1 00:00:53,011 --> 00:00:58,016 SNĚHURKA 2 00:01:04,732 --> 00:01:08,777 Bylo nebylo jedno mírumilovné království, 3 00:01:08,861 --> 00:01:12,239 kterému vládli spravedliví král s královnou. 4 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 Ti ze všeho nejvíc toužili po děťátku. 5 00:01:16,994 --> 00:01:20,706 Jedné zimní noci se jejich královstvím prohnala sněhová bouře, 6 00:01:20,789 --> 00:01:24,960 která všechno zavála sněhem a ledem. 7 00:01:25,836 --> 00:01:28,589 Zůstal po ní však i vzácný dar. 8 00:01:29,381 --> 00:01:31,133 Narodila se princezna. 9 00:01:31,884 --> 00:01:33,594 A na počest té zimní noci 10 00:01:33,677 --> 00:01:37,180 ji její rodiče pojmenovali Sněhurka. 11 00:01:39,224 --> 00:01:42,811 A jak dívenka rostla, vysvětlovali král s královnou Sněhurce, 12 00:01:42,895 --> 00:01:46,982 že dary země patří těm, kteří se o tu zemi starají. 13 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 Učili ji, jak vládnout laskavě. 14 00:01:50,653 --> 00:01:54,782 Neboť jednoho dne se i ona měla stát královnou. 15 00:01:55,699 --> 00:01:57,367 Podívej, tvá zem 16 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 Lidé domovem ji zvou 17 00:01:59,452 --> 00:02:02,706 Zde poklady jsou kouzelné! 18 00:02:03,582 --> 00:02:05,543 Zasejem a sklidit chcem 19 00:02:05,626 --> 00:02:07,961 Dál ať časy dobré jsou 20 00:02:08,045 --> 00:02:12,132 V té zemi pro lidi laskavé 21 00:02:18,639 --> 00:02:20,348 V hloubce pod zemí 22 00:02:20,432 --> 00:02:22,309 Najdeš divů plnou říš 23 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Plody své úrodná zem dá zas 24 00:02:26,689 --> 00:02:28,649 Mnoho cenných zázraků 25 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 Pouhým zrakem nespatříš 26 00:02:30,776 --> 00:02:35,573 A všechno může sloužit všem z nás 27 00:02:36,156 --> 00:02:38,116 Do hor k výšinám 28 00:02:38,200 --> 00:02:39,910 Po nejhlubší sráz 29 00:02:39,993 --> 00:02:44,456 Slunce září nám, všude spousta krás 30 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 A kdo má svou zem rád 31 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 O ni s péčí chce dbát 32 00:02:48,335 --> 00:02:52,297 Ať nám hojnost dá svou 33 00:02:52,380 --> 00:02:55,258 Časy dobré jsou 34 00:03:08,438 --> 00:03:10,566 Časy dobré jsou 35 00:03:18,115 --> 00:03:23,120 Přát si smíš vše, čím bys chtěla být 36 00:03:24,204 --> 00:03:29,793 Pověz, koho jednou toužíš zřít 37 00:03:29,877 --> 00:03:30,878 Tak běž. 38 00:03:32,713 --> 00:03:36,424 Vidím jenom nebe 39 00:03:36,509 --> 00:03:39,928 A mámu, tátu, sebe 40 00:03:40,012 --> 00:03:43,348 Budeš kvést a jednou zemi vést 41 00:03:43,431 --> 00:03:49,146 Ať dobrá léta jsou 42 00:03:49,229 --> 00:03:53,651 Dávat sílu 43 00:03:53,734 --> 00:03:57,112 A hrát fér 44 00:03:57,195 --> 00:04:01,324 Být vždy svá 45 00:04:01,408 --> 00:04:06,329 Svou zem vést 46 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 Přát si smíš 47 00:04:09,207 --> 00:04:13,253 A jednou uvidíš 48 00:04:22,303 --> 00:04:24,557 Do hor k výšinám 49 00:04:24,640 --> 00:04:26,559 Po nejhlubší sráz 50 00:04:26,642 --> 00:04:30,563 Slunce září nám, všude spousta krás 51 00:04:30,646 --> 00:04:32,898 To, co dáš, to pak skliď 52 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 Můžem společně žít 53 00:04:34,567 --> 00:04:38,403 V zemi s moudrostí svou 54 00:04:38,486 --> 00:04:41,699 Časy dobré jsou 55 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 Časy dobré jsou 56 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Ahoj. 57 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 Král s královnou hrdě přihlíželi, 58 00:05:01,384 --> 00:05:05,514 jak z jejich dívenky vyrůstá laskavá a krásná princezna. 59 00:05:08,851 --> 00:05:11,645 Ale pak přišla tragédie. 60 00:05:13,355 --> 00:05:15,941 Sněhurčina maminka ochořela. 61 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 A dobrá královna zemřela. 62 00:05:21,864 --> 00:05:25,576 Sněhurka i král nesmírně truchlili. 63 00:05:27,077 --> 00:05:28,161 Ale pak… 64 00:05:30,080 --> 00:05:33,917 Se v hradu objevila okouzlující žena z dalekého království. 65 00:05:47,598 --> 00:05:50,809 Její krása byla tak výjimečná, 66 00:05:50,893 --> 00:05:53,186 že jí dodávala zvláštní moc. 67 00:05:55,523 --> 00:05:57,065 Provdala se za krále, 68 00:05:58,441 --> 00:06:00,318 avšak byla jiná, než se zdála. 69 00:06:01,111 --> 00:06:04,031 Byla totiž zlá. 70 00:06:05,032 --> 00:06:07,910 A zajímala se pouze o svou krásu a moc, 71 00:06:07,993 --> 00:06:10,788 již díky té kráse měla. 72 00:06:11,705 --> 00:06:13,999 Strážcem té její moci 73 00:06:14,082 --> 00:06:16,209 bylo kouzelné zrcadlo, 74 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 které jí vždy odpovídalo na jednu prostou otázku. 75 00:06:19,755 --> 00:06:22,507 Zrcadlo ty kouzelné, 76 00:06:23,551 --> 00:06:26,929 rci, kdo krásnější je mne! 77 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 Nikdo, neb ty 78 00:06:30,348 --> 00:06:33,811 ze všech nejkrásnější jsi. 79 00:06:33,894 --> 00:06:38,315 Žádná žena nevyrostla jak ty do krásy. 80 00:06:38,398 --> 00:06:41,902 Nová královna neváhala ani chviličku. 81 00:06:42,444 --> 00:06:46,489 Varovala před hrozbou na hranici s Jižním královstvím. 82 00:06:46,574 --> 00:06:49,326 A dobrý král se vypravil bránit svůj lid. 83 00:06:49,409 --> 00:06:51,286 Nebojácná - Spravedlivá - Kurážná - Věrná 84 00:06:51,369 --> 00:06:53,038 Hlídej ho 85 00:06:53,121 --> 00:06:56,792 Než vrátím k vám se zpět 86 00:07:06,259 --> 00:07:09,304 Jenomže král se už nevrátil. 87 00:07:12,140 --> 00:07:14,810 Království zachvátil strach. 88 00:07:14,893 --> 00:07:17,437 A moc královny rostla. 89 00:07:19,481 --> 00:07:21,775 Ze sedláků udělala vojáky 90 00:07:21,859 --> 00:07:23,443 věrné jen sobě. 91 00:07:23,527 --> 00:07:27,364 A o poklady království se už s druhými nedělila. 92 00:07:28,907 --> 00:07:31,076 Ze Sněhurky udělala služku 93 00:07:31,952 --> 00:07:34,663 a zakázala jí vycházet z hradu. 94 00:07:35,623 --> 00:07:40,628 Dokud zrcadlo královnu každý den ujistilo, že je v zemi zdejší ze všech nejkrásnější, 95 00:07:40,711 --> 00:07:44,673 byla Sněhurka před královninou krutou žárlivostí uchráněna. 96 00:07:47,175 --> 00:07:49,887 Do hor k výšinám 97 00:07:49,970 --> 00:07:52,305 Po nejhlubší sráz 98 00:07:52,389 --> 00:07:55,183 Slunce schází nám 99 00:07:55,267 --> 00:07:57,770 Kde je země krás? 100 00:07:57,853 --> 00:08:00,856 Byl to nádherný svět 101 00:08:00,939 --> 00:08:03,191 Snad se nám vrátí zpět 102 00:08:03,275 --> 00:08:08,781 Proč jsou jen vzpomínkou? 103 00:08:09,698 --> 00:08:11,324 Jak šla léta, 104 00:08:11,408 --> 00:08:13,285 lidé skoro zapomněli, 105 00:08:13,368 --> 00:08:16,413 že mívali princeznu jménem Sněhurka. 106 00:08:19,291 --> 00:08:25,172 Kde ty časy jsou? 107 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 A dokonce 108 00:08:29,843 --> 00:08:33,055 i Sněhurka málem zapomněla, kdo vlastně je. 109 00:08:43,774 --> 00:08:44,775 Haló? 110 00:08:53,534 --> 00:08:55,035 Odpusť mi. 111 00:08:55,118 --> 00:08:56,620 Mohu ti něčím posloužit? 112 00:08:58,706 --> 00:09:00,999 Netřeba. Jen se dívám. 113 00:09:01,500 --> 00:09:04,002 Musím tě požádat, abys ty brambory vrátil. 114 00:09:04,086 --> 00:09:06,672 Rád bych. Ale královna má brambor až příliš. 115 00:09:07,548 --> 00:09:09,925 To tě má omluvit, že kradeš? 116 00:09:10,008 --> 00:09:12,720 Přátelé hladoví. Já hladovím. To mě omlouvá. 117 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 Mohu s královnou promluvit. 118 00:09:18,517 --> 00:09:21,604 Myslíš si, že se vladaři dělí s lidmi, jako jsme my? 119 00:09:21,687 --> 00:09:22,688 Princezna ano. 120 00:09:23,230 --> 00:09:24,231 Sněhurka. 121 00:09:25,440 --> 00:09:27,985 Sněhurku nikdo nespatřil už dlouhá léta. 122 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 Ta nikomu nepomůže. 123 00:09:29,737 --> 00:09:31,697 Ale ona chce pomáhat svému lidu. 124 00:09:31,780 --> 00:09:33,824 Tak to bys jí měla vyřídit, 125 00:09:33,907 --> 00:09:35,618 že jenom chtění nestačí. 126 00:09:35,701 --> 00:09:37,160 Musí konat. 127 00:09:38,871 --> 00:09:42,207 Do hradu vnikl zloděj. Hlídejte dveře. 128 00:09:42,708 --> 00:09:43,959 Taky si jich pár vem. 129 00:09:44,960 --> 00:09:46,754 A rozděl se o ně s princeznou. 130 00:09:51,634 --> 00:09:53,677 Možná jí to nikdo neřekl. 131 00:09:54,469 --> 00:09:57,305 Kdyby královna věděla, jak zoufalí lidé jsou, 132 00:09:57,389 --> 00:09:59,391 jistě by se s nimi ráda rozdělila. 133 00:10:02,853 --> 00:10:04,396 Řeknu jí o tom. 134 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 I když je to jen přání. 135 00:10:15,323 --> 00:10:18,451 Sněhurko, už máš všechno hotovo? 136 00:10:19,578 --> 00:10:20,871 Ano, Veličenstvo. 137 00:10:20,954 --> 00:10:23,498 Každý děláme svůj díl. 138 00:10:23,582 --> 00:10:26,209 O tom jsem si s tebou přišla promluvit. 139 00:10:26,877 --> 00:10:27,878 O sdílení. 140 00:10:38,597 --> 00:10:39,598 Prosím. 141 00:10:40,558 --> 00:10:41,850 Svěř se mi. 142 00:10:42,851 --> 00:10:44,269 Já jen… 143 00:10:45,270 --> 00:10:46,354 Veličenstvo, 144 00:10:46,939 --> 00:10:49,441 poddaní hladoví. Nevím, zda by to stačilo, 145 00:10:49,525 --> 00:10:53,904 ale když jsem byla malá, chodili jsme s rodiči trhat jablka. 146 00:10:53,987 --> 00:10:55,488 Pekli jsme z nich koláče, 147 00:10:55,573 --> 00:10:57,490 - nosili je do podhradí… - Koláče? 148 00:10:57,575 --> 00:11:00,452 To jsou sladkosti. Nepotřebují sladkosti. 149 00:11:01,286 --> 00:11:02,495 Jen by je to mátlo. 150 00:11:02,580 --> 00:11:06,333 Ale někdy i drobnost, třeba i sladkost, 151 00:11:06,416 --> 00:11:10,128 dá člověku naději, že v životě se dá víc, než jen přežívat. 152 00:11:11,839 --> 00:11:14,216 Nevzpomínám si, že bys byla tak 153 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 svéhlavá. 154 00:11:17,094 --> 00:11:18,721 Omlouvám se. Ale… 155 00:11:19,972 --> 00:11:22,015 Vládnout se má laskavě. 156 00:11:29,857 --> 00:11:33,276 „Nebojácná, spravedlivá, kurážná, věrná.“ 157 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 Jak staromódní. 158 00:11:37,155 --> 00:11:41,159 Jednou zjistíš, jak zbytečná jsou tato slovíčka. 159 00:11:42,077 --> 00:11:43,912 Prozatím 160 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 ti dám malou lekci. 161 00:11:47,833 --> 00:11:49,001 Pohleď. 162 00:11:51,712 --> 00:11:53,547 Překrásná, že ano? 163 00:11:53,631 --> 00:11:54,673 Ano, Veličenstvo. 164 00:11:56,592 --> 00:11:58,844 Jedno je slabé, zbytné, křehké. 165 00:12:00,178 --> 00:12:04,057 Druhé tvrdé, nepoddajné, 166 00:12:04,141 --> 00:12:06,476 odolné, bez vady, 167 00:12:06,977 --> 00:12:08,311 oslnivé. 168 00:12:10,731 --> 00:12:12,691 Poddaní nechtějí kytku. 169 00:12:13,567 --> 00:12:14,943 Chtějí diamant. 170 00:12:17,112 --> 00:12:19,657 - Veličenstvo. - Koukej mě pustit! 171 00:12:19,740 --> 00:12:23,160 Tohoto zločince jsme chytili při krádeži potravin. 172 00:12:23,243 --> 00:12:24,537 To je lež. 173 00:12:32,961 --> 00:12:34,630 Nejsi jeden z těch zbojníků, 174 00:12:34,713 --> 00:12:37,465 kteří vycházejí z lesů a loupí ve jménu krále? 175 00:12:37,550 --> 00:12:38,926 Ne, Veličenstvo. 176 00:12:39,009 --> 00:12:41,762 Nejsem jedním z nich. Já je vedu. 177 00:12:41,845 --> 00:12:44,515 Věrný pravému králi. 178 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Najdi jeho domov a spal ho na popel. 179 00:12:47,685 --> 00:12:49,227 Vtip je v tom, 180 00:12:49,311 --> 00:12:50,395 že já žádný nemám. 181 00:12:50,478 --> 00:12:52,189 Tak ho odveď do žaláře. 182 00:12:52,272 --> 00:12:55,025 - Ať hradem zní jeho křik. - Veličenstvo, 183 00:12:56,735 --> 00:12:59,029 chápu, že je třeba spravedlnosti. 184 00:12:59,112 --> 00:13:00,531 Ale tohle není správné. 185 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 Cos to řekla? 186 00:13:08,747 --> 00:13:12,751 Trest musí být úměrný zločinu. 187 00:13:13,251 --> 00:13:15,295 - Můj otec by… - Tvůj otec? 188 00:13:16,129 --> 00:13:17,464 Tvůj otec? 189 00:13:18,674 --> 00:13:20,300 Můj otec by mu dal milost. 190 00:13:26,682 --> 00:13:28,726 Odpusť, má drahá, jistě. 191 00:13:29,434 --> 00:13:32,270 Ten zloděj mě okrádal, 192 00:13:32,354 --> 00:13:34,815 tak teď okradu já jeho. 193 00:13:34,898 --> 00:13:38,110 Ober ho o plášť, boty a přivaž ho k bráně, ať umrzne. 194 00:13:38,193 --> 00:13:39,695 Do toho žaláře bych nemohl? 195 00:13:39,778 --> 00:13:41,154 Odveď ho! 196 00:13:41,238 --> 00:13:43,490 Ne, vždyť umře. Prosím, Veličenstvo. 197 00:13:43,574 --> 00:13:44,575 Sněhurko! 198 00:13:45,576 --> 00:13:46,910 Pojď. 199 00:13:47,745 --> 00:13:48,954 Pohlédni na sebe! 200 00:13:49,747 --> 00:13:51,456 Netoužíš snad po tomhle? 201 00:13:52,500 --> 00:13:53,751 No tak, 202 00:13:53,834 --> 00:13:55,794 promluv ke svému lidu. 203 00:13:57,546 --> 00:14:00,007 Tví poddaní čekají, Sněhurko. 204 00:14:00,090 --> 00:14:04,803 Na koláče a tvá moudra. 205 00:14:04,887 --> 00:14:07,305 Copak jim řekneš? 206 00:14:07,389 --> 00:14:09,642 Žes jim upekla dezert? 207 00:14:11,602 --> 00:14:12,936 To jsou jen přání. 208 00:14:14,146 --> 00:14:16,649 Ty zkus u studny, Sněhurko. 209 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 U studny dívka samotná 210 00:14:36,293 --> 00:14:39,296 Jako já stejný příběh zná 211 00:14:39,379 --> 00:14:42,382 Lapená v tomhle zámku tmavém 212 00:14:42,465 --> 00:14:45,468 Ztracená je v tom příběhu známém 213 00:14:45,553 --> 00:14:48,556 Další den se v smutku rozplývá 214 00:14:48,639 --> 00:14:50,849 Osudu však se nevzpírá 215 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 Jen si v koutě stále sní 216 00:14:54,061 --> 00:14:56,980 Ty sny znát jen studna smí 217 00:14:58,065 --> 00:15:01,068 Mně vyprávěl dřív táta rád 218 00:15:01,151 --> 00:15:04,237 Jak zvládla jsem se s bouří prát 219 00:15:04,321 --> 00:15:09,577 Tu statečnou dívenku znát chci zas 220 00:15:10,703 --> 00:15:12,495 O jednom přání sním 221 00:15:12,580 --> 00:15:15,290 S obzory vzdálenými 222 00:15:15,373 --> 00:15:17,876 Pod mraky stříbrnými 223 00:15:17,960 --> 00:15:22,297 Teď ráda tajně studni svěřím 224 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 Že o přání sním 225 00:15:24,216 --> 00:15:26,677 Snad si příliš troufám 226 00:15:26,760 --> 00:15:29,429 V hloubi však dál doufám 227 00:15:29,513 --> 00:15:33,433 Stále v tátův příběh věřím 228 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 Už nechci pouze snít 229 00:15:36,311 --> 00:15:39,106 Chci zkrátka svá jen být 230 00:15:39,189 --> 00:15:45,153 A nechat zvítězit, co v sobě mám? 231 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 Vrátí se ta dívka zas? 232 00:15:47,906 --> 00:15:50,951 Či tady jenom ztrácím čas 233 00:15:51,034 --> 00:15:52,620 Když o přání sním? 234 00:15:57,750 --> 00:16:00,503 Co když má strach ze stínů? 235 00:16:00,586 --> 00:16:03,213 Dobro chce, nezná příčinu 236 00:16:03,296 --> 00:16:05,799 Temnota ovládla zemi zdejší 237 00:16:05,883 --> 00:16:09,177 Samá příkoří nejkrutější 238 00:16:09,261 --> 00:16:12,305 Tak má to vzdát, či povstat hned? 239 00:16:12,389 --> 00:16:15,100 Napřímit, či ohnout hřbet? 240 00:16:15,183 --> 00:16:19,688 Jak stát se dívkou, kterou toužím být? 241 00:16:20,773 --> 00:16:22,482 O jednom přání sním 242 00:16:22,566 --> 00:16:25,318 S obzory vzdálenými 243 00:16:25,402 --> 00:16:27,780 Pod mraky stříbrnými 244 00:16:27,863 --> 00:16:32,284 Už v těchhle zlých zdech nechci dál žít 245 00:16:32,367 --> 00:16:33,994 O svém přání sním 246 00:16:34,077 --> 00:16:36,622 Snad si příliš troufám 247 00:16:36,705 --> 00:16:39,166 V hloubi však dál doufám 248 00:16:39,249 --> 00:16:43,295 Že náhle zázrak můj den zkrášlí 249 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 Už nechci pouze snít 250 00:16:46,214 --> 00:16:48,967 Chci zkrátka svá jen být 251 00:16:49,051 --> 00:16:54,807 Proč musím dál všem skrýt, co v sobě mám? 252 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 Snad se ta dívka vrátí 253 00:16:57,518 --> 00:17:00,478 Či další rok mám strávit tím 254 00:17:00,563 --> 00:17:02,105 Že o tom jen sním? 255 00:17:02,189 --> 00:17:05,275 Splnit přání má se těm 256 00:17:05,358 --> 00:17:08,570 Kdo s důvěrou svůj sen 257 00:17:08,654 --> 00:17:13,033 Ozvěně řeknou, řeknou, řeknou, řeknou 258 00:17:13,617 --> 00:17:16,578 Vždyť náš hlas silou svou 259 00:17:16,662 --> 00:17:19,915 Je pravou příčinou 260 00:17:19,998 --> 00:17:23,334 Že sny se stanou, stanou, stanou 261 00:17:23,418 --> 00:17:29,174 Teď přání své už slyším v dáli znít 262 00:17:29,257 --> 00:17:34,262 Však spíš smím o něm snít 263 00:17:36,557 --> 00:17:38,809 Pohyb, dělej! 264 00:17:40,227 --> 00:17:41,228 Pohyb! 265 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 A mlč! 266 00:18:07,004 --> 00:18:08,421 Není to moc, ale… 267 00:18:21,351 --> 00:18:22,978 Pověz mi, jaké to je venku. 268 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 Pojď se podívat. 269 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 To já nemůžu. 270 00:18:28,441 --> 00:18:30,068 Královně ses postavila. 271 00:18:31,194 --> 00:18:32,320 Přijdeš mi kurážná. 272 00:18:32,946 --> 00:18:33,947 Kurážná? 273 00:18:34,532 --> 00:18:36,575 Stráže! Střežte bránu! 274 00:18:36,659 --> 00:18:38,118 Musíš utéct. Běž. 275 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 - Děkuju. - Běž. 276 00:18:50,839 --> 00:18:52,424 O svém přání sním 277 00:18:57,888 --> 00:19:02,350 Ač ráda tajně studni svěřím 278 00:19:02,434 --> 00:19:04,061 Přání, o němž sním 279 00:19:04,144 --> 00:19:06,897 Stejně dál si troufám 280 00:19:06,980 --> 00:19:09,567 A už zítra, doufám 281 00:19:09,650 --> 00:19:14,572 Stát se můžu tou, v niž věřím? 282 00:19:16,865 --> 00:19:19,535 Zas být jak ta dívenka 283 00:19:19,618 --> 00:19:22,287 Co ničeho se neleká 284 00:19:23,163 --> 00:19:25,457 Není jenom přítěží 285 00:19:25,541 --> 00:19:30,045 Nad vším jednou zvítězí 286 00:19:30,963 --> 00:19:33,716 Den sny si rozjasním 287 00:19:33,799 --> 00:19:35,467 Pak však 288 00:19:35,551 --> 00:19:39,221 Procitnu a hned vím, jsem tou 289 00:19:41,056 --> 00:19:42,725 Co o přání sní 290 00:19:47,270 --> 00:19:49,690 Jen o přání sní 291 00:19:54,695 --> 00:20:01,159 O svém přání sní 292 00:20:10,002 --> 00:20:12,713 Zrcadlo ty kouzelné, 293 00:20:13,213 --> 00:20:15,465 rci, kdo krásnější je mne! 294 00:20:17,801 --> 00:20:20,178 Krásou proslulá jsi jen ty. 295 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 Počkat. 296 00:20:22,472 --> 00:20:25,183 Krásnou dívku nyní zřím, 297 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 jež procitla přáním svým. 298 00:20:27,645 --> 00:20:30,438 Nic její půvab nezakryje, 299 00:20:30,523 --> 00:20:32,232 teď krásnější 300 00:20:32,315 --> 00:20:35,569 žena než ty v zemi žije. 301 00:20:35,653 --> 00:20:36,654 Ne! 302 00:20:38,864 --> 00:20:40,032 Lovčí? 303 00:20:40,115 --> 00:20:41,784 Veličenstvo. 304 00:20:41,867 --> 00:20:44,119 Zaveď Sněhurku hluboko do lesů. 305 00:20:44,202 --> 00:20:48,165 Najdi odlehlou mýtinu, kde může trhat jablka. 306 00:20:48,248 --> 00:20:49,667 A tam ji, 307 00:20:50,417 --> 00:20:53,211 můj věrný lovčí, 308 00:20:54,171 --> 00:20:55,172 zabij. 309 00:20:56,089 --> 00:20:57,090 Ale 310 00:20:57,800 --> 00:20:59,009 Veličenstvo, 311 00:20:59,092 --> 00:21:00,761 je to jen dívka. 312 00:21:01,804 --> 00:21:03,722 A já jsem tvá královna. 313 00:21:05,057 --> 00:21:07,184 Sněhurka osvobodila toho zbojníka. 314 00:21:07,267 --> 00:21:09,144 Spikla se s ním proti mně. 315 00:21:10,854 --> 00:21:12,022 Pověz mi, 316 00:21:13,023 --> 00:21:14,692 jsi snad proti mně? 317 00:21:17,069 --> 00:21:19,029 Ano, nebo ne? 318 00:21:19,697 --> 00:21:20,698 Ne, 319 00:21:21,198 --> 00:21:22,199 Veličenstvo. 320 00:21:29,206 --> 00:21:30,666 Odveď ji do lesa. 321 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Zab ji. 322 00:21:33,711 --> 00:21:34,962 Vyřízni jí srdce. 323 00:21:36,296 --> 00:21:37,673 Ulož ho sem. 324 00:21:37,756 --> 00:21:39,633 A až se vrátíš, 325 00:21:40,593 --> 00:21:43,596 dostaneš vše, po čem zatoužíš. 326 00:22:12,958 --> 00:22:14,459 Dáš si jedno? 327 00:22:24,386 --> 00:22:25,596 Jsi laskavá. 328 00:22:27,139 --> 00:22:28,140 Připozdívá se. 329 00:22:47,535 --> 00:22:48,536 Proč? 330 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Proč? 331 00:23:01,882 --> 00:23:03,216 Musíš utéct do lesů. 332 00:23:03,300 --> 00:23:05,218 Královna zuří, nic ji nezastaví. 333 00:23:05,302 --> 00:23:06,261 Nemůžu odejít. 334 00:23:06,344 --> 00:23:08,514 Je zlá, dítě. 335 00:23:09,222 --> 00:23:10,223 Prolhaná. 336 00:23:11,141 --> 00:23:13,393 Neřekla ti, co udělala s tvým otcem. 337 00:23:13,476 --> 00:23:15,312 - Co? - Běž! 338 00:23:16,229 --> 00:23:18,649 - Co víš o mém otci? - Běž! 339 00:23:18,732 --> 00:23:20,818 Než si to rozmyslím! 340 00:23:24,655 --> 00:23:25,614 Běž! 341 00:27:00,370 --> 00:27:01,371 Haló? 342 00:27:05,959 --> 00:27:07,294 Je tu někdo? 343 00:27:48,335 --> 00:27:51,338 ŠMUDLA, KEJCHAL, ŠTÍSTKO 344 00:28:10,649 --> 00:28:16,113 Hej hou! 345 00:28:16,196 --> 00:28:18,616 - Hej hou - Hej hou 346 00:28:18,699 --> 00:28:21,619 Hej hou! 347 00:28:21,702 --> 00:28:26,164 Hej hou, hej hou Jdem práci dělat svou 348 00:28:26,248 --> 00:28:27,415 Vždy za sebou 349 00:28:27,500 --> 00:28:28,542 A s písničkou 350 00:28:28,626 --> 00:28:33,171 Hej hou, hej hou, hej hou, hej hou, hej hou 351 00:28:33,255 --> 00:28:35,382 Jak ptáčci zapějou 352 00:28:35,465 --> 00:28:36,592 My vstanem hned 353 00:28:36,675 --> 00:28:37,718 Jdem stále vpřed 354 00:28:37,801 --> 00:28:39,595 Hej hou, Hej hou 355 00:28:40,095 --> 00:28:42,014 - Je krásný den jak sen - Hepčí! 356 00:28:42,097 --> 00:28:43,390 - Jé! - Zdravíčko. 357 00:28:43,473 --> 00:28:44,600 Děkuju. 358 00:28:44,683 --> 00:28:47,019 Abych těchhle pak se pořád bál 359 00:28:47,102 --> 00:28:49,021 No kdo by o ně stál? 360 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 Ty abys furt nerejpal 361 00:28:51,940 --> 00:29:00,198 Hej hou, hej hou, hej hou, hej hou 362 00:29:00,282 --> 00:29:03,243 Hej hou, hej hou 363 00:29:03,326 --> 00:29:05,453 My práci máme svou 364 00:29:05,538 --> 00:29:07,706 Já makám rád, ale musím spát 365 00:29:07,790 --> 00:29:11,752 No tak, kde najdu postel svou? 366 00:29:11,835 --> 00:29:13,211 Haló? 367 00:29:13,295 --> 00:29:15,297 - Jsem dřímal - Jó, to jó! 368 00:29:15,380 --> 00:29:17,591 Jen tu meškáme Když kecáme 369 00:29:17,675 --> 00:29:18,717 Tak jdem! 370 00:29:18,801 --> 00:29:19,927 Hej hou 371 00:29:22,513 --> 00:29:23,514 Kouzelnou moc 372 00:29:23,597 --> 00:29:26,934 Teď zvem na pomoc Ať démanty ve tmě najde nám! 373 00:29:27,017 --> 00:29:29,352 Ty skvosty jen zříš, Když dáš ruku výš 374 00:29:29,436 --> 00:29:31,605 Jak rozjasnit důl dobře znám 375 00:29:31,689 --> 00:29:34,232 No šup, honem tam a démanty kutat 376 00:29:34,316 --> 00:29:35,984 Tak se vzchop a kop 377 00:29:43,659 --> 00:29:44,827 Svůj krumpáč si vem 378 00:29:44,910 --> 00:29:46,036 A rozštípni zem 379 00:29:46,119 --> 00:29:47,621 A kopejme 380 00:29:47,705 --> 00:29:49,790 A zpívejme 381 00:29:49,873 --> 00:29:52,125 Hej hou, hej hou 382 00:29:52,209 --> 00:29:54,837 Kam já se podívám 383 00:29:54,920 --> 00:29:57,005 Tam kopnu, najdu drahokam 384 00:29:57,089 --> 00:30:00,551 A pak se usmívám 385 00:30:00,634 --> 00:30:01,885 Čím to? 386 00:30:01,969 --> 00:30:03,929 - Mám štístko! - Jo, to jo! 387 00:30:04,012 --> 00:30:06,348 Je vážně hňup! Chci kbelík, šup! 388 00:30:06,431 --> 00:30:07,516 Ojoj 389 00:30:07,600 --> 00:30:08,851 Hej hou 390 00:30:08,934 --> 00:30:13,438 My kop, kop, kop, kop, kop, kop, kop Kopeme vždy rádi celý den 391 00:30:13,522 --> 00:30:17,943 A kop, kop, kop, kop, kop Kopeme tu do všech skalních stěn! 392 00:30:18,026 --> 00:30:20,403 Zde démantů je na tisíc 393 00:30:20,487 --> 00:30:21,572 I rubínů sto 394 00:30:21,655 --> 00:30:22,990 Někdy víc 395 00:30:23,073 --> 00:30:24,992 Kopat nejlepší je z taškařic 396 00:30:25,075 --> 00:30:26,952 Jo, kop, kop, kopity, kop 397 00:31:05,991 --> 00:31:11,997 Hej hou 398 00:31:12,080 --> 00:31:14,500 - Hej hou - Hej hou 399 00:31:14,583 --> 00:31:18,837 Hej hou, hej hou 400 00:31:18,921 --> 00:31:20,798 Den máme za sebou 401 00:31:21,298 --> 00:31:22,257 I práci svou 402 00:31:22,340 --> 00:31:23,592 - To fakt? - Jup jou! 403 00:31:23,676 --> 00:31:25,761 Hej hou, hej hou, hej hou 404 00:31:25,844 --> 00:31:28,096 Hej hou, hej hou 405 00:31:28,180 --> 00:31:30,432 Zní píseň hlubinou 406 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 Prosím vás, už 407 00:31:31,934 --> 00:31:33,977 Bych někam zalézt moh? 408 00:31:34,061 --> 00:31:37,606 Jsem někdy trochu Trochu 409 00:31:37,690 --> 00:31:40,108 - Je stydlín! - Jo, to jo! 410 00:31:40,192 --> 00:31:42,277 Jen zticha seď Ty rychle jeď 411 00:31:42,360 --> 00:31:43,779 Tak pohneme 412 00:31:43,862 --> 00:31:44,863 Už jíst chceme 413 00:31:44,947 --> 00:31:46,073 - A spát - Amen! 414 00:31:46,156 --> 00:31:47,199 Pak vstanem včas 415 00:31:47,282 --> 00:31:51,244 A práce znovu čeká nás 416 00:31:51,328 --> 00:31:55,082 Hej hou 417 00:31:55,165 --> 00:31:57,585 - Hej hou, hej hou - Hej hou 418 00:31:57,668 --> 00:32:03,591 - Hej hou - Hej hou 419 00:32:03,674 --> 00:32:05,467 Hej hou, hej hou! 420 00:32:06,343 --> 00:32:07,720 Opatrně s těmi dveřmi, Prófo! 421 00:32:07,803 --> 00:32:09,262 Doma je doma. 422 00:32:09,346 --> 00:32:12,725 Vskutku je vítané opět obývat vlastní příbytek. 423 00:32:12,808 --> 00:32:14,768 Nemáme tu nějak prašno? 424 00:32:14,852 --> 00:32:15,853 To se ti zdá. 425 00:32:19,607 --> 00:32:20,983 Jdu si vyčistit zuby. 426 00:32:30,450 --> 00:32:33,203 To je… 427 00:32:33,286 --> 00:32:34,246 Co? 428 00:32:34,329 --> 00:32:35,539 Zase usnul. 429 00:32:35,623 --> 00:32:36,707 Narkoleptik. 430 00:32:36,790 --> 00:32:38,709 Já myslel, že usíná, 431 00:32:38,792 --> 00:32:40,127 když se vyděsí. 432 00:32:40,210 --> 00:32:42,212 A proč by se měl vyděsit? 433 00:32:46,383 --> 00:32:47,676 Zachraň se, kdo můžeš! 434 00:32:48,135 --> 00:32:49,344 Zabarikádujte dveře! 435 00:32:53,724 --> 00:32:55,392 Kde je Šmudla? 436 00:33:00,188 --> 00:33:01,189 Nehýbej se. 437 00:33:01,273 --> 00:33:02,482 Zlobři cítí strach. 438 00:33:02,566 --> 00:33:04,359 To není zlobr. Je to přízrak. 439 00:33:04,442 --> 00:33:05,360 Má se zmenšit, 440 00:33:05,443 --> 00:33:06,987 nebo se nafouknout a řvát? 441 00:33:07,070 --> 00:33:08,446 Záleží na druhu zlobra. 442 00:33:08,531 --> 00:33:09,615 Není to zlobr! 443 00:33:09,698 --> 00:33:10,824 Je to posedlá koza. 444 00:33:10,908 --> 00:33:12,159 Nenechte se uhranout. 445 00:33:12,242 --> 00:33:13,786 Jestli vidíš ektoplazmu, 446 00:33:13,869 --> 00:33:15,954 nesahej na ni! 447 00:33:16,038 --> 00:33:17,540 Opatrně, Šmudlo. 448 00:33:54,577 --> 00:33:55,869 Neboj se. 449 00:33:58,997 --> 00:34:00,165 Neublížím ti. 450 00:34:03,877 --> 00:34:05,337 Jenom tě chci poznat. 451 00:34:09,592 --> 00:34:10,718 Jak se jmenuješ? 452 00:34:14,346 --> 00:34:15,598 Ty nemluvíš? 453 00:34:15,681 --> 00:34:17,975 Vrať nám kamaráda! 454 00:34:19,309 --> 00:34:21,103 Ne. Prosím. 455 00:34:21,186 --> 00:34:22,896 - Vždyť… - Je to člověk. 456 00:34:23,480 --> 00:34:25,273 Co jste si mysleli, že jsem? 457 00:34:25,357 --> 00:34:26,399 - Nic. - Duch. 458 00:34:26,900 --> 00:34:28,819 - Kde se tu bereš? - Nemáš hlad? 459 00:34:28,902 --> 00:34:29,987 Jsi přátelská? 460 00:34:30,070 --> 00:34:31,196 Jak se jmenuješ? 461 00:34:31,279 --> 00:34:32,656 Proč jste k ní přátelští? 462 00:34:32,740 --> 00:34:36,034 Jediní lidé, kteří se potulují po lesích, jsou zbojníci, 463 00:34:36,118 --> 00:34:38,912 - kteří prý bojují ve jménu krále. - Co? 464 00:34:38,996 --> 00:34:41,414 Ty prcháš před zákonem, že jo? 465 00:34:43,959 --> 00:34:45,544 - Radši půjdu. - No ovšem. 466 00:34:45,628 --> 00:34:47,796 - Ne. Počkej. - Ať si jde. 467 00:34:47,880 --> 00:34:50,048 Aspoň nám řekni, co jsi zač. 468 00:34:50,132 --> 00:34:51,258 - Jo. - Jo. 469 00:34:51,341 --> 00:34:53,010 Já jsem Sněhurka. 470 00:34:56,429 --> 00:34:58,516 - Sněhurka? - Ta princezna? 471 00:34:58,599 --> 00:34:59,683 Určitě nám lže. 472 00:34:59,767 --> 00:35:00,768 Potřebuje pomoc. 473 00:35:00,851 --> 00:35:04,021 - Ještě si někdo myslí, že je to duch? - Kam jdeš? 474 00:35:04,104 --> 00:35:06,148 Co nejdál od hradu, co to půjde. 475 00:35:06,231 --> 00:35:07,733 - Nevěřte jí. - Ale proč? 476 00:35:11,486 --> 00:35:13,614 Protože královna mě chtěla zabít. 477 00:35:14,615 --> 00:35:16,074 Ona tě chtěla zabít? 478 00:35:16,158 --> 00:35:17,409 To je příšerný. 479 00:35:17,492 --> 00:35:19,912 A právě proto musíš odejít. 480 00:35:19,995 --> 00:35:22,706 Měla bys zůstat, dokud si nerozmyslíš, co dál. 481 00:35:22,790 --> 00:35:25,125 - Cože? - To je báječný nápad! 482 00:35:25,208 --> 00:35:26,209 Počkejte. 483 00:35:26,293 --> 00:35:28,671 Po 275 letech k nám 484 00:35:28,754 --> 00:35:30,047 přijde člověk 485 00:35:30,130 --> 00:35:31,549 a vy chcete, aby zůstal? 486 00:35:31,632 --> 00:35:33,133 Řekl 487 00:35:33,216 --> 00:35:34,927 po 275 letech? 488 00:35:35,010 --> 00:35:37,638 Po 274, spletl se. 489 00:35:37,721 --> 00:35:39,389 Jsme staří jako stromy. 490 00:35:39,598 --> 00:35:42,560 Moji rodiče říkávali, že tyhle lesy jsou kouzelné. 491 00:35:42,643 --> 00:35:45,604 A já vždy říkával, že s lidmi jsou jen trable. 492 00:35:45,688 --> 00:35:47,355 Odpusťte, neznám vaše jména. 493 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Dovol mi nás představit hezky popořadě. 494 00:35:50,984 --> 00:35:52,611 Stydlín. Šmudla. 495 00:35:52,695 --> 00:35:54,154 Rejpal. Štístko. 496 00:35:54,237 --> 00:35:55,614 Dřímal. Kejchal. 497 00:35:55,698 --> 00:35:57,074 A já jsem Prófa. 498 00:35:57,157 --> 00:36:00,035 Slíbils, že nás tentokrát představíš odzadu. 499 00:36:00,118 --> 00:36:01,494 To bylo posledně. 500 00:36:01,579 --> 00:36:02,705 Takže pozpátku jste 501 00:36:02,788 --> 00:36:06,208 Prófa, Kejchal, Dřímal, Štístko, Rejpal, Šmudla a Stydlín. 502 00:36:06,291 --> 00:36:07,835 Výborně. 503 00:36:07,918 --> 00:36:09,336 Ta má pamatováka. 504 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 Maminka mě učívala, že je důležité znát jména. 505 00:36:12,214 --> 00:36:14,633 Kdyby nás přestavil podle délky palců, 506 00:36:14,717 --> 00:36:16,093 tak já je mám nejdelší. 507 00:36:17,886 --> 00:36:18,887 Ať to ví. 508 00:36:18,971 --> 00:36:22,600 A co tady v hlubokých lesích děláte? 509 00:36:23,350 --> 00:36:25,603 Každý den tu chodíme dolovat. 510 00:36:25,686 --> 00:36:27,479 Divila by ses, co lze vykutat. 511 00:36:27,563 --> 00:36:29,022 I drahokamy najdem tam. 512 00:36:29,106 --> 00:36:30,733 Les plný kouzel slouží nám. 513 00:36:30,816 --> 00:36:32,860 Ne, když tu zůstane! 514 00:36:32,943 --> 00:36:34,361 Já bych šel spát. 515 00:36:36,530 --> 00:36:40,659 Nejdůležitější je, že v naší chaloupce nehrozí Sněhurce nebezpečí. 516 00:36:40,743 --> 00:36:41,994 - Mám pravdu? - Jo. 517 00:36:42,077 --> 00:36:43,871 - Samo sebou. - Námitka. 518 00:36:43,954 --> 00:36:45,706 Víme. Nevšímej si ho. 519 00:36:51,629 --> 00:36:53,296 Možná bych tu dnes přespala. 520 00:36:53,380 --> 00:36:54,882 Jen dnes. Pak půjde. 521 00:36:54,965 --> 00:36:57,551 - Ničeho se neboj. - Jak velké nosíš papuče? 522 00:36:57,635 --> 00:37:00,012 - Miluju papuče. - Nějaké ti půjčíme. 523 00:37:00,095 --> 00:37:02,055 Tady tě královna nenajde. 524 00:37:09,897 --> 00:37:12,357 Zrcadlo ty kouzelné, 525 00:37:13,108 --> 00:37:16,612 rci, kdo krásnější je mne! 526 00:37:16,695 --> 00:37:19,657 Daleko odtud, 527 00:37:19,740 --> 00:37:22,492 kde je les nejtemnější, 528 00:37:23,035 --> 00:37:24,953 dlí Sněhurka, 529 00:37:25,037 --> 00:37:27,164 ta ze všech nejkrásnější. 530 00:37:27,247 --> 00:37:28,165 Ne. 531 00:37:28,248 --> 00:37:31,084 Já ryzí pravdu vždycky dím. 532 00:37:31,168 --> 00:37:33,587 Tou nejkrásnější 533 00:37:33,671 --> 00:37:36,173 ty nejsi, to vím. 534 00:37:55,317 --> 00:37:57,778 Někdo mě tu podvést zkusil 535 00:37:58,737 --> 00:38:01,073 Ve mně však se trochu splet 536 00:38:01,740 --> 00:38:04,785 A kdo tak zase jednou musí 537 00:38:04,868 --> 00:38:06,328 Vše spravit? 538 00:38:07,538 --> 00:38:09,247 A hned 539 00:38:09,331 --> 00:38:12,292 Co mám si počít s mrzkým zrádcem? 540 00:38:12,793 --> 00:38:16,088 S tím bídným podlým zbabělcem? 541 00:38:16,630 --> 00:38:18,131 Snad ponížit? 542 00:38:18,799 --> 00:38:21,093 Pak ublížit? 543 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 To předvést 544 00:38:24,847 --> 00:38:26,223 Chci všem 545 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 Opovážil ses mne neposlechnout? 546 00:38:32,938 --> 00:38:35,065 Nezasloužím si milost. 547 00:38:35,148 --> 00:38:37,568 Ale máš-li kousek dobra v těle, 548 00:38:37,651 --> 00:38:39,194 prosím tě snažně, 549 00:38:40,362 --> 00:38:41,655 ušetři ji. 550 00:38:47,202 --> 00:38:49,204 Tys nepochopil smysl pravý 551 00:38:49,287 --> 00:38:50,998 Však o radu tě nežádám 552 00:38:51,081 --> 00:38:53,125 No, vlastně mě tvůj pokus baví 553 00:38:53,208 --> 00:38:54,877 Dobrá být, že prý mám? 554 00:38:54,960 --> 00:38:57,212 Vždyť dobrák vždycky o vše přijde 555 00:38:57,295 --> 00:38:59,131 S dobrem nikdo nevyhrál 556 00:38:59,214 --> 00:39:01,424 Vždy získá svou, kdo má duši zlou 557 00:39:01,509 --> 00:39:03,218 A baví se dál 558 00:39:03,301 --> 00:39:06,138 Jdem si užívat dál! 559 00:39:06,221 --> 00:39:10,809 Soud je fér, když v rukou moc mám 560 00:39:10,893 --> 00:39:13,562 Královnou, když jseš Co chceš, dělat smíš 561 00:39:14,479 --> 00:39:16,565 Amatér měl by 562 00:39:16,649 --> 00:39:18,651 Vzdát se mým hrám 563 00:39:18,734 --> 00:39:21,904 Nebo jej na kolena hned srazím spíš 564 00:39:21,987 --> 00:39:24,197 Mám nechat tě jít? Svobodu dát? 565 00:39:24,281 --> 00:39:26,408 Chceš dál žít? Odpustím snad 566 00:39:26,491 --> 00:39:28,326 Však už dost, mám na tebe zlost 567 00:39:28,410 --> 00:39:29,787 Budu bezcitná 568 00:39:29,870 --> 00:39:34,332 Věz, že můj soud je fér 569 00:39:34,416 --> 00:39:37,460 Nejkrásnější z žen jsem já 570 00:39:41,799 --> 00:39:44,051 Možná jsi slyšel, že 571 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 Krásu pravou vždy najdeš Kde bys ji nehledal 572 00:39:47,555 --> 00:39:49,932 Ten, kdo tvrdil to, drahý 573 00:39:50,015 --> 00:39:51,391 Nejspíš ti lhal 574 00:39:51,474 --> 00:39:53,519 V zlatu je jeho třpyt 575 00:39:53,602 --> 00:39:56,354 Lesku všech klenotů 576 00:39:56,855 --> 00:39:58,231 S krásou jsi mocný 577 00:39:58,315 --> 00:40:02,986 A ovládneš trůn 578 00:40:03,070 --> 00:40:05,238 Soud je fér 579 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 Když v rukou moc mám 580 00:40:08,534 --> 00:40:11,662 Tak nezkoušej v cestě mi stát 581 00:40:11,745 --> 00:40:13,872 Pozor dej 582 00:40:13,956 --> 00:40:15,332 Když zradíš mě sám 583 00:40:15,415 --> 00:40:16,834 Sám, sám, sám 584 00:40:16,917 --> 00:40:19,044 - Budeš v žaláři spát - Budeš v žaláři spát 585 00:40:19,127 --> 00:40:21,046 Když to dokončíš, přijde můj čas 586 00:40:21,129 --> 00:40:22,840 To si piš, jediná zas 587 00:40:22,923 --> 00:40:25,133 Napořád pak se budu ptát 588 00:40:25,217 --> 00:40:27,177 „Zrcadlo ty mé 589 00:40:27,720 --> 00:40:30,848 Mé a kouzelné 590 00:40:30,931 --> 00:40:34,226 Rci, kdo krásnější je mne?" 591 00:40:34,309 --> 00:40:40,608 Já, že to jsem, vím, ty máš říct všem 592 00:40:40,691 --> 00:40:42,985 Kapitáne, prohledej les. 593 00:40:43,485 --> 00:40:45,028 Najdi Sněhurku. 594 00:40:45,112 --> 00:40:48,616 Bez ní se nevracej. 595 00:40:51,577 --> 00:40:55,038 Soud je fér 596 00:40:55,581 --> 00:40:59,001 Nejkrásnější z žen jsem já 597 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 Je to fér 598 00:41:07,300 --> 00:41:09,219 To není fér. 599 00:41:09,970 --> 00:41:12,222 Je ráno a ona tu pořád je. 600 00:41:12,305 --> 00:41:14,141 Přijdou ji sem hledat, 601 00:41:14,224 --> 00:41:16,226 a až ji najdou… 602 00:41:18,436 --> 00:41:20,272 Copak mi na to řekneš? 603 00:41:20,355 --> 00:41:22,983 Ale Rejpale, víš, že Šmudla nemluví. 604 00:41:23,066 --> 00:41:24,109 Páč je hloupej! 605 00:41:24,192 --> 00:41:26,194 To, že Šmudla nemluví, 606 00:41:26,278 --> 00:41:28,697 ještě neznamená, že je hloupý. 607 00:41:28,781 --> 00:41:30,866 Je to jeden z důvodů. 608 00:41:30,949 --> 00:41:33,994 Stejně jako ty jsi Štístko, páč jsi šťastnej. 609 00:41:34,077 --> 00:41:37,039 A já jsem Rejpal, protože jsem… 610 00:41:37,831 --> 00:41:39,124 nepochopenej. 611 00:41:42,878 --> 00:41:44,254 Do Prčic! 612 00:41:48,341 --> 00:41:49,677 To máš za to! 613 00:41:51,053 --> 00:41:53,806 Chlapi, vždyť jsme přátelé. 614 00:41:57,184 --> 00:41:58,185 Dost. 615 00:42:03,065 --> 00:42:04,817 Jen počkej. 616 00:42:06,985 --> 00:42:07,820 Pojď sem! 617 00:42:07,903 --> 00:42:09,196 Nechte toho. 618 00:42:09,988 --> 00:42:11,615 Já ti dám nejdelší palce! 619 00:42:11,699 --> 00:42:13,116 Rejpale, to šimrá! 620 00:42:15,911 --> 00:42:16,912 Moje noha! 621 00:42:20,874 --> 00:42:22,292 To ne! 622 00:42:22,375 --> 00:42:23,586 Pepř! 623 00:42:25,295 --> 00:42:27,047 Chystá se bouchnout. 624 00:42:39,142 --> 00:42:40,143 Šmudlo, 625 00:42:40,227 --> 00:42:42,062 snídaně se dává do pusy, 626 00:42:42,688 --> 00:42:43,856 ne na hlavu! 627 00:42:45,816 --> 00:42:47,568 A je v bryndě! 628 00:42:47,651 --> 00:42:49,612 Chápete to? V bryndě! 629 00:43:02,165 --> 00:43:03,751 Jsi v pořádku? 630 00:43:07,462 --> 00:43:09,172 Jeden by nejraději utekl. 631 00:43:14,261 --> 00:43:15,929 Ty se bojíš mluvit? 632 00:43:23,020 --> 00:43:25,397 Možná bychom mohli začít zvolna. 633 00:43:25,480 --> 00:43:28,191 Když jsem byla malá, maminka mě učila pískat. 634 00:43:28,275 --> 00:43:31,862 Když se bojím promluvit, tak si pískám. 635 00:43:31,945 --> 00:43:34,156 Když si pískáš, tvoje srdíčko zpívá. 636 00:43:34,239 --> 00:43:35,240 A ten hlas 637 00:43:36,158 --> 00:43:38,326 z tvého srdíčka 638 00:43:38,410 --> 00:43:39,662 je slyšet. 639 00:43:45,000 --> 00:43:46,794 Chápeš? Zkus to ty. 640 00:43:54,885 --> 00:43:58,556 Jenom tak, abys nesfouknul svíčku. 641 00:43:58,639 --> 00:43:59,640 Ne moc silně. 642 00:44:18,491 --> 00:44:19,743 Naučil ses to. 643 00:44:21,494 --> 00:44:23,038 Já věděla, že to zvládneš. 644 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 Jdem tam. 645 00:44:28,376 --> 00:44:29,837 Pojď sem. 646 00:44:31,088 --> 00:44:32,380 Vrať mi to. 647 00:44:33,298 --> 00:44:34,341 A mám tě. 648 00:44:39,972 --> 00:44:43,100 Co je to za božský a okouzlující zvuk? 649 00:44:43,976 --> 00:44:45,936 On k nám vletěl nějaký ptáček? 650 00:44:46,019 --> 00:44:47,354 To je Šmudla. 651 00:44:47,437 --> 00:44:49,147 Píská jako andílek. 652 00:44:49,231 --> 00:44:50,398 Je to trik. 653 00:44:50,482 --> 00:44:51,399 Není to trik. 654 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 Ale jak to dělá? 655 00:44:53,861 --> 00:44:55,529 Inu, dáte rty k sobě, 656 00:44:55,613 --> 00:44:58,240 jazyk za zuby a pískáte. 657 00:44:58,323 --> 00:44:59,324 To je snadný. 658 00:45:07,625 --> 00:45:10,252 Tak se chováte běžně, nebo jen mezi přáteli? 659 00:45:10,335 --> 00:45:11,545 Nejsme přátelé. 660 00:45:11,629 --> 00:45:14,089 Snad se nehádáte 275 let. 661 00:45:14,172 --> 00:45:15,758 274. 662 00:45:15,841 --> 00:45:16,800 Mě vynechte. 663 00:45:16,884 --> 00:45:18,802 Jsem tu jedinej, kdo má rozum. 664 00:45:19,344 --> 00:45:21,555 A máš pocit, že oni ho nemají? 665 00:45:21,639 --> 00:45:22,723 Správně. 666 00:45:22,806 --> 00:45:24,517 Rozumím ti, Rejpale. 667 00:45:24,600 --> 00:45:26,727 Ty… Počkat. 668 00:45:28,646 --> 00:45:29,647 Co? 669 00:45:29,730 --> 00:45:31,815 Myslím, že by vám bylo mnohem lépe, 670 00:45:31,899 --> 00:45:35,027 kdybyste si vzájemně naslouchali. 671 00:45:44,494 --> 00:45:46,664 Přesně to si také myslím. 672 00:45:46,747 --> 00:45:48,290 Hej, to nedělej. 673 00:45:48,373 --> 00:45:49,917 Tam bych být tebou nelezl. 674 00:45:50,000 --> 00:45:51,669 Už se nám tu zabydlila. 675 00:45:51,752 --> 00:45:53,378 Na tohle si nevzpomínám. 676 00:45:53,461 --> 00:45:55,964 Ty nádobí umyj. 677 00:45:56,590 --> 00:45:58,509 Ty smetí si hleď. 678 00:45:58,592 --> 00:46:00,177 - Dobře. - Pojďte. 679 00:46:00,260 --> 00:46:02,971 Ty zbav nás prachu. 680 00:46:03,055 --> 00:46:05,390 A ty tu 681 00:46:05,473 --> 00:46:06,767 zameť. 682 00:46:06,850 --> 00:46:08,101 Já? 683 00:46:10,020 --> 00:46:12,773 K tomu zapískej 684 00:46:15,609 --> 00:46:18,320 A s písničkou tak veselou 685 00:46:18,403 --> 00:46:21,323 Tu zvládnem uklidit 686 00:46:24,910 --> 00:46:28,163 Mou píseň zabroukej 687 00:46:30,833 --> 00:46:33,210 Kdo zpívá si, ten za práci 688 00:46:33,293 --> 00:46:34,878 Hned líp dokáže vzít 689 00:46:40,092 --> 00:46:42,302 Smést zem tak špinavou 690 00:46:42,385 --> 00:46:44,262 Šlo dřív jen s námahou 691 00:46:44,346 --> 00:46:46,389 Teď nám se stane hrou 692 00:46:46,473 --> 00:46:49,351 Co bývalo zlou dřinou bolavou 693 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 Jen si zapískej 694 00:46:52,354 --> 00:46:53,522 To zvládneš. 695 00:46:53,606 --> 00:46:56,108 Dost dohadům, ať září dům 696 00:46:56,191 --> 00:46:57,901 A k tomu zapískej 697 00:46:58,443 --> 00:47:00,028 Jen si zapískej 698 00:47:02,656 --> 00:47:04,575 Zas bude legrace 699 00:47:04,658 --> 00:47:07,077 Když s námi do práce se dáš 700 00:47:07,160 --> 00:47:09,287 Tak se mnou zabroukej 701 00:47:11,289 --> 00:47:12,583 A mám ji! 702 00:47:12,666 --> 00:47:14,877 Když práce tvou je zábavou 703 00:47:14,960 --> 00:47:16,712 Dřív hotovu ji máš 704 00:47:16,795 --> 00:47:19,339 Hej! Můj kartáček sis vzal 705 00:47:19,422 --> 00:47:21,592 Snad sis ho podepsal? 706 00:47:21,675 --> 00:47:23,844 Tak radši mlč, anebo strč 707 00:47:23,927 --> 00:47:26,263 Ho tam, kam nevidí si král 708 00:47:26,346 --> 00:47:28,140 Jen si zapískej 709 00:47:30,518 --> 00:47:32,686 To řečnění nic nezmění 710 00:47:32,770 --> 00:47:34,688 Tak jen si zapískej 711 00:48:01,256 --> 00:48:04,760 Zas bude legrace když s námi do práce se dáš 712 00:48:04,843 --> 00:48:05,928 Podívejte, Šmudla! 713 00:48:06,011 --> 00:48:07,721 Jen si zapískej 714 00:48:10,182 --> 00:48:12,059 Nám společně dům konečně 715 00:48:12,142 --> 00:48:14,477 Se blýskat začíná 716 00:48:14,562 --> 00:48:16,647 Mou píseň zabroukej 717 00:48:18,899 --> 00:48:21,026 I bez řvaní jsme sehraní 718 00:48:21,109 --> 00:48:22,945 Jak jedna rodina 719 00:48:23,028 --> 00:48:25,363 Když doma čurbes máš 720 00:48:25,447 --> 00:48:27,240 Což býval případ náš 721 00:48:27,324 --> 00:48:29,910 Pak uklidíš ho snáz, když 722 00:48:29,993 --> 00:48:32,454 K práci vesele si zapískáš 723 00:48:37,626 --> 00:48:40,128 Jen si zapískej 724 00:48:42,715 --> 00:48:44,717 Když práce tvou je zábavou 725 00:48:44,800 --> 00:48:46,885 Tak úklid nám jde krásně sám 726 00:48:46,969 --> 00:48:48,971 Tak chviličku tu písničku 727 00:48:49,054 --> 00:48:53,266 Si s námi zapískej 728 00:48:58,021 --> 00:49:00,482 Zapomněl jsem, že spolupráce je tak fajn. 729 00:49:00,566 --> 00:49:02,568 A já, že máme troubu na pečení. 730 00:49:02,651 --> 00:49:05,445 Když jsem byla malá, byl každý den takový. 731 00:49:05,529 --> 00:49:06,739 Každý den? 732 00:49:06,822 --> 00:49:08,115 Každý den. 733 00:49:10,826 --> 00:49:12,369 Když byl můj otec král. 734 00:49:14,997 --> 00:49:18,000 Lovčí říkal, že mi královna o mém otci lhala. 735 00:49:18,083 --> 00:49:19,668 Prý lhala úplně o všem. 736 00:49:20,628 --> 00:49:22,212 Co když je ještě naživu? 737 00:49:23,881 --> 00:49:25,298 Musím ho najít. 738 00:49:26,634 --> 00:49:28,844 Říkali jste, že jsou v lese zbojníci, 739 00:49:28,927 --> 00:49:30,428 kteří bojují jeho jménem. 740 00:49:30,513 --> 00:49:31,471 Lidští zločinci. 741 00:49:31,555 --> 00:49:33,306 Je to jen lupičská banda. 742 00:49:33,390 --> 00:49:35,308 Ve skutečnosti jsou to bývalí herci, 743 00:49:35,392 --> 00:49:37,310 jimž bylo živobytí znemožněno 744 00:49:37,394 --> 00:49:39,479 hospodařením královny. 745 00:49:39,563 --> 00:49:41,189 V sociální nejistotě 746 00:49:41,273 --> 00:49:43,191 jdou etika a mravy stranou. 747 00:49:44,317 --> 00:49:45,360 A kde jsou? 748 00:49:45,778 --> 00:49:48,572 Jestli znají pravdu o mém otci, musím je najít. 749 00:49:48,656 --> 00:49:50,115 To ne. To ti neradím. 750 00:49:50,198 --> 00:49:51,491 Je to nebezpečné. 751 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 Zůstaň se mnou. 752 00:49:54,202 --> 00:49:55,287 Tedy s námi. 753 00:49:55,370 --> 00:49:58,582 Jo. Posledně jsi královně unikla jen o fous. 754 00:49:59,249 --> 00:50:00,250 Zdravíčko. 755 00:50:00,751 --> 00:50:03,003 Ale já to musím udělat. 756 00:50:03,086 --> 00:50:05,255 A navíc má Rejpal pravdu. 757 00:50:05,338 --> 00:50:08,341 Čím déle tu budu, tím větší vám hrozí nebezpečí. 758 00:50:08,425 --> 00:50:10,010 Konečně. 759 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 - Sbohem. - Rejpale! 760 00:50:12,596 --> 00:50:13,597 Ne. 761 00:50:14,264 --> 00:50:15,891 Musím se přestat skrývat. 762 00:50:15,974 --> 00:50:18,226 Děkuji vám všem za laskavost. 763 00:50:18,310 --> 00:50:19,269 Ne. Počkej. 764 00:50:19,352 --> 00:50:20,604 I tobě, Rejpale. 765 00:50:21,354 --> 00:50:22,648 Tak, 766 00:50:22,731 --> 00:50:24,232 ukážete mi prosím cestu? 767 00:50:25,609 --> 00:50:26,985 Přijdem pozdě do práce! 768 00:50:27,570 --> 00:50:28,654 Vzhůru do dolů! 769 00:50:28,737 --> 00:50:30,280 Vezmu sváču! 770 00:50:30,363 --> 00:50:32,199 Tak šup! Dřímale, haló? 771 00:51:44,354 --> 00:51:46,231 Teď ani nemukni. 772 00:51:46,857 --> 00:51:47,858 Ty. 773 00:51:48,692 --> 00:51:51,153 Jeďme tudy. Natrefíme na ostatní vojáky. 774 00:51:55,741 --> 00:51:58,076 Když jsem ti říkal, aby ses šla podívat ven, 775 00:51:58,619 --> 00:52:00,370 nečekal jsem, že s sebou vezmeš i stráže. 776 00:52:00,453 --> 00:52:02,289 Já je sem nevzala. 777 00:52:02,790 --> 00:52:04,207 Musela jsem uprchnout. 778 00:52:04,875 --> 00:52:06,334 Královna mě chce zabít. 779 00:52:10,130 --> 00:52:11,131 Tak pojď. 780 00:52:12,174 --> 00:52:14,134 Vlastně hledám svého otce. 781 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 Doufala jsem, že mi pomůžeš. 782 00:52:16,303 --> 00:52:18,681 Ty jsi věrný pravému králi. 783 00:52:21,058 --> 00:52:22,059 Ano. 784 00:52:22,851 --> 00:52:24,144 Samozřejmě. 785 00:52:26,146 --> 00:52:28,148 Znám zkazky, drby. 786 00:52:29,024 --> 00:52:32,319 Šušká se, že byl zajat Jižním královstvím. 787 00:52:32,402 --> 00:52:34,237 Ty nemáš ponětí, kde je. 788 00:52:35,072 --> 00:52:36,406 Mrzí mě, že jsem tě zklamal. 789 00:52:37,282 --> 00:52:39,618 Asi sis mě spletla s rytířem bez bázně a hany. 790 00:52:40,744 --> 00:52:42,913 S tím by si tě nespletl nikdo. 791 00:52:43,497 --> 00:52:45,457 Doufala jsem, že jsi víc obeznámen. 792 00:52:45,541 --> 00:52:46,542 No ovšem. 793 00:52:47,167 --> 00:52:49,837 Princezny vždy čekají, až se objeví princ, nebo vrátí král. 794 00:52:49,920 --> 00:52:54,257 Můj otec je jediný, kdo může toto království zachránit. 795 00:52:54,341 --> 00:52:56,176 Na to je, obávám se, už pozdě. 796 00:52:56,259 --> 00:52:58,721 Očividně jsi zapomněl, jaké to bývalo, 797 00:52:58,804 --> 00:53:01,599 když byli lidé laskaví a spravedliví. 798 00:53:03,475 --> 00:53:04,643 Kéž bych měl čas 799 00:53:04,727 --> 00:53:06,729 na laskavost a spravedlnost. 800 00:53:08,105 --> 00:53:09,439 Problém je, že… 801 00:53:09,523 --> 00:53:11,399 Je čas nezdravý 802 00:53:11,483 --> 00:53:13,944 Jak Výsost jistě ví 803 00:53:14,027 --> 00:53:17,239 Den každičký je hop, či trop 804 00:53:18,782 --> 00:53:19,992 Nejen já hlad znám 805 00:53:20,075 --> 00:53:22,327 Už supi slétají se k nám 806 00:53:22,410 --> 00:53:25,163 A tak se honem raděj vzchop 807 00:53:25,664 --> 00:53:27,457 Proto říkám si ber 808 00:53:27,541 --> 00:53:29,501 Vždyť máš život jeden 809 00:53:29,585 --> 00:53:30,919 Člověk má na výběr 810 00:53:31,003 --> 00:53:33,088 Zda chce jíst, či být sněden 811 00:53:33,171 --> 00:53:34,673 Pravda kazí ti den? 812 00:53:34,757 --> 00:53:36,800 I když vést chceš si svou 813 00:53:36,884 --> 00:53:38,552 Princezno prosím 814 00:53:38,636 --> 00:53:40,638 Seznam se s realitou 815 00:53:41,555 --> 00:53:46,519 Jenže o té nemá Výsost pranic páru 816 00:53:46,602 --> 00:53:49,563 S námi život se nemazlí 817 00:53:49,647 --> 00:53:53,651 Ale o tom nemáš pranic páru 818 00:53:53,734 --> 00:53:56,486 Na tebe totiž nebyl zlý 819 00:53:56,570 --> 00:53:59,907 Moh bych „laskavý“ být Vážně můžu tě brát 820 00:53:59,990 --> 00:54:03,326 Však záhy bych zemřel Mně pojď sbohem dát 821 00:54:03,410 --> 00:54:05,538 Raděj držet budu směr 822 00:54:05,621 --> 00:54:07,205 Když můžeš, honem ber 823 00:54:07,289 --> 00:54:10,125 Místo poddávat se představám 824 00:54:10,208 --> 00:54:15,172 O čem nemáš páru O tom já ji mám 825 00:54:15,255 --> 00:54:18,175 Takže už nekradeš jen brambory? 826 00:54:18,258 --> 00:54:19,718 Umím toho mnohem víc. 827 00:54:19,802 --> 00:54:21,512 Pěkná řeč, už skončil jsi? 828 00:54:21,595 --> 00:54:23,722 Na druhé pán nemyslí? 829 00:54:23,806 --> 00:54:26,433 Na naději záleží! 830 00:54:26,517 --> 00:54:28,769 A jo, naději bych bral 831 00:54:28,852 --> 00:54:30,938 Tak jen to zkoušej dál 832 00:54:31,021 --> 00:54:34,316 Hm, já se pokouším spíš žít 833 00:54:34,399 --> 00:54:35,943 A nic víc? Všechno vzdáš? 834 00:54:36,026 --> 00:54:37,945 Nápad máš báječný 835 00:54:38,028 --> 00:54:41,949 Všechno nám vyřeší koláč jablečný 836 00:54:42,658 --> 00:54:47,162 Případ klasický, jak nemáš pranic páru 837 00:54:47,830 --> 00:54:50,874 Vždy hladového sytý pomlouvá 838 00:54:50,958 --> 00:54:54,878 Jo, říct jen, že nemám pranic páru 839 00:54:54,962 --> 00:54:57,923 To tvoje sobectví omlouvá 840 00:54:58,006 --> 00:54:59,717 Tvrdá jseš! Proč ne? 841 00:54:59,800 --> 00:55:01,134 Klidně buď drsná víc 842 00:55:01,218 --> 00:55:03,136 Vždyť má země strádá 843 00:55:03,220 --> 00:55:04,930 To běž královně říct 844 00:55:05,764 --> 00:55:07,600 Však já raděj utíkám 845 00:55:07,683 --> 00:55:09,685 Hledím si jen sebe sám 846 00:55:09,768 --> 00:55:12,104 A přesně to teď udělám 847 00:55:12,605 --> 00:55:16,942 O čem nemáš páru, o tom já ji mám 848 00:55:17,025 --> 00:55:18,527 Ani hnout, mylady. 849 00:55:18,611 --> 00:55:22,280 Nacházíš se v přítomnosti zbojníka Quigga, mistra kušiníka. 850 00:55:22,364 --> 00:55:23,448 Ruce vzhůru! 851 00:55:23,532 --> 00:55:25,868 Odstup do našeho kapitána 852 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 a nic se ti nestane. 853 00:55:33,792 --> 00:55:35,753 Ale vždyť žádnou kuši nemáš. 854 00:55:37,337 --> 00:55:38,714 - Šlohli mi ji. - Nech ji. 855 00:55:39,214 --> 00:55:40,591 Je tu se mnou. 856 00:55:41,299 --> 00:55:42,300 Kapitán? 857 00:55:42,885 --> 00:55:44,052 A moji druhové. 858 00:55:45,220 --> 00:55:46,346 Věrný králi? 859 00:55:47,681 --> 00:55:49,099 Jsi obyčejný loupežník. 860 00:55:49,182 --> 00:55:50,851 Řikej mi Adriane, princezno. 861 00:55:54,146 --> 00:55:55,523 Ne Adriane Princezno. 862 00:55:56,106 --> 00:55:56,940 Jen Adriane. 863 00:55:59,359 --> 00:56:00,360 Princezno. 864 00:56:01,570 --> 00:56:02,571 Hele… 865 00:56:03,488 --> 00:56:06,199 Fajn holka se mi zdáš 866 00:56:06,283 --> 00:56:08,368 Ale původ neschováš 867 00:56:09,119 --> 00:56:14,583 Jak žijí lidí v království 868 00:56:14,667 --> 00:56:17,377 Nemáš pranic páru 869 00:56:17,460 --> 00:56:18,837 Jo 870 00:56:18,921 --> 00:56:20,714 Však já 871 00:56:20,798 --> 00:56:24,426 To vím 872 00:56:24,510 --> 00:56:26,386 Jo já to dobře 873 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 Vím 874 00:56:34,895 --> 00:56:36,396 To jsou vojáci z hradu. 875 00:56:36,479 --> 00:56:38,023 Je jich dvakrát víc než z nás. 876 00:56:38,106 --> 00:56:40,651 Pátráme po princezně Sněhurce. 877 00:56:40,734 --> 00:56:41,860 Musíš utéct, princezno. 878 00:56:41,944 --> 00:56:42,945 Ale co vy? 879 00:56:43,028 --> 00:56:44,947 S námi se netrap. Zdržíme je. 880 00:56:45,030 --> 00:56:47,032 - Pomůžu vám. - Ale to nechci. 881 00:56:47,115 --> 00:56:48,200 Chci, aby to byl fér boj. 882 00:56:48,283 --> 00:56:50,493 Jenomže já nebojuju fér. 883 00:56:53,121 --> 00:56:54,164 Nestřílejte! 884 00:56:54,748 --> 00:56:56,542 Řekneme vám, kde princezna je. 885 00:57:10,180 --> 00:57:11,181 Teď. 886 00:57:26,739 --> 00:57:27,740 Nemohu utéct. 887 00:57:28,824 --> 00:57:29,825 Pomůžete mi. 888 00:57:57,185 --> 00:57:58,436 Poslední výzva, zbojníci. 889 00:57:59,479 --> 00:58:01,106 Řekněte, kde je Sněhurka. 890 00:58:02,357 --> 00:58:03,942 Hledáte Sněhurku? 891 00:58:05,152 --> 00:58:06,403 Jsem zde nahoře. 892 00:58:08,656 --> 00:58:09,657 Za mnou. 893 00:58:12,242 --> 00:58:13,786 - Jdem! - Vpřed! 894 00:58:16,038 --> 00:58:16,872 Rojnici! 895 00:58:38,686 --> 00:58:40,395 Běžte. Najděte je. 896 00:58:40,478 --> 00:58:41,479 Rozkaz. 897 00:58:44,733 --> 00:58:45,901 Kde mám koně? 898 00:58:54,743 --> 00:58:55,578 Běž. 899 00:58:57,538 --> 00:58:58,622 Vrátila ses. 900 00:58:58,706 --> 00:59:01,124 A pak že nemá princezna o ničem páru. 901 00:59:01,208 --> 00:59:02,543 Říkala jsem, že vám pomůžu. 902 00:59:03,126 --> 00:59:04,878 - Myslelas to vážně. - Asi jo. 903 00:59:06,630 --> 00:59:07,923 Děláš na mě dojem. 904 00:59:08,465 --> 00:59:09,550 Díky. 905 00:59:09,633 --> 00:59:13,470 Kompliment od kapitána lupičů a loupežníků. 906 00:59:17,182 --> 00:59:18,391 Běžte hlídat. 907 00:59:23,814 --> 00:59:24,815 Poddaní 908 00:59:25,315 --> 00:59:26,984 zapomněli, jaké to bývalo. 909 00:59:27,610 --> 00:59:30,028 Královnu nenávidí, ale bojí se jí. 910 00:59:32,197 --> 00:59:33,907 Bojujeme ve jménu tvého otce. 911 00:59:36,952 --> 00:59:38,411 Tvoji rodiče se nebáli. 912 00:59:40,372 --> 00:59:42,082 A to nám dodává kuráž. 913 00:59:46,336 --> 00:59:47,546 A víru v dobro. 914 00:59:59,850 --> 01:00:01,602 Utečeme na mýtinu na jihu. 915 01:00:02,144 --> 01:00:03,646 Potok skryje naše stopy. 916 01:00:18,994 --> 01:00:20,037 Adriane? 917 01:00:20,120 --> 01:00:21,288 Co to bylo? 918 01:00:21,371 --> 01:00:22,247 Ne. 919 01:00:22,330 --> 01:00:24,667 Řekl bych, že máme problém, princezno. 920 01:00:25,042 --> 01:00:26,459 Potřebuje doktora. 921 01:00:27,169 --> 01:00:30,297 Já nejsem tak úplně doktor, 922 01:00:30,380 --> 01:00:32,090 neb moje moje odbornost 923 01:00:32,174 --> 01:00:35,343 spočívá ve znalostech vyvřelin, sedimentů a minerálů. 924 01:00:35,844 --> 01:00:38,055 Kamenů a tak. 925 01:00:40,390 --> 01:00:42,267 Já jsem zbojník Quigg, 926 01:00:42,350 --> 01:00:44,061 mistr kušiník. 927 01:00:44,144 --> 01:00:46,229 Nařizuji ti, abys ho zachránil. 928 01:00:46,855 --> 01:00:48,440 My jsme se ještě nepředstavili. 929 01:00:48,524 --> 01:00:50,358 - Popořadě… - Na to není čas. 930 01:00:50,442 --> 01:00:51,902 Je těžce zraněný. Pomoz. 931 01:00:51,985 --> 01:00:53,403 Jsou to zbojníci! 932 01:00:53,486 --> 01:00:55,739 - Co ti na tom vadí? - Chceš to vědět? 933 01:00:58,325 --> 01:01:00,578 Přesně takhle si to královna přeje. 934 01:01:01,078 --> 01:01:02,204 Abychom se hádali 935 01:01:02,955 --> 01:01:05,833 a nedůvěřovali si. Takhle vyhraje. 936 01:01:06,584 --> 01:01:09,962 Otrávila všechny tak, že se každý stará jen o sebe. 937 01:01:12,380 --> 01:01:14,382 Ale když 938 01:01:15,342 --> 01:01:17,511 si dokážeme vzájemně pomoci, 939 01:01:18,554 --> 01:01:21,223 dostane se nám, co si zasloužíme. 940 01:01:22,891 --> 01:01:25,393 A bude to víc, než si umíme představit. 941 01:01:26,562 --> 01:01:27,563 Jen si 942 01:01:28,772 --> 01:01:31,316 musíme vzájemně důvěřovat. 943 01:01:34,862 --> 01:01:36,071 Prófo, pomoz mu. 944 01:01:38,198 --> 01:01:39,366 Prosím. 945 01:01:45,914 --> 01:01:47,082 Dovnitř s ním. 946 01:01:49,918 --> 01:01:50,919 Horké mléko. 947 01:01:52,963 --> 01:01:54,381 Pomáhá mi usnout. 948 01:01:54,464 --> 01:01:55,465 Děkuju. 949 01:02:02,890 --> 01:02:05,809 Vrtákem jsem prorazil pokožku 950 01:02:05,893 --> 01:02:07,811 a vykutal hrot šípu. 951 01:02:07,895 --> 01:02:09,813 Následně jsem ránu 952 01:02:09,897 --> 01:02:12,232 pomazal octanem olovnatým 953 01:02:12,315 --> 01:02:14,610 a potom převázal obkladem. 954 01:02:24,953 --> 01:02:25,954 To bylo 955 01:02:28,832 --> 01:02:30,417 - nepříjemné. - Jsi profík! 956 01:02:30,500 --> 01:02:31,544 Já myslel, že umřel. 957 01:02:42,513 --> 01:02:43,847 - Díky, Prófo. - Za málo. 958 01:02:44,557 --> 01:02:47,935 Udělal bych cokoli pro tvého milého přítele. 959 01:02:48,519 --> 01:02:50,103 On je tvůj milý? 960 01:02:50,187 --> 01:02:51,396 Ne. 961 01:02:51,980 --> 01:02:53,065 - Ne. - Co? 962 01:02:53,148 --> 01:02:55,233 - Pomohla bych každému. - Přesně. 963 01:02:55,317 --> 01:02:56,610 Běžná zdvořilost. 964 01:02:56,694 --> 01:02:59,780 Ne proto, žes to byl ty. 965 01:03:01,406 --> 01:03:02,490 Trapas. 966 01:03:02,575 --> 01:03:03,742 Není to báječné? 967 01:03:04,284 --> 01:03:05,994 Víte, co teď musí přijít? 968 01:03:06,078 --> 01:03:08,581 - Prosím, ne. - Co musí přijít? 969 01:03:08,664 --> 01:03:10,541 Přece tanec. 970 01:03:10,624 --> 01:03:12,000 Jo. 971 01:03:40,613 --> 01:03:41,947 Zahrajem si karty? 972 01:03:42,030 --> 01:03:43,031 Ne, díky. 973 01:03:43,115 --> 01:03:44,116 A co ty? 974 01:03:45,242 --> 01:03:47,410 Moc vám to s Mařkou v kole sluší. 975 01:03:48,704 --> 01:03:50,205 Jsme jen kámoši. 976 01:03:50,288 --> 01:03:51,373 Jistě. 977 01:03:51,456 --> 01:03:52,499 Jako ty a Adrian. 978 01:03:54,585 --> 01:03:57,588 Jsem si jistá, že Adrian myslí jenom na sebe. 979 01:03:59,297 --> 01:04:00,841 Proto za tebe schytal šíp? 980 01:04:01,550 --> 01:04:02,551 Co? 981 01:04:02,635 --> 01:04:03,969 Viděli jsme to. 982 01:04:04,637 --> 01:04:06,388 Ten sobeckej loupežník. 983 01:04:08,390 --> 01:04:09,642 Zachránil ti život. 984 01:04:24,948 --> 01:04:30,496 Já v údivu jsem Že les už mě neděsí jak dřív 985 01:04:32,414 --> 01:04:34,792 Den v noc už se mění 986 01:04:34,875 --> 01:04:38,128 A soumrak tak temný jde k nám 987 01:04:40,338 --> 01:04:42,716 Stíny vládnou 988 01:04:42,800 --> 01:04:46,845 Však přesto mé obavy slábnou 989 01:04:46,929 --> 01:04:50,891 Chtěla bych cestou jít správnou 990 01:04:50,974 --> 01:04:53,894 A kráčet chci po ní ve dvou 991 01:04:56,479 --> 01:05:00,442 Tvoji dlaň mít ve své 992 01:05:00,526 --> 01:05:03,737 Kouzlo má hřejivé 993 01:05:03,821 --> 01:05:07,908 Teď celý svět nám z krasy té ožívá 994 01:05:07,991 --> 01:05:11,662 Ztracená jsem v říši snů 995 01:05:12,329 --> 01:05:16,499 Nejspíš zdáš se jen mou 996 01:05:16,584 --> 01:05:19,503 Představou zářivou 997 01:05:19,587 --> 01:05:21,797 A snad jenom si sním 998 01:05:21,880 --> 01:05:23,799 Ale tak nějak vím 999 01:05:23,882 --> 01:05:27,302 Noc dnešní má moc zázračnou 1000 01:05:27,845 --> 01:05:30,889 A může to možná tak trochu 1001 01:05:30,973 --> 01:05:34,434 Být zásluhou zásluhu 1002 01:05:35,393 --> 01:05:36,394 I tvou 1003 01:05:39,397 --> 01:05:44,402 V údivu jsem, že není svět Jen příšerně hrozný 1004 01:05:45,362 --> 01:05:46,822 Krutý a zlý 1005 01:05:46,905 --> 01:05:49,783 Prolezlý hrubostí do všech stran 1006 01:05:50,618 --> 01:05:52,911 Záhadou 1007 01:05:52,995 --> 01:05:57,165 S tebou čas nemá moc žádnou 1008 01:05:57,249 --> 01:06:01,044 Chtěl bych se cestou dát správnou 1009 01:06:01,128 --> 01:06:04,256 A kráčet chci po ní ve dvou 1010 01:06:06,509 --> 01:06:09,887 Tvoji dlaň mít ve své 1011 01:06:10,428 --> 01:06:13,390 Zažívám poprvé 1012 01:06:13,473 --> 01:06:17,686 Teď celý svět nám z krásy té ožívá 1013 01:06:17,770 --> 01:06:20,564 Najednou jsem v říši snů 1014 01:06:22,274 --> 01:06:26,111 Nejspíš zdáš se jen mou 1015 01:06:26,194 --> 01:06:29,156 Zářivou představou 1016 01:06:29,239 --> 01:06:31,199 Někdy snad pouze sním 1017 01:06:31,283 --> 01:06:33,451 Ale dnes jistě vím 1018 01:06:33,536 --> 01:06:37,289 Že zázraky stát se můžou 1019 01:06:37,372 --> 01:06:40,793 A možná tak trochu 1020 01:06:40,876 --> 01:06:44,421 Se dějí nám zásluhou 1021 01:06:44,505 --> 01:06:46,214 I tvou 1022 01:06:48,466 --> 01:06:52,179 Já nejspíš jen blouzním 1023 01:06:52,262 --> 01:06:59,019 Však v tomhle snu toužím dál žít 1024 01:07:00,062 --> 01:07:02,606 A jestli z něj mám 1025 01:07:02,690 --> 01:07:05,859 Vstát a zas bdít 1026 01:07:05,943 --> 01:07:10,698 Musíš mě s láskou 1027 01:07:11,281 --> 01:07:13,617 Políbit 1028 01:07:15,703 --> 01:07:19,414 Tu dlaň mít ve své 1029 01:07:19,497 --> 01:07:22,710 Kouzlo má hřejivé 1030 01:07:22,793 --> 01:07:25,253 Víc už si nevysním 1031 01:07:25,337 --> 01:07:28,340 S jistotou totiž vím 1032 01:07:28,423 --> 01:07:32,427 Cestou jdem společnou 1033 01:07:33,721 --> 01:07:37,265 Mně se to možná tak trochu 1034 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 Zdá být 1035 01:07:40,644 --> 01:07:45,649 Jistě to všechno zásluhou 1036 01:07:46,483 --> 01:07:51,488 Je tvou 1037 01:08:09,297 --> 01:08:10,298 Ahoj. 1038 01:08:11,509 --> 01:08:12,885 - Vojáci! - Ne! 1039 01:08:12,968 --> 01:08:14,803 Musíme jít a chránit princeznu! 1040 01:08:14,887 --> 01:08:16,096 Rozkaz, kapitáne. 1041 01:08:16,597 --> 01:08:18,682 Královnina garda to tu nesmí najít. 1042 01:08:18,766 --> 01:08:20,058 - Půjdu s tebou. - Ne. 1043 01:08:20,142 --> 01:08:22,352 To je nebezpečné. To po tobě pátrají. 1044 01:08:23,185 --> 01:08:24,479 Vrátím se za dva dny. 1045 01:08:25,062 --> 01:08:27,858 A společně pojedeme do Jižního království 1046 01:08:28,734 --> 01:08:29,985 najít tvého otce. 1047 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Na. 1048 01:08:34,446 --> 01:08:35,447 To mi dal otec. 1049 01:08:36,742 --> 01:08:37,950 Pro štěstí. 1050 01:08:39,369 --> 01:08:40,913 To nemohu přijmout. 1051 01:08:40,996 --> 01:08:42,998 Nedávám ti to napořád. 1052 01:08:43,080 --> 01:08:45,125 Je to důvod, proč se vrátit. 1053 01:08:48,295 --> 01:08:50,172 Kdo bojuje ve jménu krále? 1054 01:08:50,255 --> 01:08:51,338 Já! 1055 01:08:51,423 --> 01:08:52,675 Tak jdeme. 1056 01:08:52,758 --> 01:08:54,216 Rozdělíme se. 1057 01:08:54,301 --> 01:08:55,886 Odlákáme ty vojáky. 1058 01:08:55,968 --> 01:08:56,804 Opatrujte se! 1059 01:08:56,887 --> 01:08:58,220 Díky za pohostinnost. 1060 01:09:11,483 --> 01:09:12,653 Tady. 1061 01:09:14,236 --> 01:09:15,237 Tudy. 1062 01:09:17,364 --> 01:09:19,201 Já tě nepoznávám, Adrianku. 1063 01:09:19,827 --> 01:09:21,328 Je z tebe dobrák. 1064 01:09:21,411 --> 01:09:24,414 Čestný, spolehlivý, loajální… 1065 01:09:24,496 --> 01:09:25,497 Ty jsi fakt 1066 01:09:26,123 --> 01:09:26,999 trouba. 1067 01:09:39,179 --> 01:09:40,472 Neznáme se už? 1068 01:09:40,973 --> 01:09:42,640 No jasně. 1069 01:09:42,725 --> 01:09:44,560 Ty jsi ta madam s bramborama. 1070 01:09:46,644 --> 01:09:47,938 Kde je Sněhurka? 1071 01:09:48,564 --> 01:09:49,565 Kdože? 1072 01:09:50,190 --> 01:09:51,441 Snažíš se jí chránit. 1073 01:09:51,524 --> 01:09:53,318 Odpověz Veličenstvu. 1074 01:10:12,129 --> 01:10:13,714 Kde jste toho lotra našli? 1075 01:10:13,797 --> 01:10:14,757 V lesích, 1076 01:10:14,840 --> 01:10:17,217 půl míle jižně od křižovatky. 1077 01:10:17,300 --> 01:10:19,344 Jistě si myslíš, že máš vyhráno. 1078 01:10:19,427 --> 01:10:20,846 Ale věř mi, 1079 01:10:20,929 --> 01:10:23,306 že netušíš, proti komu jdeš. 1080 01:10:23,390 --> 01:10:24,767 Na rozdíl od tebe 1081 01:10:26,268 --> 01:10:27,352 ji znám. 1082 01:10:27,435 --> 01:10:30,564 Asi chceš říci znal. 1083 01:10:33,609 --> 01:10:36,319 Nadešel čas, abych si se Sněhurkou 1084 01:10:37,195 --> 01:10:39,072 trochu promluvila. 1085 01:10:50,834 --> 01:10:53,796 Ať hned moje krása zmizí 1086 01:10:55,631 --> 01:10:59,342 Chci se starou babou stát 1087 01:11:01,344 --> 01:11:05,098 Temné čáry, kouzla ryzí 1088 01:11:05,891 --> 01:11:07,976 Má lektvar 1089 01:11:09,352 --> 01:11:10,771 Mi dát 1090 01:11:24,993 --> 01:11:28,581 Chci hlas jak skřehotavý skřípot 1091 01:11:29,247 --> 01:11:33,001 Hrb hnusný, pleť plnou vrásek mít 1092 01:11:33,877 --> 01:11:35,921 Vlas šedivý 1093 01:11:37,005 --> 01:11:38,716 Zjev děsivý 1094 01:11:41,218 --> 01:11:43,053 Má sebrat 1095 01:11:43,136 --> 01:11:44,387 Ti 1096 01:11:45,222 --> 01:11:46,890 Klid 1097 01:11:57,150 --> 01:12:00,946 „Otrávené jablko, věčný spánek.“ 1098 01:12:03,406 --> 01:12:05,117 „Protijed.“ 1099 01:12:05,200 --> 01:12:07,244 „Polibek z pravé lásky.“ 1100 01:12:13,416 --> 01:12:15,293 Ten řetěz nepovolí. 1101 01:12:31,018 --> 01:12:33,103 Kousni jen, můžeš si vzít 1102 01:12:33,186 --> 01:12:35,313 Věčný sen pak budeš snít 1103 01:12:35,397 --> 01:12:38,651 Zvítězím, tebe porazím, výhra bude má 1104 01:12:38,734 --> 01:12:42,905 Tenhle soud je fér 1105 01:12:43,405 --> 01:12:46,617 Nejkrásnější z žen 1106 01:12:46,700 --> 01:12:50,495 Jsem já 1107 01:13:04,009 --> 01:13:05,093 To se mi nezdá. 1108 01:13:05,177 --> 01:13:07,179 Pátrá po tobě královnina garda. 1109 01:13:07,262 --> 01:13:08,346 Můžem jít s tebou. 1110 01:13:08,430 --> 01:13:09,765 Opravdu musíš odejít? 1111 01:13:10,015 --> 01:13:12,309 Musím zjistit, co se stalo s mým otcem. 1112 01:13:12,392 --> 01:13:14,144 Je možné, že je živ a zdráv. 1113 01:13:14,227 --> 01:13:16,354 A až najdeš, co hledáš, 1114 01:13:16,438 --> 01:13:17,856 vrátíš se k nám, 1115 01:13:19,232 --> 01:13:20,233 viď? 1116 01:13:22,485 --> 01:13:23,862 Vrátím. 1117 01:13:23,946 --> 01:13:25,363 Slibuji. 1118 01:13:32,245 --> 01:13:33,246 Dobře. 1119 01:13:33,747 --> 01:13:35,958 Pojďte, hoši. 1120 01:14:19,251 --> 01:14:20,252 Adriane? 1121 01:14:24,840 --> 01:14:26,800 Odpusť, má milá. 1122 01:14:27,885 --> 01:14:29,386 Vyděsila jsem tě? 1123 01:14:29,469 --> 01:14:32,515 Ne, jen jsem čekala někoho jiného. 1124 01:14:34,558 --> 01:14:35,976 Čím posloužím? 1125 01:14:36,059 --> 01:14:37,811 To já chci posloužit tobě. 1126 01:14:38,395 --> 01:14:40,272 Ty jsi Sněhurka? 1127 01:14:40,355 --> 01:14:41,439 Naše princezna? 1128 01:14:43,025 --> 01:14:44,401 Kdo jsi říkala, že jsi? 1129 01:14:44,484 --> 01:14:46,486 Přinesla jsem ti zprávu. 1130 01:14:47,404 --> 01:14:48,531 Od Adriana. 1131 01:14:49,281 --> 01:14:50,490 Od Adriana? 1132 01:14:51,199 --> 01:14:53,827 Obávám se, že byl zatknut královnou. 1133 01:14:54,745 --> 01:14:56,580 Zatknut? Ne. 1134 01:14:58,040 --> 01:15:00,668 Dal mi pro tebe tohle. 1135 01:15:10,093 --> 01:15:12,304 Prý budeš vědět, co to znamená. 1136 01:15:17,726 --> 01:15:18,894 Musím za ním jít. 1137 01:15:21,396 --> 01:15:23,065 Ale co nebezpečí? 1138 01:15:27,027 --> 01:15:28,612 Ty ho miluješ. 1139 01:15:28,696 --> 01:15:29,697 Víš, 1140 01:15:30,280 --> 01:15:32,700 protože láska je tak vzácná, 1141 01:15:34,076 --> 01:15:35,661 pomohu ti. 1142 01:15:38,496 --> 01:15:39,497 Na. 1143 01:15:40,498 --> 01:15:41,584 Vezmi si jablko, 1144 01:15:41,667 --> 01:15:44,086 ať máš sílu na cestu. 1145 01:16:01,604 --> 01:16:03,063 Sněhurka. 1146 01:16:03,146 --> 01:16:07,735 Vzpomínám si, jak velkorysý byl tvůj otec ke svému lidu. 1147 01:16:08,694 --> 01:16:13,240 Proto je pro mě ctí tu velkorysost oplatit jeho dceři. 1148 01:16:13,323 --> 01:16:15,701 Vím, že ti nenabízím nic moc. 1149 01:16:17,202 --> 01:16:20,539 Ale když přijmeš tohle jablko, budu mít pocit, 1150 01:16:20,623 --> 01:16:22,583 že je nám tvůj otec nablízku. 1151 01:16:25,544 --> 01:16:26,837 Přidej! 1152 01:16:33,594 --> 01:16:34,595 Děkuji. 1153 01:16:35,888 --> 01:16:37,097 Jen ber. 1154 01:16:37,598 --> 01:16:39,266 Kvůli svému otci. 1155 01:16:43,729 --> 01:16:45,731 - Jeď! - Rychlejc! 1156 01:17:05,042 --> 01:17:06,627 Co se to děje? 1157 01:17:07,628 --> 01:17:08,921 Něco je špatně. 1158 01:17:09,004 --> 01:17:11,214 Já tvého otce znala. 1159 01:17:13,592 --> 01:17:15,511 A moc dobře. 1160 01:17:17,470 --> 01:17:18,471 Jak to myslíš? 1161 01:17:19,056 --> 01:17:21,266 A vím, že byl pošetilý! 1162 01:17:21,349 --> 01:17:24,019 To jsi ty. 1163 01:17:24,102 --> 01:17:28,190 Nechat ho zabít pro mě bylo až příliš snadné. 1164 01:17:28,273 --> 01:17:30,818 Jeho laskavost ho stála trůn 1165 01:17:30,901 --> 01:17:34,071 a tebe teď bude stát život. 1166 01:17:36,990 --> 01:17:39,034 Pověz, Sněhurko, 1167 01:17:40,661 --> 01:17:45,415 kdo nyní krásnější je mne? 1168 01:18:35,007 --> 01:18:38,969 V klidu žárlivé srdce již nech. 1169 01:18:39,052 --> 01:18:42,055 Ty, královno, 1170 01:18:42,723 --> 01:18:45,350 jsi nejkrásnější všech. 1171 01:18:56,153 --> 01:18:58,488 Ať žije nejkrásnější 1172 01:18:59,156 --> 01:19:01,116 královna ze všech. 1173 01:20:44,887 --> 01:20:46,555 Za ten řetěz taháš každý den. 1174 01:20:47,430 --> 01:20:48,431 Ani se nehne. 1175 01:20:56,732 --> 01:20:58,191 Zapomeň na to. 1176 01:21:01,278 --> 01:21:02,487 Já už zapomněl. 1177 01:21:04,823 --> 01:21:06,659 Jaké to je mít kuráž 1178 01:21:07,450 --> 01:21:08,911 a naději, ale pak 1179 01:21:10,370 --> 01:21:11,914 jsem potkal Sněhurku. 1180 01:21:13,707 --> 01:21:15,000 Bojovala za nás. 1181 01:21:15,918 --> 01:21:16,919 S námi. 1182 01:21:18,546 --> 01:21:20,548 I když měla důvod utéct. 1183 01:21:21,674 --> 01:21:23,300 Nenechala nás ve štychu. 1184 01:21:25,761 --> 01:21:26,929 A já jí 1185 01:21:27,971 --> 01:21:29,431 to musím oplatit. 1186 01:21:51,328 --> 01:21:53,038 - Zaber! - Spolu. 1187 01:22:03,591 --> 01:22:06,384 Královnina tajná chodba ústí asi míli 1188 01:22:06,468 --> 01:22:08,971 od královských stájí, kde je spousta koní. 1189 01:22:11,181 --> 01:22:12,933 Já zdržím stráže. Ty běž. 1190 01:22:13,559 --> 01:22:14,643 Hodně štěstí. 1191 01:23:06,069 --> 01:23:07,154 Moc nás to mrzí. 1192 01:24:11,927 --> 01:24:13,887 Sněhurko? 1193 01:24:14,888 --> 01:24:16,515 Ona ožila. 1194 01:24:16,599 --> 01:24:18,433 - Procitla. - To je zázrak. 1195 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 Adriane. 1196 01:24:43,125 --> 01:24:44,126 Copak je? 1197 01:24:45,085 --> 01:24:46,378 Co se děje? 1198 01:24:48,463 --> 01:24:49,715 Můj otec… 1199 01:24:51,550 --> 01:24:53,260 Vím, že je mrtvý. 1200 01:24:56,639 --> 01:24:58,223 Královna ho dala zabít. 1201 01:25:04,396 --> 01:25:06,273 No toto. 1202 01:25:07,941 --> 01:25:09,484 Co budeme dělat teď? 1203 01:25:29,547 --> 01:25:31,882 Mně vyprávěl dřív 1204 01:25:31,965 --> 01:25:33,175 Táta rád 1205 01:25:33,801 --> 01:25:37,054 Jak s bouří zvládla jsem se prát 1206 01:25:38,013 --> 01:25:39,515 Však chci teď znát 1207 01:25:40,724 --> 01:25:43,894 Budu i dnes sílu mít? 1208 01:25:46,021 --> 01:25:50,108 Mámu, tátu nevrátím 1209 01:25:50,192 --> 01:25:54,029 Však vždycky přáli si, ať vím 1210 01:25:54,112 --> 01:25:57,490 Tahle zem, že je 1211 01:25:57,575 --> 01:25:59,034 Mým osudem 1212 01:26:01,537 --> 01:26:04,832 Přišel čas, chci povstat hned 1213 01:26:05,415 --> 01:26:08,293 Vzpřímit se, ne ohnout hřbet 1214 01:26:08,836 --> 01:26:10,629 A stát se tou 1215 01:26:10,713 --> 01:26:12,756 Co dávno 1216 01:26:12,840 --> 01:26:14,925 Toužím být 1217 01:26:24,184 --> 01:26:25,352 Je čas. 1218 01:26:27,646 --> 01:26:28,647 Čas? 1219 01:26:30,608 --> 01:26:33,235 Čas zachránit naše království. 1220 01:26:37,823 --> 01:26:39,366 Nebude to snadné. 1221 01:26:39,449 --> 01:26:41,660 Královna se své moci jen tak nevzdá. 1222 01:26:47,875 --> 01:26:49,126 To se uvidí. 1223 01:26:51,504 --> 01:26:53,130 Cože? To řekl…? 1224 01:26:53,213 --> 01:26:54,214 Šmudlo? 1225 01:26:54,715 --> 01:26:56,383 A my se nedáme. 1226 01:26:56,466 --> 01:26:57,968 Šmudlo. 1227 01:26:58,051 --> 01:26:59,261 Nemáme strach. 1228 01:27:03,098 --> 01:27:04,767 Moje řeč, Šmudlo. 1229 01:27:05,475 --> 01:27:06,727 Potom ani já. 1230 01:27:13,692 --> 01:27:14,735 Už mám plán. 1231 01:28:06,537 --> 01:28:08,581 - Všichni k bráně! - Rozkaz. 1232 01:29:28,160 --> 01:29:33,290 Nač dál přát si, ať k nám přijde zázrak 1233 01:29:34,958 --> 01:29:37,210 Pouze vy jste tím 1234 01:29:37,294 --> 01:29:42,716 Kdo teď zúčtuje s mocí zlou 1235 01:29:42,800 --> 01:29:45,343 Dát vám sílu 1236 01:29:46,845 --> 01:29:50,808 A hrát fér 1237 01:29:50,891 --> 01:29:54,770 Být vždy svá 1238 01:29:54,853 --> 01:30:01,860 Svou zem vést 1239 01:30:25,175 --> 01:30:26,677 Věřím, že mě hledáte. 1240 01:30:27,803 --> 01:30:29,763 Já bych řekla spíš, 1241 01:30:31,264 --> 01:30:33,976 že jsi to ty, kdo hledá mě. 1242 01:30:34,518 --> 01:30:35,519 Ustupte. 1243 01:30:46,947 --> 01:30:48,782 Tohle býval otcův hrad. 1244 01:30:52,202 --> 01:30:53,411 Zabilas ho. 1245 01:30:55,789 --> 01:30:58,291 Uloupilajsi mu ho. Všem nám. 1246 01:31:02,505 --> 01:31:04,381 Přišli jsme si ho vzít zpět. 1247 01:31:10,387 --> 01:31:11,388 Pěkná, 1248 01:31:12,222 --> 01:31:13,223 že ano? 1249 01:31:17,520 --> 01:31:20,689 Rozkošná, elegantní, líbivá. 1250 01:31:28,614 --> 01:31:30,448 Myslíte si, že chcete květinku. 1251 01:31:31,909 --> 01:31:33,786 Ale květinka zvadne. 1252 01:31:35,328 --> 01:31:37,790 Květinka vás nezvládne chránit. 1253 01:31:38,582 --> 01:31:40,375 Vést armádu 1254 01:31:40,458 --> 01:31:42,127 nebo království. 1255 01:31:42,711 --> 01:31:45,589 Květinka vám nemůže dát, co vám mohu dát já. 1256 01:31:51,261 --> 01:31:52,513 Dokonalost. 1257 01:31:54,472 --> 01:31:55,641 Moc. 1258 01:31:57,560 --> 01:31:58,561 Krásu. 1259 01:32:11,281 --> 01:32:12,825 Chceš-li usednout na trůn… 1260 01:32:19,039 --> 01:32:20,082 Konej. 1261 01:32:38,601 --> 01:32:39,768 Oni čekají. 1262 01:32:51,488 --> 01:32:52,906 Dost bylo té šarády. 1263 01:32:52,990 --> 01:32:54,658 Stráže, zatknout. 1264 01:32:55,325 --> 01:32:56,326 Ty. 1265 01:32:59,872 --> 01:33:01,957 Ať poddaní vidí, jak zemře. 1266 01:33:32,946 --> 01:33:33,947 Pavle. 1267 01:33:40,453 --> 01:33:42,080 Býval jsi hospodář. 1268 01:33:43,624 --> 01:33:45,000 V Západním úvale. 1269 01:33:47,377 --> 01:33:48,712 Tvá žena je… 1270 01:33:50,088 --> 01:33:51,214 Eleanor. 1271 01:33:57,596 --> 01:34:00,473 Mívali jste stromy třešní a když dozrály, 1272 01:34:00,558 --> 01:34:02,976 zvali jste sousedy, aby je trhali s vámi. 1273 01:34:04,978 --> 01:34:06,229 Dělili jste se. 1274 01:34:09,191 --> 01:34:10,275 Matouši. 1275 01:34:11,193 --> 01:34:12,444 Tys býval pekař. 1276 01:34:13,862 --> 01:34:15,280 Jako tvůj táta. 1277 01:34:16,574 --> 01:34:19,201 Nikdys nikoho neodbyl, když měl hlad, 1278 01:34:19,284 --> 01:34:21,829 i když neměl v kapse ani měďák. 1279 01:34:23,581 --> 01:34:24,497 Arture. 1280 01:34:24,582 --> 01:34:25,541 A dost. 1281 01:34:25,624 --> 01:34:26,625 Williame. 1282 01:34:28,919 --> 01:34:30,378 Vzpomínám si na vás. 1283 01:34:30,462 --> 01:34:31,714 Na všechny. 1284 01:34:31,797 --> 01:34:33,048 Řekla jsem dost! 1285 01:34:33,131 --> 01:34:35,300 Mívali jsme životy plné nadějí. 1286 01:34:36,384 --> 01:34:38,971 Kdy bylo možné pečovat o dobro. 1287 01:34:42,432 --> 01:34:43,601 Vzpomínám si na to. 1288 01:34:47,187 --> 01:34:48,355 A vy? 1289 01:34:56,864 --> 01:34:58,031 I já si vzpomínám. 1290 01:35:04,287 --> 01:35:05,372 I já si vzpomínám. 1291 01:35:07,625 --> 01:35:08,876 I já. 1292 01:35:11,629 --> 01:35:12,630 I já. 1293 01:35:15,591 --> 01:35:16,800 I já. 1294 01:35:22,222 --> 01:35:23,223 Odejdi. 1295 01:35:24,391 --> 01:35:25,768 Hned. 1296 01:35:25,851 --> 01:35:27,144 A už se nevracej. 1297 01:35:36,945 --> 01:35:38,781 Já jsem zbojník Quigg, 1298 01:35:39,406 --> 01:35:40,866 mistr kušiník. 1299 01:35:58,050 --> 01:35:59,176 Ne. 1300 01:36:02,345 --> 01:36:03,597 To není možné. 1301 01:36:04,139 --> 01:36:07,392 Pověz mi, zda jsem nejkrásnější ze všech. 1302 01:36:07,475 --> 01:36:09,812 Proslulá jsi svou krásou. 1303 01:36:09,895 --> 01:36:12,355 Však je to pouze krása vnější. 1304 01:36:13,148 --> 01:36:15,025 Proto Sněhurka 1305 01:36:15,108 --> 01:36:17,986 bude vždy ta nejkrásnější. 1306 01:36:18,696 --> 01:36:20,155 Proto královno, 1307 01:36:20,238 --> 01:36:22,199 měla bys pochopit, 1308 01:36:22,700 --> 01:36:25,243 že pro krásu 1309 01:36:25,327 --> 01:36:28,246 je třeba v srdci dobrá být. 1310 01:36:28,330 --> 01:36:29,748 Ty lžeš! 1311 01:36:40,759 --> 01:36:45,013 Je třeba v srdci dobrá být. 1312 01:37:57,753 --> 01:37:59,797 Bylo nebylo 1313 01:37:59,880 --> 01:38:02,049 jedno mírumilovné království, 1314 01:38:02,132 --> 01:38:04,677 ve kterém vládla dobrá královna, 1315 01:38:04,760 --> 01:38:07,555 která věřila, že krása její říše 1316 01:38:07,638 --> 01:38:10,641 nespočívá ve zlatě a drahokamech, 1317 01:38:11,266 --> 01:38:13,476 ale v dobrotě jejího lidu. 1318 01:38:13,561 --> 01:38:16,605 Královna vládla milosrdně a laskavě. 1319 01:38:17,648 --> 01:38:22,027 Byla nebojácná, spravedlivá, kurážná a věrná. 1320 01:38:23,403 --> 01:38:27,157 A jmenovala se Sněhurka. 1321 01:38:27,741 --> 01:38:29,743 Do hor k výšinám 1322 01:38:29,827 --> 01:38:32,037 Až po nejhlubší sráz 1323 01:38:32,120 --> 01:38:35,457 - Slunce září nám - Všude spousta krás 1324 01:38:35,541 --> 01:38:39,837 A strom košatější Plody šťavnatější 1325 01:38:39,920 --> 01:38:41,922 Vždycky úrodou svou 1326 01:38:42,005 --> 01:38:43,799 Zkušenost přinesou 1327 01:38:43,882 --> 01:38:47,469 Hojnost nekonečnou 1328 01:38:47,553 --> 01:38:49,304 Časy dobré jsou 1329 01:38:49,387 --> 01:38:53,266 Do hor k výšinám 1330 01:38:53,350 --> 01:38:56,144 Slunce září nám 1331 01:38:56,228 --> 01:38:59,231 Časy dobré jsou 1332 01:39:11,869 --> 01:39:14,121 Časy dobré jsou 1333 01:39:19,502 --> 01:39:21,044 KONEC 1334 01:39:22,546 --> 01:39:26,800 SNĚHURKA 1335 01:42:02,873 --> 01:42:07,377 SNĚHURKA 1336 01:48:36,892 --> 01:48:38,894 České titulky: Vojtěch Kostiha