1
00:00:53,011 --> 00:00:58,016
SNĚHURKA
2
00:01:04,732 --> 00:01:08,777
Bylo nebylo jedno mírumilovné království,
3
00:01:08,861 --> 00:01:12,239
kterému vládli spravedliví
král s královnou.
4
00:01:12,322 --> 00:01:15,242
Ti ze všeho nejvíc toužili po děťátku.
5
00:01:16,994 --> 00:01:20,706
Jedné zimní noci se jejich královstvím
prohnala sněhová bouře,
6
00:01:20,789 --> 00:01:24,960
která všechno zavála sněhem a ledem.
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,589
Zůstal po ní však i vzácný dar.
8
00:01:29,381 --> 00:01:31,133
Narodila se princezna.
9
00:01:31,884 --> 00:01:33,594
A na počest té zimní noci
10
00:01:33,677 --> 00:01:37,180
ji její rodiče pojmenovali Sněhurka.
11
00:01:39,224 --> 00:01:42,811
A jak dívenka rostla, vysvětlovali král
s královnou Sněhurce,
12
00:01:42,895 --> 00:01:46,982
že dary země patří těm,
kteří se o tu zemi starají.
13
00:01:47,733 --> 00:01:50,569
Učili ji, jak vládnout laskavě.
14
00:01:50,653 --> 00:01:54,782
Neboť jednoho dne se i ona
měla stát královnou.
15
00:01:55,699 --> 00:01:57,367
Podívej, tvá zem
16
00:01:57,450 --> 00:01:59,369
Lidé domovem ji zvou
17
00:01:59,452 --> 00:02:02,706
Zde poklady jsou kouzelné!
18
00:02:03,582 --> 00:02:05,543
Zasejem a sklidit chcem
19
00:02:05,626 --> 00:02:07,961
Dál ať časy dobré jsou
20
00:02:08,045 --> 00:02:12,132
V té zemi pro lidi laskavé
21
00:02:18,639 --> 00:02:20,348
V hloubce pod zemí
22
00:02:20,432 --> 00:02:22,309
Najdeš divů plnou říš
23
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Plody své úrodná zem dá zas
24
00:02:26,689 --> 00:02:28,649
Mnoho cenných zázraků
25
00:02:28,732 --> 00:02:30,693
Pouhým zrakem nespatříš
26
00:02:30,776 --> 00:02:35,573
A všechno může sloužit všem z nás
27
00:02:36,156 --> 00:02:38,116
Do hor k výšinám
28
00:02:38,200 --> 00:02:39,910
Po nejhlubší sráz
29
00:02:39,993 --> 00:02:44,456
Slunce září nám, všude spousta krás
30
00:02:44,540 --> 00:02:46,208
A kdo má svou zem rád
31
00:02:46,291 --> 00:02:48,251
O ni s péčí chce dbát
32
00:02:48,335 --> 00:02:52,297
Ať nám hojnost dá svou
33
00:02:52,380 --> 00:02:55,258
Časy dobré jsou
34
00:03:08,438 --> 00:03:10,566
Časy dobré jsou
35
00:03:18,115 --> 00:03:23,120
Přát si smíš vše, čím bys chtěla být
36
00:03:24,204 --> 00:03:29,793
Pověz, koho jednou toužíš zřít
37
00:03:29,877 --> 00:03:30,878
Tak běž.
38
00:03:32,713 --> 00:03:36,424
Vidím jenom nebe
39
00:03:36,509 --> 00:03:39,928
A mámu, tátu, sebe
40
00:03:40,012 --> 00:03:43,348
Budeš kvést a jednou zemi vést
41
00:03:43,431 --> 00:03:49,146
Ať dobrá léta jsou
42
00:03:49,229 --> 00:03:53,651
Dávat sílu
43
00:03:53,734 --> 00:03:57,112
A hrát fér
44
00:03:57,195 --> 00:04:01,324
Být vždy svá
45
00:04:01,408 --> 00:04:06,329
Svou zem vést
46
00:04:07,247 --> 00:04:09,124
Přát si smíš
47
00:04:09,207 --> 00:04:13,253
A jednou uvidíš
48
00:04:22,303 --> 00:04:24,557
Do hor k výšinám
49
00:04:24,640 --> 00:04:26,559
Po nejhlubší sráz
50
00:04:26,642 --> 00:04:30,563
Slunce září nám, všude spousta krás
51
00:04:30,646 --> 00:04:32,898
To, co dáš, to pak skliď
52
00:04:32,981 --> 00:04:34,482
Můžem společně žít
53
00:04:34,567 --> 00:04:38,403
V zemi s moudrostí svou
54
00:04:38,486 --> 00:04:41,699
Časy dobré jsou
55
00:04:46,912 --> 00:04:49,081
Časy dobré jsou
56
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
Ahoj.
57
00:04:59,174 --> 00:05:01,301
Král s královnou hrdě přihlíželi,
58
00:05:01,384 --> 00:05:05,514
jak z jejich dívenky vyrůstá laskavá
a krásná princezna.
59
00:05:08,851 --> 00:05:11,645
Ale pak přišla tragédie.
60
00:05:13,355 --> 00:05:15,941
Sněhurčina maminka ochořela.
61
00:05:16,984 --> 00:05:18,777
A dobrá královna zemřela.
62
00:05:21,864 --> 00:05:25,576
Sněhurka i král nesmírně truchlili.
63
00:05:27,077 --> 00:05:28,161
Ale pak…
64
00:05:30,080 --> 00:05:33,917
Se v hradu objevila okouzlující žena
z dalekého království.
65
00:05:47,598 --> 00:05:50,809
Její krása byla tak výjimečná,
66
00:05:50,893 --> 00:05:53,186
že jí dodávala zvláštní moc.
67
00:05:55,523 --> 00:05:57,065
Provdala se za krále,
68
00:05:58,441 --> 00:06:00,318
avšak byla jiná, než se zdála.
69
00:06:01,111 --> 00:06:04,031
Byla totiž zlá.
70
00:06:05,032 --> 00:06:07,910
A zajímala se pouze o svou krásu a moc,
71
00:06:07,993 --> 00:06:10,788
již díky té kráse měla.
72
00:06:11,705 --> 00:06:13,999
Strážcem té její moci
73
00:06:14,082 --> 00:06:16,209
bylo kouzelné zrcadlo,
74
00:06:16,293 --> 00:06:19,672
které jí vždy odpovídalo
na jednu prostou otázku.
75
00:06:19,755 --> 00:06:22,507
Zrcadlo ty kouzelné,
76
00:06:23,551 --> 00:06:26,929
rci, kdo krásnější je mne!
77
00:06:27,012 --> 00:06:30,265
Nikdo, neb ty
78
00:06:30,348 --> 00:06:33,811
ze všech nejkrásnější jsi.
79
00:06:33,894 --> 00:06:38,315
Žádná žena nevyrostla jak ty do krásy.
80
00:06:38,398 --> 00:06:41,902
Nová královna neváhala ani chviličku.
81
00:06:42,444 --> 00:06:46,489
Varovala před hrozbou na hranici
s Jižním královstvím.
82
00:06:46,574 --> 00:06:49,326
A dobrý král se vypravil bránit svůj lid.
83
00:06:49,409 --> 00:06:51,286
Nebojácná - Spravedlivá - Kurážná - Věrná
84
00:06:51,369 --> 00:06:53,038
Hlídej ho
85
00:06:53,121 --> 00:06:56,792
Než vrátím k vám se zpět
86
00:07:06,259 --> 00:07:09,304
Jenomže král se už nevrátil.
87
00:07:12,140 --> 00:07:14,810
Království zachvátil strach.
88
00:07:14,893 --> 00:07:17,437
A moc královny rostla.
89
00:07:19,481 --> 00:07:21,775
Ze sedláků udělala vojáky
90
00:07:21,859 --> 00:07:23,443
věrné jen sobě.
91
00:07:23,527 --> 00:07:27,364
A o poklady království se už
s druhými nedělila.
92
00:07:28,907 --> 00:07:31,076
Ze Sněhurky udělala služku
93
00:07:31,952 --> 00:07:34,663
a zakázala jí vycházet z hradu.
94
00:07:35,623 --> 00:07:40,628
Dokud zrcadlo královnu každý den ujistilo,
že je v zemi zdejší ze všech nejkrásnější,
95
00:07:40,711 --> 00:07:44,673
byla Sněhurka před královninou
krutou žárlivostí uchráněna.
96
00:07:47,175 --> 00:07:49,887
Do hor k výšinám
97
00:07:49,970 --> 00:07:52,305
Po nejhlubší sráz
98
00:07:52,389 --> 00:07:55,183
Slunce schází nám
99
00:07:55,267 --> 00:07:57,770
Kde je země krás?
100
00:07:57,853 --> 00:08:00,856
Byl to nádherný svět
101
00:08:00,939 --> 00:08:03,191
Snad se nám vrátí zpět
102
00:08:03,275 --> 00:08:08,781
Proč jsou jen vzpomínkou?
103
00:08:09,698 --> 00:08:11,324
Jak šla léta,
104
00:08:11,408 --> 00:08:13,285
lidé skoro zapomněli,
105
00:08:13,368 --> 00:08:16,413
že mívali princeznu jménem Sněhurka.
106
00:08:19,291 --> 00:08:25,172
Kde ty časy jsou?
107
00:08:27,841 --> 00:08:29,760
A dokonce
108
00:08:29,843 --> 00:08:33,055
i Sněhurka málem zapomněla,
kdo vlastně je.
109
00:08:43,774 --> 00:08:44,775
Haló?
110
00:08:53,534 --> 00:08:55,035
Odpusť mi.
111
00:08:55,118 --> 00:08:56,620
Mohu ti něčím posloužit?
112
00:08:58,706 --> 00:09:00,999
Netřeba. Jen se dívám.
113
00:09:01,500 --> 00:09:04,002
Musím tě požádat, abys ty brambory vrátil.
114
00:09:04,086 --> 00:09:06,672
Rád bych. Ale královna
má brambor až příliš.
115
00:09:07,548 --> 00:09:09,925
To tě má omluvit, že kradeš?
116
00:09:10,008 --> 00:09:12,720
Přátelé hladoví. Já hladovím.
To mě omlouvá.
117
00:09:14,680 --> 00:09:16,849
Mohu s královnou promluvit.
118
00:09:18,517 --> 00:09:21,604
Myslíš si, že se vladaři dělí
s lidmi, jako jsme my?
119
00:09:21,687 --> 00:09:22,688
Princezna ano.
120
00:09:23,230 --> 00:09:24,231
Sněhurka.
121
00:09:25,440 --> 00:09:27,985
Sněhurku nikdo nespatřil už dlouhá léta.
122
00:09:28,068 --> 00:09:29,653
Ta nikomu nepomůže.
123
00:09:29,737 --> 00:09:31,697
Ale ona chce pomáhat svému lidu.
124
00:09:31,780 --> 00:09:33,824
Tak to bys jí měla vyřídit,
125
00:09:33,907 --> 00:09:35,618
že jenom chtění nestačí.
126
00:09:35,701 --> 00:09:37,160
Musí konat.
127
00:09:38,871 --> 00:09:42,207
Do hradu vnikl zloděj. Hlídejte dveře.
128
00:09:42,708 --> 00:09:43,959
Taky si jich pár vem.
129
00:09:44,960 --> 00:09:46,754
A rozděl se o ně s princeznou.
130
00:09:51,634 --> 00:09:53,677
Možná jí to nikdo neřekl.
131
00:09:54,469 --> 00:09:57,305
Kdyby královna věděla,
jak zoufalí lidé jsou,
132
00:09:57,389 --> 00:09:59,391
jistě by se s nimi ráda rozdělila.
133
00:10:02,853 --> 00:10:04,396
Řeknu jí o tom.
134
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
I když je to jen přání.
135
00:10:15,323 --> 00:10:18,451
Sněhurko, už máš všechno hotovo?
136
00:10:19,578 --> 00:10:20,871
Ano, Veličenstvo.
137
00:10:20,954 --> 00:10:23,498
Každý děláme svůj díl.
138
00:10:23,582 --> 00:10:26,209
O tom jsem si s tebou přišla promluvit.
139
00:10:26,877 --> 00:10:27,878
O sdílení.
140
00:10:38,597 --> 00:10:39,598
Prosím.
141
00:10:40,558 --> 00:10:41,850
Svěř se mi.
142
00:10:42,851 --> 00:10:44,269
Já jen…
143
00:10:45,270 --> 00:10:46,354
Veličenstvo,
144
00:10:46,939 --> 00:10:49,441
poddaní hladoví. Nevím, zda by to stačilo,
145
00:10:49,525 --> 00:10:53,904
ale když jsem byla malá,
chodili jsme s rodiči trhat jablka.
146
00:10:53,987 --> 00:10:55,488
Pekli jsme z nich koláče,
147
00:10:55,573 --> 00:10:57,490
- nosili je do podhradí…
- Koláče?
148
00:10:57,575 --> 00:11:00,452
To jsou sladkosti. Nepotřebují sladkosti.
149
00:11:01,286 --> 00:11:02,495
Jen by je to mátlo.
150
00:11:02,580 --> 00:11:06,333
Ale někdy i drobnost, třeba i sladkost,
151
00:11:06,416 --> 00:11:10,128
dá člověku naději, že v životě
se dá víc, než jen přežívat.
152
00:11:11,839 --> 00:11:14,216
Nevzpomínám si, že bys byla tak
153
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
svéhlavá.
154
00:11:17,094 --> 00:11:18,721
Omlouvám se. Ale…
155
00:11:19,972 --> 00:11:22,015
Vládnout se má laskavě.
156
00:11:29,857 --> 00:11:33,276
„Nebojácná, spravedlivá, kurážná, věrná.“
157
00:11:35,028 --> 00:11:36,071
Jak staromódní.
158
00:11:37,155 --> 00:11:41,159
Jednou zjistíš, jak zbytečná
jsou tato slovíčka.
159
00:11:42,077 --> 00:11:43,912
Prozatím
160
00:11:45,163 --> 00:11:47,124
ti dám malou lekci.
161
00:11:47,833 --> 00:11:49,001
Pohleď.
162
00:11:51,712 --> 00:11:53,547
Překrásná, že ano?
163
00:11:53,631 --> 00:11:54,673
Ano, Veličenstvo.
164
00:11:56,592 --> 00:11:58,844
Jedno je slabé, zbytné, křehké.
165
00:12:00,178 --> 00:12:04,057
Druhé tvrdé, nepoddajné,
166
00:12:04,141 --> 00:12:06,476
odolné, bez vady,
167
00:12:06,977 --> 00:12:08,311
oslnivé.
168
00:12:10,731 --> 00:12:12,691
Poddaní nechtějí kytku.
169
00:12:13,567 --> 00:12:14,943
Chtějí diamant.
170
00:12:17,112 --> 00:12:19,657
- Veličenstvo.
- Koukej mě pustit!
171
00:12:19,740 --> 00:12:23,160
Tohoto zločince jsme chytili
při krádeži potravin.
172
00:12:23,243 --> 00:12:24,537
To je lež.
173
00:12:32,961 --> 00:12:34,630
Nejsi jeden z těch zbojníků,
174
00:12:34,713 --> 00:12:37,465
kteří vycházejí z lesů
a loupí ve jménu krále?
175
00:12:37,550 --> 00:12:38,926
Ne, Veličenstvo.
176
00:12:39,009 --> 00:12:41,762
Nejsem jedním z nich. Já je vedu.
177
00:12:41,845 --> 00:12:44,515
Věrný pravému králi.
178
00:12:44,598 --> 00:12:47,601
Najdi jeho domov a spal ho na popel.
179
00:12:47,685 --> 00:12:49,227
Vtip je v tom,
180
00:12:49,311 --> 00:12:50,395
že já žádný nemám.
181
00:12:50,478 --> 00:12:52,189
Tak ho odveď do žaláře.
182
00:12:52,272 --> 00:12:55,025
- Ať hradem zní jeho křik.
- Veličenstvo,
183
00:12:56,735 --> 00:12:59,029
chápu, že je třeba spravedlnosti.
184
00:12:59,112 --> 00:13:00,531
Ale tohle není správné.
185
00:13:05,994 --> 00:13:07,162
Cos to řekla?
186
00:13:08,747 --> 00:13:12,751
Trest musí být úměrný zločinu.
187
00:13:13,251 --> 00:13:15,295
- Můj otec by…
- Tvůj otec?
188
00:13:16,129 --> 00:13:17,464
Tvůj otec?
189
00:13:18,674 --> 00:13:20,300
Můj otec by mu dal milost.
190
00:13:26,682 --> 00:13:28,726
Odpusť, má drahá, jistě.
191
00:13:29,434 --> 00:13:32,270
Ten zloděj mě okrádal,
192
00:13:32,354 --> 00:13:34,815
tak teď okradu já jeho.
193
00:13:34,898 --> 00:13:38,110
Ober ho o plášť, boty
a přivaž ho k bráně, ať umrzne.
194
00:13:38,193 --> 00:13:39,695
Do toho žaláře bych nemohl?
195
00:13:39,778 --> 00:13:41,154
Odveď ho!
196
00:13:41,238 --> 00:13:43,490
Ne, vždyť umře. Prosím, Veličenstvo.
197
00:13:43,574 --> 00:13:44,575
Sněhurko!
198
00:13:45,576 --> 00:13:46,910
Pojď.
199
00:13:47,745 --> 00:13:48,954
Pohlédni na sebe!
200
00:13:49,747 --> 00:13:51,456
Netoužíš snad po tomhle?
201
00:13:52,500 --> 00:13:53,751
No tak,
202
00:13:53,834 --> 00:13:55,794
promluv ke svému lidu.
203
00:13:57,546 --> 00:14:00,007
Tví poddaní čekají, Sněhurko.
204
00:14:00,090 --> 00:14:04,803
Na koláče a tvá moudra.
205
00:14:04,887 --> 00:14:07,305
Copak jim řekneš?
206
00:14:07,389 --> 00:14:09,642
Žes jim upekla dezert?
207
00:14:11,602 --> 00:14:12,936
To jsou jen přání.
208
00:14:14,146 --> 00:14:16,649
Ty zkus u studny, Sněhurko.
209
00:14:33,206 --> 00:14:36,209
U studny dívka samotná
210
00:14:36,293 --> 00:14:39,296
Jako já stejný příběh zná
211
00:14:39,379 --> 00:14:42,382
Lapená v tomhle zámku tmavém
212
00:14:42,465 --> 00:14:45,468
Ztracená je v tom příběhu známém
213
00:14:45,553 --> 00:14:48,556
Další den se v smutku rozplývá
214
00:14:48,639 --> 00:14:50,849
Osudu však se nevzpírá
215
00:14:50,933 --> 00:14:53,977
Jen si v koutě stále sní
216
00:14:54,061 --> 00:14:56,980
Ty sny znát jen studna smí
217
00:14:58,065 --> 00:15:01,068
Mně vyprávěl dřív táta rád
218
00:15:01,151 --> 00:15:04,237
Jak zvládla jsem se s bouří prát
219
00:15:04,321 --> 00:15:09,577
Tu statečnou dívenku znát chci zas
220
00:15:10,703 --> 00:15:12,495
O jednom přání sním
221
00:15:12,580 --> 00:15:15,290
S obzory vzdálenými
222
00:15:15,373 --> 00:15:17,876
Pod mraky stříbrnými
223
00:15:17,960 --> 00:15:22,297
Teď ráda tajně studni svěřím
224
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
Že o přání sním
225
00:15:24,216 --> 00:15:26,677
Snad si příliš troufám
226
00:15:26,760 --> 00:15:29,429
V hloubi však dál doufám
227
00:15:29,513 --> 00:15:33,433
Stále v tátův příběh věřím
228
00:15:33,517 --> 00:15:36,228
Už nechci pouze snít
229
00:15:36,311 --> 00:15:39,106
Chci zkrátka svá jen být
230
00:15:39,189 --> 00:15:45,153
A nechat zvítězit, co v sobě mám?
231
00:15:45,237 --> 00:15:47,823
Vrátí se ta dívka zas?
232
00:15:47,906 --> 00:15:50,951
Či tady jenom ztrácím čas
233
00:15:51,034 --> 00:15:52,620
Když o přání sním?
234
00:15:57,750 --> 00:16:00,503
Co když má strach ze stínů?
235
00:16:00,586 --> 00:16:03,213
Dobro chce, nezná příčinu
236
00:16:03,296 --> 00:16:05,799
Temnota ovládla zemi zdejší
237
00:16:05,883 --> 00:16:09,177
Samá příkoří nejkrutější
238
00:16:09,261 --> 00:16:12,305
Tak má to vzdát, či povstat hned?
239
00:16:12,389 --> 00:16:15,100
Napřímit, či ohnout hřbet?
240
00:16:15,183 --> 00:16:19,688
Jak stát se dívkou, kterou toužím být?
241
00:16:20,773 --> 00:16:22,482
O jednom přání sním
242
00:16:22,566 --> 00:16:25,318
S obzory vzdálenými
243
00:16:25,402 --> 00:16:27,780
Pod mraky stříbrnými
244
00:16:27,863 --> 00:16:32,284
Už v těchhle zlých zdech nechci dál žít
245
00:16:32,367 --> 00:16:33,994
O svém přání sním
246
00:16:34,077 --> 00:16:36,622
Snad si příliš troufám
247
00:16:36,705 --> 00:16:39,166
V hloubi však dál doufám
248
00:16:39,249 --> 00:16:43,295
Že náhle zázrak můj den zkrášlí
249
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
Už nechci pouze snít
250
00:16:46,214 --> 00:16:48,967
Chci zkrátka svá jen být
251
00:16:49,051 --> 00:16:54,807
Proč musím dál všem skrýt, co v sobě mám?
252
00:16:54,890 --> 00:16:57,434
Snad se ta dívka vrátí
253
00:16:57,518 --> 00:17:00,478
Či další rok mám strávit tím
254
00:17:00,563 --> 00:17:02,105
Že o tom jen sním?
255
00:17:02,189 --> 00:17:05,275
Splnit přání má se těm
256
00:17:05,358 --> 00:17:08,570
Kdo s důvěrou svůj sen
257
00:17:08,654 --> 00:17:13,033
Ozvěně řeknou, řeknou, řeknou, řeknou
258
00:17:13,617 --> 00:17:16,578
Vždyť náš hlas silou svou
259
00:17:16,662 --> 00:17:19,915
Je pravou příčinou
260
00:17:19,998 --> 00:17:23,334
Že sny se stanou, stanou, stanou
261
00:17:23,418 --> 00:17:29,174
Teď přání své už slyším v dáli znít
262
00:17:29,257 --> 00:17:34,262
Však spíš smím o něm snít
263
00:17:36,557 --> 00:17:38,809
Pohyb, dělej!
264
00:17:40,227 --> 00:17:41,228
Pohyb!
265
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
A mlč!
266
00:18:07,004 --> 00:18:08,421
Není to moc, ale…
267
00:18:21,351 --> 00:18:22,978
Pověz mi, jaké to je venku.
268
00:18:23,812 --> 00:18:25,272
Pojď se podívat.
269
00:18:27,232 --> 00:18:28,358
To já nemůžu.
270
00:18:28,441 --> 00:18:30,068
Královně ses postavila.
271
00:18:31,194 --> 00:18:32,320
Přijdeš mi kurážná.
272
00:18:32,946 --> 00:18:33,947
Kurážná?
273
00:18:34,532 --> 00:18:36,575
Stráže! Střežte bránu!
274
00:18:36,659 --> 00:18:38,118
Musíš utéct. Běž.
275
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
- Děkuju.
- Běž.
276
00:18:50,839 --> 00:18:52,424
O svém přání sním
277
00:18:57,888 --> 00:19:02,350
Ač ráda tajně studni svěřím
278
00:19:02,434 --> 00:19:04,061
Přání, o němž sním
279
00:19:04,144 --> 00:19:06,897
Stejně dál si troufám
280
00:19:06,980 --> 00:19:09,567
A už zítra, doufám
281
00:19:09,650 --> 00:19:14,572
Stát se můžu tou, v niž věřím?
282
00:19:16,865 --> 00:19:19,535
Zas být jak ta dívenka
283
00:19:19,618 --> 00:19:22,287
Co ničeho se neleká
284
00:19:23,163 --> 00:19:25,457
Není jenom přítěží
285
00:19:25,541 --> 00:19:30,045
Nad vším jednou zvítězí
286
00:19:30,963 --> 00:19:33,716
Den sny si rozjasním
287
00:19:33,799 --> 00:19:35,467
Pak však
288
00:19:35,551 --> 00:19:39,221
Procitnu a hned vím, jsem tou
289
00:19:41,056 --> 00:19:42,725
Co o přání sní
290
00:19:47,270 --> 00:19:49,690
Jen o přání sní
291
00:19:54,695 --> 00:20:01,159
O svém přání sní
292
00:20:10,002 --> 00:20:12,713
Zrcadlo ty kouzelné,
293
00:20:13,213 --> 00:20:15,465
rci, kdo krásnější je mne!
294
00:20:17,801 --> 00:20:20,178
Krásou proslulá jsi jen ty.
295
00:20:20,679 --> 00:20:21,680
Počkat.
296
00:20:22,472 --> 00:20:25,183
Krásnou dívku nyní zřím,
297
00:20:25,267 --> 00:20:27,561
jež procitla přáním svým.
298
00:20:27,645 --> 00:20:30,438
Nic její půvab nezakryje,
299
00:20:30,523 --> 00:20:32,232
teď krásnější
300
00:20:32,315 --> 00:20:35,569
žena než ty v zemi žije.
301
00:20:35,653 --> 00:20:36,654
Ne!
302
00:20:38,864 --> 00:20:40,032
Lovčí?
303
00:20:40,115 --> 00:20:41,784
Veličenstvo.
304
00:20:41,867 --> 00:20:44,119
Zaveď Sněhurku hluboko do lesů.
305
00:20:44,202 --> 00:20:48,165
Najdi odlehlou mýtinu,
kde může trhat jablka.
306
00:20:48,248 --> 00:20:49,667
A tam ji,
307
00:20:50,417 --> 00:20:53,211
můj věrný lovčí,
308
00:20:54,171 --> 00:20:55,172
zabij.
309
00:20:56,089 --> 00:20:57,090
Ale
310
00:20:57,800 --> 00:20:59,009
Veličenstvo,
311
00:20:59,092 --> 00:21:00,761
je to jen dívka.
312
00:21:01,804 --> 00:21:03,722
A já jsem tvá královna.
313
00:21:05,057 --> 00:21:07,184
Sněhurka osvobodila toho zbojníka.
314
00:21:07,267 --> 00:21:09,144
Spikla se s ním proti mně.
315
00:21:10,854 --> 00:21:12,022
Pověz mi,
316
00:21:13,023 --> 00:21:14,692
jsi snad proti mně?
317
00:21:17,069 --> 00:21:19,029
Ano, nebo ne?
318
00:21:19,697 --> 00:21:20,698
Ne,
319
00:21:21,198 --> 00:21:22,199
Veličenstvo.
320
00:21:29,206 --> 00:21:30,666
Odveď ji do lesa.
321
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Zab ji.
322
00:21:33,711 --> 00:21:34,962
Vyřízni jí srdce.
323
00:21:36,296 --> 00:21:37,673
Ulož ho sem.
324
00:21:37,756 --> 00:21:39,633
A až se vrátíš,
325
00:21:40,593 --> 00:21:43,596
dostaneš vše, po čem zatoužíš.
326
00:22:12,958 --> 00:22:14,459
Dáš si jedno?
327
00:22:24,386 --> 00:22:25,596
Jsi laskavá.
328
00:22:27,139 --> 00:22:28,140
Připozdívá se.
329
00:22:47,535 --> 00:22:48,536
Proč?
330
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Proč?
331
00:23:01,882 --> 00:23:03,216
Musíš utéct do lesů.
332
00:23:03,300 --> 00:23:05,218
Královna zuří, nic ji nezastaví.
333
00:23:05,302 --> 00:23:06,261
Nemůžu odejít.
334
00:23:06,344 --> 00:23:08,514
Je zlá, dítě.
335
00:23:09,222 --> 00:23:10,223
Prolhaná.
336
00:23:11,141 --> 00:23:13,393
Neřekla ti, co udělala s tvým otcem.
337
00:23:13,476 --> 00:23:15,312
- Co?
- Běž!
338
00:23:16,229 --> 00:23:18,649
- Co víš o mém otci?
- Běž!
339
00:23:18,732 --> 00:23:20,818
Než si to rozmyslím!
340
00:23:24,655 --> 00:23:25,614
Běž!
341
00:27:00,370 --> 00:27:01,371
Haló?
342
00:27:05,959 --> 00:27:07,294
Je tu někdo?
343
00:27:48,335 --> 00:27:51,338
ŠMUDLA, KEJCHAL, ŠTÍSTKO
344
00:28:10,649 --> 00:28:16,113
Hej hou!
345
00:28:16,196 --> 00:28:18,616
- Hej hou
- Hej hou
346
00:28:18,699 --> 00:28:21,619
Hej hou!
347
00:28:21,702 --> 00:28:26,164
Hej hou, hej hou
Jdem práci dělat svou
348
00:28:26,248 --> 00:28:27,415
Vždy za sebou
349
00:28:27,500 --> 00:28:28,542
A s písničkou
350
00:28:28,626 --> 00:28:33,171
Hej hou, hej hou, hej hou,
hej hou, hej hou
351
00:28:33,255 --> 00:28:35,382
Jak ptáčci zapějou
352
00:28:35,465 --> 00:28:36,592
My vstanem hned
353
00:28:36,675 --> 00:28:37,718
Jdem stále vpřed
354
00:28:37,801 --> 00:28:39,595
Hej hou, Hej hou
355
00:28:40,095 --> 00:28:42,014
- Je krásný den jak sen
- Hepčí!
356
00:28:42,097 --> 00:28:43,390
- Jé!
- Zdravíčko.
357
00:28:43,473 --> 00:28:44,600
Děkuju.
358
00:28:44,683 --> 00:28:47,019
Abych těchhle pak se pořád bál
359
00:28:47,102 --> 00:28:49,021
No kdo by o ně stál?
360
00:28:49,104 --> 00:28:51,356
Ty abys furt nerejpal
361
00:28:51,940 --> 00:29:00,198
Hej hou, hej hou, hej hou, hej hou
362
00:29:00,282 --> 00:29:03,243
Hej hou, hej hou
363
00:29:03,326 --> 00:29:05,453
My práci máme svou
364
00:29:05,538 --> 00:29:07,706
Já makám rád, ale musím spát
365
00:29:07,790 --> 00:29:11,752
No tak, kde najdu postel svou?
366
00:29:11,835 --> 00:29:13,211
Haló?
367
00:29:13,295 --> 00:29:15,297
- Jsem dřímal
- Jó, to jó!
368
00:29:15,380 --> 00:29:17,591
Jen tu meškáme
Když kecáme
369
00:29:17,675 --> 00:29:18,717
Tak jdem!
370
00:29:18,801 --> 00:29:19,927
Hej hou
371
00:29:22,513 --> 00:29:23,514
Kouzelnou moc
372
00:29:23,597 --> 00:29:26,934
Teď zvem na pomoc
Ať démanty ve tmě najde nám!
373
00:29:27,017 --> 00:29:29,352
Ty skvosty jen zříš,
Když dáš ruku výš
374
00:29:29,436 --> 00:29:31,605
Jak rozjasnit důl dobře znám
375
00:29:31,689 --> 00:29:34,232
No šup, honem tam a démanty kutat
376
00:29:34,316 --> 00:29:35,984
Tak se vzchop a kop
377
00:29:43,659 --> 00:29:44,827
Svůj krumpáč si vem
378
00:29:44,910 --> 00:29:46,036
A rozštípni zem
379
00:29:46,119 --> 00:29:47,621
A kopejme
380
00:29:47,705 --> 00:29:49,790
A zpívejme
381
00:29:49,873 --> 00:29:52,125
Hej hou, hej hou
382
00:29:52,209 --> 00:29:54,837
Kam já se podívám
383
00:29:54,920 --> 00:29:57,005
Tam kopnu, najdu drahokam
384
00:29:57,089 --> 00:30:00,551
A pak se usmívám
385
00:30:00,634 --> 00:30:01,885
Čím to?
386
00:30:01,969 --> 00:30:03,929
- Mám štístko!
- Jo, to jo!
387
00:30:04,012 --> 00:30:06,348
Je vážně hňup!
Chci kbelík, šup!
388
00:30:06,431 --> 00:30:07,516
Ojoj
389
00:30:07,600 --> 00:30:08,851
Hej hou
390
00:30:08,934 --> 00:30:13,438
My kop, kop, kop, kop, kop, kop, kop
Kopeme vždy rádi celý den
391
00:30:13,522 --> 00:30:17,943
A kop, kop, kop, kop, kop
Kopeme tu do všech skalních stěn!
392
00:30:18,026 --> 00:30:20,403
Zde démantů je na tisíc
393
00:30:20,487 --> 00:30:21,572
I rubínů sto
394
00:30:21,655 --> 00:30:22,990
Někdy víc
395
00:30:23,073 --> 00:30:24,992
Kopat nejlepší je z taškařic
396
00:30:25,075 --> 00:30:26,952
Jo, kop, kop, kopity, kop
397
00:31:05,991 --> 00:31:11,997
Hej hou
398
00:31:12,080 --> 00:31:14,500
- Hej hou
- Hej hou
399
00:31:14,583 --> 00:31:18,837
Hej hou, hej hou
400
00:31:18,921 --> 00:31:20,798
Den máme za sebou
401
00:31:21,298 --> 00:31:22,257
I práci svou
402
00:31:22,340 --> 00:31:23,592
- To fakt?
- Jup jou!
403
00:31:23,676 --> 00:31:25,761
Hej hou, hej hou, hej hou
404
00:31:25,844 --> 00:31:28,096
Hej hou, hej hou
405
00:31:28,180 --> 00:31:30,432
Zní píseň hlubinou
406
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Prosím vás, už
407
00:31:31,934 --> 00:31:33,977
Bych někam zalézt moh?
408
00:31:34,061 --> 00:31:37,606
Jsem někdy trochu
Trochu
409
00:31:37,690 --> 00:31:40,108
- Je stydlín!
- Jo, to jo!
410
00:31:40,192 --> 00:31:42,277
Jen zticha seď
Ty rychle jeď
411
00:31:42,360 --> 00:31:43,779
Tak pohneme
412
00:31:43,862 --> 00:31:44,863
Už jíst chceme
413
00:31:44,947 --> 00:31:46,073
- A spát
- Amen!
414
00:31:46,156 --> 00:31:47,199
Pak vstanem včas
415
00:31:47,282 --> 00:31:51,244
A práce znovu čeká nás
416
00:31:51,328 --> 00:31:55,082
Hej hou
417
00:31:55,165 --> 00:31:57,585
- Hej hou, hej hou
- Hej hou
418
00:31:57,668 --> 00:32:03,591
- Hej hou
- Hej hou
419
00:32:03,674 --> 00:32:05,467
Hej hou, hej hou!
420
00:32:06,343 --> 00:32:07,720
Opatrně s těmi dveřmi, Prófo!
421
00:32:07,803 --> 00:32:09,262
Doma je doma.
422
00:32:09,346 --> 00:32:12,725
Vskutku je vítané opět
obývat vlastní příbytek.
423
00:32:12,808 --> 00:32:14,768
Nemáme tu nějak prašno?
424
00:32:14,852 --> 00:32:15,853
To se ti zdá.
425
00:32:19,607 --> 00:32:20,983
Jdu si vyčistit zuby.
426
00:32:30,450 --> 00:32:33,203
To je…
427
00:32:33,286 --> 00:32:34,246
Co?
428
00:32:34,329 --> 00:32:35,539
Zase usnul.
429
00:32:35,623 --> 00:32:36,707
Narkoleptik.
430
00:32:36,790 --> 00:32:38,709
Já myslel, že usíná,
431
00:32:38,792 --> 00:32:40,127
když se vyděsí.
432
00:32:40,210 --> 00:32:42,212
A proč by se měl vyděsit?
433
00:32:46,383 --> 00:32:47,676
Zachraň se, kdo můžeš!
434
00:32:48,135 --> 00:32:49,344
Zabarikádujte dveře!
435
00:32:53,724 --> 00:32:55,392
Kde je Šmudla?
436
00:33:00,188 --> 00:33:01,189
Nehýbej se.
437
00:33:01,273 --> 00:33:02,482
Zlobři cítí strach.
438
00:33:02,566 --> 00:33:04,359
To není zlobr. Je to přízrak.
439
00:33:04,442 --> 00:33:05,360
Má se zmenšit,
440
00:33:05,443 --> 00:33:06,987
nebo se nafouknout a řvát?
441
00:33:07,070 --> 00:33:08,446
Záleží na druhu zlobra.
442
00:33:08,531 --> 00:33:09,615
Není to zlobr!
443
00:33:09,698 --> 00:33:10,824
Je to posedlá koza.
444
00:33:10,908 --> 00:33:12,159
Nenechte se uhranout.
445
00:33:12,242 --> 00:33:13,786
Jestli vidíš ektoplazmu,
446
00:33:13,869 --> 00:33:15,954
nesahej na ni!
447
00:33:16,038 --> 00:33:17,540
Opatrně, Šmudlo.
448
00:33:54,577 --> 00:33:55,869
Neboj se.
449
00:33:58,997 --> 00:34:00,165
Neublížím ti.
450
00:34:03,877 --> 00:34:05,337
Jenom tě chci poznat.
451
00:34:09,592 --> 00:34:10,718
Jak se jmenuješ?
452
00:34:14,346 --> 00:34:15,598
Ty nemluvíš?
453
00:34:15,681 --> 00:34:17,975
Vrať nám kamaráda!
454
00:34:19,309 --> 00:34:21,103
Ne. Prosím.
455
00:34:21,186 --> 00:34:22,896
- Vždyť…
- Je to člověk.
456
00:34:23,480 --> 00:34:25,273
Co jste si mysleli, že jsem?
457
00:34:25,357 --> 00:34:26,399
- Nic.
- Duch.
458
00:34:26,900 --> 00:34:28,819
- Kde se tu bereš?
- Nemáš hlad?
459
00:34:28,902 --> 00:34:29,987
Jsi přátelská?
460
00:34:30,070 --> 00:34:31,196
Jak se jmenuješ?
461
00:34:31,279 --> 00:34:32,656
Proč jste k ní přátelští?
462
00:34:32,740 --> 00:34:36,034
Jediní lidé, kteří se potulují
po lesích, jsou zbojníci,
463
00:34:36,118 --> 00:34:38,912
- kteří prý bojují ve jménu krále.
- Co?
464
00:34:38,996 --> 00:34:41,414
Ty prcháš před zákonem, že jo?
465
00:34:43,959 --> 00:34:45,544
- Radši půjdu.
- No ovšem.
466
00:34:45,628 --> 00:34:47,796
- Ne. Počkej.
- Ať si jde.
467
00:34:47,880 --> 00:34:50,048
Aspoň nám řekni, co jsi zač.
468
00:34:50,132 --> 00:34:51,258
- Jo.
- Jo.
469
00:34:51,341 --> 00:34:53,010
Já jsem Sněhurka.
470
00:34:56,429 --> 00:34:58,516
- Sněhurka?
- Ta princezna?
471
00:34:58,599 --> 00:34:59,683
Určitě nám lže.
472
00:34:59,767 --> 00:35:00,768
Potřebuje pomoc.
473
00:35:00,851 --> 00:35:04,021
- Ještě si někdo myslí, že je to duch?
- Kam jdeš?
474
00:35:04,104 --> 00:35:06,148
Co nejdál od hradu, co to půjde.
475
00:35:06,231 --> 00:35:07,733
- Nevěřte jí.
- Ale proč?
476
00:35:11,486 --> 00:35:13,614
Protože královna mě chtěla zabít.
477
00:35:14,615 --> 00:35:16,074
Ona tě chtěla zabít?
478
00:35:16,158 --> 00:35:17,409
To je příšerný.
479
00:35:17,492 --> 00:35:19,912
A právě proto musíš odejít.
480
00:35:19,995 --> 00:35:22,706
Měla bys zůstat,
dokud si nerozmyslíš, co dál.
481
00:35:22,790 --> 00:35:25,125
- Cože?
- To je báječný nápad!
482
00:35:25,208 --> 00:35:26,209
Počkejte.
483
00:35:26,293 --> 00:35:28,671
Po 275 letech k nám
484
00:35:28,754 --> 00:35:30,047
přijde člověk
485
00:35:30,130 --> 00:35:31,549
a vy chcete, aby zůstal?
486
00:35:31,632 --> 00:35:33,133
Řekl
487
00:35:33,216 --> 00:35:34,927
po 275 letech?
488
00:35:35,010 --> 00:35:37,638
Po 274, spletl se.
489
00:35:37,721 --> 00:35:39,389
Jsme staří jako stromy.
490
00:35:39,598 --> 00:35:42,560
Moji rodiče říkávali,
že tyhle lesy jsou kouzelné.
491
00:35:42,643 --> 00:35:45,604
A já vždy říkával,
že s lidmi jsou jen trable.
492
00:35:45,688 --> 00:35:47,355
Odpusťte, neznám vaše jména.
493
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Dovol mi nás představit hezky popořadě.
494
00:35:50,984 --> 00:35:52,611
Stydlín. Šmudla.
495
00:35:52,695 --> 00:35:54,154
Rejpal. Štístko.
496
00:35:54,237 --> 00:35:55,614
Dřímal. Kejchal.
497
00:35:55,698 --> 00:35:57,074
A já jsem Prófa.
498
00:35:57,157 --> 00:36:00,035
Slíbils, že nás tentokrát
představíš odzadu.
499
00:36:00,118 --> 00:36:01,494
To bylo posledně.
500
00:36:01,579 --> 00:36:02,705
Takže pozpátku jste
501
00:36:02,788 --> 00:36:06,208
Prófa, Kejchal, Dřímal, Štístko,
Rejpal, Šmudla a Stydlín.
502
00:36:06,291 --> 00:36:07,835
Výborně.
503
00:36:07,918 --> 00:36:09,336
Ta má pamatováka.
504
00:36:09,419 --> 00:36:12,130
Maminka mě učívala,
že je důležité znát jména.
505
00:36:12,214 --> 00:36:14,633
Kdyby nás přestavil podle délky palců,
506
00:36:14,717 --> 00:36:16,093
tak já je mám nejdelší.
507
00:36:17,886 --> 00:36:18,887
Ať to ví.
508
00:36:18,971 --> 00:36:22,600
A co tady v hlubokých lesích děláte?
509
00:36:23,350 --> 00:36:25,603
Každý den tu chodíme dolovat.
510
00:36:25,686 --> 00:36:27,479
Divila by ses, co lze vykutat.
511
00:36:27,563 --> 00:36:29,022
I drahokamy najdem tam.
512
00:36:29,106 --> 00:36:30,733
Les plný kouzel slouží nám.
513
00:36:30,816 --> 00:36:32,860
Ne, když tu zůstane!
514
00:36:32,943 --> 00:36:34,361
Já bych šel spát.
515
00:36:36,530 --> 00:36:40,659
Nejdůležitější je, že v naší chaloupce
nehrozí Sněhurce nebezpečí.
516
00:36:40,743 --> 00:36:41,994
- Mám pravdu?
- Jo.
517
00:36:42,077 --> 00:36:43,871
- Samo sebou.
- Námitka.
518
00:36:43,954 --> 00:36:45,706
Víme. Nevšímej si ho.
519
00:36:51,629 --> 00:36:53,296
Možná bych tu dnes přespala.
520
00:36:53,380 --> 00:36:54,882
Jen dnes. Pak půjde.
521
00:36:54,965 --> 00:36:57,551
- Ničeho se neboj.
- Jak velké nosíš papuče?
522
00:36:57,635 --> 00:37:00,012
- Miluju papuče.
- Nějaké ti půjčíme.
523
00:37:00,095 --> 00:37:02,055
Tady tě královna nenajde.
524
00:37:09,897 --> 00:37:12,357
Zrcadlo ty kouzelné,
525
00:37:13,108 --> 00:37:16,612
rci, kdo krásnější je mne!
526
00:37:16,695 --> 00:37:19,657
Daleko odtud,
527
00:37:19,740 --> 00:37:22,492
kde je les nejtemnější,
528
00:37:23,035 --> 00:37:24,953
dlí Sněhurka,
529
00:37:25,037 --> 00:37:27,164
ta ze všech nejkrásnější.
530
00:37:27,247 --> 00:37:28,165
Ne.
531
00:37:28,248 --> 00:37:31,084
Já ryzí pravdu vždycky dím.
532
00:37:31,168 --> 00:37:33,587
Tou nejkrásnější
533
00:37:33,671 --> 00:37:36,173
ty nejsi, to vím.
534
00:37:55,317 --> 00:37:57,778
Někdo mě tu podvést zkusil
535
00:37:58,737 --> 00:38:01,073
Ve mně však se trochu splet
536
00:38:01,740 --> 00:38:04,785
A kdo tak zase jednou musí
537
00:38:04,868 --> 00:38:06,328
Vše spravit?
538
00:38:07,538 --> 00:38:09,247
A hned
539
00:38:09,331 --> 00:38:12,292
Co mám si počít s mrzkým zrádcem?
540
00:38:12,793 --> 00:38:16,088
S tím bídným podlým zbabělcem?
541
00:38:16,630 --> 00:38:18,131
Snad ponížit?
542
00:38:18,799 --> 00:38:21,093
Pak ublížit?
543
00:38:21,677 --> 00:38:23,679
To předvést
544
00:38:24,847 --> 00:38:26,223
Chci všem
545
00:38:30,477 --> 00:38:32,855
Opovážil ses mne neposlechnout?
546
00:38:32,938 --> 00:38:35,065
Nezasloužím si milost.
547
00:38:35,148 --> 00:38:37,568
Ale máš-li kousek dobra v těle,
548
00:38:37,651 --> 00:38:39,194
prosím tě snažně,
549
00:38:40,362 --> 00:38:41,655
ušetři ji.
550
00:38:47,202 --> 00:38:49,204
Tys nepochopil smysl pravý
551
00:38:49,287 --> 00:38:50,998
Však o radu tě nežádám
552
00:38:51,081 --> 00:38:53,125
No, vlastně mě tvůj pokus baví
553
00:38:53,208 --> 00:38:54,877
Dobrá být, že prý mám?
554
00:38:54,960 --> 00:38:57,212
Vždyť dobrák vždycky o vše přijde
555
00:38:57,295 --> 00:38:59,131
S dobrem nikdo nevyhrál
556
00:38:59,214 --> 00:39:01,424
Vždy získá svou, kdo má duši zlou
557
00:39:01,509 --> 00:39:03,218
A baví se dál
558
00:39:03,301 --> 00:39:06,138
Jdem si užívat dál!
559
00:39:06,221 --> 00:39:10,809
Soud je fér, když v rukou moc mám
560
00:39:10,893 --> 00:39:13,562
Královnou, když jseš
Co chceš, dělat smíš
561
00:39:14,479 --> 00:39:16,565
Amatér měl by
562
00:39:16,649 --> 00:39:18,651
Vzdát se mým hrám
563
00:39:18,734 --> 00:39:21,904
Nebo jej na kolena hned srazím spíš
564
00:39:21,987 --> 00:39:24,197
Mám nechat tě jít? Svobodu dát?
565
00:39:24,281 --> 00:39:26,408
Chceš dál žít? Odpustím snad
566
00:39:26,491 --> 00:39:28,326
Však už dost, mám na tebe zlost
567
00:39:28,410 --> 00:39:29,787
Budu bezcitná
568
00:39:29,870 --> 00:39:34,332
Věz, že můj soud je fér
569
00:39:34,416 --> 00:39:37,460
Nejkrásnější z žen jsem já
570
00:39:41,799 --> 00:39:44,051
Možná jsi slyšel, že
571
00:39:44,134 --> 00:39:47,470
Krásu pravou vždy najdeš
Kde bys ji nehledal
572
00:39:47,555 --> 00:39:49,932
Ten, kdo tvrdil to, drahý
573
00:39:50,015 --> 00:39:51,391
Nejspíš ti lhal
574
00:39:51,474 --> 00:39:53,519
V zlatu je jeho třpyt
575
00:39:53,602 --> 00:39:56,354
Lesku všech klenotů
576
00:39:56,855 --> 00:39:58,231
S krásou jsi mocný
577
00:39:58,315 --> 00:40:02,986
A ovládneš trůn
578
00:40:03,070 --> 00:40:05,238
Soud je fér
579
00:40:05,322 --> 00:40:08,450
Když v rukou moc mám
580
00:40:08,534 --> 00:40:11,662
Tak nezkoušej v cestě mi stát
581
00:40:11,745 --> 00:40:13,872
Pozor dej
582
00:40:13,956 --> 00:40:15,332
Když zradíš mě sám
583
00:40:15,415 --> 00:40:16,834
Sám, sám, sám
584
00:40:16,917 --> 00:40:19,044
- Budeš v žaláři spát
- Budeš v žaláři spát
585
00:40:19,127 --> 00:40:21,046
Když to dokončíš, přijde můj čas
586
00:40:21,129 --> 00:40:22,840
To si piš, jediná zas
587
00:40:22,923 --> 00:40:25,133
Napořád pak se budu ptát
588
00:40:25,217 --> 00:40:27,177
„Zrcadlo ty mé
589
00:40:27,720 --> 00:40:30,848
Mé a kouzelné
590
00:40:30,931 --> 00:40:34,226
Rci, kdo krásnější je mne?"
591
00:40:34,309 --> 00:40:40,608
Já, že to jsem, vím, ty máš říct všem
592
00:40:40,691 --> 00:40:42,985
Kapitáne, prohledej les.
593
00:40:43,485 --> 00:40:45,028
Najdi Sněhurku.
594
00:40:45,112 --> 00:40:48,616
Bez ní se nevracej.
595
00:40:51,577 --> 00:40:55,038
Soud je fér
596
00:40:55,581 --> 00:40:59,001
Nejkrásnější z žen jsem já
597
00:40:59,084 --> 00:41:03,213
Je to fér
598
00:41:07,300 --> 00:41:09,219
To není fér.
599
00:41:09,970 --> 00:41:12,222
Je ráno a ona tu pořád je.
600
00:41:12,305 --> 00:41:14,141
Přijdou ji sem hledat,
601
00:41:14,224 --> 00:41:16,226
a až ji najdou…
602
00:41:18,436 --> 00:41:20,272
Copak mi na to řekneš?
603
00:41:20,355 --> 00:41:22,983
Ale Rejpale, víš, že Šmudla nemluví.
604
00:41:23,066 --> 00:41:24,109
Páč je hloupej!
605
00:41:24,192 --> 00:41:26,194
To, že Šmudla nemluví,
606
00:41:26,278 --> 00:41:28,697
ještě neznamená, že je hloupý.
607
00:41:28,781 --> 00:41:30,866
Je to jeden z důvodů.
608
00:41:30,949 --> 00:41:33,994
Stejně jako ty jsi Štístko,
páč jsi šťastnej.
609
00:41:34,077 --> 00:41:37,039
A já jsem Rejpal, protože jsem…
610
00:41:37,831 --> 00:41:39,124
nepochopenej.
611
00:41:42,878 --> 00:41:44,254
Do Prčic!
612
00:41:48,341 --> 00:41:49,677
To máš za to!
613
00:41:51,053 --> 00:41:53,806
Chlapi, vždyť jsme přátelé.
614
00:41:57,184 --> 00:41:58,185
Dost.
615
00:42:03,065 --> 00:42:04,817
Jen počkej.
616
00:42:06,985 --> 00:42:07,820
Pojď sem!
617
00:42:07,903 --> 00:42:09,196
Nechte toho.
618
00:42:09,988 --> 00:42:11,615
Já ti dám nejdelší palce!
619
00:42:11,699 --> 00:42:13,116
Rejpale, to šimrá!
620
00:42:15,911 --> 00:42:16,912
Moje noha!
621
00:42:20,874 --> 00:42:22,292
To ne!
622
00:42:22,375 --> 00:42:23,586
Pepř!
623
00:42:25,295 --> 00:42:27,047
Chystá se bouchnout.
624
00:42:39,142 --> 00:42:40,143
Šmudlo,
625
00:42:40,227 --> 00:42:42,062
snídaně se dává do pusy,
626
00:42:42,688 --> 00:42:43,856
ne na hlavu!
627
00:42:45,816 --> 00:42:47,568
A je v bryndě!
628
00:42:47,651 --> 00:42:49,612
Chápete to? V bryndě!
629
00:43:02,165 --> 00:43:03,751
Jsi v pořádku?
630
00:43:07,462 --> 00:43:09,172
Jeden by nejraději utekl.
631
00:43:14,261 --> 00:43:15,929
Ty se bojíš mluvit?
632
00:43:23,020 --> 00:43:25,397
Možná bychom mohli začít zvolna.
633
00:43:25,480 --> 00:43:28,191
Když jsem byla malá,
maminka mě učila pískat.
634
00:43:28,275 --> 00:43:31,862
Když se bojím promluvit, tak si pískám.
635
00:43:31,945 --> 00:43:34,156
Když si pískáš, tvoje srdíčko zpívá.
636
00:43:34,239 --> 00:43:35,240
A ten hlas
637
00:43:36,158 --> 00:43:38,326
z tvého srdíčka
638
00:43:38,410 --> 00:43:39,662
je slyšet.
639
00:43:45,000 --> 00:43:46,794
Chápeš? Zkus to ty.
640
00:43:54,885 --> 00:43:58,556
Jenom tak, abys nesfouknul svíčku.
641
00:43:58,639 --> 00:43:59,640
Ne moc silně.
642
00:44:18,491 --> 00:44:19,743
Naučil ses to.
643
00:44:21,494 --> 00:44:23,038
Já věděla, že to zvládneš.
644
00:44:24,665 --> 00:44:25,666
Jdem tam.
645
00:44:28,376 --> 00:44:29,837
Pojď sem.
646
00:44:31,088 --> 00:44:32,380
Vrať mi to.
647
00:44:33,298 --> 00:44:34,341
A mám tě.
648
00:44:39,972 --> 00:44:43,100
Co je to za božský a okouzlující zvuk?
649
00:44:43,976 --> 00:44:45,936
On k nám vletěl nějaký ptáček?
650
00:44:46,019 --> 00:44:47,354
To je Šmudla.
651
00:44:47,437 --> 00:44:49,147
Píská jako andílek.
652
00:44:49,231 --> 00:44:50,398
Je to trik.
653
00:44:50,482 --> 00:44:51,399
Není to trik.
654
00:44:51,942 --> 00:44:53,777
Ale jak to dělá?
655
00:44:53,861 --> 00:44:55,529
Inu, dáte rty k sobě,
656
00:44:55,613 --> 00:44:58,240
jazyk za zuby a pískáte.
657
00:44:58,323 --> 00:44:59,324
To je snadný.
658
00:45:07,625 --> 00:45:10,252
Tak se chováte běžně,
nebo jen mezi přáteli?
659
00:45:10,335 --> 00:45:11,545
Nejsme přátelé.
660
00:45:11,629 --> 00:45:14,089
Snad se nehádáte 275 let.
661
00:45:14,172 --> 00:45:15,758
274.
662
00:45:15,841 --> 00:45:16,800
Mě vynechte.
663
00:45:16,884 --> 00:45:18,802
Jsem tu jedinej, kdo má rozum.
664
00:45:19,344 --> 00:45:21,555
A máš pocit, že oni ho nemají?
665
00:45:21,639 --> 00:45:22,723
Správně.
666
00:45:22,806 --> 00:45:24,517
Rozumím ti, Rejpale.
667
00:45:24,600 --> 00:45:26,727
Ty… Počkat.
668
00:45:28,646 --> 00:45:29,647
Co?
669
00:45:29,730 --> 00:45:31,815
Myslím, že by vám bylo mnohem lépe,
670
00:45:31,899 --> 00:45:35,027
kdybyste si vzájemně naslouchali.
671
00:45:44,494 --> 00:45:46,664
Přesně to si také myslím.
672
00:45:46,747 --> 00:45:48,290
Hej, to nedělej.
673
00:45:48,373 --> 00:45:49,917
Tam bych být tebou nelezl.
674
00:45:50,000 --> 00:45:51,669
Už se nám tu zabydlila.
675
00:45:51,752 --> 00:45:53,378
Na tohle si nevzpomínám.
676
00:45:53,461 --> 00:45:55,964
Ty nádobí umyj.
677
00:45:56,590 --> 00:45:58,509
Ty smetí si hleď.
678
00:45:58,592 --> 00:46:00,177
- Dobře.
- Pojďte.
679
00:46:00,260 --> 00:46:02,971
Ty zbav nás prachu.
680
00:46:03,055 --> 00:46:05,390
A ty tu
681
00:46:05,473 --> 00:46:06,767
zameť.
682
00:46:06,850 --> 00:46:08,101
Já?
683
00:46:10,020 --> 00:46:12,773
K tomu zapískej
684
00:46:15,609 --> 00:46:18,320
A s písničkou tak veselou
685
00:46:18,403 --> 00:46:21,323
Tu zvládnem uklidit
686
00:46:24,910 --> 00:46:28,163
Mou píseň zabroukej
687
00:46:30,833 --> 00:46:33,210
Kdo zpívá si, ten za práci
688
00:46:33,293 --> 00:46:34,878
Hned líp dokáže vzít
689
00:46:40,092 --> 00:46:42,302
Smést zem tak špinavou
690
00:46:42,385 --> 00:46:44,262
Šlo dřív jen s námahou
691
00:46:44,346 --> 00:46:46,389
Teď nám se stane hrou
692
00:46:46,473 --> 00:46:49,351
Co bývalo zlou dřinou bolavou
693
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
Jen si zapískej
694
00:46:52,354 --> 00:46:53,522
To zvládneš.
695
00:46:53,606 --> 00:46:56,108
Dost dohadům, ať září dům
696
00:46:56,191 --> 00:46:57,901
A k tomu zapískej
697
00:46:58,443 --> 00:47:00,028
Jen si zapískej
698
00:47:02,656 --> 00:47:04,575
Zas bude legrace
699
00:47:04,658 --> 00:47:07,077
Když s námi do práce se dáš
700
00:47:07,160 --> 00:47:09,287
Tak se mnou zabroukej
701
00:47:11,289 --> 00:47:12,583
A mám ji!
702
00:47:12,666 --> 00:47:14,877
Když práce tvou je zábavou
703
00:47:14,960 --> 00:47:16,712
Dřív hotovu ji máš
704
00:47:16,795 --> 00:47:19,339
Hej! Můj kartáček sis vzal
705
00:47:19,422 --> 00:47:21,592
Snad sis ho podepsal?
706
00:47:21,675 --> 00:47:23,844
Tak radši mlč, anebo strč
707
00:47:23,927 --> 00:47:26,263
Ho tam, kam nevidí si král
708
00:47:26,346 --> 00:47:28,140
Jen si zapískej
709
00:47:30,518 --> 00:47:32,686
To řečnění nic nezmění
710
00:47:32,770 --> 00:47:34,688
Tak jen si zapískej
711
00:48:01,256 --> 00:48:04,760
Zas bude legrace
když s námi do práce se dáš
712
00:48:04,843 --> 00:48:05,928
Podívejte, Šmudla!
713
00:48:06,011 --> 00:48:07,721
Jen si zapískej
714
00:48:10,182 --> 00:48:12,059
Nám společně dům konečně
715
00:48:12,142 --> 00:48:14,477
Se blýskat začíná
716
00:48:14,562 --> 00:48:16,647
Mou píseň zabroukej
717
00:48:18,899 --> 00:48:21,026
I bez řvaní jsme sehraní
718
00:48:21,109 --> 00:48:22,945
Jak jedna rodina
719
00:48:23,028 --> 00:48:25,363
Když doma čurbes máš
720
00:48:25,447 --> 00:48:27,240
Což býval případ náš
721
00:48:27,324 --> 00:48:29,910
Pak uklidíš ho snáz, když
722
00:48:29,993 --> 00:48:32,454
K práci vesele si zapískáš
723
00:48:37,626 --> 00:48:40,128
Jen si zapískej
724
00:48:42,715 --> 00:48:44,717
Když práce tvou je zábavou
725
00:48:44,800 --> 00:48:46,885
Tak úklid nám jde krásně sám
726
00:48:46,969 --> 00:48:48,971
Tak chviličku tu písničku
727
00:48:49,054 --> 00:48:53,266
Si s námi zapískej
728
00:48:58,021 --> 00:49:00,482
Zapomněl jsem, že spolupráce je tak fajn.
729
00:49:00,566 --> 00:49:02,568
A já, že máme troubu na pečení.
730
00:49:02,651 --> 00:49:05,445
Když jsem byla malá, byl každý den takový.
731
00:49:05,529 --> 00:49:06,739
Každý den?
732
00:49:06,822 --> 00:49:08,115
Každý den.
733
00:49:10,826 --> 00:49:12,369
Když byl můj otec král.
734
00:49:14,997 --> 00:49:18,000
Lovčí říkal, že mi královna
o mém otci lhala.
735
00:49:18,083 --> 00:49:19,668
Prý lhala úplně o všem.
736
00:49:20,628 --> 00:49:22,212
Co když je ještě naživu?
737
00:49:23,881 --> 00:49:25,298
Musím ho najít.
738
00:49:26,634 --> 00:49:28,844
Říkali jste, že jsou v lese zbojníci,
739
00:49:28,927 --> 00:49:30,428
kteří bojují jeho jménem.
740
00:49:30,513 --> 00:49:31,471
Lidští zločinci.
741
00:49:31,555 --> 00:49:33,306
Je to jen lupičská banda.
742
00:49:33,390 --> 00:49:35,308
Ve skutečnosti jsou to bývalí herci,
743
00:49:35,392 --> 00:49:37,310
jimž bylo živobytí znemožněno
744
00:49:37,394 --> 00:49:39,479
hospodařením královny.
745
00:49:39,563 --> 00:49:41,189
V sociální nejistotě
746
00:49:41,273 --> 00:49:43,191
jdou etika a mravy stranou.
747
00:49:44,317 --> 00:49:45,360
A kde jsou?
748
00:49:45,778 --> 00:49:48,572
Jestli znají pravdu o mém otci,
musím je najít.
749
00:49:48,656 --> 00:49:50,115
To ne. To ti neradím.
750
00:49:50,198 --> 00:49:51,491
Je to nebezpečné.
751
00:49:51,575 --> 00:49:52,618
Zůstaň se mnou.
752
00:49:54,202 --> 00:49:55,287
Tedy s námi.
753
00:49:55,370 --> 00:49:58,582
Jo. Posledně jsi královně
unikla jen o fous.
754
00:49:59,249 --> 00:50:00,250
Zdravíčko.
755
00:50:00,751 --> 00:50:03,003
Ale já to musím udělat.
756
00:50:03,086 --> 00:50:05,255
A navíc má Rejpal pravdu.
757
00:50:05,338 --> 00:50:08,341
Čím déle tu budu,
tím větší vám hrozí nebezpečí.
758
00:50:08,425 --> 00:50:10,010
Konečně.
759
00:50:11,261 --> 00:50:12,513
- Sbohem.
- Rejpale!
760
00:50:12,596 --> 00:50:13,597
Ne.
761
00:50:14,264 --> 00:50:15,891
Musím se přestat skrývat.
762
00:50:15,974 --> 00:50:18,226
Děkuji vám všem za laskavost.
763
00:50:18,310 --> 00:50:19,269
Ne. Počkej.
764
00:50:19,352 --> 00:50:20,604
I tobě, Rejpale.
765
00:50:21,354 --> 00:50:22,648
Tak,
766
00:50:22,731 --> 00:50:24,232
ukážete mi prosím cestu?
767
00:50:25,609 --> 00:50:26,985
Přijdem pozdě do práce!
768
00:50:27,570 --> 00:50:28,654
Vzhůru do dolů!
769
00:50:28,737 --> 00:50:30,280
Vezmu sváču!
770
00:50:30,363 --> 00:50:32,199
Tak šup! Dřímale, haló?
771
00:51:44,354 --> 00:51:46,231
Teď ani nemukni.
772
00:51:46,857 --> 00:51:47,858
Ty.
773
00:51:48,692 --> 00:51:51,153
Jeďme tudy. Natrefíme na ostatní vojáky.
774
00:51:55,741 --> 00:51:58,076
Když jsem ti říkal,
aby ses šla podívat ven,
775
00:51:58,619 --> 00:52:00,370
nečekal jsem, že s sebou vezmeš i stráže.
776
00:52:00,453 --> 00:52:02,289
Já je sem nevzala.
777
00:52:02,790 --> 00:52:04,207
Musela jsem uprchnout.
778
00:52:04,875 --> 00:52:06,334
Královna mě chce zabít.
779
00:52:10,130 --> 00:52:11,131
Tak pojď.
780
00:52:12,174 --> 00:52:14,134
Vlastně hledám svého otce.
781
00:52:14,217 --> 00:52:16,219
Doufala jsem, že mi pomůžeš.
782
00:52:16,303 --> 00:52:18,681
Ty jsi věrný pravému králi.
783
00:52:21,058 --> 00:52:22,059
Ano.
784
00:52:22,851 --> 00:52:24,144
Samozřejmě.
785
00:52:26,146 --> 00:52:28,148
Znám zkazky, drby.
786
00:52:29,024 --> 00:52:32,319
Šušká se, že byl zajat Jižním královstvím.
787
00:52:32,402 --> 00:52:34,237
Ty nemáš ponětí, kde je.
788
00:52:35,072 --> 00:52:36,406
Mrzí mě, že jsem tě zklamal.
789
00:52:37,282 --> 00:52:39,618
Asi sis mě spletla
s rytířem bez bázně a hany.
790
00:52:40,744 --> 00:52:42,913
S tím by si tě nespletl nikdo.
791
00:52:43,497 --> 00:52:45,457
Doufala jsem, že jsi víc obeznámen.
792
00:52:45,541 --> 00:52:46,542
No ovšem.
793
00:52:47,167 --> 00:52:49,837
Princezny vždy čekají, až se objeví princ,
nebo vrátí král.
794
00:52:49,920 --> 00:52:54,257
Můj otec je jediný,
kdo může toto království zachránit.
795
00:52:54,341 --> 00:52:56,176
Na to je, obávám se, už pozdě.
796
00:52:56,259 --> 00:52:58,721
Očividně jsi zapomněl, jaké to bývalo,
797
00:52:58,804 --> 00:53:01,599
když byli lidé laskaví a spravedliví.
798
00:53:03,475 --> 00:53:04,643
Kéž bych měl čas
799
00:53:04,727 --> 00:53:06,729
na laskavost a spravedlnost.
800
00:53:08,105 --> 00:53:09,439
Problém je, že…
801
00:53:09,523 --> 00:53:11,399
Je čas nezdravý
802
00:53:11,483 --> 00:53:13,944
Jak Výsost jistě ví
803
00:53:14,027 --> 00:53:17,239
Den každičký je hop, či trop
804
00:53:18,782 --> 00:53:19,992
Nejen já hlad znám
805
00:53:20,075 --> 00:53:22,327
Už supi slétají se k nám
806
00:53:22,410 --> 00:53:25,163
A tak se honem raděj vzchop
807
00:53:25,664 --> 00:53:27,457
Proto říkám si ber
808
00:53:27,541 --> 00:53:29,501
Vždyť máš život jeden
809
00:53:29,585 --> 00:53:30,919
Člověk má na výběr
810
00:53:31,003 --> 00:53:33,088
Zda chce jíst, či být sněden
811
00:53:33,171 --> 00:53:34,673
Pravda kazí ti den?
812
00:53:34,757 --> 00:53:36,800
I když vést chceš si svou
813
00:53:36,884 --> 00:53:38,552
Princezno prosím
814
00:53:38,636 --> 00:53:40,638
Seznam se s realitou
815
00:53:41,555 --> 00:53:46,519
Jenže o té nemá Výsost pranic páru
816
00:53:46,602 --> 00:53:49,563
S námi život se nemazlí
817
00:53:49,647 --> 00:53:53,651
Ale o tom nemáš pranic páru
818
00:53:53,734 --> 00:53:56,486
Na tebe totiž nebyl zlý
819
00:53:56,570 --> 00:53:59,907
Moh bych „laskavý“ být
Vážně můžu tě brát
820
00:53:59,990 --> 00:54:03,326
Však záhy bych zemřel
Mně pojď sbohem dát
821
00:54:03,410 --> 00:54:05,538
Raděj držet budu směr
822
00:54:05,621 --> 00:54:07,205
Když můžeš, honem ber
823
00:54:07,289 --> 00:54:10,125
Místo poddávat se představám
824
00:54:10,208 --> 00:54:15,172
O čem nemáš páru
O tom já ji mám
825
00:54:15,255 --> 00:54:18,175
Takže už nekradeš jen brambory?
826
00:54:18,258 --> 00:54:19,718
Umím toho mnohem víc.
827
00:54:19,802 --> 00:54:21,512
Pěkná řeč, už skončil jsi?
828
00:54:21,595 --> 00:54:23,722
Na druhé pán nemyslí?
829
00:54:23,806 --> 00:54:26,433
Na naději záleží!
830
00:54:26,517 --> 00:54:28,769
A jo, naději bych bral
831
00:54:28,852 --> 00:54:30,938
Tak jen to zkoušej dál
832
00:54:31,021 --> 00:54:34,316
Hm, já se pokouším spíš žít
833
00:54:34,399 --> 00:54:35,943
A nic víc? Všechno vzdáš?
834
00:54:36,026 --> 00:54:37,945
Nápad máš báječný
835
00:54:38,028 --> 00:54:41,949
Všechno nám vyřeší koláč jablečný
836
00:54:42,658 --> 00:54:47,162
Případ klasický, jak nemáš pranic páru
837
00:54:47,830 --> 00:54:50,874
Vždy hladového sytý pomlouvá
838
00:54:50,958 --> 00:54:54,878
Jo, říct jen, že nemám pranic páru
839
00:54:54,962 --> 00:54:57,923
To tvoje sobectví omlouvá
840
00:54:58,006 --> 00:54:59,717
Tvrdá jseš! Proč ne?
841
00:54:59,800 --> 00:55:01,134
Klidně buď drsná víc
842
00:55:01,218 --> 00:55:03,136
Vždyť má země strádá
843
00:55:03,220 --> 00:55:04,930
To běž královně říct
844
00:55:05,764 --> 00:55:07,600
Však já raděj utíkám
845
00:55:07,683 --> 00:55:09,685
Hledím si jen sebe sám
846
00:55:09,768 --> 00:55:12,104
A přesně to teď udělám
847
00:55:12,605 --> 00:55:16,942
O čem nemáš páru, o tom já ji mám
848
00:55:17,025 --> 00:55:18,527
Ani hnout, mylady.
849
00:55:18,611 --> 00:55:22,280
Nacházíš se v přítomnosti
zbojníka Quigga, mistra kušiníka.
850
00:55:22,364 --> 00:55:23,448
Ruce vzhůru!
851
00:55:23,532 --> 00:55:25,868
Odstup do našeho kapitána
852
00:55:25,951 --> 00:55:27,578
a nic se ti nestane.
853
00:55:33,792 --> 00:55:35,753
Ale vždyť žádnou kuši nemáš.
854
00:55:37,337 --> 00:55:38,714
- Šlohli mi ji.
- Nech ji.
855
00:55:39,214 --> 00:55:40,591
Je tu se mnou.
856
00:55:41,299 --> 00:55:42,300
Kapitán?
857
00:55:42,885 --> 00:55:44,052
A moji druhové.
858
00:55:45,220 --> 00:55:46,346
Věrný králi?
859
00:55:47,681 --> 00:55:49,099
Jsi obyčejný loupežník.
860
00:55:49,182 --> 00:55:50,851
Řikej mi Adriane, princezno.
861
00:55:54,146 --> 00:55:55,523
Ne Adriane Princezno.
862
00:55:56,106 --> 00:55:56,940
Jen Adriane.
863
00:55:59,359 --> 00:56:00,360
Princezno.
864
00:56:01,570 --> 00:56:02,571
Hele…
865
00:56:03,488 --> 00:56:06,199
Fajn holka se mi zdáš
866
00:56:06,283 --> 00:56:08,368
Ale původ neschováš
867
00:56:09,119 --> 00:56:14,583
Jak žijí lidí v království
868
00:56:14,667 --> 00:56:17,377
Nemáš pranic páru
869
00:56:17,460 --> 00:56:18,837
Jo
870
00:56:18,921 --> 00:56:20,714
Však já
871
00:56:20,798 --> 00:56:24,426
To vím
872
00:56:24,510 --> 00:56:26,386
Jo já to dobře
873
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
Vím
874
00:56:34,895 --> 00:56:36,396
To jsou vojáci z hradu.
875
00:56:36,479 --> 00:56:38,023
Je jich dvakrát víc než z nás.
876
00:56:38,106 --> 00:56:40,651
Pátráme po princezně Sněhurce.
877
00:56:40,734 --> 00:56:41,860
Musíš utéct, princezno.
878
00:56:41,944 --> 00:56:42,945
Ale co vy?
879
00:56:43,028 --> 00:56:44,947
S námi se netrap. Zdržíme je.
880
00:56:45,030 --> 00:56:47,032
- Pomůžu vám.
- Ale to nechci.
881
00:56:47,115 --> 00:56:48,200
Chci, aby to byl fér boj.
882
00:56:48,283 --> 00:56:50,493
Jenomže já nebojuju fér.
883
00:56:53,121 --> 00:56:54,164
Nestřílejte!
884
00:56:54,748 --> 00:56:56,542
Řekneme vám, kde princezna je.
885
00:57:10,180 --> 00:57:11,181
Teď.
886
00:57:26,739 --> 00:57:27,740
Nemohu utéct.
887
00:57:28,824 --> 00:57:29,825
Pomůžete mi.
888
00:57:57,185 --> 00:57:58,436
Poslední výzva, zbojníci.
889
00:57:59,479 --> 00:58:01,106
Řekněte, kde je Sněhurka.
890
00:58:02,357 --> 00:58:03,942
Hledáte Sněhurku?
891
00:58:05,152 --> 00:58:06,403
Jsem zde nahoře.
892
00:58:08,656 --> 00:58:09,657
Za mnou.
893
00:58:12,242 --> 00:58:13,786
- Jdem!
- Vpřed!
894
00:58:16,038 --> 00:58:16,872
Rojnici!
895
00:58:38,686 --> 00:58:40,395
Běžte. Najděte je.
896
00:58:40,478 --> 00:58:41,479
Rozkaz.
897
00:58:44,733 --> 00:58:45,901
Kde mám koně?
898
00:58:54,743 --> 00:58:55,578
Běž.
899
00:58:57,538 --> 00:58:58,622
Vrátila ses.
900
00:58:58,706 --> 00:59:01,124
A pak že nemá princezna o ničem páru.
901
00:59:01,208 --> 00:59:02,543
Říkala jsem, že vám pomůžu.
902
00:59:03,126 --> 00:59:04,878
- Myslelas to vážně.
- Asi jo.
903
00:59:06,630 --> 00:59:07,923
Děláš na mě dojem.
904
00:59:08,465 --> 00:59:09,550
Díky.
905
00:59:09,633 --> 00:59:13,470
Kompliment od kapitána
lupičů a loupežníků.
906
00:59:17,182 --> 00:59:18,391
Běžte hlídat.
907
00:59:23,814 --> 00:59:24,815
Poddaní
908
00:59:25,315 --> 00:59:26,984
zapomněli, jaké to bývalo.
909
00:59:27,610 --> 00:59:30,028
Královnu nenávidí, ale bojí se jí.
910
00:59:32,197 --> 00:59:33,907
Bojujeme ve jménu tvého otce.
911
00:59:36,952 --> 00:59:38,411
Tvoji rodiče se nebáli.
912
00:59:40,372 --> 00:59:42,082
A to nám dodává kuráž.
913
00:59:46,336 --> 00:59:47,546
A víru v dobro.
914
00:59:59,850 --> 01:00:01,602
Utečeme na mýtinu na jihu.
915
01:00:02,144 --> 01:00:03,646
Potok skryje naše stopy.
916
01:00:18,994 --> 01:00:20,037
Adriane?
917
01:00:20,120 --> 01:00:21,288
Co to bylo?
918
01:00:21,371 --> 01:00:22,247
Ne.
919
01:00:22,330 --> 01:00:24,667
Řekl bych, že máme problém, princezno.
920
01:00:25,042 --> 01:00:26,459
Potřebuje doktora.
921
01:00:27,169 --> 01:00:30,297
Já nejsem tak úplně doktor,
922
01:00:30,380 --> 01:00:32,090
neb moje moje odbornost
923
01:00:32,174 --> 01:00:35,343
spočívá ve znalostech vyvřelin,
sedimentů a minerálů.
924
01:00:35,844 --> 01:00:38,055
Kamenů a tak.
925
01:00:40,390 --> 01:00:42,267
Já jsem zbojník Quigg,
926
01:00:42,350 --> 01:00:44,061
mistr kušiník.
927
01:00:44,144 --> 01:00:46,229
Nařizuji ti, abys ho zachránil.
928
01:00:46,855 --> 01:00:48,440
My jsme se ještě nepředstavili.
929
01:00:48,524 --> 01:00:50,358
- Popořadě…
- Na to není čas.
930
01:00:50,442 --> 01:00:51,902
Je těžce zraněný. Pomoz.
931
01:00:51,985 --> 01:00:53,403
Jsou to zbojníci!
932
01:00:53,486 --> 01:00:55,739
- Co ti na tom vadí?
- Chceš to vědět?
933
01:00:58,325 --> 01:01:00,578
Přesně takhle si to královna přeje.
934
01:01:01,078 --> 01:01:02,204
Abychom se hádali
935
01:01:02,955 --> 01:01:05,833
a nedůvěřovali si. Takhle vyhraje.
936
01:01:06,584 --> 01:01:09,962
Otrávila všechny tak,
že se každý stará jen o sebe.
937
01:01:12,380 --> 01:01:14,382
Ale když
938
01:01:15,342 --> 01:01:17,511
si dokážeme vzájemně pomoci,
939
01:01:18,554 --> 01:01:21,223
dostane se nám, co si zasloužíme.
940
01:01:22,891 --> 01:01:25,393
A bude to víc, než si umíme představit.
941
01:01:26,562 --> 01:01:27,563
Jen si
942
01:01:28,772 --> 01:01:31,316
musíme vzájemně důvěřovat.
943
01:01:34,862 --> 01:01:36,071
Prófo, pomoz mu.
944
01:01:38,198 --> 01:01:39,366
Prosím.
945
01:01:45,914 --> 01:01:47,082
Dovnitř s ním.
946
01:01:49,918 --> 01:01:50,919
Horké mléko.
947
01:01:52,963 --> 01:01:54,381
Pomáhá mi usnout.
948
01:01:54,464 --> 01:01:55,465
Děkuju.
949
01:02:02,890 --> 01:02:05,809
Vrtákem jsem prorazil pokožku
950
01:02:05,893 --> 01:02:07,811
a vykutal hrot šípu.
951
01:02:07,895 --> 01:02:09,813
Následně jsem ránu
952
01:02:09,897 --> 01:02:12,232
pomazal octanem olovnatým
953
01:02:12,315 --> 01:02:14,610
a potom převázal obkladem.
954
01:02:24,953 --> 01:02:25,954
To bylo
955
01:02:28,832 --> 01:02:30,417
- nepříjemné.
- Jsi profík!
956
01:02:30,500 --> 01:02:31,544
Já myslel, že umřel.
957
01:02:42,513 --> 01:02:43,847
- Díky, Prófo.
- Za málo.
958
01:02:44,557 --> 01:02:47,935
Udělal bych cokoli
pro tvého milého přítele.
959
01:02:48,519 --> 01:02:50,103
On je tvůj milý?
960
01:02:50,187 --> 01:02:51,396
Ne.
961
01:02:51,980 --> 01:02:53,065
- Ne.
- Co?
962
01:02:53,148 --> 01:02:55,233
- Pomohla bych každému.
- Přesně.
963
01:02:55,317 --> 01:02:56,610
Běžná zdvořilost.
964
01:02:56,694 --> 01:02:59,780
Ne proto, žes to byl ty.
965
01:03:01,406 --> 01:03:02,490
Trapas.
966
01:03:02,575 --> 01:03:03,742
Není to báječné?
967
01:03:04,284 --> 01:03:05,994
Víte, co teď musí přijít?
968
01:03:06,078 --> 01:03:08,581
- Prosím, ne.
- Co musí přijít?
969
01:03:08,664 --> 01:03:10,541
Přece tanec.
970
01:03:10,624 --> 01:03:12,000
Jo.
971
01:03:40,613 --> 01:03:41,947
Zahrajem si karty?
972
01:03:42,030 --> 01:03:43,031
Ne, díky.
973
01:03:43,115 --> 01:03:44,116
A co ty?
974
01:03:45,242 --> 01:03:47,410
Moc vám to s Mařkou v kole sluší.
975
01:03:48,704 --> 01:03:50,205
Jsme jen kámoši.
976
01:03:50,288 --> 01:03:51,373
Jistě.
977
01:03:51,456 --> 01:03:52,499
Jako ty a Adrian.
978
01:03:54,585 --> 01:03:57,588
Jsem si jistá,
že Adrian myslí jenom na sebe.
979
01:03:59,297 --> 01:04:00,841
Proto za tebe schytal šíp?
980
01:04:01,550 --> 01:04:02,551
Co?
981
01:04:02,635 --> 01:04:03,969
Viděli jsme to.
982
01:04:04,637 --> 01:04:06,388
Ten sobeckej loupežník.
983
01:04:08,390 --> 01:04:09,642
Zachránil ti život.
984
01:04:24,948 --> 01:04:30,496
Já v údivu jsem
Že les už mě neděsí jak dřív
985
01:04:32,414 --> 01:04:34,792
Den v noc už se mění
986
01:04:34,875 --> 01:04:38,128
A soumrak tak temný jde k nám
987
01:04:40,338 --> 01:04:42,716
Stíny vládnou
988
01:04:42,800 --> 01:04:46,845
Však přesto mé obavy slábnou
989
01:04:46,929 --> 01:04:50,891
Chtěla bych cestou jít správnou
990
01:04:50,974 --> 01:04:53,894
A kráčet chci po ní ve dvou
991
01:04:56,479 --> 01:05:00,442
Tvoji dlaň mít ve své
992
01:05:00,526 --> 01:05:03,737
Kouzlo má hřejivé
993
01:05:03,821 --> 01:05:07,908
Teď celý svět nám z krasy té ožívá
994
01:05:07,991 --> 01:05:11,662
Ztracená jsem v říši snů
995
01:05:12,329 --> 01:05:16,499
Nejspíš zdáš se jen mou
996
01:05:16,584 --> 01:05:19,503
Představou zářivou
997
01:05:19,587 --> 01:05:21,797
A snad jenom si sním
998
01:05:21,880 --> 01:05:23,799
Ale tak nějak vím
999
01:05:23,882 --> 01:05:27,302
Noc dnešní má moc zázračnou
1000
01:05:27,845 --> 01:05:30,889
A může to možná tak trochu
1001
01:05:30,973 --> 01:05:34,434
Být zásluhou zásluhu
1002
01:05:35,393 --> 01:05:36,394
I tvou
1003
01:05:39,397 --> 01:05:44,402
V údivu jsem, že není svět
Jen příšerně hrozný
1004
01:05:45,362 --> 01:05:46,822
Krutý a zlý
1005
01:05:46,905 --> 01:05:49,783
Prolezlý hrubostí do všech stran
1006
01:05:50,618 --> 01:05:52,911
Záhadou
1007
01:05:52,995 --> 01:05:57,165
S tebou čas nemá moc žádnou
1008
01:05:57,249 --> 01:06:01,044
Chtěl bych se cestou dát správnou
1009
01:06:01,128 --> 01:06:04,256
A kráčet chci po ní ve dvou
1010
01:06:06,509 --> 01:06:09,887
Tvoji dlaň mít ve své
1011
01:06:10,428 --> 01:06:13,390
Zažívám poprvé
1012
01:06:13,473 --> 01:06:17,686
Teď celý svět nám z krásy té ožívá
1013
01:06:17,770 --> 01:06:20,564
Najednou jsem v říši snů
1014
01:06:22,274 --> 01:06:26,111
Nejspíš zdáš se jen mou
1015
01:06:26,194 --> 01:06:29,156
Zářivou představou
1016
01:06:29,239 --> 01:06:31,199
Někdy snad pouze sním
1017
01:06:31,283 --> 01:06:33,451
Ale dnes jistě vím
1018
01:06:33,536 --> 01:06:37,289
Že zázraky stát se můžou
1019
01:06:37,372 --> 01:06:40,793
A možná tak trochu
1020
01:06:40,876 --> 01:06:44,421
Se dějí nám zásluhou
1021
01:06:44,505 --> 01:06:46,214
I tvou
1022
01:06:48,466 --> 01:06:52,179
Já nejspíš jen blouzním
1023
01:06:52,262 --> 01:06:59,019
Však v tomhle snu toužím dál žít
1024
01:07:00,062 --> 01:07:02,606
A jestli z něj mám
1025
01:07:02,690 --> 01:07:05,859
Vstát a zas bdít
1026
01:07:05,943 --> 01:07:10,698
Musíš mě s láskou
1027
01:07:11,281 --> 01:07:13,617
Políbit
1028
01:07:15,703 --> 01:07:19,414
Tu dlaň mít ve své
1029
01:07:19,497 --> 01:07:22,710
Kouzlo má hřejivé
1030
01:07:22,793 --> 01:07:25,253
Víc už si nevysním
1031
01:07:25,337 --> 01:07:28,340
S jistotou totiž vím
1032
01:07:28,423 --> 01:07:32,427
Cestou jdem společnou
1033
01:07:33,721 --> 01:07:37,265
Mně se to možná tak trochu
1034
01:07:37,349 --> 01:07:40,143
Zdá být
1035
01:07:40,644 --> 01:07:45,649
Jistě to všechno zásluhou
1036
01:07:46,483 --> 01:07:51,488
Je tvou
1037
01:08:09,297 --> 01:08:10,298
Ahoj.
1038
01:08:11,509 --> 01:08:12,885
- Vojáci!
- Ne!
1039
01:08:12,968 --> 01:08:14,803
Musíme jít a chránit princeznu!
1040
01:08:14,887 --> 01:08:16,096
Rozkaz, kapitáne.
1041
01:08:16,597 --> 01:08:18,682
Královnina garda to tu nesmí najít.
1042
01:08:18,766 --> 01:08:20,058
- Půjdu s tebou.
- Ne.
1043
01:08:20,142 --> 01:08:22,352
To je nebezpečné. To po tobě pátrají.
1044
01:08:23,185 --> 01:08:24,479
Vrátím se za dva dny.
1045
01:08:25,062 --> 01:08:27,858
A společně pojedeme do Jižního království
1046
01:08:28,734 --> 01:08:29,985
najít tvého otce.
1047
01:08:32,362 --> 01:08:33,363
Na.
1048
01:08:34,446 --> 01:08:35,447
To mi dal otec.
1049
01:08:36,742 --> 01:08:37,950
Pro štěstí.
1050
01:08:39,369 --> 01:08:40,913
To nemohu přijmout.
1051
01:08:40,996 --> 01:08:42,998
Nedávám ti to napořád.
1052
01:08:43,080 --> 01:08:45,125
Je to důvod, proč se vrátit.
1053
01:08:48,295 --> 01:08:50,172
Kdo bojuje ve jménu krále?
1054
01:08:50,255 --> 01:08:51,338
Já!
1055
01:08:51,423 --> 01:08:52,675
Tak jdeme.
1056
01:08:52,758 --> 01:08:54,216
Rozdělíme se.
1057
01:08:54,301 --> 01:08:55,886
Odlákáme ty vojáky.
1058
01:08:55,968 --> 01:08:56,804
Opatrujte se!
1059
01:08:56,887 --> 01:08:58,220
Díky za pohostinnost.
1060
01:09:11,483 --> 01:09:12,653
Tady.
1061
01:09:14,236 --> 01:09:15,237
Tudy.
1062
01:09:17,364 --> 01:09:19,201
Já tě nepoznávám, Adrianku.
1063
01:09:19,827 --> 01:09:21,328
Je z tebe dobrák.
1064
01:09:21,411 --> 01:09:24,414
Čestný, spolehlivý, loajální…
1065
01:09:24,496 --> 01:09:25,497
Ty jsi fakt
1066
01:09:26,123 --> 01:09:26,999
trouba.
1067
01:09:39,179 --> 01:09:40,472
Neznáme se už?
1068
01:09:40,973 --> 01:09:42,640
No jasně.
1069
01:09:42,725 --> 01:09:44,560
Ty jsi ta madam s bramborama.
1070
01:09:46,644 --> 01:09:47,938
Kde je Sněhurka?
1071
01:09:48,564 --> 01:09:49,565
Kdože?
1072
01:09:50,190 --> 01:09:51,441
Snažíš se jí chránit.
1073
01:09:51,524 --> 01:09:53,318
Odpověz Veličenstvu.
1074
01:10:12,129 --> 01:10:13,714
Kde jste toho lotra našli?
1075
01:10:13,797 --> 01:10:14,757
V lesích,
1076
01:10:14,840 --> 01:10:17,217
půl míle jižně od křižovatky.
1077
01:10:17,300 --> 01:10:19,344
Jistě si myslíš, že máš vyhráno.
1078
01:10:19,427 --> 01:10:20,846
Ale věř mi,
1079
01:10:20,929 --> 01:10:23,306
že netušíš, proti komu jdeš.
1080
01:10:23,390 --> 01:10:24,767
Na rozdíl od tebe
1081
01:10:26,268 --> 01:10:27,352
ji znám.
1082
01:10:27,435 --> 01:10:30,564
Asi chceš říci znal.
1083
01:10:33,609 --> 01:10:36,319
Nadešel čas, abych si se Sněhurkou
1084
01:10:37,195 --> 01:10:39,072
trochu promluvila.
1085
01:10:50,834 --> 01:10:53,796
Ať hned moje krása zmizí
1086
01:10:55,631 --> 01:10:59,342
Chci se starou babou stát
1087
01:11:01,344 --> 01:11:05,098
Temné čáry, kouzla ryzí
1088
01:11:05,891 --> 01:11:07,976
Má lektvar
1089
01:11:09,352 --> 01:11:10,771
Mi dát
1090
01:11:24,993 --> 01:11:28,581
Chci hlas jak skřehotavý skřípot
1091
01:11:29,247 --> 01:11:33,001
Hrb hnusný, pleť plnou vrásek mít
1092
01:11:33,877 --> 01:11:35,921
Vlas šedivý
1093
01:11:37,005 --> 01:11:38,716
Zjev děsivý
1094
01:11:41,218 --> 01:11:43,053
Má sebrat
1095
01:11:43,136 --> 01:11:44,387
Ti
1096
01:11:45,222 --> 01:11:46,890
Klid
1097
01:11:57,150 --> 01:12:00,946
„Otrávené jablko, věčný spánek.“
1098
01:12:03,406 --> 01:12:05,117
„Protijed.“
1099
01:12:05,200 --> 01:12:07,244
„Polibek z pravé lásky.“
1100
01:12:13,416 --> 01:12:15,293
Ten řetěz nepovolí.
1101
01:12:31,018 --> 01:12:33,103
Kousni jen, můžeš si vzít
1102
01:12:33,186 --> 01:12:35,313
Věčný sen pak budeš snít
1103
01:12:35,397 --> 01:12:38,651
Zvítězím, tebe porazím, výhra bude má
1104
01:12:38,734 --> 01:12:42,905
Tenhle soud je fér
1105
01:12:43,405 --> 01:12:46,617
Nejkrásnější z žen
1106
01:12:46,700 --> 01:12:50,495
Jsem já
1107
01:13:04,009 --> 01:13:05,093
To se mi nezdá.
1108
01:13:05,177 --> 01:13:07,179
Pátrá po tobě královnina garda.
1109
01:13:07,262 --> 01:13:08,346
Můžem jít s tebou.
1110
01:13:08,430 --> 01:13:09,765
Opravdu musíš odejít?
1111
01:13:10,015 --> 01:13:12,309
Musím zjistit, co se stalo s mým otcem.
1112
01:13:12,392 --> 01:13:14,144
Je možné, že je živ a zdráv.
1113
01:13:14,227 --> 01:13:16,354
A až najdeš, co hledáš,
1114
01:13:16,438 --> 01:13:17,856
vrátíš se k nám,
1115
01:13:19,232 --> 01:13:20,233
viď?
1116
01:13:22,485 --> 01:13:23,862
Vrátím.
1117
01:13:23,946 --> 01:13:25,363
Slibuji.
1118
01:13:32,245 --> 01:13:33,246
Dobře.
1119
01:13:33,747 --> 01:13:35,958
Pojďte, hoši.
1120
01:14:19,251 --> 01:14:20,252
Adriane?
1121
01:14:24,840 --> 01:14:26,800
Odpusť, má milá.
1122
01:14:27,885 --> 01:14:29,386
Vyděsila jsem tě?
1123
01:14:29,469 --> 01:14:32,515
Ne, jen jsem čekala někoho jiného.
1124
01:14:34,558 --> 01:14:35,976
Čím posloužím?
1125
01:14:36,059 --> 01:14:37,811
To já chci posloužit tobě.
1126
01:14:38,395 --> 01:14:40,272
Ty jsi Sněhurka?
1127
01:14:40,355 --> 01:14:41,439
Naše princezna?
1128
01:14:43,025 --> 01:14:44,401
Kdo jsi říkala, že jsi?
1129
01:14:44,484 --> 01:14:46,486
Přinesla jsem ti zprávu.
1130
01:14:47,404 --> 01:14:48,531
Od Adriana.
1131
01:14:49,281 --> 01:14:50,490
Od Adriana?
1132
01:14:51,199 --> 01:14:53,827
Obávám se, že byl zatknut královnou.
1133
01:14:54,745 --> 01:14:56,580
Zatknut? Ne.
1134
01:14:58,040 --> 01:15:00,668
Dal mi pro tebe tohle.
1135
01:15:10,093 --> 01:15:12,304
Prý budeš vědět, co to znamená.
1136
01:15:17,726 --> 01:15:18,894
Musím za ním jít.
1137
01:15:21,396 --> 01:15:23,065
Ale co nebezpečí?
1138
01:15:27,027 --> 01:15:28,612
Ty ho miluješ.
1139
01:15:28,696 --> 01:15:29,697
Víš,
1140
01:15:30,280 --> 01:15:32,700
protože láska je tak vzácná,
1141
01:15:34,076 --> 01:15:35,661
pomohu ti.
1142
01:15:38,496 --> 01:15:39,497
Na.
1143
01:15:40,498 --> 01:15:41,584
Vezmi si jablko,
1144
01:15:41,667 --> 01:15:44,086
ať máš sílu na cestu.
1145
01:16:01,604 --> 01:16:03,063
Sněhurka.
1146
01:16:03,146 --> 01:16:07,735
Vzpomínám si, jak velkorysý
byl tvůj otec ke svému lidu.
1147
01:16:08,694 --> 01:16:13,240
Proto je pro mě ctí tu velkorysost
oplatit jeho dceři.
1148
01:16:13,323 --> 01:16:15,701
Vím, že ti nenabízím nic moc.
1149
01:16:17,202 --> 01:16:20,539
Ale když přijmeš tohle jablko,
budu mít pocit,
1150
01:16:20,623 --> 01:16:22,583
že je nám tvůj otec nablízku.
1151
01:16:25,544 --> 01:16:26,837
Přidej!
1152
01:16:33,594 --> 01:16:34,595
Děkuji.
1153
01:16:35,888 --> 01:16:37,097
Jen ber.
1154
01:16:37,598 --> 01:16:39,266
Kvůli svému otci.
1155
01:16:43,729 --> 01:16:45,731
- Jeď!
- Rychlejc!
1156
01:17:05,042 --> 01:17:06,627
Co se to děje?
1157
01:17:07,628 --> 01:17:08,921
Něco je špatně.
1158
01:17:09,004 --> 01:17:11,214
Já tvého otce znala.
1159
01:17:13,592 --> 01:17:15,511
A moc dobře.
1160
01:17:17,470 --> 01:17:18,471
Jak to myslíš?
1161
01:17:19,056 --> 01:17:21,266
A vím, že byl pošetilý!
1162
01:17:21,349 --> 01:17:24,019
To jsi ty.
1163
01:17:24,102 --> 01:17:28,190
Nechat ho zabít pro mě
bylo až příliš snadné.
1164
01:17:28,273 --> 01:17:30,818
Jeho laskavost ho stála trůn
1165
01:17:30,901 --> 01:17:34,071
a tebe teď bude stát život.
1166
01:17:36,990 --> 01:17:39,034
Pověz, Sněhurko,
1167
01:17:40,661 --> 01:17:45,415
kdo nyní krásnější je mne?
1168
01:18:35,007 --> 01:18:38,969
V klidu žárlivé srdce již nech.
1169
01:18:39,052 --> 01:18:42,055
Ty, královno,
1170
01:18:42,723 --> 01:18:45,350
jsi nejkrásnější všech.
1171
01:18:56,153 --> 01:18:58,488
Ať žije nejkrásnější
1172
01:18:59,156 --> 01:19:01,116
královna ze všech.
1173
01:20:44,887 --> 01:20:46,555
Za ten řetěz taháš každý den.
1174
01:20:47,430 --> 01:20:48,431
Ani se nehne.
1175
01:20:56,732 --> 01:20:58,191
Zapomeň na to.
1176
01:21:01,278 --> 01:21:02,487
Já už zapomněl.
1177
01:21:04,823 --> 01:21:06,659
Jaké to je mít kuráž
1178
01:21:07,450 --> 01:21:08,911
a naději, ale pak
1179
01:21:10,370 --> 01:21:11,914
jsem potkal Sněhurku.
1180
01:21:13,707 --> 01:21:15,000
Bojovala za nás.
1181
01:21:15,918 --> 01:21:16,919
S námi.
1182
01:21:18,546 --> 01:21:20,548
I když měla důvod utéct.
1183
01:21:21,674 --> 01:21:23,300
Nenechala nás ve štychu.
1184
01:21:25,761 --> 01:21:26,929
A já jí
1185
01:21:27,971 --> 01:21:29,431
to musím oplatit.
1186
01:21:51,328 --> 01:21:53,038
- Zaber!
- Spolu.
1187
01:22:03,591 --> 01:22:06,384
Královnina tajná chodba ústí asi míli
1188
01:22:06,468 --> 01:22:08,971
od královských stájí, kde je spousta koní.
1189
01:22:11,181 --> 01:22:12,933
Já zdržím stráže. Ty běž.
1190
01:22:13,559 --> 01:22:14,643
Hodně štěstí.
1191
01:23:06,069 --> 01:23:07,154
Moc nás to mrzí.
1192
01:24:11,927 --> 01:24:13,887
Sněhurko?
1193
01:24:14,888 --> 01:24:16,515
Ona ožila.
1194
01:24:16,599 --> 01:24:18,433
- Procitla.
- To je zázrak.
1195
01:24:29,444 --> 01:24:30,445
Adriane.
1196
01:24:43,125 --> 01:24:44,126
Copak je?
1197
01:24:45,085 --> 01:24:46,378
Co se děje?
1198
01:24:48,463 --> 01:24:49,715
Můj otec…
1199
01:24:51,550 --> 01:24:53,260
Vím, že je mrtvý.
1200
01:24:56,639 --> 01:24:58,223
Královna ho dala zabít.
1201
01:25:04,396 --> 01:25:06,273
No toto.
1202
01:25:07,941 --> 01:25:09,484
Co budeme dělat teď?
1203
01:25:29,547 --> 01:25:31,882
Mně vyprávěl dřív
1204
01:25:31,965 --> 01:25:33,175
Táta rád
1205
01:25:33,801 --> 01:25:37,054
Jak s bouří zvládla jsem se prát
1206
01:25:38,013 --> 01:25:39,515
Však chci teď znát
1207
01:25:40,724 --> 01:25:43,894
Budu i dnes sílu mít?
1208
01:25:46,021 --> 01:25:50,108
Mámu, tátu nevrátím
1209
01:25:50,192 --> 01:25:54,029
Však vždycky přáli si, ať vím
1210
01:25:54,112 --> 01:25:57,490
Tahle zem, že je
1211
01:25:57,575 --> 01:25:59,034
Mým osudem
1212
01:26:01,537 --> 01:26:04,832
Přišel čas, chci povstat hned
1213
01:26:05,415 --> 01:26:08,293
Vzpřímit se, ne ohnout hřbet
1214
01:26:08,836 --> 01:26:10,629
A stát se tou
1215
01:26:10,713 --> 01:26:12,756
Co dávno
1216
01:26:12,840 --> 01:26:14,925
Toužím být
1217
01:26:24,184 --> 01:26:25,352
Je čas.
1218
01:26:27,646 --> 01:26:28,647
Čas?
1219
01:26:30,608 --> 01:26:33,235
Čas zachránit naše království.
1220
01:26:37,823 --> 01:26:39,366
Nebude to snadné.
1221
01:26:39,449 --> 01:26:41,660
Královna se své moci jen tak nevzdá.
1222
01:26:47,875 --> 01:26:49,126
To se uvidí.
1223
01:26:51,504 --> 01:26:53,130
Cože? To řekl…?
1224
01:26:53,213 --> 01:26:54,214
Šmudlo?
1225
01:26:54,715 --> 01:26:56,383
A my se nedáme.
1226
01:26:56,466 --> 01:26:57,968
Šmudlo.
1227
01:26:58,051 --> 01:26:59,261
Nemáme strach.
1228
01:27:03,098 --> 01:27:04,767
Moje řeč, Šmudlo.
1229
01:27:05,475 --> 01:27:06,727
Potom ani já.
1230
01:27:13,692 --> 01:27:14,735
Už mám plán.
1231
01:28:06,537 --> 01:28:08,581
- Všichni k bráně!
- Rozkaz.
1232
01:29:28,160 --> 01:29:33,290
Nač dál přát si, ať k nám přijde zázrak
1233
01:29:34,958 --> 01:29:37,210
Pouze vy jste tím
1234
01:29:37,294 --> 01:29:42,716
Kdo teď zúčtuje s mocí zlou
1235
01:29:42,800 --> 01:29:45,343
Dát vám sílu
1236
01:29:46,845 --> 01:29:50,808
A hrát fér
1237
01:29:50,891 --> 01:29:54,770
Být vždy svá
1238
01:29:54,853 --> 01:30:01,860
Svou zem vést
1239
01:30:25,175 --> 01:30:26,677
Věřím, že mě hledáte.
1240
01:30:27,803 --> 01:30:29,763
Já bych řekla spíš,
1241
01:30:31,264 --> 01:30:33,976
že jsi to ty, kdo hledá mě.
1242
01:30:34,518 --> 01:30:35,519
Ustupte.
1243
01:30:46,947 --> 01:30:48,782
Tohle býval otcův hrad.
1244
01:30:52,202 --> 01:30:53,411
Zabilas ho.
1245
01:30:55,789 --> 01:30:58,291
Uloupilajsi mu ho. Všem nám.
1246
01:31:02,505 --> 01:31:04,381
Přišli jsme si ho vzít zpět.
1247
01:31:10,387 --> 01:31:11,388
Pěkná,
1248
01:31:12,222 --> 01:31:13,223
že ano?
1249
01:31:17,520 --> 01:31:20,689
Rozkošná, elegantní, líbivá.
1250
01:31:28,614 --> 01:31:30,448
Myslíte si, že chcete květinku.
1251
01:31:31,909 --> 01:31:33,786
Ale květinka zvadne.
1252
01:31:35,328 --> 01:31:37,790
Květinka vás nezvládne chránit.
1253
01:31:38,582 --> 01:31:40,375
Vést armádu
1254
01:31:40,458 --> 01:31:42,127
nebo království.
1255
01:31:42,711 --> 01:31:45,589
Květinka vám nemůže dát,
co vám mohu dát já.
1256
01:31:51,261 --> 01:31:52,513
Dokonalost.
1257
01:31:54,472 --> 01:31:55,641
Moc.
1258
01:31:57,560 --> 01:31:58,561
Krásu.
1259
01:32:11,281 --> 01:32:12,825
Chceš-li usednout na trůn…
1260
01:32:19,039 --> 01:32:20,082
Konej.
1261
01:32:38,601 --> 01:32:39,768
Oni čekají.
1262
01:32:51,488 --> 01:32:52,906
Dost bylo té šarády.
1263
01:32:52,990 --> 01:32:54,658
Stráže, zatknout.
1264
01:32:55,325 --> 01:32:56,326
Ty.
1265
01:32:59,872 --> 01:33:01,957
Ať poddaní vidí, jak zemře.
1266
01:33:32,946 --> 01:33:33,947
Pavle.
1267
01:33:40,453 --> 01:33:42,080
Býval jsi hospodář.
1268
01:33:43,624 --> 01:33:45,000
V Západním úvale.
1269
01:33:47,377 --> 01:33:48,712
Tvá žena je…
1270
01:33:50,088 --> 01:33:51,214
Eleanor.
1271
01:33:57,596 --> 01:34:00,473
Mívali jste stromy třešní a když dozrály,
1272
01:34:00,558 --> 01:34:02,976
zvali jste sousedy, aby je trhali s vámi.
1273
01:34:04,978 --> 01:34:06,229
Dělili jste se.
1274
01:34:09,191 --> 01:34:10,275
Matouši.
1275
01:34:11,193 --> 01:34:12,444
Tys býval pekař.
1276
01:34:13,862 --> 01:34:15,280
Jako tvůj táta.
1277
01:34:16,574 --> 01:34:19,201
Nikdys nikoho neodbyl, když měl hlad,
1278
01:34:19,284 --> 01:34:21,829
i když neměl v kapse ani měďák.
1279
01:34:23,581 --> 01:34:24,497
Arture.
1280
01:34:24,582 --> 01:34:25,541
A dost.
1281
01:34:25,624 --> 01:34:26,625
Williame.
1282
01:34:28,919 --> 01:34:30,378
Vzpomínám si na vás.
1283
01:34:30,462 --> 01:34:31,714
Na všechny.
1284
01:34:31,797 --> 01:34:33,048
Řekla jsem dost!
1285
01:34:33,131 --> 01:34:35,300
Mívali jsme životy plné nadějí.
1286
01:34:36,384 --> 01:34:38,971
Kdy bylo možné pečovat o dobro.
1287
01:34:42,432 --> 01:34:43,601
Vzpomínám si na to.
1288
01:34:47,187 --> 01:34:48,355
A vy?
1289
01:34:56,864 --> 01:34:58,031
I já si vzpomínám.
1290
01:35:04,287 --> 01:35:05,372
I já si vzpomínám.
1291
01:35:07,625 --> 01:35:08,876
I já.
1292
01:35:11,629 --> 01:35:12,630
I já.
1293
01:35:15,591 --> 01:35:16,800
I já.
1294
01:35:22,222 --> 01:35:23,223
Odejdi.
1295
01:35:24,391 --> 01:35:25,768
Hned.
1296
01:35:25,851 --> 01:35:27,144
A už se nevracej.
1297
01:35:36,945 --> 01:35:38,781
Já jsem zbojník Quigg,
1298
01:35:39,406 --> 01:35:40,866
mistr kušiník.
1299
01:35:58,050 --> 01:35:59,176
Ne.
1300
01:36:02,345 --> 01:36:03,597
To není možné.
1301
01:36:04,139 --> 01:36:07,392
Pověz mi, zda jsem nejkrásnější ze všech.
1302
01:36:07,475 --> 01:36:09,812
Proslulá jsi svou krásou.
1303
01:36:09,895 --> 01:36:12,355
Však je to pouze krása vnější.
1304
01:36:13,148 --> 01:36:15,025
Proto Sněhurka
1305
01:36:15,108 --> 01:36:17,986
bude vždy ta nejkrásnější.
1306
01:36:18,696 --> 01:36:20,155
Proto královno,
1307
01:36:20,238 --> 01:36:22,199
měla bys pochopit,
1308
01:36:22,700 --> 01:36:25,243
že pro krásu
1309
01:36:25,327 --> 01:36:28,246
je třeba v srdci dobrá být.
1310
01:36:28,330 --> 01:36:29,748
Ty lžeš!
1311
01:36:40,759 --> 01:36:45,013
Je třeba v srdci dobrá být.
1312
01:37:57,753 --> 01:37:59,797
Bylo nebylo
1313
01:37:59,880 --> 01:38:02,049
jedno mírumilovné království,
1314
01:38:02,132 --> 01:38:04,677
ve kterém vládla dobrá královna,
1315
01:38:04,760 --> 01:38:07,555
která věřila, že krása její říše
1316
01:38:07,638 --> 01:38:10,641
nespočívá ve zlatě a drahokamech,
1317
01:38:11,266 --> 01:38:13,476
ale v dobrotě jejího lidu.
1318
01:38:13,561 --> 01:38:16,605
Královna vládla milosrdně a laskavě.
1319
01:38:17,648 --> 01:38:22,027
Byla nebojácná, spravedlivá,
kurážná a věrná.
1320
01:38:23,403 --> 01:38:27,157
A jmenovala se Sněhurka.
1321
01:38:27,741 --> 01:38:29,743
Do hor k výšinám
1322
01:38:29,827 --> 01:38:32,037
Až po nejhlubší sráz
1323
01:38:32,120 --> 01:38:35,457
- Slunce září nám
- Všude spousta krás
1324
01:38:35,541 --> 01:38:39,837
A strom košatější
Plody šťavnatější
1325
01:38:39,920 --> 01:38:41,922
Vždycky úrodou svou
1326
01:38:42,005 --> 01:38:43,799
Zkušenost přinesou
1327
01:38:43,882 --> 01:38:47,469
Hojnost nekonečnou
1328
01:38:47,553 --> 01:38:49,304
Časy dobré jsou
1329
01:38:49,387 --> 01:38:53,266
Do hor k výšinám
1330
01:38:53,350 --> 01:38:56,144
Slunce září nám
1331
01:38:56,228 --> 01:38:59,231
Časy dobré jsou
1332
01:39:11,869 --> 01:39:14,121
Časy dobré jsou
1333
01:39:19,502 --> 01:39:21,044
KONEC
1334
01:39:22,546 --> 01:39:26,800
SNĚHURKA
1335
01:42:02,873 --> 01:42:07,377
SNĚHURKA
1336
01:48:36,892 --> 01:48:38,894
České titulky: Vojtěch Kostiha