1 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 [Eichhörnchen quiekt] 2 00:00:49,842 --> 00:00:51,760 -[Eichhörnchen ächzt] -[Igel japst] 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,848 Schneewittchen 4 00:00:55,931 --> 00:00:57,474 [Eichhörnchen quiekt] 5 00:01:00,853 --> 00:01:02,479 [Tiere ächzen] 6 00:01:03,647 --> 00:01:04,648 [Eichhörnchen quiekt] 7 00:01:04,732 --> 00:01:08,777 [Erzählerin] Es war einmal ein friedliches Königreich, 8 00:01:08,861 --> 00:01:12,239 regiert von einem tugendhaften Königspaar. 9 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 Beide wünschten sich nichts mehr als ein Kind. 10 00:01:16,994 --> 00:01:20,706 In einer Winternacht fegte ein Schneesturm durch ihr Land 11 00:01:20,789 --> 00:01:24,960 und hüllte das Königreich in einen frostigen Schleier aus Schnee und Eis. 12 00:01:25,836 --> 00:01:28,589 Doch er hinterließ ein kostbares Geschenk. 13 00:01:29,089 --> 00:01:31,133 Eine Prinzessin wurde geboren. 14 00:01:31,884 --> 00:01:33,594 Um die Nacht ihrer Geburt zu ehren, 15 00:01:33,677 --> 00:01:37,180 nannten die Eltern das Mädchen Schneewittchen. 16 00:01:39,767 --> 00:01:42,811 Als sie heranwuchs, lehrten der König und die Königin Schneewittchen, 17 00:01:42,895 --> 00:01:46,982 dass die Schätze ihres Landes all jenen gehörten, die es bestellten. 18 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 Sie brachten ihr bei, mit Liebe zu herrschen. 19 00:01:50,653 --> 00:01:54,782 Denn es war ihr bestimmt, eines Tages zu führen. 20 00:01:55,699 --> 00:01:57,367 ♪ Schau auf dieses Land ♪ 21 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 ♪ Unsre Welt, die wir da sehen ♪ 22 00:01:59,452 --> 00:02:02,706 ♪ So magisch und leuchtend und echt ♪ ♪ So magisch und leuchtend und echt ♪ 23 00:02:03,582 --> 00:02:05,543 ♪ Wir vertrauen uns, denn dann ♪ 24 00:02:05,626 --> 00:02:07,961 ♪ Kann was Gutes draus entstehen ♪ 25 00:02:08,045 --> 00:02:12,132 ♪ Ein Königreich so frei und gerecht ♪ 26 00:02:18,639 --> 00:02:20,348 ♪ Tief im Erdreich liegt ♪ 27 00:02:20,432 --> 00:02:22,309 ♪ Eine wundervolle Kraft ♪ 28 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 ♪ Und die Früchte gedeihen auf dem Feld ♪ 29 00:02:26,689 --> 00:02:28,649 ♪ Weil der Boden unter uns ♪ 30 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 ♪ Diesen Reichtum hier erschafft ♪ 31 00:02:30,776 --> 00:02:35,573 ♪ Verteilen wir's gerecht in der Welt ♪ 32 00:02:36,156 --> 00:02:38,116 ♪ Über Berg und Tal ♪ 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,910 ♪ Jeder sieht es gleich ♪ 34 00:02:39,993 --> 00:02:44,456 ♪ Wie es golden strahlt Unser Königreich ♪ 35 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 ♪ Jeder liebt dieses Land ♪ 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 ♪ Jeder gibt, was er kann ♪ 37 00:02:48,335 --> 00:02:52,297 ♪ Es gibt Schätze genug ♪ 38 00:02:52,380 --> 00:02:55,258 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 39 00:02:56,051 --> 00:02:58,178 [Dorfbewohner singen] ♪ Oh, oh, oh … ♪ 40 00:03:08,647 --> 00:03:10,566 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 41 00:03:11,609 --> 00:03:14,528 -[Vogel singt] -[Schneewittchen lacht] 42 00:03:18,115 --> 00:03:23,120 ♪ Wünsch dir was, egal, was es auch ist ♪ 43 00:03:24,204 --> 00:03:29,793 ♪ Sag uns, wer du eines Tages bist ♪ 44 00:03:29,877 --> 00:03:30,878 Geh nur. 45 00:03:32,713 --> 00:03:36,424 ♪ Was ich da erkennen kann ♪ 46 00:03:36,509 --> 00:03:39,928 ♪ Bin ich mit meinen Eltern ♪ 47 00:03:40,012 --> 00:03:43,348 ♪ Ich kann spüren jemand wird uns führen ♪ 48 00:03:43,431 --> 00:03:49,146 ♪ Damit das Gute wächst ♪ 49 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 ♪ Drum sei furchtlos ♪ 50 00:03:51,481 --> 00:03:53,651 ♪ Drum sei furchtlos ♪ 51 00:03:53,734 --> 00:03:55,110 ♪ Bleib gerecht ♪ 52 00:03:55,193 --> 00:03:57,112 ♪ Bleib gerecht ♪ 53 00:03:57,195 --> 00:03:59,532 ♪ Hab nur Mut ♪ 54 00:03:59,615 --> 00:04:01,324 ♪ Hab nur Mut ♪ ♪ Hab nur Mut ♪ 55 00:04:01,408 --> 00:04:03,493 ♪ Bleib dir treu ♪ 56 00:04:03,577 --> 00:04:06,329 ♪ Bleib dir treu ♪ 57 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 ♪ Wünsch es dir ♪ 58 00:04:09,207 --> 00:04:15,047 ♪ Und dann wird sie erscheinen ♪ 59 00:04:15,881 --> 00:04:17,841 [Dorfbewohner singen] ♪ Oh, oh, oh… ♪ 60 00:04:22,303 --> 00:04:24,557 ♪ Über Berg und Tal ♪ 61 00:04:24,640 --> 00:04:26,559 ♪ Jeder sieht es gleich ♪ 62 00:04:26,642 --> 00:04:30,563 ♪ Wie es golden strahlt Unser Königreich ♪ 63 00:04:30,646 --> 00:04:32,898 ♪ Und wir geben uns die Hand ♪ 64 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 ♪ Denn wir leben zusammen ♪ 65 00:04:34,567 --> 00:04:38,403 ♪ Jeder liebt, was er tut ♪ 66 00:04:38,486 --> 00:04:41,699 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 67 00:04:46,912 --> 00:04:49,039 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 68 00:04:49,122 --> 00:04:50,791 -[Dorfbewohner jubeln] -[Musik verklingt] 69 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Guten Tag. 70 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 [Erzählerin] Das Königspaar sah voller Stolz, [Erzählerin] Das Königspaar sah voller Stolz, 71 00:05:01,384 --> 00:05:05,514 wie aus Schneewittchen eine gütige und gerechte junge Prinzessin wurde. 72 00:05:08,851 --> 00:05:11,729 Doch dann schlug das Schicksal zu. 73 00:05:13,355 --> 00:05:15,941 Schneewittchens Mutter wurde krank. 74 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 Und die gute Königin starb. 75 00:05:21,864 --> 00:05:25,576 Das brach Schneewittchen und dem König das Herz. 76 00:05:27,077 --> 00:05:28,120 Aber dann … 77 00:05:30,080 --> 00:05:33,917 … tauchte eine liebreizende Frau aus einem fernen Land im Palast auf. 78 00:05:34,502 --> 00:05:36,670 [mysteriöse Musik erklingt] 79 00:05:47,556 --> 00:05:50,809 So groß war ihre Schönheit, 80 00:05:50,893 --> 00:05:53,186 dass sie ihr außergewöhnliche Kräfte zu verleihen schien. 81 00:05:53,812 --> 00:05:55,773 -[Menge raunt] -[Schneewittchen kichert] 82 00:05:55,856 --> 00:05:57,733 Sie heiratete den König. 83 00:05:58,441 --> 00:06:00,485 Doch sie war nicht, wie sie sich gab. Doch sie war nicht, wie sie sich gab. 84 00:06:01,236 --> 00:06:03,947 Sie war böse. 85 00:06:05,073 --> 00:06:07,325 Und allein auf ihre eigene Schönheit bedacht. 86 00:06:07,993 --> 00:06:10,704 Und auf die Macht, die sie verlieh. 87 00:06:11,789 --> 00:06:13,957 Um diese Macht zu bewahren, 88 00:06:14,041 --> 00:06:16,209 verbarg sie einen Zauberspiegel, 89 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 der nur eine einfache Frage beantworten konnte. 90 00:06:19,755 --> 00:06:22,507 Spieglein, Spieglein an der Wand, 91 00:06:23,551 --> 00:06:26,929 wer ist die Schönste im ganzen Land? 92 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 Ihr, meine Königin. 93 00:06:30,348 --> 00:06:33,811 Von allen Frauen, die Schönheit schmückt, 94 00:06:33,894 --> 00:06:38,481 die Eure beispiellos verzückt. 95 00:06:38,566 --> 00:06:41,902 [Erzählerin] Die neue Königin riss im Handumdrehen die Macht an sich. 96 00:06:42,444 --> 00:06:46,489 Sie warnte vor einer großen Gefahr jenseits des südlichen Königreichs. 97 00:06:46,574 --> 00:06:49,326 Und der gute König schwor, sein Volk zu verteidigen. 98 00:06:49,409 --> 00:06:51,203 Furchtlos - Gerecht - Mutig - Treu 99 00:06:51,286 --> 00:06:53,038 ♪ Halt sie fest ♪ 100 00:06:53,121 --> 00:06:56,792 ♪ Ich kehr' zurück zu dir ♪ 101 00:07:06,259 --> 00:07:08,804 [Erzählerin] Doch der König kehrte nicht zurück. 102 00:07:12,140 --> 00:07:14,768 -Furcht durchzog das Königreich. -[unheilvolle Musik spielt] 103 00:07:14,852 --> 00:07:17,437 Und die Macht der Königin wuchs. 104 00:07:19,607 --> 00:07:21,775 Sie machte die Bauern zu Soldaten, 105 00:07:21,859 --> 00:07:23,443 allein ihr treu ergeben. 106 00:07:23,527 --> 00:07:27,364 Und nahm die Reichtümer des Königreichs für sich selbst. 107 00:07:28,907 --> 00:07:31,076 Schneewittchen machte sie zur Dienstmagd 108 00:07:31,952 --> 00:07:34,663 und hielt sie hinter den Mauern des Schlosses gefangen. 109 00:07:35,664 --> 00:07:40,628 Doch solange der Spiegel der Königin täglich sagte, dass sie die Schönste sei, 110 00:07:40,711 --> 00:07:44,422 war Schneewittchen sicher vor ihrer grausamen Eifersucht. 111 00:07:47,134 --> 00:07:49,803 ♪ Über Berg und Tal ♪ 112 00:07:49,887 --> 00:07:52,347 ♪ Ja, das sah man gleich ♪ 113 00:07:52,430 --> 00:07:55,225 ♪ Es hat so gestrahlt ♪ 114 00:07:55,308 --> 00:07:58,228 ♪ Unser Königreich ♪ 115 00:07:58,311 --> 00:08:00,814 ♪ Ach, wie schön es mal war ♪ ♪ Ach, wie schön es mal war ♪ 116 00:08:00,898 --> 00:08:03,233 ♪ Doch es ist nicht mehr da ♪ 117 00:08:03,734 --> 00:08:08,697 ♪ Oh, wie lang ich schon such' ♪ 118 00:08:09,615 --> 00:08:11,366 [Erzählerin] Als die Jahre verstrichen, 119 00:08:11,449 --> 00:08:13,326 hatten die Menschen beinahe vergessen, 120 00:08:13,410 --> 00:08:16,288 dass es je eine Prinzessin Schneewittchen gegeben hatte. 121 00:08:19,332 --> 00:08:25,172 ♪ Was hier wuchs, war gut ♪ 122 00:08:27,883 --> 00:08:29,176 [Erzählerin] Und tatsächlich 123 00:08:29,843 --> 00:08:32,888 hatte es Schneewittchen beinahe selbst vergessen. 124 00:08:35,973 --> 00:08:37,768 [Schneewittchen summt] 125 00:08:39,770 --> 00:08:41,647 -[Poltern] -[Glas klirrt] 126 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 Hallo? 127 00:08:44,983 --> 00:08:47,319 [wiederholtes Poltern] 128 00:08:53,534 --> 00:08:54,618 Ich bitte um Verzeihung. 129 00:08:55,118 --> 00:08:57,079 Kann ich irgendwie behilflich sein? 130 00:08:58,706 --> 00:09:00,999 Geht schon, danke. Ich stöbere nur. Geht schon, danke. Ich stöbere nur. 131 00:09:01,750 --> 00:09:04,002 Leg die zurück. Ich muss darauf bestehen. 132 00:09:04,086 --> 00:09:06,630 Das würde ich ja. Aber die Königin hat mehr als genug. 133 00:09:06,714 --> 00:09:09,925 Oh, das ist also deine Ausrede fürs Stehlen? 134 00:09:10,008 --> 00:09:12,720 Meine Freunde und ich haben Hunger. Das ist meine Ausrede. 135 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 Vielleicht kann ich mit der Königin sprechen. 136 00:09:18,642 --> 00:09:21,604 Du denkst, die Menschen da oben teilen mit Menschen wie uns? 137 00:09:21,687 --> 00:09:22,688 Die Prinzessin gewiss. 138 00:09:23,230 --> 00:09:24,231 Schneewittchen. 139 00:09:25,440 --> 00:09:27,985 Von Schneewittchen fehlt jede Spur, seit vielen Jahren. 140 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 Fraglich, ob sie helfen kann. 141 00:09:29,737 --> 00:09:31,697 Ihre Gedanken gelten dem Wohl der Menschen 142 00:09:31,780 --> 00:09:34,449 Du solltest ihr sagen, dass es hilfreich wäre, 143 00:09:34,533 --> 00:09:37,160 den Gedanken auch irgendwann mal Taten folgen zu lassen. 144 00:09:37,786 --> 00:09:38,787 [Tür wird geöffnet] 145 00:09:38,871 --> 00:09:42,207 [Wache] Im Schloss ist ein Eindringling! Verriegelt die Tür! 146 00:09:42,708 --> 00:09:43,917 Nimm dir selbst auch was. 147 00:09:44,960 --> 00:09:46,795 Und teil den Rest mit deiner Prinzessin. 148 00:09:51,634 --> 00:09:53,802 Vielleicht hat's ihr einfach noch niemand gesagt. 149 00:09:54,469 --> 00:09:57,305 Wenn die Königin wüsste, wie schlimm die Lage ist, 150 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 würde sie gern etwas abgeben. 151 00:10:00,142 --> 00:10:01,935 [quiekt] [quiekt] 152 00:10:02,853 --> 00:10:04,396 Ich kann es wenigstens versuchen. 153 00:10:05,397 --> 00:10:06,940 Und bleibt es auch nur ein Wunsch. 154 00:10:07,816 --> 00:10:10,485 [Echo hallt] Wunsch … 155 00:10:11,194 --> 00:10:13,071 [Musik verklingt] 156 00:10:15,323 --> 00:10:18,451 Schneewittchen, bist du mit der Arbeit fertig? 157 00:10:19,578 --> 00:10:20,871 Ja, Eure Majestät. 158 00:10:20,954 --> 00:10:23,498 Es ist wichtig, dass wir uns die Arbeit teilen. 159 00:10:23,582 --> 00:10:26,209 Das ist genau das, worüber ich mit Euch reden wollte. 160 00:10:26,877 --> 00:10:27,878 Das Teilen. 161 00:10:31,799 --> 00:10:33,801 [schnippt mit dem Finger] 162 00:10:34,635 --> 00:10:35,719 [lautes Scheppern] 163 00:10:38,597 --> 00:10:39,598 Bitte. 164 00:10:40,558 --> 00:10:42,768 -Sprich weiter. -[lautes Knacken] 165 00:10:43,268 --> 00:10:44,269 Ja, also … 166 00:10:45,270 --> 00:10:46,354 Eure Majestät, 167 00:10:47,147 --> 00:10:49,567 die Menschen sind in Not. Und es ist zwar nicht viel, 168 00:10:49,650 --> 00:10:54,112 aber als ich jünger war, haben meine Eltern und ich Äpfel gepflückt. 169 00:10:54,196 --> 00:10:55,488 Wir haben Kuchen gebacken. 170 00:10:55,573 --> 00:10:57,407 -Und sind ins Dorf gegangen … -Kuchen? 171 00:10:57,490 --> 00:11:00,452 Kuchen sind Luxus. Wozu sollten sie Luxus brauchen? 172 00:11:01,203 --> 00:11:02,495 Das bringt sie durcheinander. 173 00:11:02,580 --> 00:11:06,333 Aber manchmal bewirkt etwas Kleines und auch etwas Süßes, 174 00:11:06,416 --> 00:11:10,128 dass man wieder daran glaubt, dass man nicht nur lebt, um sein Brot zu verdienen. 175 00:11:11,839 --> 00:11:14,216 Ich wundere mich. Woher kommt auf einmal diese 176 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Verbohrtheit? 177 00:11:17,094 --> 00:11:18,721 Bitte verzeiht. Es ist nur … 178 00:11:19,972 --> 00:11:22,015 Ich finde, sie brauchen etwas Güte. 179 00:11:29,857 --> 00:11:33,276 "Furchtlos, gerecht, mutig, treu". 180 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 Wie hübsch veraltet. 181 00:11:37,155 --> 00:11:41,159 Eines Tages wirst du erkennen, wie nutzlos diese Wörter sind. 182 00:11:42,077 --> 00:11:43,912 Aber in der Zwischenzeit 183 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 will ich dir etwas mitgeben. 184 00:11:47,833 --> 00:11:49,001 Pass auf. 185 00:11:51,712 --> 00:11:53,547 Betörend, findest du nicht? 186 00:11:53,631 --> 00:11:54,673 Ja, Euer Majestät. 187 00:11:56,592 --> 00:11:58,844 Das eine ist schwach, nutzlos, zerbrechlich. 188 00:12:00,178 --> 00:12:04,057 Das andere hart, unerschütterlich, Das andere hart, unerschütterlich, 189 00:12:04,141 --> 00:12:06,476 unvergänglich, makellos, 190 00:12:06,977 --> 00:12:08,311 wunderschön. 191 00:12:10,731 --> 00:12:12,691 Meine Untertanen wollen keine Blume. 192 00:12:13,567 --> 00:12:14,943 Sie wollen einen Diamanten. 193 00:12:15,443 --> 00:12:17,029 [Schritte nähern sich] 194 00:12:17,112 --> 00:12:19,114 -Euer Hoheit … -Lass mich los! 195 00:12:20,032 --> 00:12:23,243 Dieser Verbrecher ist beim Diebstahl königlicher Vorräte erwischt worden. 196 00:12:23,326 --> 00:12:24,537 Das ist eine Lüge. 197 00:12:26,872 --> 00:12:29,166 [Ketten rasseln] 198 00:12:33,128 --> 00:12:35,505 Bist du einer von den Räubern aus dem Wald, 199 00:12:35,589 --> 00:12:37,465 die im Namen des Königs Diebstähle begehen? 200 00:12:37,550 --> 00:12:38,926 Nein, nein, Eure Majestät. 201 00:12:39,009 --> 00:12:41,762 Nicht "einer von den Räubern". Ich bin ihr Anführer. 202 00:12:41,845 --> 00:12:44,515 Ich diene dem einzig wahren König. 203 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Finde sein Haus und brenne es nieder. 204 00:12:47,685 --> 00:12:50,395 Das Witzige ist: Ich hab eigentlich gar kein Haus. 205 00:12:50,478 --> 00:12:52,189 Dann wirf ihn in den Kerker. 206 00:12:52,272 --> 00:12:55,609 -Erfülle das Schloss mit seinen Schreien. -Eure Majestät, ich … 207 00:12:56,735 --> 00:13:00,531 Recht und Ordnung sind unerlässlich, aber bitte, das ist nicht gerecht. 208 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 Was hast du gesagt? 209 00:13:08,747 --> 00:13:12,751 Die Bestrafung darf das Vergehen an Härte nicht übertreffen. 210 00:13:13,251 --> 00:13:15,295 -Und ich weiß, mein Vater … -Dein Vater? 211 00:13:16,379 --> 00:13:17,464 Dein Vater? 212 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 Mein Vater würde Gnade walten lassen. 213 00:13:26,682 --> 00:13:28,726 Tut mir leid, mein Kind, du hast recht. 214 00:13:29,434 --> 00:13:32,270 Dieser Dieb hat mich bestohlen. 215 00:13:32,354 --> 00:13:34,815 Und darum werde ich ihn bestehlen. 216 00:13:34,898 --> 00:13:38,110 Nimm ihm Stiefel und Mantel und binde ihn ans Tor, damit er erfriert. 217 00:13:38,193 --> 00:13:41,154 -Steht der Kerker noch zur Auswahl? -Schafft ihn weg! 218 00:13:41,238 --> 00:13:43,490 Wartet. Er wird sterben. Bitte, Euer Majestät. 219 00:13:43,574 --> 00:13:44,575 Schneewittchen! 220 00:13:45,576 --> 00:13:46,577 Hier. 221 00:13:47,745 --> 00:13:48,954 Sieh dich nur an. 222 00:13:49,747 --> 00:13:51,456 Das ist es doch, was du willst. 223 00:13:52,625 --> 00:13:53,751 Nur zu, 224 00:13:53,834 --> 00:13:55,836 sprich zu deinem Volk! 225 00:13:57,505 --> 00:13:59,715 Deine Untertanen warten, Schneewittchen. 226 00:14:00,423 --> 00:14:04,136 Auf deine Kuchen und deine weisen Worte. Auf deine Kuchen und deine weisen Worte. 227 00:14:04,928 --> 00:14:06,429 Was wirst du sagen, hm? 228 00:14:07,347 --> 00:14:09,600 Dass du sie mit Süßspeisen versorgst? 229 00:14:11,560 --> 00:14:12,936 Du verlierst dich in Wünschen. 230 00:14:14,437 --> 00:14:16,565 Geh wieder zu deinem Brunnen, Schneewittchen. 231 00:14:16,649 --> 00:14:18,817 [Schritte entfernen sich] 232 00:14:21,486 --> 00:14:23,656 [melancholische Musik setzt ein] 233 00:14:33,373 --> 00:14:36,376 ♪ Kleines Mädchen am Brunnenrand ♪ 234 00:14:36,459 --> 00:14:39,504 ♪ Früher hab ich dich gut gekannt ♪ 235 00:14:39,588 --> 00:14:42,382 ♪ So gefangen in diesen Wänden ♪ 236 00:14:42,465 --> 00:14:45,511 ♪ So, als würd' dieses Drama nie enden ♪ 237 00:14:45,594 --> 00:14:48,639 ♪ Und wieder einmal verliert sie sich ♪ 238 00:14:48,722 --> 00:14:51,016 ♪ Widerspricht nie und wehrt sich nicht ♪ 239 00:14:51,099 --> 00:14:54,061 ♪ Doch den Traum hat sie allein ♪ 240 00:14:54,144 --> 00:14:56,980 ♪ Sie vertraut nur diesen Steinen ♪ 241 00:14:58,065 --> 00:15:01,318 ♪ Mein Vater hat mir mal gesagt ♪ ♪ Mein Vater hat mir mal gesagt ♪ 242 00:15:01,401 --> 00:15:04,071 ♪ Im bitteren Schneesturm blieb ich stark ♪ 243 00:15:04,154 --> 00:15:09,242 ♪ Ob ich dies Mädchen jemals wieder find'? ♪ 244 00:15:10,661 --> 00:15:12,412 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 245 00:15:12,495 --> 00:15:15,248 ♪ Hier unter tausend Bäumen ♪ 246 00:15:15,332 --> 00:15:17,793 ♪ Hör' ich nicht auf zu träumen ♪ 247 00:15:17,876 --> 00:15:22,297 ♪ Ich schick' ein Flüstern in die Ferne ♪ 248 00:15:22,380 --> 00:15:24,049 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 249 00:15:24,132 --> 00:15:26,677 ♪ Ich wag' es kaum zu sagen ♪ 250 00:15:26,760 --> 00:15:29,346 ♪ Will den Traum noch haben ♪ 251 00:15:29,429 --> 00:15:33,433 ♪ Dass ich Vaters Tochter werde ♪ 252 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 ♪ Ich sehe endlich hin ♪ 253 00:15:36,311 --> 00:15:39,106 ♪ Wer ich in Wahrheit bin ♪ 254 00:15:39,189 --> 00:15:45,153 ♪ Der Teil, der immer im Verborgenen war ♪ 255 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 ♪ Und ich hoff', es zeigt sich mir ♪ 256 00:15:47,906 --> 00:15:50,951 ♪ Oder bleib' ich ewig hier? ♪ 257 00:15:51,034 --> 00:15:52,620 ♪ Und wünsch', es wäre wahr ♪ 258 00:15:57,625 --> 00:16:00,252 ♪ Kleines Mädchen im wilden Wald ♪ 259 00:16:00,335 --> 00:16:03,088 ♪ Wär' gern gut, doch die Welt ist kalt ♪ ♪ Wär' gern gut, doch die Welt ist kalt ♪ 260 00:16:03,171 --> 00:16:05,799 ♪ Ein dunkler Schatten hält sie gefangen ♪ 261 00:16:05,883 --> 00:16:09,136 ♪ Was damals gerecht war ist längst vergangen ♪ 262 00:16:09,219 --> 00:16:12,180 ♪ Steht sie nun auf, fällt sie nun hin? ♪ 263 00:16:12,264 --> 00:16:14,933 ♪ Will sie verlieren oder gewinnen? ♪ 264 00:16:15,017 --> 00:16:19,688 ♪ Ist sie nun die die sie mal sein wollte? ♪ 265 00:16:20,773 --> 00:16:22,482 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 266 00:16:22,566 --> 00:16:25,318 ♪ Hier unter tausend Bäumen ♪ 267 00:16:25,402 --> 00:16:27,780 ♪ Hör ich nicht auf zu träumen ♪ 268 00:16:27,863 --> 00:16:32,284 ♪ Als würd' es keine Mauern geben ♪ 269 00:16:32,367 --> 00:16:33,869 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 270 00:16:33,952 --> 00:16:36,496 ♪ Ich wag' es kaum zu sagen ♪ 271 00:16:36,580 --> 00:16:39,166 ♪ Will den Traum noch haben ♪ 272 00:16:39,249 --> 00:16:43,295 ♪ Ein echtes Wunder zu erleben ♪ 273 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 ♪ Ich sehe endlich hin ♪ 274 00:16:46,214 --> 00:16:48,967 ♪ Wer ich in Wahrheit bin ♪ 275 00:16:49,051 --> 00:16:54,807 ♪ Was ich in mir nun find' es war versteckt ♪ 276 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 ♪ Ich frage mich, ist sie bald da? ♪ 277 00:16:57,518 --> 00:17:00,478 ♪ Oder dauert's noch ein Jahr? ♪ 278 00:17:00,563 --> 00:17:02,105 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 279 00:17:02,189 --> 00:17:05,275 ♪ Es heißt, man braucht starken Willen ♪ 280 00:17:05,358 --> 00:17:08,570 ♪ Um Wünsche zu erfüllen ♪ 281 00:17:08,654 --> 00:17:13,033 ♪ Dann wird es wahr es wahr, es wahr, es wahr ♪ 282 00:17:13,617 --> 00:17:16,578 ♪ Dein Inn'res wird dich führen ♪ 283 00:17:16,662 --> 00:17:19,915 ♪ Es bringt den Traum zu dir ♪ 284 00:17:19,998 --> 00:17:23,334 ♪ Er ist ganz nah, ganz nah, ganz nah ♪ 285 00:17:23,418 --> 00:17:29,174 ♪ Das Echo klingt so klar und laut in mir ♪ 286 00:17:29,257 --> 00:17:33,762 ♪ Doch ich steh' wartend hier ♪ 287 00:17:36,682 --> 00:17:38,391 [Wache 1] Na komm! Bewegung! 288 00:17:40,268 --> 00:17:41,269 [Wache 2] Los! 289 00:17:45,065 --> 00:17:46,066 Mund halten! 290 00:17:51,404 --> 00:17:52,489 [Tor klappert] 291 00:17:54,867 --> 00:17:56,577 [Musik wird leiser] 292 00:17:58,746 --> 00:18:00,455 [Wind verklingt] 293 00:18:07,004 --> 00:18:08,421 Es ist nicht viel, aber … 294 00:18:21,351 --> 00:18:22,811 Sag mir, wie's da draußen ist. 295 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 Musst du selbst rausfinden. 296 00:18:27,232 --> 00:18:30,068 -Ich … Ich kann nicht. -Du hast es der Königin richtig gezeigt. 297 00:18:31,194 --> 00:18:32,237 Du bist mutig genug. 298 00:18:32,946 --> 00:18:33,989 Mutig? 299 00:18:34,532 --> 00:18:36,575 [Wachen rufen, unverständlich] 300 00:18:36,659 --> 00:18:38,702 Du musst jetzt gehen. Lauf! 301 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 -Danke. -Geh. 302 00:18:41,789 --> 00:18:43,415 [Musik spielt weiter] 303 00:18:50,839 --> 00:18:52,424 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 304 00:18:57,888 --> 00:19:02,350 ♪ Weit weg vom Flüstern aus der Ferne ♪ ♪ Weit weg vom Flüstern aus der Ferne ♪ 305 00:19:02,434 --> 00:19:04,061 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 306 00:19:04,144 --> 00:19:06,897 ♪ Werd' ich's bald erleben? ♪ 307 00:19:06,980 --> 00:19:09,567 ♪ Ich würd' alles geben ♪ 308 00:19:09,650 --> 00:19:14,572 ♪ Dass ich wie mein Vater werde ♪ 309 00:19:16,865 --> 00:19:19,535 ♪ Jemand, der was Neues wagt ♪ 310 00:19:19,618 --> 00:19:22,287 ♪ Und ohne sich zu fürchten sagt ♪ 311 00:19:23,163 --> 00:19:25,457 ♪ Dass man seinen Mut beweist ♪ 312 00:19:25,541 --> 00:19:30,045 ♪ Wenn man seine Stärke zeigt ♪ 313 00:19:30,963 --> 00:19:33,716 ♪ Ich habe diesen Traum ♪ 314 00:19:33,799 --> 00:19:35,467 ♪ Bis ich ♪ 315 00:19:35,551 --> 00:19:39,221 ♪ Erkenne: Nein, so bin ich nicht ♪ 316 00:19:41,056 --> 00:19:42,725 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 317 00:19:47,270 --> 00:19:49,690 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 318 00:19:54,695 --> 00:20:00,701 ♪ Ich wünsch', es wäre wahr ♪ 319 00:20:00,784 --> 00:20:02,327 [Musik endet] [Musik endet] 320 00:20:10,002 --> 00:20:12,713 Spieglein, Spieglein an der Wand, 321 00:20:13,213 --> 00:20:15,465 wer ist die Schönste im ganzen Land? 322 00:20:17,801 --> 00:20:20,178 Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier. 323 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 Doch halt. 324 00:20:22,472 --> 00:20:25,183 Ein holdes Mädchen ist, wie ich seh', 325 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 erwacht aus einem Traum. 326 00:20:27,645 --> 00:20:30,438 Alles verdrängt ihr strahlend Licht. 327 00:20:30,523 --> 00:20:32,232 Glaubet mir, 328 00:20:32,315 --> 00:20:35,569 sie ist viel schöner als Ihr. 329 00:20:35,653 --> 00:20:36,654 Nein! 330 00:20:38,864 --> 00:20:40,073 Jäger. 331 00:20:40,574 --> 00:20:41,784 Euer Majestät. 332 00:20:41,867 --> 00:20:44,119 Bring Schneewittchen tief in den Wald. 333 00:20:44,202 --> 00:20:48,165 Führe sie zu einer einsamen Lichtung, wo sie Äpfel pflücken kann. 334 00:20:48,248 --> 00:20:49,667 Und dort, 335 00:20:50,417 --> 00:20:53,211 mein getreuer Jägersmann, 336 00:20:54,171 --> 00:20:55,172 töte sie. 337 00:20:56,089 --> 00:20:57,090 Aber, 338 00:20:57,800 --> 00:20:59,009 Majestät. 339 00:20:59,092 --> 00:21:00,761 Sie ist nur ein Mädchen. 340 00:21:01,804 --> 00:21:03,722 Und ich bin deine Königin. 341 00:21:05,057 --> 00:21:07,184 Es war Schneewittchen, die den Räuber befreit hat. 342 00:21:07,267 --> 00:21:09,144 Sie bereitet ein Komplott vor. 343 00:21:10,854 --> 00:21:12,022 So sag mir: 344 00:21:13,023 --> 00:21:14,692 Hast du dich auch gegen mich gewandt? 345 00:21:17,069 --> 00:21:19,029 -Hast du? Ja oder nein? -Äh … 346 00:21:19,697 --> 00:21:20,698 Nein, 347 00:21:21,198 --> 00:21:22,199 Majestät. 348 00:21:29,206 --> 00:21:32,459 [Böse Königin] Bring sie in den Wald. Töte sie. 349 00:21:33,711 --> 00:21:35,546 Schneide ihr Herz heraus. 350 00:21:36,296 --> 00:21:37,715 Leg es in die Schatulle. 351 00:21:38,215 --> 00:21:39,633 Wenn du wiederkehrst, 352 00:21:40,593 --> 00:21:43,596 bekommst du alles, was dein Herz begehrt. 353 00:21:45,764 --> 00:21:47,683 [heitere Musik spielt] 354 00:21:51,311 --> 00:21:52,312 [seufzt] 355 00:21:59,570 --> 00:22:00,571 [lacht] 356 00:22:12,958 --> 00:22:14,459 Möchten Sie auch einen? 357 00:22:24,386 --> 00:22:25,596 Du bist sehr gütig. 358 00:22:27,139 --> 00:22:28,140 Es wird spät. 359 00:22:31,184 --> 00:22:32,895 [Musik wird dramatischer] 360 00:22:35,147 --> 00:22:36,481 [Krähen krächzen] 361 00:22:36,565 --> 00:22:38,567 [Donner grollt leise] 362 00:22:40,485 --> 00:22:41,486 [Klinge klirrt] 363 00:22:47,535 --> 00:22:48,536 Wieso? 364 00:22:50,954 --> 00:22:51,955 Wieso? 365 00:22:52,039 --> 00:22:54,583 [atmet schwer] 366 00:22:54,667 --> 00:22:57,085 [Musik steigert sich, verklingt] 367 00:22:59,547 --> 00:23:01,799 [beide atmen schwer] [beide atmen schwer] 368 00:23:01,882 --> 00:23:03,300 Lauf in den Wald, fliehe. 369 00:23:03,383 --> 00:23:05,468 Der Wahnsinn der Königin macht vor nichts halt. 370 00:23:05,553 --> 00:23:08,514 -Ich kann das Königreich nicht verlassen. -Sie ist böse, Kind. 371 00:23:09,222 --> 00:23:10,223 Sie ist eine Lügnerin. 372 00:23:11,141 --> 00:23:13,435 Du hast nie die Wahrheit über deinen Vater erfahren. 373 00:23:14,019 --> 00:23:15,312 -Was? -Lauf! 374 00:23:16,229 --> 00:23:18,649 -Was ist mit meinem Vater? -Lauf. Bitte! 375 00:23:18,732 --> 00:23:20,818 Bevor ich mich anders besinne. 376 00:23:20,901 --> 00:23:22,820 [dramatische Musik spielt] 377 00:23:22,903 --> 00:23:24,154 [keucht] 378 00:23:24,655 --> 00:23:25,614 Lauf! 379 00:23:29,034 --> 00:23:30,452 [Äste knacken] 380 00:23:30,536 --> 00:23:32,621 -[Musik steigert sich] -[stöhnt] 381 00:23:38,210 --> 00:23:39,712 -[kreischt] -[schreit] 382 00:23:41,755 --> 00:23:43,173 [stöhnt] 383 00:23:43,256 --> 00:23:44,592 [Fledermäuse quieken] 384 00:23:49,638 --> 00:23:52,516 -[ächzt] -[Äste knacken] 385 00:23:53,851 --> 00:23:55,853 -[Donner grollt] -[Wind pfeift] 386 00:23:58,355 --> 00:23:59,773 [japst] 387 00:23:59,857 --> 00:24:01,775 [wütendes Brüllen] [wütendes Brüllen] 388 00:24:07,239 --> 00:24:10,576 -[schreit] -[Musik verstummt] 389 00:24:19,502 --> 00:24:21,503 [ringt nach Luft] 390 00:24:24,339 --> 00:24:26,091 -[keucht] -[Ast knackt] 391 00:24:32,014 --> 00:24:34,600 [Brüllen in der Ferne] 392 00:24:47,070 --> 00:24:48,697 [sanfte Musik spielt] 393 00:24:59,457 --> 00:25:01,459 [schnuppert] 394 00:25:22,690 --> 00:25:24,650 [Zwitschern] 395 00:25:56,557 --> 00:25:58,559 [Vogel singt] 396 00:26:43,478 --> 00:26:45,480 [Kaninchen ächzt] 397 00:27:00,370 --> 00:27:01,371 Hallo? 398 00:27:05,959 --> 00:27:07,377 Ist jemand zu Hause? 399 00:27:18,514 --> 00:27:19,932 [quiekt vergnügt] 400 00:27:30,693 --> 00:27:31,735 [kichert] 401 00:27:48,335 --> 00:27:51,338 SEPPL - HATSCHI - HAPPY 402 00:27:55,926 --> 00:27:57,761 [Kaninchen gähnt] 403 00:28:09,147 --> 00:28:10,566 [Schritte nähern sich] 404 00:28:10,649 --> 00:28:13,527 ♪ Hei-ho ♪ 405 00:28:13,611 --> 00:28:16,113 ♪ Hei-ho ♪ 406 00:28:16,196 --> 00:28:18,616 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 407 00:28:18,699 --> 00:28:21,619 ♪ Hei-ho ♪ 408 00:28:21,702 --> 00:28:26,164 ♪ Hei-ho, hei-ho Wir sind vergnügt und froh ♪ 409 00:28:26,248 --> 00:28:27,415 ♪ Der Tag erwacht ♪ 410 00:28:27,500 --> 00:28:28,542 ♪ Na los, mir nach ♪ 411 00:28:28,626 --> 00:28:33,171 ♪ Hei-ho, hei-ho, hei-ho Hei-ho, hei-ho ♪ 412 00:28:33,255 --> 00:28:35,382 ♪ Die Hähne krähen schon ♪ 413 00:28:35,465 --> 00:28:36,592 ♪ Frisch und gestärkt ♪ 414 00:28:36,675 --> 00:28:37,718 ♪ Geht's in den Berg ♪ 415 00:28:37,801 --> 00:28:39,595 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 416 00:28:40,220 --> 00:28:42,430 -Es wäre heut vergeud… -[niest] 417 00:28:42,515 --> 00:28:43,766 -Oh je! -Gesundheit! 418 00:28:43,849 --> 00:28:44,600 Danke schön. 419 00:28:44,683 --> 00:28:47,019 ♪ Wisst ihr, dass ich allergisch bin ♪ 420 00:28:47,102 --> 00:28:48,854 ♪ Gegen dummes Benehmen? ♪ 421 00:28:48,937 --> 00:28:51,356 ♪ Äh, hat Brummbär ein Problem? ♪ 422 00:28:51,940 --> 00:28:54,151 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 423 00:28:54,234 --> 00:28:56,529 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 424 00:28:56,612 --> 00:29:00,198 ♪ Hei-ho, hei-ho Hei-ho, hei-ho ♪ 425 00:29:00,282 --> 00:29:03,243 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 426 00:29:03,326 --> 00:29:05,453 ♪ Die Arbeit geht gleich los ♪ 427 00:29:05,538 --> 00:29:07,706 ♪ Es geht nur dann wenn ich schlafen kann ♪ 428 00:29:07,790 --> 00:29:11,752 ♪ Gleich so denn schlafen macht mich froh ♪ 429 00:29:11,835 --> 00:29:12,628 Hallo? 430 00:29:12,711 --> 00:29:15,297 -Ich bin Schlafmütz. -Ach, sag bloß. 431 00:29:15,380 --> 00:29:17,591 ♪ Wir sind tüchtig, jetzt wird nicht geschwätzt ♪ 432 00:29:17,675 --> 00:29:18,717 ♪ Na los! ♪ 433 00:29:18,801 --> 00:29:19,927 ♪ Hei-ho ♪ 434 00:29:22,513 --> 00:29:24,515 ♪ Dunkel und tief da funkelt Magie ♪ 435 00:29:24,598 --> 00:29:26,934 ♪ Ein Glanz, der die Welt zum Leuchten bringt ♪ 436 00:29:27,017 --> 00:29:29,352 ♪ Die Schatzkammer hier die platzt immer schier ♪ 437 00:29:29,436 --> 00:29:31,605 ♪ Wenn dieses Leuchten gleich beginnt ♪ 438 00:29:31,689 --> 00:29:34,232 ♪ Drum legt eure Hand an die Diamanten ♪ 439 00:29:34,316 --> 00:29:35,984 ♪ Wir kommen grad' in Fahrt ♪ 440 00:29:43,659 --> 00:29:44,827 ♪ Nun packt alle an ♪ 441 00:29:44,910 --> 00:29:46,036 ♪ Zack, zack, alle Mann ♪ 442 00:29:46,119 --> 00:29:47,621 ♪ Und wird gehackt ♪ 443 00:29:47,705 --> 00:29:49,790 ♪ Singen wir im Takt ♪ 444 00:29:49,873 --> 00:29:52,125 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 445 00:29:52,209 --> 00:29:54,837 ♪ Ich bin einfach so froh ♪ 446 00:29:54,920 --> 00:29:57,005 ♪ Wir kloppen auf die Brocken drauf ♪ 447 00:29:57,089 --> 00:30:00,551 ♪ Und dann fang ich zu lächeln an ♪ 448 00:30:00,634 --> 00:30:01,885 -Im Glanz! ♪ -[Brummbär raunt] -Im Glanz! ♪ -[Brummbär raunt] 449 00:30:01,969 --> 00:30:03,929 -Ich bin Happy!-Ja, bekannt! ♪ 450 00:30:04,012 --> 00:30:06,348 -Mir ist übel gleich-Ein Kübel reicht! ♪ 451 00:30:06,431 --> 00:30:07,516 ♪ Oh, oh! ♪ 452 00:30:07,600 --> 00:30:08,851 ♪ Hei-ho ♪ 453 00:30:08,934 --> 00:30:13,438 ♪ Wir graben, graben, graben hier von morgens früh bis spät ♪ 454 00:30:13,522 --> 00:30:17,943 ♪ Ja, ohne Pause graben wir so lange, wie es geht ♪ 455 00:30:18,026 --> 00:30:20,403 ♪ Wenn wir nach Diamanten wühlen ♪ 456 00:30:20,487 --> 00:30:22,990 ♪ Dann finden wir da ganz schön viel ♪ 457 00:30:23,073 --> 00:30:24,992 ♪ Das, was funkelt, ist bei uns beliebt ♪ 458 00:30:25,075 --> 00:30:26,952 ♪ Wir graben immer noch mehr ♪ 459 00:30:29,371 --> 00:30:30,789 -Hm? -Huch! 460 00:30:36,211 --> 00:30:37,212 [japst] 461 00:30:41,049 --> 00:30:42,050 [ächzt] 462 00:30:44,762 --> 00:30:46,930 [Zwerge stöhnen] 463 00:30:50,433 --> 00:30:51,434 [knurrt] 464 00:30:57,232 --> 00:31:00,235 [alle ächzen] 465 00:31:01,486 --> 00:31:02,988 [Maus piepst] [Maus piepst] 466 00:31:03,071 --> 00:31:05,908 [Metall klirrt] 467 00:31:05,991 --> 00:31:08,368 ♪ Hei-ho! ♪ 468 00:31:08,451 --> 00:31:10,412 ♪ Hei-ho! ♪ 469 00:31:10,495 --> 00:31:11,997 ♪ Hei-ho! ♪ 470 00:31:12,080 --> 00:31:14,500 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 471 00:31:14,583 --> 00:31:16,627 ♪ Hei-ho ♪ 472 00:31:16,710 --> 00:31:18,837 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 473 00:31:18,921 --> 00:31:20,798 ♪ Wir sind vergnügt und froh ♪ 474 00:31:21,298 --> 00:31:22,299 ♪ Der Tag war lang ♪ 475 00:31:22,382 --> 00:31:23,592 -Ist Schluss?-Na, dann! ♪ 476 00:31:23,676 --> 00:31:25,761 ♪ Hei-ho, hei-ho ♪ 477 00:31:25,844 --> 00:31:28,096 ♪ Hei-ho, hei-ho, hei-ho ♪ 478 00:31:28,180 --> 00:31:30,432 ♪ Sing im Fortissimo ♪ 479 00:31:30,516 --> 00:31:33,977 ♪ Wie schlapp ich bin Ich leg' mich hin, okay? ♪ 480 00:31:34,061 --> 00:31:37,606 ♪ Und manchmal werd' ich scheu Einfach scheu ♪ 481 00:31:37,690 --> 00:31:40,108 -♪ Er ist Pimpel! ♪ -♪ Ja, ahoi! ♪ 482 00:31:40,192 --> 00:31:42,277 ♪ Nun macht nicht schlapp Na los, zack, zack ♪ 483 00:31:42,360 --> 00:31:43,779 ♪ Wer trödelt noch? ♪ 484 00:31:43,862 --> 00:31:44,863 ♪ Gleich wird gekocht ♪ 485 00:31:44,947 --> 00:31:46,073 -Dann schlaft-Gut' Nacht! ♪ 486 00:31:46,156 --> 00:31:47,199 ♪ Am nächsten Tag ♪ 487 00:31:47,282 --> 00:31:51,244 ♪ Geht's wieder ganz von vorne los ♪ 488 00:31:51,328 --> 00:31:52,830 ♪ Hei-ho ♪ 489 00:31:52,913 --> 00:31:53,914 ♪ Hei-ho ♪ 490 00:31:53,997 --> 00:31:55,082 ♪ Hei-ho ♪ 491 00:31:55,165 --> 00:31:57,668 -Hei-ho, hei-ho-Hei-ho ♪ 492 00:31:57,751 --> 00:31:58,794 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 493 00:31:58,877 --> 00:31:59,962 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 494 00:32:00,045 --> 00:32:01,088 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 495 00:32:01,171 --> 00:32:02,380 -Hei-ho ♪ -♪ Hei-ho-Hei-ho ♪ -♪ Hei-ho ♪ 496 00:32:02,464 --> 00:32:03,591 -Hei-ho-Hei-ho ♪ 497 00:32:03,674 --> 00:32:05,425 ♪ Hei-ho, hei-ho! ♪ 498 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 [Chef seufzt] 499 00:32:06,594 --> 00:32:09,262 -[Brummbär] Sachte mit der Tür, Chef! -[Happy] Trautes Heim. 500 00:32:09,346 --> 00:32:12,349 [Chef] Es ist ein Genuss, wieder unser Quartier zu betreten. 501 00:32:12,432 --> 00:32:15,811 -[Hatschi] Spinne ich? Ist es staubig? -[Brummbär, Schlafmütz] Du spinnst. 502 00:32:15,894 --> 00:32:17,730 [seufzen, ächzen] 503 00:32:17,813 --> 00:32:19,523 -[Brummbär ächzt] -[Happy kichert] 504 00:32:19,607 --> 00:32:20,983 Zahnseide, ich komme. 505 00:32:24,653 --> 00:32:25,821 [gähnt laut] 506 00:32:26,905 --> 00:32:28,281 Oh! 507 00:32:28,365 --> 00:32:30,367 [alle ächzen] 508 00:32:30,450 --> 00:32:31,952 Da ist … Da ist … 509 00:32:32,035 --> 00:32:33,203 Da ist … 510 00:32:33,286 --> 00:32:34,246 Was? 511 00:32:34,329 --> 00:32:36,707 -Er tut's schon wieder. -Narkoleptische Kataplexie. 512 00:32:36,790 --> 00:32:40,127 Ich dachte, dass er nur [niest] einschläft, wenn er besorgt ist. 513 00:32:40,210 --> 00:32:42,212 Aber weswegen sollte er denn besorgt sein? 514 00:32:42,713 --> 00:32:45,173 -[japsen erstaunt] -[lautes Knarren] 515 00:32:45,716 --> 00:32:47,676 -[schreien] -[Happy] Angst ist angesagt! 516 00:32:48,343 --> 00:32:49,928 [Hatschi] Verriegelt die Tür! 517 00:32:53,724 --> 00:32:55,392 [Pimpel] Sagt mal, wo ist Seppl? 518 00:32:59,437 --> 00:33:02,482 Nicht bewegen. Oger können Angst riechen. Nicht bewegen. Oger können Angst riechen. 519 00:33:02,566 --> 00:33:05,528 -[Brummbär] Es ist ein Gespenst! -[Happy] Soll er sich verkriechen? 520 00:33:05,611 --> 00:33:08,405 -Oder sich aufbäumen und brüllen? -[Chef] Kommt auf den Oger an. 521 00:33:08,488 --> 00:33:10,824 -[Brummbär] Es ist kein Oger. -[Pimpel] Ein Ziegen-Dämon. 522 00:33:10,908 --> 00:33:13,786 -[Hatschi] Nicht in die Augen sehen! -[Chef] Wenn du Ektoplasma siehst, 523 00:33:13,869 --> 00:33:15,954 -fass es nicht an. -[Hatschi] Schwebt es? 524 00:33:16,038 --> 00:33:17,540 [Pimpel] Sei vorsichtig, Seppl. 525 00:33:17,623 --> 00:33:19,625 [spannungsvolle Musik spielt] 526 00:33:30,719 --> 00:33:32,596 -[Schneewittchen japst] -[Seppl schreit] 527 00:33:32,680 --> 00:33:34,765 [Zwerge rufen panisch] 528 00:33:34,848 --> 00:33:37,768 -[Musik wird dramatischer] -[Klirren, Klappern] 529 00:33:37,851 --> 00:33:39,394 -[Tür schließt] -[Musik endet] 530 00:33:54,577 --> 00:33:55,869 Du musst dich nicht fürchten. 531 00:33:58,997 --> 00:34:00,165 Alles ist gut. 532 00:34:03,877 --> 00:34:05,921 Ich möchte dich kennenlernen, mehr nicht. 533 00:34:09,592 --> 00:34:10,718 Wie heißt du denn? 534 00:34:14,346 --> 00:34:15,556 Kannst du nicht sprechen? 535 00:34:15,639 --> 00:34:17,432 [Brummbär] Holen wir uns unsere Sachen! 536 00:34:17,516 --> 00:34:19,226 [Zwerge schreien angriffslustig] 537 00:34:19,309 --> 00:34:21,103 Wartet, wartet. Bitte. 538 00:34:21,186 --> 00:34:22,896 -Oh, hallo … -Es ist ein Mensch. 539 00:34:23,480 --> 00:34:25,273 Aber, ja. Was dachtet ihr, was ich bin? 540 00:34:25,357 --> 00:34:26,399 -Gar nichts. -Gespenst. 541 00:34:27,192 --> 00:34:28,819 -Woher kommst du? -[Pimpel] Hunger? 542 00:34:28,902 --> 00:34:29,987 Können wir Freunde sein? 543 00:34:30,070 --> 00:34:32,656 -Wie ist dein Name? -[Brummbär] Warum sind alle so freundlich? 544 00:34:32,740 --> 00:34:35,492 Die einzigen Menschen, die noch bei uns im Wald aufkreuzen, 545 00:34:35,576 --> 00:34:38,328 sind Räuber, die behaupten, im Namen des Königs zu kämpfen. 546 00:34:38,411 --> 00:34:41,414 -Was? -Du hast Ärger mit dem Gesetz, oder nicht? 547 00:34:42,958 --> 00:34:43,876 Hm? 548 00:34:43,959 --> 00:34:45,544 -Ich brech' auf. -Sag ich doch. 549 00:34:45,628 --> 00:34:47,796 -Nicht so schnell! -[Brummbär] Lasst sie gehen. 550 00:34:47,880 --> 00:34:50,048 Aber sag uns doch wenigstens, wer du bist. 551 00:34:50,132 --> 00:34:51,258 -[Happy] Ja. -[Chef] Ja. 552 00:34:51,341 --> 00:34:53,010 Mein Name ist Schneewittchen. 553 00:34:56,429 --> 00:34:58,516 -Schneewittchen? -[Pimpel] Die Prinzessin? 554 00:34:58,599 --> 00:35:00,768 -Ich sage, das ist 'ne Falle. -Sie braucht Hilfe. 555 00:35:00,851 --> 00:35:04,021 -[Brummbär] Sie ist ein Gespenst. -Warte. Wo willst du denn hin? -[Brummbär] Sie ist ein Gespenst. -Warte. Wo willst du denn hin? 556 00:35:04,104 --> 00:35:06,148 So weit weg vom Schloss wie möglich. 557 00:35:06,231 --> 00:35:08,233 -[Brummbär] Das reicht nicht. -[Chef] Warum? 558 00:35:11,444 --> 00:35:13,572 Weil die Königin versucht hat, mich umzubringen. 559 00:35:13,656 --> 00:35:16,074 -[Pimpel japst] -Hat sie das wirklich versucht? 560 00:35:16,158 --> 00:35:17,409 Das ist furchtbar. 561 00:35:17,492 --> 00:35:20,328 Und genau deswegen musst du gehen. 562 00:35:20,412 --> 00:35:23,415 -Bleib, bis du weißt, wohin du willst. -Was? 563 00:35:23,499 --> 00:35:26,209 -Das ist eine wunderbare Idee. -[Brummbär] Moment mal. 564 00:35:26,293 --> 00:35:30,088 Nach 275 Jahren taucht mal wieder ein Mensch bei uns auf. 565 00:35:30,172 --> 00:35:31,549 Du lädst ihn zum Bleiben ein? 566 00:35:31,632 --> 00:35:33,133 Hat er gesagt, 567 00:35:33,216 --> 00:35:34,927 275 Jahre? 568 00:35:35,010 --> 00:35:37,638 274, um genau zu sein. 569 00:35:37,721 --> 00:35:39,389 Wir sind so alt wie der Wald. 570 00:35:39,932 --> 00:35:42,560 Meine Eltern haben immer gesagt, dieser Wald wäre magisch. 571 00:35:42,643 --> 00:35:45,604 Und ich hab immer gesagt, Menschen machen nur Ärger. 572 00:35:45,688 --> 00:35:48,023 -Verzeihung. Ich weiß nicht, wie du heißt. -[knurrt] 573 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Erlaube mir, dass ich uns höchstfeierlich vorstelle: 574 00:35:50,984 --> 00:35:52,611 Pimpel. Seppl. 575 00:35:52,695 --> 00:35:54,154 Brummbär. Happy. 576 00:35:54,237 --> 00:35:55,614 Schlafmütz. Hatschi. 577 00:35:55,698 --> 00:35:57,074 Und ich bin Chef. 578 00:35:57,157 --> 00:36:00,035 Du hast doch gesagt, dass wir es diesmal alphabetisch machen. 579 00:36:00,118 --> 00:36:03,038 -Das war letztes Mal. -In alphabetischer Reihenfolge wäre das: -Das war letztes Mal. -In alphabetischer Reihenfolge wäre das: 580 00:36:03,121 --> 00:36:06,041 Brummbär, Chef, Happy, Hatschi, Pimpel, Schlafmütz und Seppl. 581 00:36:06,124 --> 00:36:07,835 Wie aufgeweckt. 582 00:36:07,918 --> 00:36:09,336 Wie hat sie das nur gemacht? 583 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 Meine Mutter brachte mir bei, man soll sich Namen merken. 584 00:36:12,214 --> 00:36:16,093 Wenn's danach geht, wer die längsten Zehen hat, hab ich die längsten. 585 00:36:17,928 --> 00:36:18,929 Falls das hilft. 586 00:36:19,304 --> 00:36:22,516 Und was genau macht ihr hier draußen im Wald? 587 00:36:22,600 --> 00:36:25,603 Oh, unten im Stollen ist unser Arbeitsbereich. 588 00:36:25,686 --> 00:36:29,189 -Da gibt's ganz viel, sieht man gleich. -Dort funkelt wirklich jeder Stein. 589 00:36:29,272 --> 00:36:32,860 -Und Zauber darf noch Zauber sein. -Nicht mehr lange, wenn sie bleibt. 590 00:36:32,943 --> 00:36:34,361 Seht doch, die Zeit. 591 00:36:36,530 --> 00:36:39,908 Das Wichtigste ist, dass Schneewittchen nichts zu befürchten hat, 592 00:36:39,992 --> 00:36:42,035 -solange sie bei uns ist. Ja? -[Hatschi] Ja. 593 00:36:42,410 --> 00:36:43,787 -Sehr wahre Worte. -Einspruch! 594 00:36:43,871 --> 00:36:45,706 Vermerkt. Ignorier ihn einfach. 595 00:36:46,331 --> 00:36:48,250 [Donner grollt] 596 00:36:51,837 --> 00:36:55,173 -Ich bleibe aber nur eine Nacht. -Eine Nacht. Dann geht sie. 597 00:36:55,257 --> 00:36:57,551 -Komm mit. -Was hast du für 'ne Pantoffelgröße? 598 00:36:57,635 --> 00:37:00,012 -Ich liebe Pyjama-Partys. -Wir haben oben noch ein Paar. 599 00:37:00,095 --> 00:37:01,972 [Chef] Hier bist du sicher vor der Königin. 600 00:37:02,055 --> 00:37:03,557 [Donner grollt] [Donner grollt] 601 00:37:04,099 --> 00:37:06,393 -[Donnerschlag] -[unheilvolle Musik spielt] 602 00:37:09,855 --> 00:37:12,315 Spieglein, Spieglein an der Wand, 603 00:37:13,108 --> 00:37:16,612 wer ist die Schönste im ganzen Land? 604 00:37:16,695 --> 00:37:19,657 Fernab dessen, was bekannt, 605 00:37:19,740 --> 00:37:22,492 irgendwo im Wald lebt 606 00:37:23,035 --> 00:37:24,953 Schneewittchen, 607 00:37:25,037 --> 00:37:27,164 die Schönste hier im Land. 608 00:37:27,247 --> 00:37:28,165 Nein. 609 00:37:28,248 --> 00:37:31,084 Die Wahrheit zu sprechen, ist meine Pflicht. 610 00:37:31,168 --> 00:37:33,587 Die Schönste lebt. 611 00:37:33,671 --> 00:37:36,173 Ihr seid es nicht. 612 00:37:36,965 --> 00:37:39,593 [unheimliches Flüstern] 613 00:37:55,317 --> 00:37:57,778 ♪ Scheinbar kam was in die Quere ♪ 614 00:37:58,737 --> 00:38:01,073 ♪ Irgendwas lief da verkehrt ♪ 615 00:38:01,740 --> 00:38:04,785 ♪ Und wer hilft euch aus der Misere? ♪ ♪ Und wer hilft euch aus der Misere? ♪ 616 00:38:04,868 --> 00:38:06,328 ♪ Was meint ihr? ♪ 617 00:38:07,538 --> 00:38:09,247 ♪ Na wer? ♪ 618 00:38:09,331 --> 00:38:12,292 ♪ Nun, wie verfahr' ich mit Verrätern? ♪ 619 00:38:12,793 --> 00:38:16,088 ♪ Dem miesen Feigling von 'nem Mann? ♪ 620 00:38:16,630 --> 00:38:18,131 ♪ Beleidigt ihn ♪ 621 00:38:18,799 --> 00:38:21,093 ♪ Beseitigt ihn ♪ 622 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 ♪ Warum? Weil ♪ 623 00:38:24,847 --> 00:38:26,223 ♪ Ich kann ♪ 624 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 Du wagst es, ungehorsam zu sein? 625 00:38:32,938 --> 00:38:35,065 Ich habe keine Gnade verdient. 626 00:38:35,148 --> 00:38:37,568 Aber wenn Ihr einen Funken davon im Herzen tragt, 627 00:38:37,651 --> 00:38:39,194 ich beschwöre Euch, 628 00:38:40,362 --> 00:38:41,655 dann erweist sie ihr. 629 00:38:47,202 --> 00:38:49,204 ♪ Vielleicht hast du es nicht verstanden ♪ 630 00:38:49,287 --> 00:38:50,998 ♪ Als ob ich um Rat gebeten hätt' ♪ 631 00:38:51,081 --> 00:38:53,125 ♪ Ich find' es wirklich amüsant, wenn ♪ 632 00:38:53,208 --> 00:38:54,877 ♪ Du zu mir sagst: "Sei bitte nett" ♪ 633 00:38:54,960 --> 00:38:57,212 ♪ Mit Nettsein kommst du hier nicht weiter ♪ 634 00:38:57,295 --> 00:38:59,131 ♪ Nettsein reicht nicht, weißt du das? ♪ 635 00:38:59,214 --> 00:39:01,424 ♪ Wie schön es ist, wenn du böse bist ♪ 636 00:39:01,509 --> 00:39:03,218 ♪ Dann macht es erst Spaß ♪ ♪ Dann macht es erst Spaß ♪ 637 00:39:03,301 --> 00:39:06,138 ♪ So unendlich viel Spaß ♪ 638 00:39:06,221 --> 00:39:10,809 ♪ Oh, wie schön sich die Krone anfühlt ♪ 639 00:39:10,893 --> 00:39:13,562 ♪ Denn eine Königin macht was ihr gefällt ♪ 640 00:39:14,479 --> 00:39:16,565 ♪ Wirst du gehen ♪ 641 00:39:16,649 --> 00:39:18,651 ♪ Oder wirst du gequält? ♪ 642 00:39:18,734 --> 00:39:21,904 ♪ Nach Lust und Laune beherrsch' ich die Welt ♪ 643 00:39:21,987 --> 00:39:24,197 ♪ Ich könnt' es vergessen und dir vergeben ♪ 644 00:39:24,281 --> 00:39:26,534 ♪ Dann lässt man dich leben ♪ 645 00:39:26,617 --> 00:39:29,787 ♪ Doch ich tu' dir nicht den Gefallen ♪ 646 00:39:29,870 --> 00:39:34,332 ♪ Alles ist wunderschön ♪ 647 00:39:34,416 --> 00:39:37,460 ♪ Bist du die Schönste von allen ♪ 648 00:39:41,799 --> 00:39:44,051 ♪ Vielleicht habt ihr mal gehört ♪ 649 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 ♪ Dass wahrhaftige Schönheit im Innersten liegt ♪ 650 00:39:47,555 --> 00:39:49,932 ♪ Doch wenn jemand das sagt, dann ♪ 651 00:39:50,015 --> 00:39:51,391 ♪ Weiß ich, er lügt ♪ 652 00:39:51,474 --> 00:39:53,519 ♪ All das Gold, all das Glitzern ♪ 653 00:39:53,602 --> 00:39:56,354 ♪ Die Juwelen sind für mich ♪ 654 00:39:56,855 --> 00:39:58,231 ♪ Schönheit heißt Macht ♪ 655 00:39:58,315 --> 00:40:02,986 ♪ Heißt die Regeln mach' ich ♪ ♪ Heißt die Regeln mach' ich ♪ 656 00:40:03,070 --> 00:40:05,238 ♪ Oh, wie schön ♪ 657 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 ♪ Sich die Krone anfühlt ♪ 658 00:40:08,534 --> 00:40:11,662 -Geh mir aus dem Weg, wer bist du?-Wer bist denn du? ♪ 659 00:40:11,745 --> 00:40:15,332 ♪ Weißt du, wenn es mir nicht gefällt ♪ 660 00:40:15,415 --> 00:40:16,834 ♪ Fällt, fällt, fällt ♪ 661 00:40:16,917 --> 00:40:19,044 -Deine Kerkertür zu-Und im Kerker bist du ♪ 662 00:40:19,127 --> 00:40:20,879 ♪ Doch wenn du endlich tust was ich dir sag' ♪ 663 00:40:20,963 --> 00:40:22,840 ♪ Wird es gut, wenn ich es frag' ♪ 664 00:40:22,923 --> 00:40:25,133 ♪ Woran dann keiner zweifeln kann ♪ 665 00:40:25,217 --> 00:40:27,177 -Hört es euch nur an:-Spieglein, an der Wand ♪ 666 00:40:27,720 --> 00:40:30,848 ♪ Spieglein an der Wand ♪ 667 00:40:30,931 --> 00:40:34,226 ♪ Wer ist die Schönste hier im Land? ♪ 668 00:40:34,309 --> 00:40:40,608 ♪ Ich werde wohl bald dazu ernannt ♪ 669 00:40:40,691 --> 00:40:42,985 Hauptmann, durchsucht den Wald. 670 00:40:43,485 --> 00:40:45,028 Findet Schneewittchen. 671 00:40:45,112 --> 00:40:48,616 Und kommt mir nicht ohne sie zurück. 672 00:40:51,577 --> 00:40:55,038 ♪ Wunderschön ♪ 673 00:40:55,581 --> 00:40:59,001 ♪ Bist du die Schönste ♪ 674 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 -Von allen -Wunderschön -Von allen -Wunderschön ♪ 675 00:41:05,423 --> 00:41:07,217 [Musik endet] 676 00:41:07,300 --> 00:41:09,219 [Brummbär] Das ist nicht fair. 677 00:41:09,970 --> 00:41:12,222 Es ist Morgen, und sie ist noch hier. 678 00:41:12,305 --> 00:41:14,224 Sie werden nach ihr suchen, 679 00:41:14,307 --> 00:41:16,519 und wenn sie sie finden … 680 00:41:16,602 --> 00:41:18,353 [krächzt] 681 00:41:18,436 --> 00:41:20,272 Was hast du dazu zu sagen? 682 00:41:20,355 --> 00:41:22,983 Also, Brummbär, du weißt, dass Seppl nicht spricht. 683 00:41:23,066 --> 00:41:24,109 Er ist ja auch doof! 684 00:41:24,192 --> 00:41:26,194 Nur weil sein Name Seppl ist, 685 00:41:26,278 --> 00:41:28,697 heißt das ja wohl noch lange nicht, dass er doof ist. 686 00:41:28,781 --> 00:41:30,866 Selbstverständlich heißt es das. 687 00:41:30,949 --> 00:41:33,994 Deswegen nennt man dich auch Happy, weil du fröhlich bist. 688 00:41:34,077 --> 00:41:37,039 Und mich nennt man Brummbär, weil ich … weil ich 689 00:41:37,831 --> 00:41:39,124 missverstanden werde. 690 00:41:40,042 --> 00:41:41,418 [kreischt] 691 00:41:41,501 --> 00:41:42,795 -Au! -[japst] 692 00:41:42,878 --> 00:41:44,212 [Brummbär] Scheibenkleister! 693 00:41:44,296 --> 00:41:47,132 -Hm? -[seufzt, ächzt] 694 00:41:47,215 --> 00:41:48,258 [Schlafmütz schnarcht] 695 00:41:48,341 --> 00:41:49,635 Hier, für dich. 696 00:41:49,718 --> 00:41:51,053 [ächzt] Au! 697 00:41:51,136 --> 00:41:53,806 Hey! Lasst uns lieb zueinander sein. 698 00:41:54,431 --> 00:41:55,432 [Stuhl knirscht] 699 00:41:56,559 --> 00:41:58,185 [Stimmengewirr] 700 00:41:59,019 --> 00:42:01,021 Hey! Yippie-ya-yay! 701 00:42:01,104 --> 00:42:02,189 [Happy ächzt] 702 00:42:03,148 --> 00:42:04,817 [Kampflaute, stöhnen, knurren] 703 00:42:06,985 --> 00:42:07,820 Komm her! 704 00:42:07,903 --> 00:42:09,196 [Chef] Beruhigt euch. 705 00:42:09,988 --> 00:42:13,116 -[Brummbär] Deine Zehen schnapp ich mir! -[Happy] Das kitzelt! 706 00:42:14,409 --> 00:42:15,828 Oh … [stöhnt] 707 00:42:15,911 --> 00:42:17,495 -[Happy] Au, mein Fuß! -Hä? 708 00:42:21,374 --> 00:42:22,292 Oh nein! 709 00:42:22,375 --> 00:42:24,545 -Pfeffer! -[Hatschi schnieft] 710 00:42:24,628 --> 00:42:27,005 [Chef] Gleich geht er in die Luft! 711 00:42:27,089 --> 00:42:28,090 [ruft erschreckt] 712 00:42:33,345 --> 00:42:34,930 [alle japsen verwirrt] 713 00:42:37,390 --> 00:42:39,059 [lachen] 714 00:42:39,142 --> 00:42:40,143 [Pimpel, lacht] Seppl, 715 00:42:40,227 --> 00:42:42,605 das Frühstück gehört eigentlich in deinen Mund, 716 00:42:42,688 --> 00:42:45,899 -nicht auf deinen Kopf. -[Hatschi] Passt genau auf seinen Kopf! 717 00:42:45,983 --> 00:42:48,902 [Pimpel] Das hat einen komischen Breigeschmack. 718 00:42:48,986 --> 00:42:50,613 [Zwerge lachen] 719 00:42:53,031 --> 00:42:54,199 [Tür wird geöffnet] 720 00:43:02,165 --> 00:43:03,751 Alles in Ordnung? Alles in Ordnung? 721 00:43:07,462 --> 00:43:09,172 Es ist zum Davonlaufen. 722 00:43:14,261 --> 00:43:15,929 Traust du dich nicht zu sprechen? 723 00:43:19,307 --> 00:43:20,308 Oh. 724 00:43:23,020 --> 00:43:25,397 Na ja, dann fangen wir doch mit was Kleinem an. 725 00:43:25,480 --> 00:43:28,191 Als ich jünger war, zeigte meine Mutter mir, wie man pfeift. 726 00:43:28,275 --> 00:43:31,862 Und wenn ich mich mal nicht traue zu sprechen, dann pfeife ich. 727 00:43:31,945 --> 00:43:34,156 Wenn du pfeifst, singt dein Herz. 728 00:43:34,239 --> 00:43:35,240 Und diese Stimme, 729 00:43:36,158 --> 00:43:38,326 tief im Herzen von uns allen, 730 00:43:38,410 --> 00:43:39,662 die hört man dann. 731 00:43:41,872 --> 00:43:43,123 [pfeift] 732 00:43:45,000 --> 00:43:46,794 Siehst du? Und jetzt du. 733 00:43:53,341 --> 00:43:54,802 [pustet laut] 734 00:43:54,885 --> 00:43:58,471 Oh … Ganz sanft. Es muss eine Kerze zum Flackern bringen. 735 00:43:58,556 --> 00:43:59,640 Sie darf nicht ausgehen. 736 00:44:01,975 --> 00:44:03,519 [pustet laut] [pustet laut] 737 00:44:06,564 --> 00:44:09,942 [pfeift] 738 00:44:14,613 --> 00:44:18,408 -[Seppl pfeift weiter] -[Schneewittchen lacht] 739 00:44:18,491 --> 00:44:19,743 Du kannst es! 740 00:44:21,579 --> 00:44:23,038 Ich hab's doch gewusst. 741 00:44:24,665 --> 00:44:25,624 Komm mit. 742 00:44:25,708 --> 00:44:26,709 [alle ächzen] 743 00:44:27,876 --> 00:44:29,837 Hey! Komm her! 744 00:44:31,088 --> 00:44:32,380 [Hatschi] Gib's wieder her! 745 00:44:33,298 --> 00:44:35,509 -[Brummbär] Hab's. -[pfeift Melodie] 746 00:44:37,720 --> 00:44:39,888 [anderen Zwerge verstummen] 747 00:44:39,972 --> 00:44:43,100 Was ist das für ein himmlisches Geräusch? 748 00:44:43,976 --> 00:44:45,936 [Chef] Ist ein Singvogel hereingeflogen? 749 00:44:46,019 --> 00:44:47,354 Das ist Seppl. 750 00:44:47,437 --> 00:44:49,147 [Happy] Das klingt wie ein Babyengel. 751 00:44:49,231 --> 00:44:50,398 Das ist ein Trick. 752 00:44:50,482 --> 00:44:51,399 Das ist kein Trick. 753 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 Sag nur, wie geht denn das? 754 00:44:53,861 --> 00:44:55,529 Na ja, man führt die Lippen zusammen, 755 00:44:55,613 --> 00:44:58,240 schiebt die Zunge hinter die Zähne und pfeift. 756 00:44:58,323 --> 00:45:01,368 Das ist leicht. [atmet heftig ein, niest] 757 00:45:01,451 --> 00:45:04,830 [alle reden durcheinander] [alle reden durcheinander] 758 00:45:04,913 --> 00:45:05,956 [pfeift schrill] 759 00:45:06,039 --> 00:45:07,541 [japsen erstaunt] 760 00:45:07,625 --> 00:45:10,252 Ist das normal oder macht man das sonst nur unter Freunden? 761 00:45:10,335 --> 00:45:11,545 Wir sind keine Freunde. 762 00:45:11,629 --> 00:45:14,089 275 Jahre sind viel Zeit zum Streiten. 763 00:45:14,172 --> 00:45:15,758 274. 764 00:45:15,841 --> 00:45:16,800 Lasst mich da raus. 765 00:45:16,884 --> 00:45:19,427 Ich bin hier der Einzige, der vernünftig ist. 766 00:45:19,512 --> 00:45:21,555 Und deine Vernunft wird missachtet? 767 00:45:21,639 --> 00:45:22,723 So ist es. 768 00:45:22,806 --> 00:45:24,517 Ich verstehe dich, Meister Brummbär. 769 00:45:24,600 --> 00:45:26,727 Du… Warte. 770 00:45:28,646 --> 00:45:29,647 Was? 771 00:45:29,730 --> 00:45:31,356 Also, wenn ihr mich fragt, 772 00:45:31,439 --> 00:45:34,985 dann könnten sich alle hier mehr Mühe geben einander zuzuhören. 773 00:45:35,068 --> 00:45:36,236 -[Knirschen] -[japsen] 774 00:45:37,530 --> 00:45:39,573 [Kuckuck ertönt verzerrt] 775 00:45:40,365 --> 00:45:41,283 [matschiger Laut] 776 00:45:43,619 --> 00:45:44,870 [pfeift] 777 00:45:44,953 --> 00:45:46,664 Genau das dachte ich mir auch. 778 00:45:46,747 --> 00:45:48,791 -[Brummbär] Lass sein! -[Eichhörnchen quiekt] 779 00:45:48,874 --> 00:45:51,877 -[Pimpel] Frau Wittchen … -[Happy] Oh, sie fühlt sich wie zuhause. 780 00:45:51,960 --> 00:45:53,796 [Schlafmütz] Dass wir das haben? 781 00:45:53,879 --> 00:45:56,006 Gut, du machst den Abwasch. 782 00:45:56,590 --> 00:45:58,509 Du räumst hier alles auf. 783 00:45:58,592 --> 00:46:00,177 -So, so. -Kommt mit! 784 00:46:00,260 --> 00:46:02,971 Du entfernst die Spinnweben. Du entfernst die Spinnweben. 785 00:46:03,055 --> 00:46:04,515 Und du 786 00:46:04,598 --> 00:46:06,767 fegst das Haus. 787 00:46:06,850 --> 00:46:09,227 Ich? Oh! [lacht leise] 788 00:46:10,020 --> 00:46:12,731 ♪ Wer bei der Arbeit pfeift ♪ 789 00:46:12,815 --> 00:46:15,526 -[pfeift] -[Zwerge] Oh! 790 00:46:15,609 --> 00:46:18,320 ♪ Der räumt mit auf Ich freu mich drauf ♪ 791 00:46:18,403 --> 00:46:21,323 ♪ Wenn ihr dabei nicht zankt ♪ 792 00:46:22,199 --> 00:46:24,201 [Schlafmütz schnarcht] 793 00:46:24,910 --> 00:46:28,121 ♪ Drum summ 'ne Melodie ♪ 794 00:46:28,205 --> 00:46:30,248 [summt] 795 00:46:30,833 --> 00:46:33,210 ♪ Die Zeit verfliegt mit einem Lied ♪ 796 00:46:33,293 --> 00:46:34,878 ♪ Und schon ist alles blank ♪ 797 00:46:37,881 --> 00:46:39,216 [lachen] 798 00:46:40,092 --> 00:46:42,302 ♪ Beim Wischen wird euch klar ♪ 799 00:46:42,385 --> 00:46:44,262 ♪ Wie mühevoll es war ♪ 800 00:46:44,346 --> 00:46:46,389 ♪ Nun wirkt es nicht mehr ♪ 801 00:46:46,473 --> 00:46:49,351 ♪ Wie 'ne Pflicht Denn es ist ja ganz wunderbar ♪ 802 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 ♪ Pfeif doch einfach mit ♪ 803 00:46:51,604 --> 00:46:53,522 -[pustet laut] -Das schaffst du. 804 00:46:53,606 --> 00:46:55,733 ♪ Und alles glänzt so sauber ♪ 805 00:46:55,816 --> 00:46:57,901 ♪ Wenn man bei der Arbeit pfeift ♪ 806 00:46:58,443 --> 00:46:59,987 ♪ Pfeif doch einfach mit ♪ 807 00:47:00,070 --> 00:47:02,573 [pfeift Melodie mit] 808 00:47:02,656 --> 00:47:04,575 ♪ Wir packen alle an ♪ ♪ Wir packen alle an ♪ 809 00:47:04,658 --> 00:47:07,077 ♪ Und dann geht's leichter von der Hand ♪ 810 00:47:07,160 --> 00:47:09,246 ♪ Nun sing die Melodie ♪ 811 00:47:09,329 --> 00:47:11,206 [blubbert zur Melodie] 812 00:47:11,289 --> 00:47:12,583 Ich hab' ihn! 813 00:47:12,666 --> 00:47:14,877 ♪ Ist jeder froh, drum' geht es so ♪ 814 00:47:14,960 --> 00:47:16,712 ♪ Viel schneller als geplant ♪ 815 00:47:16,795 --> 00:47:19,339 ♪ Halt, die Bürste ist von mir ♪ 816 00:47:19,422 --> 00:47:21,592 ♪ Hast du sie denn markiert? ♪ 817 00:47:21,675 --> 00:47:23,844 ♪ Bist du nicht still, wenn ich's will ♪ 818 00:47:23,927 --> 00:47:26,263 ♪ Schieb' ich sie sonst wohin bei dir ♪ 819 00:47:26,346 --> 00:47:28,140 ♪ Pfeift doch einfach mit ♪ 820 00:47:28,223 --> 00:47:30,433 [beide pfeifen] 821 00:47:30,518 --> 00:47:32,686 ♪ Ihr beide müsst nicht streiten jetzt ♪ 822 00:47:32,770 --> 00:47:34,688 ♪ Drum pfeift doch einfach mit ♪ 823 00:47:35,188 --> 00:47:38,025 [singt] ♪ Ah … ♪ 824 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 -[niest] -[schiefe Klaviertöne] 825 00:47:44,072 --> 00:47:46,283 [Schneewittchen singt weiter] ♪ Ah … ♪ 826 00:48:01,256 --> 00:48:04,802 ♪ Wir packen alle an Und dann geht's leichter von der Hand ♪ ♪ Wir packen alle an Und dann geht's leichter von der Hand ♪ 827 00:48:04,885 --> 00:48:05,928 Seht euch Seppl an! 828 00:48:06,011 --> 00:48:07,680 ♪ Pfeif doch einfach mit ♪ 829 00:48:07,763 --> 00:48:10,098 [alle pfeifen mit] 830 00:48:10,182 --> 00:48:12,059 ♪ Wenn jeder putzt verfliegt der Schmutz ♪ 831 00:48:12,142 --> 00:48:14,477 ♪ So sauber war's noch nie ♪ 832 00:48:14,562 --> 00:48:16,647 ♪ Drum summ die Melodie ♪ 833 00:48:16,730 --> 00:48:18,816 [alle summen] 834 00:48:18,899 --> 00:48:21,026 ♪ Der ganze Trupp er tanzt und schrubbt ♪ 835 00:48:21,109 --> 00:48:22,945 ♪ Denn hier stimmt die Chemie ♪ 836 00:48:23,028 --> 00:48:25,363 ♪ Der Dreck aus diesem Raum ♪ 837 00:48:25,447 --> 00:48:27,240 ♪ Ist weg, es ist ein Traum ♪ 838 00:48:27,324 --> 00:48:29,910 ♪ Wenn ihr dabei ein Liedchen pfeift ♪ 839 00:48:29,993 --> 00:48:32,454 ♪ Dann braucht man nur noch zuzuschau'n ♪ 840 00:48:32,538 --> 00:48:33,455 [Vögel zwitschern] 841 00:48:33,539 --> 00:48:34,540 [pfeift] 842 00:48:34,623 --> 00:48:36,625 [alle lachen, jubeln] 843 00:48:37,626 --> 00:48:40,087 ♪ Pfeif doch einfach mit ♪ 844 00:48:40,170 --> 00:48:42,631 [alle pfeifen] 845 00:48:42,715 --> 00:48:44,717 ♪ Wenn's Spaß macht dann ist's schnell getan ♪ 846 00:48:44,800 --> 00:48:46,885 ♪ Wir räumen auch gemeinsam auf ♪ 847 00:48:46,969 --> 00:48:48,971 ♪ Die Zeit verfliegt mit einem Lied ♪ 848 00:48:49,054 --> 00:48:53,517 ♪ Drum pfeift doch einfach mit ♪ 849 00:48:53,601 --> 00:48:55,102 [pfeifen] 850 00:48:56,562 --> 00:48:58,146 [lachen] 851 00:48:58,230 --> 00:49:00,482 Hatte vergessen, wie schön es ist, sich zu vertragen. 852 00:49:00,566 --> 00:49:02,568 Und ich, dass wir einen Ofen haben. 853 00:49:02,651 --> 00:49:05,445 Als ich noch klein war, war es bei uns jeden Tag so. Als ich noch klein war, war es bei uns jeden Tag so. 854 00:49:05,529 --> 00:49:06,739 Jeden Tag? 855 00:49:06,822 --> 00:49:08,115 Jeden Tag. 856 00:49:10,826 --> 00:49:12,369 Als mein Vater König war. 857 00:49:12,953 --> 00:49:14,204 Oh … 858 00:49:14,997 --> 00:49:18,000 Der Jäger sagte, die Königin erzählt Lügen über Vater. 859 00:49:18,083 --> 00:49:19,668 Alles, was sie sagt, ist gelogen. 860 00:49:20,628 --> 00:49:22,212 Was, wenn er sogar noch lebt? 861 00:49:23,881 --> 00:49:25,298 Ich muss ihn suchen. 862 00:49:27,009 --> 00:49:30,345 Ihr hattet Räuber erwähnt, im Wald, die angeblich für den König kämpfen. 863 00:49:30,428 --> 00:49:33,348 Verbrecherische Menschen. Diese Rebellen sind Diebe, sonst nichts. 864 00:49:33,431 --> 00:49:36,184 Tatsächlich reden wir von einer Riege einstiger Schauspieler. 865 00:49:36,268 --> 00:49:39,688 Ihr Auskommen wurde durch die gierige Wirtschaftspolitik der Königin bedroht, 866 00:49:39,772 --> 00:49:43,191 was sie in eine Grauzone zwang, in der Moral und Motive sehr diffus sind. 867 00:49:43,275 --> 00:49:44,234 [stöhnt genervt] 868 00:49:44,317 --> 00:49:45,360 Und wo sind sie? 869 00:49:45,986 --> 00:49:48,572 Wenn sie die Wahrheit über Vater kennen, muss ich zu ihnen. 870 00:49:48,656 --> 00:49:51,491 Oh nein, davon rate ich dringend ab. Zu gefährlich. 871 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 [Pimpel] Bleib bei mir. 872 00:49:54,202 --> 00:49:55,287 Ich meine, bei uns. 873 00:49:55,370 --> 00:49:59,166 Ja. Letztes Mal bist du der Königin gerade so entkommen. [niest] 874 00:49:59,249 --> 00:50:00,250 Gesundheit. 875 00:50:00,751 --> 00:50:03,003 Aber ich muss das einfach tun. 876 00:50:03,086 --> 00:50:05,255 Darüber hinaus hat Brummbär recht. 877 00:50:05,338 --> 00:50:08,341 Es wird gefährlicher für euch, je länger ich bei euch bin. 878 00:50:08,425 --> 00:50:10,010 Na endlich. 879 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 -Leb wohl. -Brummbär! 880 00:50:12,596 --> 00:50:13,597 Nein. 881 00:50:14,181 --> 00:50:15,891 Ich muss aufhören, mich zu verstecken. 882 00:50:15,974 --> 00:50:18,226 Ich danke euch allen für eure Güte. 883 00:50:18,310 --> 00:50:19,269 Nein, warte. 884 00:50:19,352 --> 00:50:20,604 Sogar dir, Brummbär. 885 00:50:21,354 --> 00:50:22,648 So, 886 00:50:22,731 --> 00:50:24,858 könnt ihr mir zeigen, wo's lang geht? 887 00:50:25,317 --> 00:50:27,485 -[Kuckuck ruft] -[Chef] Die Arbeit ruft! 888 00:50:27,570 --> 00:50:30,280 -Kommt, es wird höchste Zeit! -[Happy] Ich hole Verpflegung! 889 00:50:30,363 --> 00:50:32,157 Kommt, kommt! Schlafmütz! Hallo? 890 00:50:32,240 --> 00:50:34,242 -["Hei-ho" spielt] -[alle pfeifen mit] 891 00:51:16,994 --> 00:51:19,121 -[Trompete ertönt] -[japst] 892 00:51:22,457 --> 00:51:24,001 [Tiere zwitschern, quieken] 893 00:51:32,885 --> 00:51:35,012 [spannungsvolle Musik spielt] 894 00:51:42,645 --> 00:51:43,478 [japst erschreckt] 895 00:51:44,354 --> 00:51:46,774 -Still. Keinen Mucks. -[Pferd wiehert] 896 00:51:46,857 --> 00:51:47,858 Du. 897 00:51:48,692 --> 00:51:51,153 Reiten wir da lang, treffen wir auf die anderen Reiter! 898 00:51:51,987 --> 00:51:53,405 [Soldat] Hü! 899 00:51:54,114 --> 00:51:55,699 [Pferd schnaubt] 900 00:51:55,783 --> 00:51:58,368 Als ich sagte: "Sieh selbst, wie es hier draußen ist", 901 00:51:58,451 --> 00:52:00,496 war mir nicht klar, dass du Wachen mitbringst. 902 00:52:00,579 --> 00:52:02,289 Ich habe sie nicht eingeladen. 903 00:52:02,790 --> 00:52:04,207 Ich musste weglaufen. Ich musste weglaufen. 904 00:52:04,875 --> 00:52:06,334 Die Königin will meinen Tod. 905 00:52:10,130 --> 00:52:11,131 Komm mit. 906 00:52:12,007 --> 00:52:14,134 Tatsächlich suche ich nach meinem Vater. 907 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 Ich hatte gehofft, dass du mir helfen kannst. 908 00:52:16,303 --> 00:52:18,681 Du dienst dem einen wahren König. 909 00:52:21,058 --> 00:52:22,059 Genau. 910 00:52:22,851 --> 00:52:24,311 Vollkommen richtig. 911 00:52:24,394 --> 00:52:25,395 Wir … 912 00:52:26,146 --> 00:52:28,148 Wir hören Gerüchte, Geflüster. 913 00:52:29,024 --> 00:52:32,319 Ein paar sagen, er wäre im südlichen Königreich in Gefangenschaft, aber… 914 00:52:32,402 --> 00:52:34,237 Du hast keine Ahnung, wo er ist. 915 00:52:35,030 --> 00:52:36,740 Tut mir leid, dass du enttäuscht bist. 916 00:52:37,240 --> 00:52:40,118 Hast mich wohl mit 'nem Ritter in glänzender Rüstung verwechselt. 917 00:52:40,744 --> 00:52:42,913 So falsch kann niemand liegen, denke ich. 918 00:52:43,497 --> 00:52:45,457 Ich hab gedacht, du weißt vielleicht etwas. 919 00:52:45,541 --> 00:52:46,542 Oh, natürlich. 920 00:52:47,167 --> 00:52:49,837 Prinzessinnen warten immer auf einen Prinzen oder König. 921 00:52:49,920 --> 00:52:54,257 Nur mein Vater kann das Königreich wieder so herstellen, wie wir es kannten. 922 00:52:54,341 --> 00:52:56,176 Dafür ist es etwas zu spät. 923 00:52:56,259 --> 00:52:58,721 Offensichtlich hast du vergessen, wie es war, 924 00:52:58,804 --> 00:53:01,599 als die Menschen freundlich waren und gerecht. 925 00:53:03,475 --> 00:53:06,937 Ich wünschte, ich hätte Zeit für Dinge wie Freundlichkeit und Gerechtigkeit. 926 00:53:08,105 --> 00:53:09,439 Aber das Problem ist: 927 00:53:09,523 --> 00:53:11,399 ♪ Die Zeiten sind echt mies ♪ 928 00:53:11,483 --> 00:53:13,944 ♪ Prinzessin, falls du's siehst ♪ 929 00:53:14,027 --> 00:53:17,239 ♪ Ein jeder Tag wird schwer erkämpft ♪ 930 00:53:18,782 --> 00:53:19,992 ♪ Hunger hat 'nen Preis ♪ 931 00:53:20,075 --> 00:53:22,327 ♪ Die Geier ziehen ihren Kreis ♪ 932 00:53:22,410 --> 00:53:25,163 ♪ Die Erwartungen sind eher gedämpft ♪ 933 00:53:25,664 --> 00:53:27,457 ♪ Lass dir mal was erzählen ♪ 934 00:53:27,541 --> 00:53:29,501 ♪ 'Ne Chance hat nicht jeder ♪ 935 00:53:29,585 --> 00:53:33,088 ♪ Und als Mann muss man wählen zwischen Beute und Jäger ♪ 936 00:53:33,171 --> 00:53:34,673 ♪ Das verdirbt dir den Tag? ♪ 937 00:53:34,757 --> 00:53:36,800 ♪ Und du runzelst die Stirn? ♪ 938 00:53:36,884 --> 00:53:38,552 ♪ Ja, die Wahrheit ist hart ♪ 939 00:53:38,636 --> 00:53:40,470 ♪ Vielleicht willst du's nicht hör'n? ♪ 940 00:53:41,555 --> 00:53:46,519 ♪ Aber auch eine Prinzessin braucht Probleme ♪ 941 00:53:46,602 --> 00:53:49,563 ♪ Ach, das Leben ist ungerecht ♪ 942 00:53:49,647 --> 00:53:53,651 ♪ Sogar 'ne Prinzessin braucht Probleme ♪ 943 00:53:53,734 --> 00:53:56,486 ♪ Warum ist nur die Welt so schlecht? ♪ 944 00:53:56,570 --> 00:53:59,907 ♪ Ich wär' auch gern mal nett wenn du Wert drauf legst ♪ 945 00:53:59,990 --> 00:54:03,326 ♪ Es wär' mir nur lieb wenn ich das überleb' ♪ ♪ Es wär' mir nur lieb wenn ich das überleb' ♪ 946 00:54:03,410 --> 00:54:05,538 ♪ Doch ich stehe zu meinem Plan ♪ 947 00:54:05,621 --> 00:54:07,205 ♪ Und nehme, was ich kann ♪ 948 00:54:07,289 --> 00:54:10,125 ♪ Aber weißt du, worauf ich verzicht'? ♪ 949 00:54:10,208 --> 00:54:15,172 ♪ Die Prinzessinnen-Probleme brauch ich nicht ♪ 950 00:54:15,255 --> 00:54:18,175 So, so. Kartoffeln stiehlst du also nicht mehr? 951 00:54:18,258 --> 00:54:19,718 Ich habe viele Talente. 952 00:54:19,802 --> 00:54:21,512 ♪ Echt charmant, wie du so sprichst ♪ 953 00:54:21,595 --> 00:54:23,722 ♪ Nichts für alle, alles nichts ♪ 954 00:54:23,806 --> 00:54:26,433 ♪ Hoffnung machen kannst du gut ♪ 955 00:54:26,517 --> 00:54:28,769 ♪ Weißt du, Hoffnung ist grad' aus ♪ 956 00:54:28,852 --> 00:54:30,938 ♪ Doch das ist, was es braucht ♪ 957 00:54:31,021 --> 00:54:34,316 ♪ Wir bräuchten etwas Lebensmut ♪ 958 00:54:34,399 --> 00:54:35,943 ♪ Ach, das war's? Du gibst nach? ♪ 959 00:54:36,026 --> 00:54:37,945 ♪ Ah, das ist weise gesagt ♪ 960 00:54:38,028 --> 00:54:41,949 ♪ Keiner rettet die Welt wenn man Kuchen backt ♪ 961 00:54:42,658 --> 00:54:47,162 ♪ Klarer Fall, auch 'ne Prinzessin braucht Probleme ♪ 962 00:54:47,830 --> 00:54:50,874 ♪ Im Schloss ist's kuschlig aber draußen kühl ♪ 963 00:54:50,958 --> 00:54:54,878 ♪ Lach nur Auch eine Prinzessin hat Probleme ♪ 964 00:54:54,962 --> 00:54:57,923 ♪ Dein Egoismus hilft auch nicht viel ♪ 965 00:54:58,006 --> 00:54:59,717 ♪ Das war hart. Ich bin stolz! ♪ 966 00:54:59,800 --> 00:55:01,134 ♪ Jetzt wirst du gemein ♪ 967 00:55:01,218 --> 00:55:03,136 ♪ Hey, dem Königreich geht's schlecht ♪ 968 00:55:03,220 --> 00:55:04,930 ♪ Weih doch die Königin ein ♪ ♪ Weih doch die Königin ein ♪ 969 00:55:05,764 --> 00:55:07,600 ♪ Doch ich bleibe auf der Flucht ♪ 970 00:55:07,683 --> 00:55:09,685 ♪ Und werd' weiterhin gesucht ♪ 971 00:55:09,768 --> 00:55:12,104 ♪ Das bleibt auch so auf lange Sicht ♪ 972 00:55:12,605 --> 00:55:16,942 ♪ Denn Prinzessinnen-Probleme brauch ich nicht ♪ 973 00:55:17,025 --> 00:55:18,527 [Mann] Keine Bewegung, junge Dame. 974 00:55:18,611 --> 00:55:22,280 Ihr seid in Gegenwart des Rebellen Quigg, Meister der Armbrust. 975 00:55:22,364 --> 00:55:23,448 Hände hoch. 976 00:55:23,532 --> 00:55:25,868 Tretet zurück von unserem Hauptmann, 977 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 und Euch soll nichts geschehen. 978 00:55:33,792 --> 00:55:35,753 Sie haben keine Armbrust. 979 00:55:37,337 --> 00:55:38,714 -Wurde gestohlen. -Schon gut. 980 00:55:39,214 --> 00:55:40,591 Sie ist mit mir hier. 981 00:55:41,299 --> 00:55:42,300 Hauptmann? 982 00:55:42,885 --> 00:55:44,052 Und meine Mitstreiter. 983 00:55:45,220 --> 00:55:46,346 Im Dienste des Königs? 984 00:55:47,681 --> 00:55:50,851 -Du bist ein gewöhnlicher Verbrecher. -Ich heiße Jonathan, Prinzessin. 985 00:55:54,146 --> 00:55:55,438 Nicht "Jonathan Prinzessin". 986 00:55:55,939 --> 00:55:56,940 Nur Jonathan … 987 00:55:59,359 --> 00:56:00,360 … Prinzessin. 988 00:56:01,570 --> 00:56:02,571 Hör zu … 989 00:56:03,488 --> 00:56:06,199 ♪ Ich glaub', als Majestät ♪ 990 00:56:06,283 --> 00:56:08,368 ♪ Sieht man die Realität ♪ 991 00:56:09,119 --> 00:56:14,583 ♪ Mit andren Augen, sicherlich ♪ 992 00:56:14,667 --> 00:56:19,212 ♪ Sind Prinzessinnen-Probleme ♪ 993 00:56:19,296 --> 00:56:20,714 ♪ Nichts ♪ 994 00:56:20,798 --> 00:56:24,426 ♪ Für mich ♪ 995 00:56:24,510 --> 00:56:26,386 ♪ Nein, die sind nichts für ♪ 996 00:56:27,429 --> 00:56:28,471 ♪ Mich ♪ 997 00:56:28,556 --> 00:56:29,472 [rufen erschreckt] 998 00:56:30,933 --> 00:56:31,767 [japsen] 999 00:56:33,018 --> 00:56:34,812 -[Mitstreiter 2 schreit auf] -[japst] 1000 00:56:34,895 --> 00:56:38,023 Das ist die Palastwache. Zwei Soldaten auf jeden von uns. 1001 00:56:38,106 --> 00:56:40,651 Wir sind auf der Suche nach Prinzessin Schneewittchen! 1002 00:56:40,734 --> 00:56:42,945 -Lauf weg, Prinzessin. -Aber was wird aus euch? 1003 00:56:43,028 --> 00:56:44,947 Wir kommen zurecht. Wir halten sie auf. 1004 00:56:45,030 --> 00:56:47,032 -Ich kämpfe mit euch. -Das war keine Bitte. 1005 00:56:47,115 --> 00:56:50,493 -Mit mir wird's ein fairer Kampf. -Die Sache ist die: Ich kämpfe nicht fair. 1006 00:56:51,286 --> 00:56:52,746 [Kumpan flüstert] Nicht so laut. 1007 00:56:53,121 --> 00:56:54,164 Nicht schießen! 1008 00:56:54,748 --> 00:56:56,834 Wir können euch sagen, wo die Prinzessin ist. 1009 00:56:59,628 --> 00:57:01,630 [spannungsvolle Musik spielt] 1010 00:57:10,180 --> 00:57:11,599 -Jetzt. -[Wachen rufen] 1011 00:57:13,183 --> 00:57:14,810 [ächzt] 1012 00:57:16,186 --> 00:57:17,395 [stöhnen, ächzen] 1013 00:57:24,277 --> 00:57:26,238 [Tiere quieken] 1014 00:57:26,321 --> 00:57:27,740 Wir können nicht gehen. 1015 00:57:28,782 --> 00:57:29,825 Ich brauche eure Hilfe. 1016 00:57:29,908 --> 00:57:31,451 [abenteuerliche Musik setzt ein] 1017 00:57:32,035 --> 00:57:34,329 [ächzen, stöhnen] 1018 00:57:44,673 --> 00:57:46,049 [ächzt] 1019 00:57:53,056 --> 00:57:54,141 [Pferd wiehert] 1020 00:57:57,185 --> 00:57:58,436 Letzte Chance, Räuber. 1021 00:57:59,479 --> 00:58:01,106 Was wisst ihr über Schneewittchen? 1022 00:58:02,357 --> 00:58:03,942 Ihr sucht Schneewittchen? Ihr sucht Schneewittchen? 1023 00:58:05,152 --> 00:58:06,403 Ich bin hier drüben! 1024 00:58:08,656 --> 00:58:09,657 Los, mir nach! 1025 00:58:12,242 --> 00:58:13,702 -Lauft! -[Anführer] Los! 1026 00:58:15,496 --> 00:58:16,872 Visier! 1027 00:58:22,335 --> 00:58:23,962 [schnaubt wütend] 1028 00:58:29,384 --> 00:58:30,928 [quieken aufgeregt] 1029 00:58:34,807 --> 00:58:36,892 [quieken] 1030 00:58:36,975 --> 00:58:40,395 [raunt] Ausschwärmen! Findet sie. 1031 00:58:40,478 --> 00:58:41,479 [Soldat] Jawohl! 1032 00:58:44,733 --> 00:58:45,901 Wo ist mein Pferd? 1033 00:58:46,401 --> 00:58:47,611 -[Pferd wiehert] -Hü! 1034 00:58:47,695 --> 00:58:49,697 [abenteuerliche Musik spielt] 1035 00:58:54,577 --> 00:58:56,620 -Lauf. -[Musik verklingt] 1036 00:58:57,538 --> 00:58:58,622 Du bist wieder da. 1037 00:58:58,706 --> 00:59:01,124 Jemand muss sich um dein Prinzessinnen-Problem kümmern. 1038 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 Ich sagte, ich kämpfe mit. 1039 00:59:02,543 --> 00:59:04,878 -Ah, war ernst gemeint. -Sieht ganz so aus. -Ah, war ernst gemeint. -Sieht ganz so aus. 1040 00:59:06,630 --> 00:59:09,550 -Und wieder beeindruckst du mich. -Oh. Danke sehr. 1041 00:59:09,633 --> 00:59:13,470 Ein gewaltig großes Kompliment von einem Meisterverbrecher wie dir. 1042 00:59:17,140 --> 00:59:18,391 Sieh nach, ob sie weg sind. 1043 00:59:23,814 --> 00:59:24,815 Die Menschen 1044 00:59:25,315 --> 00:59:26,984 haben vergessen, wie es früher war. 1045 00:59:27,860 --> 00:59:30,237 Und sie verachten die Königin, aber sie haben Angst. 1046 00:59:32,364 --> 00:59:33,907 Darum kämpfen wir für deinen Vater. 1047 00:59:36,869 --> 00:59:38,579 Deine Eltern hatten vor nichts Angst. 1048 00:59:40,288 --> 00:59:42,124 So haben wir uns alle mutiger gefühlt. 1049 00:59:46,253 --> 00:59:47,462 Sie gaben allen Hoffnung. 1050 00:59:59,808 --> 01:00:02,269 [Jonathan] Wir gehen eine Meile südlich durch die Täler. 1051 01:00:02,352 --> 01:00:03,979 Denen hinterlassen wir keine Spuren. Denen hinterlassen wir keine Spuren. 1052 01:00:04,062 --> 01:00:05,814 [unheilvolle Musik spielt] 1053 01:00:12,821 --> 01:00:14,990 [Armbrust knirscht] 1054 01:00:15,866 --> 01:00:16,909 [ächzt] 1055 01:00:16,992 --> 01:00:17,826 [stöhnt] 1056 01:00:18,994 --> 01:00:20,037 Jonathan? 1057 01:00:20,120 --> 01:00:20,954 [Mitstreiter 3] Hä? 1058 01:00:21,038 --> 01:00:22,247 -[Jonathan keucht] -[japst] 1059 01:00:22,330 --> 01:00:24,958 Ich glaub, wir haben ein kleines Problem, Prinzessin. 1060 01:00:25,042 --> 01:00:26,544 [Mitstreiterin] Er braucht einen Arzt. 1061 01:00:27,169 --> 01:00:30,297 Nun, zum Zeitvertreib kommt es vor, dass ich die Heilkunde studiere, 1062 01:00:30,380 --> 01:00:32,090 doch meine wahre Fachkenntnis 1063 01:00:32,174 --> 01:00:35,343 erstreckt sich auf Magmatite, Sedimentite und Metamorphite. 1064 01:00:35,844 --> 01:00:38,013 Ihr wisst schon: Steine. 1065 01:00:38,096 --> 01:00:39,389 -[stöhnt] -Oh. 1066 01:00:40,390 --> 01:00:42,267 Ich bin der Rebell Quigg, 1067 01:00:42,350 --> 01:00:44,061 Meister der Armbrust! 1068 01:00:44,144 --> 01:00:46,438 -Und ich befehle dir, ihn zu retten! -Oh. 1069 01:00:46,522 --> 01:00:48,440 Wir haben uns noch gar nicht vorgestellt. 1070 01:00:48,524 --> 01:00:50,400 -Alphabetisch … -Chef, wir haben keine Zeit. 1071 01:00:50,483 --> 01:00:53,403 -Er ist verletzt. Du musst ihm helfen. -Aber das sind Räuber! 1072 01:00:53,486 --> 01:00:55,363 -Hast du damit ein Problem? -Komm her, du … 1073 01:00:55,447 --> 01:00:57,700 -[streiten laut] -[Schneewittchen pfeift schrill] 1074 01:00:58,325 --> 01:01:00,578 Das ist genau das, was die Königin erwartet. 1075 01:01:01,078 --> 01:01:02,871 Dass wir uns in die Haare kriegen, 1076 01:01:02,955 --> 01:01:05,833 dass wir einander nicht vertrauen. Auf diese Art gewinnt sie. dass wir einander nicht vertrauen. Auf diese Art gewinnt sie. 1077 01:01:06,584 --> 01:01:09,962 Vergiftet hat sie uns allesamt, dass ein jeder bloß an sich selbst denkt. 1078 01:01:12,380 --> 01:01:14,382 Aber wenn 1079 01:01:15,342 --> 01:01:17,511 wir das Wenige, das wir haben, aufgeben, 1080 01:01:18,554 --> 01:01:21,223 werden wir erben, was für uns alle vorgesehen war. 1081 01:01:22,891 --> 01:01:25,393 Das ist mehr, als sich irgendwer nur vorstellen kann. 1082 01:01:26,562 --> 01:01:27,563 Und dafür … 1083 01:01:28,772 --> 01:01:31,316 … brauchen wir nur Vertrauen in einander. 1084 01:01:31,859 --> 01:01:32,860 [Hatschi] Hm. 1085 01:01:34,862 --> 01:01:36,071 Jetzt hilf ihm. 1086 01:01:38,198 --> 01:01:39,366 Bitte. 1087 01:01:41,535 --> 01:01:42,369 Hm. 1088 01:01:45,914 --> 01:01:47,082 Bringt ihn ins Haus. 1089 01:01:49,918 --> 01:01:50,919 Warme Milch. 1090 01:01:52,963 --> 01:01:54,381 Hilft mir beim Einschlafen. 1091 01:01:54,464 --> 01:01:55,465 Ich danke dir. 1092 01:02:02,890 --> 01:02:05,809 Mithilfe des Hochofens hab ich das Grundgestein erreicht. Mithilfe des Hochofens hab ich das Grundgestein erreicht. 1093 01:02:05,893 --> 01:02:07,811 Dann drang ich zum Spaltkern vor. 1094 01:02:07,895 --> 01:02:09,813 Ein Umschlag oder zwei. 1095 01:02:09,897 --> 01:02:12,232 Eine Dosis Acetum Saturninum, 1096 01:02:12,315 --> 01:02:14,568 Schwefelsäure verdünnt. 1097 01:02:14,652 --> 01:02:17,404 [stöhnt besorgt] 1098 01:02:23,035 --> 01:02:24,452 -[Schnarchen] -[japst erstaunt] 1099 01:02:24,537 --> 01:02:25,913 -Oh! -Das war … 1100 01:02:28,832 --> 01:02:30,417 -… unbehaglich. -[Happy] Gut, Chef! 1101 01:02:30,500 --> 01:02:32,628 -Ich dachte, er wäre tot. -[alle lachen] 1102 01:02:32,711 --> 01:02:33,837 [jubeln] 1103 01:02:35,213 --> 01:02:37,716 -Hey. -[lacht] 1104 01:02:37,800 --> 01:02:39,384 [alle lachen, reden durcheinander] 1105 01:02:40,636 --> 01:02:42,429 [lacht] 1106 01:02:42,513 --> 01:02:44,472 -Danke, Chef. -Aber gern. 1107 01:02:44,557 --> 01:02:47,893 Ich tu' doch alles für Schneewittchens besonderen Freund. 1108 01:02:47,976 --> 01:02:51,897 -[Happy] Oh, dein besonderer Freund! -Nein. Nein. 1109 01:02:51,980 --> 01:02:53,065 -Nein. -Oh? 1110 01:02:53,148 --> 01:02:55,233 -Ich wäre mit jedem gekommen. -[Jonathan] Genau. 1111 01:02:55,317 --> 01:02:59,780 -Stinknormale Freundlichkeit. -Das hat rein gar nichts mit dir zu tun. 1112 01:03:01,406 --> 01:03:04,201 -[Hatschi] Unangenehm. -Oh, ist das nicht wunderbar? -[Hatschi] Unangenehm. -Oh, ist das nicht wunderbar? 1113 01:03:04,284 --> 01:03:05,994 Ihr wisst, was ansteht, Freunde! 1114 01:03:06,078 --> 01:03:08,581 -Bitte nicht. -Was steht an, bitte? 1115 01:03:08,664 --> 01:03:11,959 -Natürlich ein Tanz! -[Happy] Ja! 1116 01:03:12,042 --> 01:03:14,127 -[fröhliche Tanzmusik setzt ein] -[niest] 1117 01:03:14,211 --> 01:03:17,214 [alle jubeln, lachen] 1118 01:03:18,924 --> 01:03:20,467 [alle] Hey, hey! 1119 01:03:22,094 --> 01:03:23,261 [jubeln, jodeln] 1120 01:03:29,017 --> 01:03:30,894 [jodeln] 1121 01:03:32,980 --> 01:03:34,106 [jodelt] 1122 01:03:34,189 --> 01:03:35,482 [alle] Hey! 1123 01:03:35,566 --> 01:03:36,942 -[lachen] -[stöhnt] 1124 01:03:40,613 --> 01:03:41,947 Willst du Karten spielen? 1125 01:03:42,030 --> 01:03:43,031 Nein, danke. 1126 01:03:43,115 --> 01:03:44,324 Willst du Karten spielen? 1127 01:03:45,242 --> 01:03:47,410 Du und Myrte könnt wirklich sehr gut tanzen. 1128 01:03:47,495 --> 01:03:48,621 Ah. [lacht] 1129 01:03:48,704 --> 01:03:50,205 Wir sind nur Freunde. 1130 01:03:50,288 --> 01:03:52,499 -Verstehe. -So wie du und Jonathan. 1131 01:03:53,667 --> 01:03:57,588 Oh. Ich glaube, Jonathan interessiert sich nur für sich selbst. 1132 01:03:59,422 --> 01:04:02,551 -Darum fing er 'nen Pfeil für dich ein? -Was? 1133 01:04:02,635 --> 01:04:03,969 Wir haben's alle gesehen. Wir haben's alle gesehen. 1134 01:04:04,637 --> 01:04:06,388 Der selbstsüchtige Nichtsnutz … 1135 01:04:08,306 --> 01:04:09,933 … hat dir das Leben gerettet. 1136 01:04:10,017 --> 01:04:12,520 -[Tanzmusik endet] -[romantische Streichmusik setzt ein] 1137 01:04:24,948 --> 01:04:30,496 ♪ Ich hab gedacht, dieser Weg wäre einsam und trostlos ♪ 1138 01:04:32,414 --> 01:04:34,792 ♪ So dunkel hing immer ♪ 1139 01:04:34,875 --> 01:04:38,128 ♪ Der Nachthimmel über dem Wald ♪ 1140 01:04:40,338 --> 01:04:42,716 ♪ Doch der Wind weht ♪ 1141 01:04:42,800 --> 01:04:46,845 ♪ Ich seh' wie der Schatten verschwindet ♪ 1142 01:04:46,929 --> 01:04:50,891 ♪ Und wo auch immer es hingeht ♪ 1143 01:04:50,974 --> 01:04:53,894 ♪ Ich gehe den Weg nicht allein ♪ 1144 01:04:56,479 --> 01:05:00,442 ♪ Also nimm meine Hand ♪ 1145 01:05:00,526 --> 01:05:03,737 ♪ Und wir finden uns dann ♪ 1146 01:05:03,821 --> 01:05:07,908 ♪ Denn irgendwas ist grad zum Leben erwacht ♪ ♪ Denn irgendwas ist grad zum Leben erwacht ♪ 1147 01:05:07,991 --> 01:05:11,662 ♪ Ja, und ich mag das Gefühl ♪ 1148 01:05:12,329 --> 01:05:16,208 ♪ Also lass' ich es zu ♪ 1149 01:05:16,584 --> 01:05:19,503 ♪ Ich weiß nicht, was ich tu ♪ 1150 01:05:19,587 --> 01:05:21,797 ♪ Oh, es ist wohl naiv ♪ 1151 01:05:21,880 --> 01:05:23,799 ♪ Doch ich ahne ganz tief ♪ 1152 01:05:23,882 --> 01:05:27,302 ♪ Dass heut' Nacht was Gutes passiert ♪ 1153 01:05:27,845 --> 01:05:30,889 ♪ Und möglicherweise hat das auch ♪ 1154 01:05:30,973 --> 01:05:34,434 ♪ Ein bisschen zu tun ♪ 1155 01:05:35,393 --> 01:05:36,394 ♪ Mit dir ♪ 1156 01:05:36,478 --> 01:05:37,896 [jubeln, lachen] 1157 01:05:39,397 --> 01:05:44,402 ♪ Ich hab gedacht, diese Welt wär' für immer zerbrochen ♪ 1158 01:05:45,362 --> 01:05:46,822 ♪ So kalt und hart ♪ 1159 01:05:46,905 --> 01:05:49,783 ♪ Jeder Narr denkt doch nur an sich selbst ♪ 1160 01:05:50,618 --> 01:05:52,911 ♪ Mag schon sein ♪ 1161 01:05:52,995 --> 01:05:57,165 ♪ Wenn wir uns sehen bleibt die Zeit stehen ♪ 1162 01:05:57,249 --> 01:06:01,044 ♪ Wir können doch noch so weit gehen ♪ 1163 01:06:01,128 --> 01:06:04,256 ♪ Denn wir gehen den Weg nicht allein ♪ ♪ Denn wir gehen den Weg nicht allein ♪ 1164 01:06:06,842 --> 01:06:09,887 ♪ Also nimm meine Hand ♪ 1165 01:06:10,428 --> 01:06:13,390 ♪ Es war zwar nicht so geplant ♪ 1166 01:06:13,473 --> 01:06:17,686 ♪ Doch irgendwas ist grad zum Leben erwacht ♪ 1167 01:06:17,770 --> 01:06:20,564 ♪ Ja, und ich mag das Gefühl ♪ 1168 01:06:22,274 --> 01:06:26,111 ♪ Also lass' ich es zu ♪ 1169 01:06:26,194 --> 01:06:29,156 ♪ Vielleicht wird alles gut ♪ 1170 01:06:29,239 --> 01:06:31,199 ♪ Ach, und nenn mich naiv ♪ 1171 01:06:31,283 --> 01:06:33,451 ♪ Doch ich ahne ganz tief ♪ 1172 01:06:33,536 --> 01:06:37,289 ♪ Dass heut' Nacht was Gutes passiert ♪ 1173 01:06:37,372 --> 01:06:40,793 ♪ Und möglicherweise hat das auch ♪ 1174 01:06:40,876 --> 01:06:44,421 ♪ Ein bisschen zu tun ♪ 1175 01:06:44,505 --> 01:06:46,214 ♪ Mit dir ♪ 1176 01:06:48,466 --> 01:06:52,179 ♪ Ich hoff', wenn's ein Traum ist ♪ 1177 01:06:52,262 --> 01:06:59,019 ♪ Dass ich niemals aufwachen muss ♪ 1178 01:07:00,062 --> 01:07:02,606 ♪ Doch gäb's einen Grund ♪ 1179 01:07:02,690 --> 01:07:05,859 ♪ Und du weckst mich ♪ ♪ Und du weckst mich ♪ 1180 01:07:05,943 --> 01:07:10,698 ♪ Dann bitte weck mich ♪ 1181 01:07:11,281 --> 01:07:13,617 ♪ Mit 'nem Kuss ♪ 1182 01:07:15,703 --> 01:07:19,414 ♪ Du nimmst meine Hand ♪ 1183 01:07:19,497 --> 01:07:22,710 ♪ Und wir finden uns dann ♪ 1184 01:07:22,793 --> 01:07:25,253 ♪ Vielleicht gar nicht naiv ♪ 1185 01:07:25,337 --> 01:07:28,340 ♪ Denn ich ahne ganz tief ♪ 1186 01:07:28,423 --> 01:07:32,302 ♪ Dass was Gutes passiert ♪ 1187 01:07:33,721 --> 01:07:37,265 ♪ Und möglicherweise hat das auch ♪ 1188 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 ♪ Ein bisschen ♪ 1189 01:07:40,644 --> 01:07:45,649 ♪ Vielleicht hat all das hier zu tun ♪ 1190 01:07:46,483 --> 01:07:51,488 ♪ Mit dir ♪ 1191 01:08:06,754 --> 01:08:08,672 [Musik endet] 1192 01:08:09,297 --> 01:08:10,257 -Hallo. -Hallo. 1193 01:08:10,340 --> 01:08:12,760 -[Jagdhorn ertönt] -Soldaten. 1194 01:08:12,843 --> 01:08:15,804 -Wir müssen zum Schutz der Prinzessin weg. -[Quigg] Ja, Hauptmann. 1195 01:08:17,264 --> 01:08:18,682 Sie dürfen den Ort nicht finden. 1196 01:08:18,766 --> 01:08:20,058 -Ich komme mit dir. -Nein. 1197 01:08:20,142 --> 01:08:22,352 Zu gefährlich. Nach dir suchen sie ja. 1198 01:08:23,185 --> 01:08:24,479 Ich bin in zwei Tagen zurück. 1199 01:08:25,062 --> 01:08:28,190 Und dann gehen wir gemeinsam ins südliche Königreich und 1200 01:08:28,734 --> 01:08:29,985 finden deinen Vater. 1201 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Oh. Hier. 1202 01:08:34,446 --> 01:08:35,991 Die hat er mir geschenkt. 1203 01:08:36,742 --> 01:08:37,950 Sie soll dir Glück bringen. 1204 01:08:39,369 --> 01:08:40,913 Das kann ich nicht annehmen. 1205 01:08:40,996 --> 01:08:42,998 Nein, ich schenke sie dir nicht. 1206 01:08:43,080 --> 01:08:45,125 Ich gebe dir einen Grund wiederzukehren. 1207 01:08:48,295 --> 01:08:50,172 Wer kämpft im Namen des Königs? 1208 01:08:50,255 --> 01:08:51,338 [Mitstreiter] Ich! 1209 01:08:51,423 --> 01:08:52,675 Dann kommt mit. 1210 01:08:52,758 --> 01:08:54,301 -Seid auf der Hut. -Teilt euch auf! 1211 01:08:54,384 --> 01:08:56,804 -Wir locken die Wachen von der Hütte weg. -Passt auf! 1212 01:08:56,887 --> 01:08:58,514 Na dann, vielen Dank auch für alles. 1213 01:09:00,097 --> 01:09:02,099 [Wachen rufen, unverständlich] 1214 01:09:02,184 --> 01:09:03,769 [spannungsvolle Musik spielt] 1215 01:09:08,691 --> 01:09:09,692 [Jonathan pfeift] 1216 01:09:11,483 --> 01:09:12,653 Hier bin ich! 1217 01:09:14,236 --> 01:09:15,237 Da lang. 1218 01:09:17,364 --> 01:09:19,201 Du ziehst es echt durch, alter Knabe. 1219 01:09:19,827 --> 01:09:21,328 Einer von den Guten. 1220 01:09:21,411 --> 01:09:24,414 Ehrlich, standhaft, treu. 1221 01:09:24,496 --> 01:09:26,083 -Du bist ein … -[surrendes Geräusch] 1222 01:09:26,166 --> 01:09:26,999 … Idiot. 1223 01:09:28,043 --> 01:09:29,169 [stöhnt] 1224 01:09:30,546 --> 01:09:31,589 [atmet heftig] 1225 01:09:34,256 --> 01:09:36,884 -[Donner grollt] -[Vogel kräht] 1226 01:09:36,969 --> 01:09:39,096 [Jonathan ächzt] 1227 01:09:39,179 --> 01:09:40,472 Du kommst mir bekannt vor. 1228 01:09:40,973 --> 01:09:42,640 Ach ja. 1229 01:09:42,725 --> 01:09:44,560 Die Dame mit den guten Kartoffeln. 1230 01:09:46,644 --> 01:09:47,938 Wo ist Schneewittchen? 1231 01:09:48,564 --> 01:09:49,565 Schnee wer? 1232 01:09:50,190 --> 01:09:53,318 -Du versuchst, sie zu schützen. -Antworte Ihrer Majestät. 1233 01:10:12,129 --> 01:10:13,714 Sag, wo habt ihr ihn gefunden? 1234 01:10:13,797 --> 01:10:14,757 [Wache] Im Wald. 1235 01:10:14,840 --> 01:10:17,217 Eine Viertelmeile südlich der Kreuzung. 1236 01:10:17,300 --> 01:10:19,344 Ihr denkt, Ihr hättet die Zügel in der Hand. 1237 01:10:19,427 --> 01:10:20,846 Aber glaubt mir, 1238 01:10:20,929 --> 01:10:23,306 Ihr wisst nicht, womit Ihr es zu tun habt. 1239 01:10:23,390 --> 01:10:24,767 Im Gegensatz zu Euch … 1240 01:10:26,268 --> 01:10:27,352 … kenne ich sie. 1241 01:10:27,435 --> 01:10:30,564 Ich denke, du meinst "kanntest". 1242 01:10:31,899 --> 01:10:32,733 Komm mit. 1243 01:10:33,609 --> 01:10:36,319 Es ist an der Zeit, dass Schneewittchen und ich 1244 01:10:37,195 --> 01:10:39,072 uns ein wenig unterhalten. 1245 01:10:50,834 --> 01:10:53,796 ♪ Meine Schönheit soll verblassen ♪ 1246 01:10:55,631 --> 01:10:59,342 ♪ So, als wär' ich alt und schwach ♪ 1247 01:11:01,344 --> 01:11:05,098 ♪ Dunkle Kraft soll mich erfassen ♪ ♪ Dunkle Kraft soll mich erfassen ♪ 1248 01:11:05,891 --> 01:11:07,976 ♪ Du Tropfen ♪ 1249 01:11:09,352 --> 01:11:10,771 ♪ Der Macht ♪ 1250 01:11:13,315 --> 01:11:14,942 [Donnerschlag] 1251 01:11:22,866 --> 01:11:23,867 [lacht grimmig] 1252 01:11:24,993 --> 01:11:28,581 ♪ Ich krächze wie 'ne alte Krähe ♪ 1253 01:11:29,247 --> 01:11:33,001 ♪ Die Haut schlägt Falten um das Kinn ♪ 1254 01:11:33,877 --> 01:11:35,921 ♪ Das Haar wird weiß ♪ 1255 01:11:37,005 --> 01:11:38,716 ♪ Ein fieser Greis ♪ 1256 01:11:41,218 --> 01:11:43,053 ♪ Mein Plan ♪ 1257 01:11:43,136 --> 01:11:44,387 ♪ Kann ♪ 1258 01:11:45,222 --> 01:11:46,890 ♪ Beginnen ♪ 1259 01:11:57,150 --> 01:12:00,946 "Vergifteter Apfel, der Todesschlaf." 1260 01:12:01,947 --> 01:12:03,323 Hm. 1261 01:12:03,406 --> 01:12:05,117 "Gegengift." "Gegengift." 1262 01:12:05,200 --> 01:12:07,244 "Der wahren Liebe Kuss." 1263 01:12:08,704 --> 01:12:09,538 [lacht gehässig] 1264 01:12:09,622 --> 01:12:10,956 [ächzt] 1265 01:12:13,416 --> 01:12:15,293 [Jäger] So kommst du nicht frei. 1266 01:12:19,172 --> 01:12:20,423 [seufzt] 1267 01:12:20,508 --> 01:12:21,925 [Musik spielt weiter] 1268 01:12:31,018 --> 01:12:33,103 ♪ Nur ein Biss von der Frucht ♪ 1269 01:12:33,186 --> 01:12:35,313 ♪ Und schon ist sie verflucht ♪ 1270 01:12:35,397 --> 01:12:38,651 ♪ Diesen Preis muss sie leider bezahlen ♪ 1271 01:12:38,734 --> 01:12:42,905 ♪ Alles ist wunderschön ♪ 1272 01:12:43,405 --> 01:12:46,617 ♪ Bist du die Schönste ♪ 1273 01:12:46,700 --> 01:12:50,453 ♪ Von allen ♪ 1274 01:12:50,538 --> 01:12:51,580 [Donnerschlag] 1275 01:12:53,999 --> 01:12:55,876 [Böse Königin lacht grimmig] 1276 01:13:02,257 --> 01:13:03,926 -[Donnerschlag] -[japsen] 1277 01:13:04,009 --> 01:13:05,093 Gefällt mir nicht, Gefällt mir nicht, 1278 01:13:05,177 --> 01:13:07,345 zu gefährlich. Dir sind die Wachen auf den Fersen. 1279 01:13:07,429 --> 01:13:09,765 -Wir könnten mitkommen. -Musst du wirklich gehen? 1280 01:13:10,473 --> 01:13:12,726 Ich muss die Wahrheit über meinen Vater erfahren. 1281 01:13:12,810 --> 01:13:16,354 -Ob es sein kann, dass er noch lebt. -Wenn du gefunden hast, wonach du suchst, 1282 01:13:16,438 --> 01:13:17,856 dann kommst du wieder. 1283 01:13:19,232 --> 01:13:20,233 Oder? 1284 01:13:22,485 --> 01:13:23,862 Das werde ich. 1285 01:13:23,946 --> 01:13:25,363 Ich verspreche es. 1286 01:13:25,447 --> 01:13:27,365 [melancholische Musik spielt] 1287 01:13:27,866 --> 01:13:29,492 -[Brummbär] Hm. -[Chef] Ja. 1288 01:13:32,245 --> 01:13:33,246 Na dann. 1289 01:13:33,747 --> 01:13:35,958 -Na, kommt mit. Wir gehen. -Ja. 1290 01:13:39,753 --> 01:13:41,839 -[unheilvolle Musik spielt] -[kräht] 1291 01:13:44,091 --> 01:13:46,093 [Vogel kräht] 1292 01:13:46,176 --> 01:13:48,178 [Tiere zwitschern, schnattern] 1293 01:13:59,064 --> 01:14:00,566 [Schneewittchen summt Melodie] 1294 01:14:05,445 --> 01:14:07,656 [Musik wird dramatischer] 1295 01:14:13,286 --> 01:14:15,163 -[Zwitschern] -[Schneewittchen summt] 1296 01:14:15,247 --> 01:14:16,498 [Klopfen an der Tür] 1297 01:14:19,251 --> 01:14:20,252 Jonathan? 1298 01:14:24,840 --> 01:14:26,800 Ach, verzeih mir, mein Kind. 1299 01:14:27,885 --> 01:14:29,386 Hab ich dich erschreckt? 1300 01:14:29,469 --> 01:14:32,515 Nein, ich hatte nur jemand anderen erwartet. 1301 01:14:34,558 --> 01:14:37,811 -Kann ich Ihnen helfen? -Ich bin es, die dir helfen kann. 1302 01:14:38,395 --> 01:14:40,272 Bist du Schneewittchen? 1303 01:14:40,355 --> 01:14:41,439 Die Prinzessin? 1304 01:14:43,025 --> 01:14:44,401 Wer sind Sie nochmal? 1305 01:14:44,484 --> 01:14:46,486 Ich überbringe eine Nachricht. 1306 01:14:47,404 --> 01:14:48,531 Von Jonathan. 1307 01:14:49,281 --> 01:14:50,490 Von Jonathan? 1308 01:14:51,199 --> 01:14:53,827 Er wurde von der Königin gefangen genommen, fürchte ich. 1309 01:14:54,745 --> 01:14:56,580 Gefangen genommen? Nein! 1310 01:14:58,040 --> 01:15:00,668 Er gab mir diese Halskette. 1311 01:15:02,836 --> 01:15:04,296 [quiekt aufgeregt] 1312 01:15:06,423 --> 01:15:08,508 [Tiere quieken panisch] 1313 01:15:10,093 --> 01:15:12,262 Er sagte, du wüsstest Bescheid. 1314 01:15:12,345 --> 01:15:14,347 [Tiere quieken weiter aufgeregt] 1315 01:15:17,726 --> 01:15:18,894 Ich muss zu ihm. 1316 01:15:21,396 --> 01:15:23,065 Aber bedenke die Gefahr! 1317 01:15:25,859 --> 01:15:28,612 Oh, du liebst ihn. 1318 01:15:28,696 --> 01:15:29,697 Nun, 1319 01:15:30,280 --> 01:15:32,700 weil Liebe ist etwas so Kostbares ist, 1320 01:15:34,076 --> 01:15:35,661 will ich dir helfen. 1321 01:15:38,496 --> 01:15:39,497 Hier. 1322 01:15:40,498 --> 01:15:41,584 Nimm diesen Apfel, 1323 01:15:41,667 --> 01:15:44,086 damit du bei Kräften bleibst. 1324 01:15:45,087 --> 01:15:47,047 [dramatische Musik spielt] 1325 01:15:49,675 --> 01:15:50,508 [raunt] 1326 01:15:51,176 --> 01:15:52,177 [ächzt] 1327 01:15:54,513 --> 01:15:57,349 [stöhnen, rufen durcheinander] 1328 01:16:01,604 --> 01:16:03,063 Schneewittchen. 1329 01:16:03,146 --> 01:16:07,735 Ich weiß noch genau, wie großzügig dein Vater seinem Volk gegenüber war. Ich weiß noch genau, wie großzügig dein Vater seinem Volk gegenüber war. 1330 01:16:08,694 --> 01:16:13,240 Deshalb ist es mir eine Ehre, als Gegenleistung der Tochter zu helfen. 1331 01:16:13,323 --> 01:16:15,701 Ich weiß, dass ich nicht viel zu bieten habe. 1332 01:16:17,202 --> 01:16:20,539 Doch wenn ich dir diesen Apfel überreiche, kommt es mir vor, 1333 01:16:20,623 --> 01:16:22,583 als wäre sein Geiste hier. 1334 01:16:24,835 --> 01:16:26,837 -[rufen] -Hü! 1335 01:16:33,594 --> 01:16:34,595 Danke. 1336 01:16:35,888 --> 01:16:37,097 Für ihn. 1337 01:16:37,598 --> 01:16:39,266 Für deinen Vater. 1338 01:16:42,227 --> 01:16:43,646 Hü! [raunt] 1339 01:16:43,729 --> 01:16:45,731 -Los. Vorwärts! -Schneller! 1340 01:16:48,651 --> 01:16:50,819 [spannungsvolle Musik spielt] 1341 01:16:56,992 --> 01:16:59,411 [Donner grollt] 1342 01:17:00,287 --> 01:17:02,289 [unheimliches Flüstern] 1343 01:17:05,042 --> 01:17:06,627 Was ist mit mir? 1344 01:17:07,628 --> 01:17:08,921 Etwas stimmt nicht. 1345 01:17:09,004 --> 01:17:11,214 [verzerrte Stimme] Ich kannte deinen Vater wohl. 1346 01:17:13,592 --> 01:17:15,511 Gut sogar. 1347 01:17:17,470 --> 01:17:18,471 Was meinen Sie damit? 1348 01:17:19,056 --> 01:17:21,266 Ich habe erkannt, dass er ein Narr war. 1349 01:17:21,349 --> 01:17:24,019 Ihr. Ihr seid es. 1350 01:17:24,102 --> 01:17:28,190 Es war schon fast zu leicht für mich, ihn töten zu lassen. 1351 01:17:28,273 --> 01:17:30,984 Seine Güte kostete ihn den Thron. 1352 01:17:31,068 --> 01:17:34,071 Und deine kostet dich das Leben. 1353 01:17:35,155 --> 01:17:36,239 Also … 1354 01:17:36,990 --> 01:17:39,577 Sag mir, Schneewittchen: 1355 01:17:40,661 --> 01:17:45,415 [hysterisch] Wer ist die Schönste im ganzen Land? 1356 01:17:48,877 --> 01:17:50,420 [Musik endet] 1357 01:17:50,504 --> 01:17:51,547 [Donnerschlag] 1358 01:18:07,145 --> 01:18:09,189 [melancholische Musik setzt ein] 1359 01:18:35,007 --> 01:18:38,969 [Zauberspiegel] Euer missgünstig Herz kann beruhigt sein. 1360 01:18:39,052 --> 01:18:42,055 Ihr, meine Königin, 1361 01:18:42,723 --> 01:18:45,350 seid die Schönste im ganzen Land. 1362 01:18:46,059 --> 01:18:48,061 [Flüsterstimme] Schönste im ganzen Land. 1363 01:18:56,153 --> 01:18:58,488 Lang lebe die Königin, 1364 01:18:59,156 --> 01:19:01,116 die Schönste im ganzen Land! 1365 01:19:24,598 --> 01:19:26,767 [melancholische Musik spielt weiter] 1366 01:20:29,622 --> 01:20:31,749 [Musik verklingt] 1367 01:20:33,834 --> 01:20:36,003 [Vögel krähen] 1368 01:20:38,421 --> 01:20:41,341 [Metall klirrt] 1369 01:20:44,887 --> 01:20:46,555 [Jäger] Du machst das jeden Tag. 1370 01:20:47,430 --> 01:20:48,431 Und nichts passiert. 1371 01:20:50,100 --> 01:20:51,810 [ächzt] 1372 01:20:56,732 --> 01:20:58,191 Vergiss es. 1373 01:21:01,278 --> 01:21:02,487 Ich hatte es vergessen. 1374 01:21:04,823 --> 01:21:06,659 Ich hatte vergessen, was Mut ist. Ich hatte vergessen, was Mut ist. 1375 01:21:07,450 --> 01:21:08,911 Und Hoffnung. Doch dann … 1376 01:21:10,370 --> 01:21:11,914 Dann kam Schneewittchen. 1377 01:21:13,707 --> 01:21:15,000 Sie hat für uns gekämpft. 1378 01:21:15,918 --> 01:21:16,919 Mit uns. 1379 01:21:18,546 --> 01:21:20,548 Wo sie allen Grund hatte, wegzulaufen. 1380 01:21:21,674 --> 01:21:23,300 Sie hat uns nie aufgegeben. 1381 01:21:25,761 --> 01:21:26,929 Ich gebe sie 1382 01:21:27,971 --> 01:21:29,431 auf keinen Fall auf. 1383 01:21:43,529 --> 01:21:44,487 [ächzen] 1384 01:21:51,328 --> 01:21:53,038 -Noch mal. -Fester. 1385 01:22:03,591 --> 01:22:07,427 Hör zu, der Geheimgang der Königin führt eine Meile südlich der Stallung hinaus, Hör zu, der Geheimgang der Königin führt eine Meile südlich der Stallung hinaus, 1386 01:22:07,511 --> 01:22:08,887 wo es Dutzende Pferde gibt. 1387 01:22:09,513 --> 01:22:11,098 [heroische Musik spielt] 1388 01:22:11,181 --> 01:22:12,933 Ich übernehme die Wachen. Geh schon! 1389 01:22:13,559 --> 01:22:14,643 Viel Glück! 1390 01:22:18,647 --> 01:22:20,065 -[Vogel zwitschert] -[Pferd wiehert] 1391 01:22:20,148 --> 01:22:21,149 Ho. 1392 01:22:22,150 --> 01:22:24,361 [Vögel zwitschern] 1393 01:22:26,739 --> 01:22:28,741 -[Tiere quieken] -[Jonathan] Hü! 1394 01:22:35,080 --> 01:22:36,081 [Jonathan keucht] 1395 01:22:38,584 --> 01:22:40,586 [melancholische Musik spielt] 1396 01:23:06,069 --> 01:23:07,154 [Chef] Es tut mir leid. 1397 01:23:13,035 --> 01:23:14,494 [Jonathan atmet zittrig] 1398 01:23:18,957 --> 01:23:21,001 [Stille] 1399 01:24:02,000 --> 01:24:03,544 [atmet heftig] 1400 01:24:11,927 --> 01:24:13,846 [Chef] Schneewittchen? 1401 01:24:13,929 --> 01:24:16,473 -Ah. -Sie lebt. 1402 01:24:16,557 --> 01:24:18,433 -Sie ist wach! -Es ist ein Wunder! 1403 01:24:21,645 --> 01:24:23,897 -[Tiere quieken] -[Chef] Ich fass' es nicht. 1404 01:24:23,981 --> 01:24:25,899 Oh! 1405 01:24:25,983 --> 01:24:27,985 [lachen erleichtert] 1406 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 Jonathan. 1407 01:24:31,822 --> 01:24:33,532 [triumphale Musik spielt] 1408 01:24:41,832 --> 01:24:43,041 [Musik wird leiser] 1409 01:24:43,125 --> 01:24:44,126 Was ist denn? 1410 01:24:45,085 --> 01:24:46,378 Hey, was hast du? 1411 01:24:48,463 --> 01:24:49,715 Mein Vater. 1412 01:24:51,550 --> 01:24:53,260 Er ist für immer fort. 1413 01:24:56,639 --> 01:24:58,223 Ermordet von der Königin. 1414 01:25:04,396 --> 01:25:06,273 Oh je. Oh je. 1415 01:25:07,941 --> 01:25:09,484 Was sollen wir denn jetzt machen? 1416 01:25:14,740 --> 01:25:16,575 [helle, schillernde Klänge] 1417 01:25:29,547 --> 01:25:31,882 ♪ Mein Vater hat mir ♪ 1418 01:25:31,965 --> 01:25:33,175 ♪ Doch gesagt ♪ 1419 01:25:33,801 --> 01:25:37,054 ♪ Im bitt'ren Schneesturm blieb ich stark ♪ 1420 01:25:38,013 --> 01:25:39,515 ♪ Ich wüsste gern ♪ 1421 01:25:40,724 --> 01:25:43,894 ♪ Wo ist das Kind von damals hin? ♪ 1422 01:25:46,021 --> 01:25:50,108 ♪ Mutter, Vater, wie sie fehlen ♪ 1423 01:25:50,192 --> 01:25:54,029 ♪ Ich weiß noch, wie sie mir erzählen ♪ 1424 01:25:54,112 --> 01:25:56,114 ♪ Dass ich im Königreich ♪ 1425 01:25:56,198 --> 01:25:59,034 ♪ Mein Schicksal find' ♪ 1426 01:26:01,537 --> 01:26:04,832 ♪ Es wird Zeit, dass ich mich wehr' ♪ 1427 01:26:05,415 --> 01:26:08,293 ♪ Statt zu schweigen aufbegehr' ♪ 1428 01:26:08,836 --> 01:26:10,629 ♪ Damit ich werd' ♪ 1429 01:26:10,713 --> 01:26:14,925 ♪ Wer ich in Wahrheit bin ♪ 1430 01:26:24,184 --> 01:26:25,352 Die Zeit ist gekommen. 1431 01:26:27,646 --> 01:26:28,647 Die Zeit? 1432 01:26:30,608 --> 01:26:33,235 Um unser Königreich zurückzugewinnen. 1433 01:26:37,823 --> 01:26:39,366 Es wird nicht einfach. 1434 01:26:39,449 --> 01:26:42,202 Sie wird vor nichts zurückschrecken, um uns aufzuhalten. 1435 01:26:47,875 --> 01:26:49,126 Soll sie's versuchen. 1436 01:26:51,504 --> 01:26:53,130 [Pimpel] Hat er … War das … 1437 01:26:53,213 --> 01:26:54,214 Seppl? 1438 01:26:54,757 --> 01:26:56,383 Wir fürchten uns nicht. 1439 01:26:56,466 --> 01:26:57,968 Seppl. 1440 01:26:58,051 --> 01:26:59,261 Jetzt nicht mehr. 1441 01:27:00,053 --> 01:27:01,054 Oh, Junge. 1442 01:27:01,138 --> 01:27:02,389 [alle lachen] 1443 01:27:03,098 --> 01:27:04,767 [Pimpel] Schön gesagt, Seppl. 1444 01:27:05,475 --> 01:27:08,103 -Dann fürchte ich mich auch nicht. -[gluckst] 1445 01:27:13,692 --> 01:27:14,735 Folgt mir. 1446 01:27:16,779 --> 01:27:19,114 -[abenteuerliche Musik spielt] -[Vögel zwitschern] 1447 01:27:38,383 --> 01:27:40,218 [Vogel zwitschert] 1448 01:27:41,637 --> 01:27:43,388 [Wind pfeift] 1449 01:27:47,392 --> 01:27:50,103 [Wasser rauscht] 1450 01:27:50,187 --> 01:27:52,272 -[Hatschi niest] -[die anderen] Pst! 1451 01:27:55,818 --> 01:27:58,236 [Dorfbewohner reden, unverständlich] 1452 01:28:06,579 --> 01:28:08,997 -[Anführer] Vorwärts! Zum Haupttor! -[Wache] Jawohl! 1453 01:28:10,874 --> 01:28:13,001 -[Schritte nähern sich] -[Person lacht leise] 1454 01:28:51,957 --> 01:28:58,130 [summt Melodie] ♪ Ah … ♪ 1455 01:28:59,673 --> 01:29:05,428 [Dorfbewohner stimmen mit ein] [Dorfbewohner stimmen mit ein] 1456 01:29:28,160 --> 01:29:33,290 ♪ Nie mehr werd' ich flüstern in die Ferne ♪ 1457 01:29:33,373 --> 01:29:34,875 [singen weiter mit] 1458 01:29:34,958 --> 01:29:37,210 ♪ Denn die Zeit ist reif ♪ 1459 01:29:37,294 --> 01:29:42,716 ♪ Und mein Wunsch wird nun endlich wahr ♪ 1460 01:29:42,800 --> 01:29:45,343 ♪ Drum sei furchtlos ♪ 1461 01:29:46,845 --> 01:29:50,808 ♪ Bleib gerecht ♪ 1462 01:29:50,891 --> 01:29:54,770 ♪ Hab nur Mut ♪ 1463 01:29:54,853 --> 01:30:01,860 ♪ Bleib dir treu ♪ 1464 01:30:02,570 --> 01:30:04,029 [Gesang endet] 1465 01:30:06,364 --> 01:30:08,534 [Wind pfeift] 1466 01:30:09,743 --> 01:30:11,704 [atmet schwer] 1467 01:30:13,330 --> 01:30:15,332 [unheilvolle Musik spielt] 1468 01:30:25,175 --> 01:30:26,677 Ich glaube, ihr sucht nach mir. 1469 01:30:27,803 --> 01:30:29,763 In Wahrheit, mein Kind, 1470 01:30:31,264 --> 01:30:33,976 glaube ich, dass du nach mir suchst. 1471 01:30:34,518 --> 01:30:35,519 Zur Seite. 1472 01:30:46,947 --> 01:30:48,782 Dies war das Schloss meines Vaters. 1473 01:30:52,202 --> 01:30:53,411 Ihr habt ihn getötet. 1474 01:30:53,495 --> 01:30:55,706 [Dorfbewohner raunen nervös] 1475 01:30:55,789 --> 01:30:58,291 Ihr habt es ihm weggenommen, uns allen gestohlen. 1476 01:31:02,505 --> 01:31:04,381 Und jetzt holen wir es uns wieder. 1477 01:31:10,387 --> 01:31:11,388 Hübsch ist sie, 1478 01:31:12,222 --> 01:31:13,223 findet ihr nicht? 1479 01:31:17,520 --> 01:31:20,689 Zierlich, elegant, kostbar. 1480 01:31:28,614 --> 01:31:30,448 Ihr denkt, ihr wollt eine Blume. 1481 01:31:31,909 --> 01:31:33,786 Doch eine Blume verwelkt. 1482 01:31:35,328 --> 01:31:37,790 Eine Blume kann euch nicht beschützen. 1483 01:31:38,582 --> 01:31:40,375 Oder ein Heer aufstellen. 1484 01:31:40,458 --> 01:31:42,127 Ein Königreich führen. 1485 01:31:42,711 --> 01:31:45,589 Eine Blume kann euch nicht geben, was ich euch geben kann. 1486 01:31:47,758 --> 01:31:49,760 [Dorfbewohner raunen erstaunt] 1487 01:31:51,261 --> 01:31:52,513 Vollkommenheit. 1488 01:31:54,472 --> 01:31:55,641 Macht. 1489 01:31:57,560 --> 01:31:58,561 Schönheit. 1490 01:32:08,987 --> 01:32:11,198 [Dorfbewohner raunen erschreckt] 1491 01:32:11,281 --> 01:32:12,783 Wenn du den Thron willst … 1492 01:32:19,039 --> 01:32:20,082 Greif zu. 1493 01:32:38,601 --> 01:32:39,768 Sie warten. 1494 01:32:51,488 --> 01:32:54,658 Genug von dieser Farce. Wachen, ergreift sie. 1495 01:32:55,325 --> 01:32:56,326 Du. 1496 01:32:59,872 --> 01:33:01,915 Lass das Volk mit ansehen, wie sie stirbt. 1497 01:33:01,999 --> 01:33:05,794 [Dorfbewohner raunen entsetzt] [Dorfbewohner raunen entsetzt] 1498 01:33:32,946 --> 01:33:33,947 Paul. 1499 01:33:40,453 --> 01:33:42,080 Du warst früher Bauer. 1500 01:33:43,624 --> 01:33:45,000 Im westlichen Tal. 1501 01:33:47,377 --> 01:33:48,712 Du hast eine Frau, 1502 01:33:50,088 --> 01:33:51,214 Eleonore. 1503 01:33:57,596 --> 01:33:59,306 Du hattest einen Hain mit Kirschbäumen. 1504 01:33:59,389 --> 01:34:02,935 Und wenn sie Früchte trugen, durften alle im Dorf sich welche nehmen. 1505 01:34:04,978 --> 01:34:06,229 Und sie verteilen. Und sie verteilen. 1506 01:34:09,191 --> 01:34:10,275 Matthias. 1507 01:34:11,193 --> 01:34:12,444 Du warst Bäcker. 1508 01:34:13,862 --> 01:34:15,280 Wie dein Vater. 1509 01:34:16,574 --> 01:34:19,201 Du hast nie jemanden abgewiesen, der hungrig war, 1510 01:34:19,284 --> 01:34:21,829 selbst dann nicht, wenn er keinen Groschen mehr hatte. 1511 01:34:23,581 --> 01:34:24,497 Arthur. 1512 01:34:24,582 --> 01:34:25,541 Es reicht. 1513 01:34:25,624 --> 01:34:26,625 Wilhelm. 1514 01:34:28,919 --> 01:34:30,378 Ich erinnere mich an euch. 1515 01:34:30,462 --> 01:34:31,714 An euch alle. 1516 01:34:31,797 --> 01:34:33,048 Ich sagte, es reicht. 1517 01:34:33,131 --> 01:34:35,300 Es gab eine Zeit, da lebten wir voller Hoffnung. 1518 01:34:36,384 --> 01:34:38,971 Als Gutes gefördert wurde und sich entfalten durfte. 1519 01:34:42,432 --> 01:34:43,601 Ich erinnere mich. 1520 01:34:47,187 --> 01:34:48,355 Und ihr? 1521 01:34:56,864 --> 01:34:58,031 Ich erinnere mich. 1522 01:34:58,115 --> 01:35:00,450 [triumphale Musik setzt ein] 1523 01:35:04,287 --> 01:35:05,288 Ich erinnere mich. 1524 01:35:07,625 --> 01:35:08,876 [Arthur] Ich auch. 1525 01:35:11,629 --> 01:35:12,630 Ich auch. 1526 01:35:15,591 --> 01:35:16,800 Ich auch. 1527 01:35:22,222 --> 01:35:23,223 Geht fort. 1528 01:35:24,391 --> 01:35:27,144 Jetzt. Und kehrt nie mehr zurück. 1529 01:35:28,896 --> 01:35:29,730 [Menge raunt] 1530 01:35:30,397 --> 01:35:31,607 [Böse Königin ächzt] 1531 01:35:36,945 --> 01:35:38,781 Ich bin der Rebell Quigg! 1532 01:35:39,406 --> 01:35:40,824 Meister der Armbrust. 1533 01:35:40,908 --> 01:35:42,117 [lacht laut] 1534 01:35:42,200 --> 01:35:44,537 -[alle jubeln] -[heroische Musik spielt] 1535 01:35:44,620 --> 01:35:46,747 [Jonathan, Jäger jubeln] 1536 01:35:48,791 --> 01:35:49,792 [pfeift] 1537 01:35:56,549 --> 01:35:59,134 [keucht] Nein! 1538 01:35:59,217 --> 01:36:01,303 [Vogel zwitschert] 1539 01:36:02,345 --> 01:36:03,597 Das kann nicht sein. 1540 01:36:04,139 --> 01:36:07,392 Los, sieh mich an! Ich bin immer noch die Schönste! Los, sieh mich an! Ich bin immer noch die Schönste! 1541 01:36:07,475 --> 01:36:09,812 Schön seid Ihr fürwahr. 1542 01:36:09,895 --> 01:36:12,355 Doch ist oberflächlich Euer Schein. 1543 01:36:13,148 --> 01:36:15,025 Bei Schneewittchen 1544 01:36:15,108 --> 01:36:17,986 reicht die Schönheit tief hinein. 1545 01:36:18,696 --> 01:36:20,155 Und so, Majestät, 1546 01:36:20,238 --> 01:36:22,199 gewahren wir: 1547 01:36:22,700 --> 01:36:25,243 Sie bleibt auf ewig 1548 01:36:25,327 --> 01:36:28,246 viel schöner als Ihr. 1549 01:36:28,330 --> 01:36:30,040 Du lügst! 1550 01:36:30,123 --> 01:36:31,458 [ächzt] 1551 01:36:35,045 --> 01:36:38,048 -[Glas zersplittert] -[Zauberspiegel raunt, verzerrt] 1552 01:36:40,759 --> 01:36:45,013 Schneewittchen … Viel schöner als Ihr. 1553 01:36:50,227 --> 01:36:52,229 [Böse Königin schreit] 1554 01:36:52,312 --> 01:36:53,939 [triumphale Musik spielt] 1555 01:36:57,359 --> 01:36:59,361 [lautes Klirren, Zischen] 1556 01:37:21,008 --> 01:37:22,885 [triumphale Musik verklingt] 1557 01:37:57,753 --> 01:37:59,797 [Erzählerin] Es war einmal 1558 01:37:59,880 --> 01:38:02,049 ein friedliches Königreich, 1559 01:38:02,132 --> 01:38:04,677 regiert von einer tugendhaften Königin, 1560 01:38:04,760 --> 01:38:07,555 die glaubte, dass die wahre Schönheit ihres Landes die glaubte, dass die wahre Schönheit ihres Landes 1561 01:38:07,638 --> 01:38:10,641 nicht in Edelsteinen oder Juwelen gemessen werden konnte, 1562 01:38:11,266 --> 01:38:13,476 sondern in seinen Menschen. 1563 01:38:13,561 --> 01:38:16,605 Die Königin herrschte mit Güte und Liebe. 1564 01:38:17,648 --> 01:38:22,027 Sie war furchtlos, gerecht, mutig und treu. 1565 01:38:23,403 --> 01:38:27,157 Und ihr Name war Schneewittchen. 1566 01:38:27,741 --> 01:38:29,743 [Dorfbewohner singen] ♪ Über Berg und Tal ♪ 1567 01:38:29,827 --> 01:38:32,037 -Über Berg und Tal-Jeder sieht es sogleich ♪ 1568 01:38:32,120 --> 01:38:35,457 -Wie es golden strahlt-Unser Königreich ♪ 1569 01:38:35,541 --> 01:38:39,837 ♪ Wenn das Leben erblüht wird die Ernte so süß ♪ 1570 01:38:39,920 --> 01:38:41,922 ♪ Aus der Saat, die wir säen ♪ 1571 01:38:42,005 --> 01:38:43,799 ♪ Wird was Neues entstehen ♪ 1572 01:38:43,882 --> 01:38:47,469 ♪ Es gibt Schätze genug ♪ 1573 01:38:47,553 --> 01:38:49,304 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 1574 01:38:49,387 --> 01:38:53,266 ♪ Über Berg und Tal Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1575 01:38:53,350 --> 01:38:56,144 ♪ Wie es golden strahlt ♪ 1576 01:38:56,228 --> 01:38:59,189 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 1577 01:38:59,272 --> 01:39:00,941 [Dorfbewohner singen] 1578 01:39:11,869 --> 01:39:14,121 ♪ Was hier wächst, wird gut ♪ 1579 01:39:19,502 --> 01:39:21,044 Ende 1580 01:39:22,546 --> 01:39:26,800 Schneewittchen 1581 01:39:27,384 --> 01:39:28,385 [quiekt] 1582 01:42:02,873 --> 01:42:07,377 Schneewittchen Schneewittchen 1583 01:48:36,892 --> 01:48:38,894 Untertitel von: Silvie E. Bridges