1
00:00:53,011 --> 00:00:58,016
SNEGULJČICA
2
00:01:04,732 --> 00:01:08,777
Pred davnimi časi
sta v mirnem kraljestvu
3
00:01:08,861 --> 00:01:12,239
vladala pravična kraljica in kralj.
4
00:01:12,322 --> 00:01:15,242
Nadvse sta si želela otroka.
5
00:01:16,994 --> 00:01:20,706
Neko zimsko noč,
ko je po deželi divjal snežni metež,
6
00:01:20,789 --> 00:01:24,960
ki je kraljestvo ovil v sneg in led,
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,589
sta prejela dragoceno darilo.
8
00:01:29,381 --> 00:01:31,133
Rodila se je princesa.
9
00:01:31,884 --> 00:01:37,180
V čast tej noči
sta ji dala ime Sneguljčica.
10
00:01:39,767 --> 00:01:42,811
Kralj in kraljica sta Sneguljčico učila,
11
00:01:42,895 --> 00:01:46,982
da je bogastvo dežele v lasti vseh,
ki skrbijo zanjo.
12
00:01:47,733 --> 00:01:50,569
Učila sta jo vladati z ljubeznijo,
13
00:01:50,653 --> 00:01:54,782
saj bo nekoč ljudstvo
vodila ona.
14
00:01:55,699 --> 00:01:57,367
Naokrog poglej.
15
00:01:57,450 --> 00:01:59,369
Ta dežela je naš dom,
16
00:01:59,452 --> 00:02:02,706
kjer se čarovnija godi.
17
00:02:03,582 --> 00:02:05,543
Kjer sadim in dobro vem,
18
00:02:05,626 --> 00:02:07,961
da za trud poplačan bom.
19
00:02:08,045 --> 00:02:12,132
Kraljestvo vseh svobodnih ljudi.
20
00:02:18,639 --> 00:02:22,309
V naši zemljici,
glej, čaroben je nasad.
21
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
In plodovi nasmihajo se.
22
00:02:26,689 --> 00:02:30,693
Diamantno lesketa
pod površjem se zaklad,
23
00:02:30,776 --> 00:02:35,573
lepote te dovolj je za vse.
24
00:02:36,156 --> 00:02:39,910
Od vrhov gora
pa do rudnika,
25
00:02:39,993 --> 00:02:44,456
vse zlato neba
tu se lesketa.
26
00:02:44,540 --> 00:02:48,251
Zemlji dajemo vse,
zanjo trudimo se.
27
00:02:48,335 --> 00:02:52,297
In vse dobro zato
28
00:02:52,380 --> 00:02:55,258
tukaj raslo bo.
29
00:03:08,647 --> 00:03:10,566
Tukaj raslo bo.
30
00:03:18,115 --> 00:03:23,120
Zdaj pa ti zaželi željo si.
31
00:03:24,204 --> 00:03:29,793
Kdo nekoč postala rada bi?
32
00:03:29,877 --> 00:03:30,878
No, daj.
33
00:03:32,713 --> 00:03:36,424
Vidim samo vodo
34
00:03:36,509 --> 00:03:39,928
in mamo, očka, hčerko.
35
00:03:40,012 --> 00:03:43,348
Tu si ti,
vodila boš ljudi,
36
00:03:43,431 --> 00:03:49,146
postala boš nekdo.
37
00:03:49,229 --> 00:03:53,651
Nekdo drzen.
38
00:03:53,734 --> 00:03:57,112
In pošten.
39
00:03:57,195 --> 00:04:01,324
Nekdo smel.
40
00:04:01,408 --> 00:04:06,329
In iskren.
41
00:04:07,247 --> 00:04:09,124
Zaželi si
42
00:04:09,207 --> 00:04:13,253
in vase se zazri.
43
00:04:22,303 --> 00:04:24,557
Od vrhov gora
44
00:04:24,640 --> 00:04:26,559
pa do rudnika,
45
00:04:26,642 --> 00:04:30,563
vse zlato neba
tu se lesketa.
46
00:04:30,646 --> 00:04:34,482
Mi delimo si vse,
skupaj trudimo se,
47
00:04:34,567 --> 00:04:38,403
ker vse dobro, vemo,
48
00:04:38,486 --> 00:04:41,699
tukaj raslo bo.
49
00:04:46,912 --> 00:04:49,081
Tukaj raslo bo.
50
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
Zdravo.
51
00:04:59,174 --> 00:05:01,301
Vladarjema je bilo v ponos,
52
00:05:01,384 --> 00:05:05,514
da je Sneguljčica zrasla
v prijazno mlado princeso.
53
00:05:08,851 --> 00:05:11,729
Toda zadela jih je nesreča.
54
00:05:13,355 --> 00:05:15,941
Dekličina mama je zbolela
55
00:05:16,984 --> 00:05:18,777
in nato umrla.
56
00:05:21,864 --> 00:05:25,576
Sneguljčici in kralju
je to strlo srce.
57
00:05:27,077 --> 00:05:28,161
Nato pa …
58
00:05:30,080 --> 00:05:33,917
V palačo je prišla očarljiva ženska
iz daljne dežele.
59
00:05:47,598 --> 00:05:53,186
Zdelo se je, da ji nepopisna lepota
daje neslutene moči.
60
00:05:55,523 --> 00:05:57,065
Poročila se je s kraljem.
61
00:05:58,441 --> 00:06:00,318
A je skrivala svoj pravi obraz.
62
00:06:01,111 --> 00:06:04,031
Bila je zla.
63
00:06:05,032 --> 00:06:10,788
Mar ji je bilo le za svojo lepoto
in za moč, ki jo ji je jamčila.
64
00:06:11,705 --> 00:06:13,999
Da bi jo obdržala,
65
00:06:14,082 --> 00:06:16,209
je hranila čarobno zrcalo,
66
00:06:16,293 --> 00:06:19,672
ki ji je odgovarjalo
na eno samo preprosto vprašanje.
67
00:06:19,755 --> 00:06:22,507
Zrcalce, zrcalce na steni, povej,
68
00:06:23,551 --> 00:06:26,929
katera najlepša v deželi je tej.
69
00:06:27,012 --> 00:06:30,265
Ti, kraljica,
70
00:06:30,348 --> 00:06:33,811
med ženskami dežele te,
71
00:06:33,894 --> 00:06:38,315
lepota tvoja presega vse.
72
00:06:38,398 --> 00:06:41,902
Kraljica je želela prevzeti oblast.
73
00:06:42,444 --> 00:06:46,489
Opozorila je na nevarnost
izza Južnega kraljestva.
74
00:06:46,574 --> 00:06:49,326
Dobri kralj je odšel branit
svoje ljudstvo.
75
00:06:49,409 --> 00:06:51,203
Drzen - Pošten,
Smel - Iskren
76
00:06:51,286 --> 00:06:53,038
Nosi to,
77
00:06:53,121 --> 00:06:56,792
dokler ne vrnem se.
78
00:07:06,259 --> 00:07:09,304
Toda kralj se ni vrnil.
79
00:07:12,140 --> 00:07:14,810
Strah je prevzel kraljestvo,
80
00:07:14,893 --> 00:07:17,437
kraljičina moč pa je rasla.
81
00:07:19,607 --> 00:07:21,775
Kmete je spremenila v vojake,
82
00:07:21,859 --> 00:07:23,443
zveste le njej,
83
00:07:23,527 --> 00:07:27,364
in bogastvo dežele
je nagrabila zase.
84
00:07:28,907 --> 00:07:31,076
Sneguljčico je kot deklo
85
00:07:31,952 --> 00:07:34,663
zaprla za grajske zidove.
86
00:07:35,664 --> 00:07:40,628
In dokler je zrcalce odgovarjalo,
da je kraljica najlepša,
87
00:07:40,711 --> 00:07:44,673
je bila Sneguljčica varna
pred njeno kruto zavistjo.
88
00:07:47,175 --> 00:07:49,887
Od vrhov gora.
89
00:07:49,970 --> 00:07:52,305
Pa do rudnika.
90
00:07:52,389 --> 00:07:55,183
Se zlato nebo
91
00:07:55,267 --> 00:07:57,770
več ne lesketa.
92
00:07:57,853 --> 00:08:00,856
Kar bleščalo se je,
93
00:08:00,939 --> 00:08:03,191
ali se kdaj bo še?
94
00:08:03,275 --> 00:08:08,781
Zdaj želim si močno …
95
00:08:09,698 --> 00:08:13,285
Leta so tekla
in ljudje so skoraj pozabili
96
00:08:13,368 --> 00:08:16,413
na princesko Sneguljčico.
97
00:08:19,291 --> 00:08:25,172
… tja, kjer je lepo.
98
00:08:27,841 --> 00:08:33,055
In roko na srce,
tudi Sneguljčica je pozabila nase.
99
00:08:53,534 --> 00:08:56,620
Oprosti.
Ti lahko kako pomagam?
100
00:08:58,706 --> 00:09:00,999
Ni treba, samo stikam.
101
00:09:01,750 --> 00:09:04,002
Prositi te moram,
da daš to nazaj.
102
00:09:04,086 --> 00:09:06,672
Saj bi, a kaže,
da ima kraljica vsega na pretek.
103
00:09:07,548 --> 00:09:09,925
A, tako.
Je to izgovor za krajo?
104
00:09:10,008 --> 00:09:12,720
Ljudje so lačni. Sam sem lačen.
To je izgovor.
105
00:09:14,680 --> 00:09:16,849
Govorila bom s kraljico.
106
00:09:19,226 --> 00:09:21,604
Misliš, da bi tisti zgoraj
delili z nami?
107
00:09:21,687 --> 00:09:24,231
Princesa bi.
Sneguljčica.
108
00:09:25,440 --> 00:09:27,985
Sneguljčice ni nihče videl
že mnogo let.
109
00:09:28,068 --> 00:09:29,653
Dvomim, da lahko komu pomaga.
110
00:09:29,737 --> 00:09:31,697
Razmišlja, kako bi pomagala ljudem.
111
00:09:31,780 --> 00:09:35,618
Potem ji pa povej,
naj raje neha razmišljati.
112
00:09:35,701 --> 00:09:37,160
In naj kaj ukrene.
113
00:09:38,871 --> 00:09:42,207
Vsiljivec je v gradu.
Zaprite vrata!
114
00:09:42,708 --> 00:09:46,587
Vzemi še kaj zase.
Razdelita si s princeso.
115
00:09:51,634 --> 00:09:53,677
Mogoče ji ni nihče povedal.
116
00:09:54,469 --> 00:09:57,305
Če bi kraljica vedela,
kako obupani so ljudje,
117
00:09:57,389 --> 00:09:59,057
bi z veseljem delila.
118
00:10:02,853 --> 00:10:04,396
Vsaj poskusila bom,
119
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
četudi je le želja.
120
00:10:15,323 --> 00:10:18,451
Sneguljčica, si vse postorila?
121
00:10:19,578 --> 00:10:23,498
Sem, veličanstvo.
-Pomembno je, da vsak prispeva.
122
00:10:23,582 --> 00:10:27,878
Ravno o tem sem želela
govoriti z vami. O deljenju.
123
00:10:38,597 --> 00:10:41,850
Prosim, kar povej.
124
00:10:42,851 --> 00:10:44,269
Veste …
125
00:10:45,270 --> 00:10:49,441
Veličanstvo, ljudje trpijo
in vem, da ni veliko,
126
00:10:49,525 --> 00:10:54,112
toda kot deklica
sem s starši obirala jabolka.
127
00:10:54,196 --> 00:10:57,407
Pekli smo pite
in jih odnesli v vas. -Pite?
128
00:10:57,490 --> 00:11:02,495
Pite so razkošje. Kaj jim bo to?
Samo zmede jih.
129
00:11:02,580 --> 00:11:06,333
Toda včasih drobna reč,
in celo sladka,
130
00:11:06,416 --> 00:11:10,128
da občutek, da je življenje
več kot le golo preživetje.
131
00:11:11,839 --> 00:11:14,216
Res se ne spomnim,
da si kdaj imela
132
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
svoje mnenje.
133
00:11:17,094 --> 00:11:18,721
Opravičujem se.
134
00:11:19,972 --> 00:11:22,015
Prav je,
da pokažemo prijaznost.
135
00:11:29,857 --> 00:11:33,276
"Drzen, pošten, smel, iskren."
136
00:11:35,028 --> 00:11:36,071
Staromodno.
137
00:11:37,155 --> 00:11:41,159
Nekoč boš dojela,
da je vse to nepomembno.
138
00:11:42,077 --> 00:11:47,124
Medtem pa te bom
malce poučila.
139
00:11:47,833 --> 00:11:49,001
Poglej.
140
00:11:51,712 --> 00:11:54,673
Osupljiva je, ne?
-Res je, veličanstvo.
141
00:11:56,592 --> 00:11:58,844
Eno je šibko, odveč, krhko.
142
00:12:00,178 --> 00:12:04,057
In drugo trdno, neupogljivo,
143
00:12:04,141 --> 00:12:06,476
neminljivo, brezhibno,
144
00:12:06,977 --> 00:12:08,311
čudovito.
145
00:12:10,731 --> 00:12:12,691
Podložniki nočejo rože.
146
00:12:13,567 --> 00:12:14,943
Hočejo diamant.
147
00:12:17,112 --> 00:12:19,657
Veličanstvo.
-Pusti me.
148
00:12:19,740 --> 00:12:23,160
Zločinca smo ujeli,
ko je stikal po kraljevih zalogah.
149
00:12:23,243 --> 00:12:24,537
To je laž.
150
00:12:33,128 --> 00:12:37,465
Si eden razbojnikov, ki se klatijo
po gozdu in kradejo v kraljevem imenu?
151
00:12:37,550 --> 00:12:38,926
Ne, veličanstvo.
152
00:12:39,009 --> 00:12:41,762
Ne eden od razbojnikov.
Njihov šef sem.
153
00:12:41,845 --> 00:12:44,515
Zvest sem pravemu kralju.
154
00:12:44,598 --> 00:12:47,601
Poišči njegov dom
in ga požgi do tal.
155
00:12:47,685 --> 00:12:50,395
Hecno,
a sploh nimam doma.
156
00:12:50,478 --> 00:12:52,189
Torej ga vrzi v ječo.
157
00:12:52,272 --> 00:12:55,025
Naj se po gradu sliši njegovo kričanje.
-Veličanstvo.
158
00:12:56,735 --> 00:13:00,531
Razumem, da je pravica nujna,
toda to ni pravično.
159
00:13:05,994 --> 00:13:07,162
Kaj si rekla?
160
00:13:08,747 --> 00:13:12,751
Kazen naj bo primerna zločinu.
161
00:13:13,251 --> 00:13:15,295
Vem, da bi moj oče …
-Tvoj oče?
162
00:13:16,129 --> 00:13:17,464
Tvoj oče?
163
00:13:18,674 --> 00:13:20,300
Oče bi bil milosten.
164
00:13:26,682 --> 00:13:28,726
Oprosti, draga.
Prav maš.
165
00:13:29,434 --> 00:13:32,270
Ta tat mi je kradel.
166
00:13:32,354 --> 00:13:34,815
Zato bom tudi jaz njemu.
167
00:13:34,898 --> 00:13:38,110
Slecite ga in ga privežite na vrata,
da bo zmrznil.
168
00:13:38,193 --> 00:13:41,154
Je še kaj možnosti za ječo?
-Odpelji ga!
169
00:13:41,238 --> 00:13:43,490
Čakajte, umrl bo.
Prosim, veličanstvo.
170
00:13:43,574 --> 00:13:48,954
Sneguljčica!
Na, poglej se.
171
00:13:49,747 --> 00:13:51,456
Si ne želiš tega?
172
00:13:52,500 --> 00:13:55,794
Daj, nagovori svoje ljudstvo.
173
00:13:57,546 --> 00:14:00,007
Podložniki te čakajo, Sneguljčica.
174
00:14:00,090 --> 00:14:04,803
Tvoje pite in modre besede.
175
00:14:04,887 --> 00:14:07,305
Kaj jim boš rekla?
176
00:14:07,389 --> 00:14:09,642
Da si jim spekla sladico?
177
00:14:11,602 --> 00:14:12,936
Živiš v svetu želja.
178
00:14:14,146 --> 00:14:16,649
Vrni se k svojemu vodnjaku, Sneguljčica.
179
00:14:33,206 --> 00:14:36,209
Deklica ob vodnjaku je,
180
00:14:36,293 --> 00:14:39,296
isto zgodbico ti pove:
181
00:14:39,379 --> 00:14:42,382
da je ujeta med zidovi,
182
00:14:42,465 --> 00:14:45,468
obtičala je v zgodbi stari.
183
00:14:45,553 --> 00:14:48,556
Vsak dan bolj svoja senca je,
184
00:14:48,639 --> 00:14:50,849
ugovarjati pač ne sme.
185
00:14:50,933 --> 00:14:53,977
Sanjski svet je postal njen dom,
186
00:14:54,061 --> 00:14:56,980
skrivnosti svoje šepeta kamnom.
187
00:14:58,065 --> 00:15:01,068
Moj oče rekel je nekoč,
188
00:15:01,151 --> 00:15:04,237
nevihto sem ugnala v noč.
189
00:15:04,321 --> 00:15:09,577
Bo to dekle dobilo moč, ne vem.
190
00:15:10,703 --> 00:15:12,495
Zdaj tukaj hrepenim,
191
00:15:12,580 --> 00:15:15,290
tu pod vrhovi krošenj,
192
00:15:15,373 --> 00:15:17,876
kjer je veliko prošenj.
193
00:15:17,960 --> 00:15:22,297
V vodo točim zvok šepéta.
194
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
Tukaj hrepenim,
195
00:15:24,216 --> 00:15:26,677
čakam uro vsako,
196
00:15:26,760 --> 00:15:29,429
da nekoč nekako
197
00:15:29,513 --> 00:15:33,433
bom ponosna hči očeta.
198
00:15:33,517 --> 00:15:36,228
Saj ko zaprem oči,
199
00:15:36,311 --> 00:15:39,106
ta punčka oživi.
200
00:15:39,189 --> 00:15:45,153
Je to del mene,
ki še iščem ga?
201
00:15:45,237 --> 00:15:47,823
Se že vrne ta deklica?
202
00:15:47,906 --> 00:15:50,951
Ali pa ne bom od tu odšla?
203
00:15:51,034 --> 00:15:52,620
Tukaj hrepenim.
204
00:15:57,750 --> 00:16:00,503
Deklica sredi divjega gozda
205
00:16:00,586 --> 00:16:03,213
trudi se postati dobra.
206
00:16:03,296 --> 00:16:05,799
Toda kraljestvo zdaj tema vodi
207
00:16:05,883 --> 00:16:09,177
in pravičnost slepa blodi.
208
00:16:09,261 --> 00:16:12,305
Bo vstala ali vdala se?
209
00:16:12,389 --> 00:16:15,100
Bo vodila ali bo senca le?
210
00:16:15,183 --> 00:16:19,688
Je tisto dekle,
kot obljubila je?
211
00:16:20,773 --> 00:16:22,482
Zdaj tukaj hrepenim,
212
00:16:22,566 --> 00:16:25,318
tu pod vrhovi krošenj,
213
00:16:25,402 --> 00:16:27,780
kjer je veliko prošenj,
214
00:16:27,863 --> 00:16:32,284
da stene zrušijo se same.
215
00:16:32,367 --> 00:16:33,994
Tukaj hrepenim,
216
00:16:34,077 --> 00:16:36,622
čakam uro vsako,
217
00:16:36,705 --> 00:16:39,166
da nekoč nekako
218
00:16:39,249 --> 00:16:43,295
bi čudež našel se še zame.
219
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
Saj ko zaprem oči,
220
00:16:46,214 --> 00:16:48,967
ta punčka oživi.
221
00:16:49,051 --> 00:16:54,807
Je to del mene,
ki zdaj skrivam ga?
222
00:16:54,890 --> 00:16:57,434
Deklico to si želim,
223
00:16:57,518 --> 00:17:00,478
čeprav predolgo tu sedim
224
00:17:00,563 --> 00:17:02,105
in znova hrepenim.
225
00:17:02,189 --> 00:17:05,275
Pravijo, da vse dobiš,
226
00:17:05,358 --> 00:17:08,570
če željo le izgovoriš.
227
00:17:08,654 --> 00:17:13,033
Zaveje naj, veje, veje, veje.
228
00:17:13,617 --> 00:17:16,578
Tvoj glas naj poleti,
229
00:17:16,662 --> 00:17:19,915
prinese sanje ti.
230
00:17:19,998 --> 00:17:23,334
Naj le zaveje, veje, veje.
231
00:17:23,418 --> 00:17:29,174
Čeprav odmev ta zdaj lovim,
232
00:17:29,257 --> 00:17:34,262
še vedno tu tičim.
233
00:17:36,557 --> 00:17:38,809
Dajmo, zmigaj se!
234
00:17:40,227 --> 00:17:41,228
Hitro!
235
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
Tiho!
236
00:18:07,004 --> 00:18:08,421
Ni veliko, toda …
237
00:18:21,351 --> 00:18:22,811
Povej, kako je tam zunaj.
238
00:18:23,812 --> 00:18:25,272
Pridi pogledat sama.
239
00:18:27,232 --> 00:18:30,068
Ne morem.
-Še kraljici si se uprla.
240
00:18:31,194 --> 00:18:33,947
Dovolj si pogumna.
-Pogumna?
241
00:18:34,532 --> 00:18:36,575
Stražarji, postavite se!
242
00:18:36,659 --> 00:18:38,118
Proč moraš. Beži.
243
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
Hvala ti.
-Pojdi.
244
00:18:50,839 --> 00:18:52,424
Tukaj hrepenim,
245
00:18:57,888 --> 00:19:02,350
a ne šepetam več vodi.
246
00:19:02,434 --> 00:19:04,061
Strašno si želim.
247
00:19:04,144 --> 00:19:06,897
Je prišel čas zame,
248
00:19:06,980 --> 00:19:09,567
da iz te osame
249
00:19:09,650 --> 00:19:14,572
bom ponosna hči očeta?
250
00:19:16,865 --> 00:19:19,535
Ta, ki nastopiti zna
251
00:19:19,618 --> 00:19:22,287
pogumno, drzno, iz srca.
252
00:19:23,163 --> 00:19:25,457
Neustrašno je dekle,
253
00:19:25,541 --> 00:19:30,045
ki težave reši vse.
254
00:19:30,963 --> 00:19:33,716
No, sanje te gojim,
255
00:19:33,799 --> 00:19:35,467
a glej,
256
00:19:35,551 --> 00:19:39,221
zbudim se
in je vse kot prej.
257
00:19:41,056 --> 00:19:42,725
Zopet hrepenim.
258
00:19:47,270 --> 00:19:49,690
Zopet hrepenim.
259
00:19:54,695 --> 00:20:01,159
Zopet hrepenim.
260
00:20:10,002 --> 00:20:15,465
Zrcalce, zrcalce na steni, povej,
katera najlepša v deželi je tej.
261
00:20:17,801 --> 00:20:21,680
Po lepoti sloviš, veličanstvo.
Toda čakaj.
262
00:20:22,472 --> 00:20:25,183
Ugledal sem prelepo dekle,
263
00:20:25,267 --> 00:20:27,561
ki mežika v svet.
264
00:20:27,645 --> 00:20:30,438
Na njeni milini ni sence.
265
00:20:30,523 --> 00:20:32,232
Kar cveti.
266
00:20:32,315 --> 00:20:36,654
Še lepša je kot ti.
-Ne!
267
00:20:38,864 --> 00:20:41,784
Lovec?
-Veličanstvo.
268
00:20:41,867 --> 00:20:44,119
Pelji Sneguljčico globoko v gozd.
269
00:20:44,202 --> 00:20:48,165
Na samotni jasi naj obira jabolka.
270
00:20:48,248 --> 00:20:49,667
In tam,
271
00:20:50,417 --> 00:20:53,211
moj zvesti lovec,
272
00:20:54,171 --> 00:20:55,172
jo ubij.
273
00:20:56,089 --> 00:20:59,009
Toda veličanstvo,
274
00:20:59,092 --> 00:21:00,761
saj je še deklica.
275
00:21:01,804 --> 00:21:03,722
In jaz sem kraljica.
276
00:21:05,057 --> 00:21:09,144
Osvobodila je razbojnika.
Proti meni spletkari.
277
00:21:10,854 --> 00:21:14,692
No, povej.
Mi boš tudi ti nasprotoval?
278
00:21:17,069 --> 00:21:19,029
Boš? Da ali ne?
279
00:21:19,697 --> 00:21:22,199
Ne, veličanstvo.
280
00:21:29,206 --> 00:21:32,459
Odpelji jo v gozd.
Ubij jo.
281
00:21:33,711 --> 00:21:35,003
Izreži ji srce.
282
00:21:36,296 --> 00:21:37,673
V to šatuljo ga daj.
283
00:21:37,756 --> 00:21:39,633
Ko se boš vrnil,
284
00:21:40,593 --> 00:21:43,596
boš dobil vse,
kar si poželi tvoje srce.
285
00:22:12,958 --> 00:22:14,459
Hočeš eno?
286
00:22:24,386 --> 00:22:25,596
Prijazna si.
287
00:22:27,139 --> 00:22:28,140
Pozno je.
288
00:22:47,535 --> 00:22:48,536
Zakaj?
289
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Zakaj?
290
00:23:01,882 --> 00:23:05,218
Pobegni v gozd.
Kraljica je blazna. Do konca bo šla.
291
00:23:05,302 --> 00:23:08,514
Ne grem iz kraljestva.
-Zlobna je, otrok.
292
00:23:09,222 --> 00:23:10,223
In lažnivka.
293
00:23:11,141 --> 00:23:13,393
Niso ti povedali resnice o očetu.
294
00:23:13,476 --> 00:23:15,312
Kaj?
-Pojdi!
295
00:23:16,229 --> 00:23:18,649
Kaj pa moj oče?
-Pojdi. Prosim!
296
00:23:18,732 --> 00:23:20,818
Preden si premislim!
297
00:23:24,655 --> 00:23:25,614
Pojdi!
298
00:27:05,959 --> 00:27:07,377
Je kdo tukaj?
299
00:27:48,335 --> 00:27:51,338
TEPKO KIHEC SREČKO
300
00:28:21,702 --> 00:28:26,164
Haj ho, haj ho,
na delo mi gremo.
301
00:28:26,248 --> 00:28:28,542
Mi pojemo.
-Korakamo.
302
00:28:28,626 --> 00:28:33,171
Haj ho, haj ho!
303
00:28:33,255 --> 00:28:35,382
Mi zgodaj vstanemo.
304
00:28:35,465 --> 00:28:37,718
Najemo se.
-Da bolje gre.
305
00:28:37,801 --> 00:28:39,595
Haj ho, haj ho!
306
00:28:40,220 --> 00:28:42,014
Je danes krasen dan.
307
00:28:42,097 --> 00:28:44,600
Ojoj! -Na zdravje!
-Hvala.
308
00:28:44,683 --> 00:28:47,019
Veš, na kaj sem alergičen?
309
00:28:47,102 --> 00:28:49,021
Da vsak je postopač.
310
00:28:49,104 --> 00:28:51,356
No, zdaj je pa dovolj, Renčač!
311
00:28:51,940 --> 00:28:54,151
Haj ho, haj ho …
312
00:29:00,282 --> 00:29:03,243
Haj ho, haj ho,
313
00:29:03,326 --> 00:29:05,453
na delo mi gremo.
314
00:29:05,538 --> 00:29:07,706
Le malo še odpočijem se,
315
00:29:07,790 --> 00:29:11,752
zato grem kar v posteljo.
316
00:29:13,295 --> 00:29:15,297
Zaspan sem.
-Ja, vemo!
317
00:29:15,380 --> 00:29:17,591
Ko klepečemo,
na mestu smo.
318
00:29:17,675 --> 00:29:19,927
Gremo!
-Haj ho!
319
00:29:22,513 --> 00:29:26,934
Gremo v temô, pričaramo to,
da v mraku se nekaj zablešči.
320
00:29:27,017 --> 00:29:29,352
Dragulji so to,
iztegni rokó,
321
00:29:29,436 --> 00:29:31,605
da rudnik se ves razsvetli.
322
00:29:31,689 --> 00:29:34,232
No, iščimo, fantje,
te diamante.
323
00:29:34,316 --> 00:29:35,984
Spravi se v pogon!
324
00:29:43,659 --> 00:29:46,036
Daj, pljuni v rokó,
udari močnó.
325
00:29:46,119 --> 00:29:47,621
Ko vse bobni,
326
00:29:47,705 --> 00:29:49,790
prepevaj si!
327
00:29:49,873 --> 00:29:52,125
Haj ho, haj ho,
328
00:29:52,209 --> 00:29:54,837
jaz srečen sem zelo.
329
00:29:54,920 --> 00:29:57,005
Razbijam, kopljem in vihtim,
330
00:29:57,089 --> 00:30:00,551
zato se smeje vse telo.
331
00:30:00,634 --> 00:30:01,885
Močnó!
332
00:30:01,969 --> 00:30:03,929
Sem Srečko!
-Ja, vemô!
333
00:30:04,012 --> 00:30:07,516
Slabo mi je.
-Daj vedro že!
334
00:30:07,600 --> 00:30:08,851
Haj ho!
335
00:30:08,934 --> 00:30:13,438
Mi kopljemo, mi kopljemo,
od jutra do noči.
336
00:30:13,522 --> 00:30:17,943
Mi kopljemo, mi kopljemo,
za nas predaha ni.
337
00:30:18,026 --> 00:30:20,403
Dragulje izkopavamo.
338
00:30:20,487 --> 00:30:22,990
Rubinov.
-Diamantov sto!
339
00:30:23,073 --> 00:30:24,992
Bleščeče kamne kopljemo.
340
00:30:25,075 --> 00:30:26,952
Ja, kopljemo, kopljemo.
341
00:31:05,991 --> 00:31:08,368
Haj ho!
342
00:31:16,710 --> 00:31:20,798
Haj ho, haj ho,
domov mi zdaj gremo.
343
00:31:21,298 --> 00:31:23,592
Zdaj konec je!
-A je? -Juhej!
344
00:31:23,676 --> 00:31:25,761
Haj ho, haj ho!
345
00:31:25,844 --> 00:31:30,432
Haj ho, haj ho,
zapoj fortissimo!
346
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Ojej.
-Gorje!
347
00:31:31,934 --> 00:31:33,977
A potuhnem se lahko?
348
00:31:34,061 --> 00:31:37,606
Ker včasih sem zelo,
ja, zelo …
349
00:31:37,690 --> 00:31:40,108
O, Pikec!
-Ja, vemô!
350
00:31:40,192 --> 00:31:42,277
No, le peté nabrusite.
351
00:31:42,360 --> 00:31:44,863
Kdor vleče se …
-Se ne najé.
352
00:31:44,947 --> 00:31:46,073
Zdaj spat!
-Amen!
353
00:31:46,156 --> 00:31:51,244
In dan za dnem
na delo mi gremo potem.
354
00:31:51,328 --> 00:31:52,830
Haj ho!
355
00:32:06,343 --> 00:32:07,720
Nežno z vrati, Glavko.
356
00:32:07,803 --> 00:32:09,262
Ljubo doma.
357
00:32:09,346 --> 00:32:12,725
Res je izjemno,
da smo spet v svojem bivališču.
358
00:32:12,808 --> 00:32:15,853
Se samo meni zdi prašno?
-Samo tebi.
359
00:32:19,607 --> 00:32:20,983
Znitkat si grem zobe.
360
00:32:30,450 --> 00:32:33,203
To je … To je …
361
00:32:33,286 --> 00:32:35,539
Kaj?
-Spet je to naredil.
362
00:32:35,623 --> 00:32:38,709
Narkoleptična katalepsija.
-Mislil sem, da …
363
00:32:38,792 --> 00:32:42,212
Zaspi, ko ga kaj skrbi.
-Kaj pa naj bi ga skrbelo?
364
00:32:46,424 --> 00:32:47,676
Zdaj nas skrbi!
365
00:32:48,343 --> 00:32:49,344
Zapahnite vrata!
366
00:32:53,724 --> 00:32:55,392
Fantje, kje je Tepko?
367
00:33:00,188 --> 00:33:02,482
Ne gani se.
Pošast zavoha strah.
368
00:33:02,566 --> 00:33:04,359
Saj ni pošast. Prikazen je!
369
00:33:04,442 --> 00:33:06,987
Naj se skrije
ali naj raje rjove?
370
00:33:07,070 --> 00:33:09,615
Odvisno, za kakšno pošast gre.
-Saj ni pošast.
371
00:33:09,698 --> 00:33:12,159
Demonska koza je.
-Ne glej je v oči.
372
00:33:12,242 --> 00:33:15,954
Če vidiš ektoplazmo, se je ne dotikaj.
-A lebdi?
373
00:33:16,038 --> 00:33:17,540
Previdno, Tepko.
374
00:33:54,577 --> 00:33:55,869
Ne boj se.
375
00:33:58,997 --> 00:34:00,165
Vse je v redu.
376
00:34:03,877 --> 00:34:05,337
Samo pozdravila bi te rada.
377
00:34:09,592 --> 00:34:10,718
Kako ti je ime?
378
00:34:14,346 --> 00:34:19,226
Ne govoriš?
-Rešimo prijatelja!
379
00:34:19,309 --> 00:34:21,103
Čakajte, prosim.
380
00:34:21,186 --> 00:34:22,896
Kaj …
-Človek je.
381
00:34:23,480 --> 00:34:26,399
Ja. Za koga ste me pa imeli?
-Pozabi. -Za duha.
382
00:34:27,192 --> 00:34:28,819
Od kod si prišla?
-Si lačna?
383
00:34:28,902 --> 00:34:31,196
Smo lahko prijatelji?
-Kako ti je ime?
384
00:34:31,279 --> 00:34:35,951
Zakaj ste vsi tako prijazni?
Edini ljudje v tem gozdu so razbojniki,
385
00:34:36,034 --> 00:34:38,912
ki trdijo,
da se borijo v kraljevem imenu.
386
00:34:38,996 --> 00:34:41,414
Navzkriž si z zakonom, a ne?
387
00:34:43,959 --> 00:34:45,544
Raje bom šla.
-Sem rekel.
388
00:34:45,628 --> 00:34:47,796
Ne, ne, počakaj.
-Kar naj gre.
389
00:34:47,880 --> 00:34:51,258
Povej nam vsaj, kdo si.
-Ja.
390
00:34:51,341 --> 00:34:53,010
Sneguljčica sem.
391
00:34:56,429 --> 00:34:58,516
Sneguljčica?
-Princesa?
392
00:34:58,599 --> 00:35:00,768
Po mojem je past.
-Našo pomoč potrebuje.
393
00:35:00,851 --> 00:35:04,021
Jo ima kdo še kar za duha?
-Čakaj. Kam boš pa šla?
394
00:35:04,104 --> 00:35:07,650
Čim dlje od gradu.
-Toda zakaj?
395
00:35:11,486 --> 00:35:13,614
Ker me hoče kraljica ubiti.
396
00:35:14,615 --> 00:35:16,074
Te je res hotela ubiti?
397
00:35:16,158 --> 00:35:20,328
Res grozno.
In ravno zato moraš proč.
398
00:35:20,412 --> 00:35:22,706
Ostani, dokler ne ugotoviš,
kam boš šla.
399
00:35:22,790 --> 00:35:25,125
Kaj?
-Meni se zdi krasna zamisel.
400
00:35:25,208 --> 00:35:30,088
Počakajte, no. Človek se prikaže
v tej koči po 275 letih,
401
00:35:30,172 --> 00:35:31,549
in naj bi kar ostala?
402
00:35:31,632 --> 00:35:34,927
Je res rekel 275 let?
403
00:35:35,010 --> 00:35:37,638
274, če smo natančni.
404
00:35:37,721 --> 00:35:39,389
Stari smo kot drevesa.
405
00:35:39,932 --> 00:35:42,560
Starša sta govorila,
da je gozd čaroben.
406
00:35:42,643 --> 00:35:45,604
In jaz pravim,
da so z ljudmi same težave.
407
00:35:45,688 --> 00:35:47,314
Oprostite, kako vam je ime?
408
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Kar po vrsti nas bom predstavil.
409
00:35:50,984 --> 00:35:52,611
Pikec, Tepko.
410
00:35:52,695 --> 00:35:54,154
Godrnjavko, Srečko.
411
00:35:54,237 --> 00:35:55,614
Zaspanko, Kihec.
412
00:35:55,698 --> 00:35:57,074
In jaz sem Glavko.
413
00:35:57,157 --> 00:36:00,035
Moral bi nas predstaviti
po obratnem abecednem redu.
414
00:36:00,118 --> 00:36:01,494
Saj nas je že zadnjič.
415
00:36:01,579 --> 00:36:03,038
Po obratnem abecednem redu
416
00:36:03,121 --> 00:36:06,041
ste Zaspanko, Tepko, Srečko, Pikec,
Kihec, Godrnjavko in Glavko.
417
00:36:06,124 --> 00:36:07,835
Glej jo, no.
418
00:36:07,918 --> 00:36:09,336
Kako ji je uspelo?
419
00:36:09,419 --> 00:36:12,130
Mami me je učila,
naj si vedno zapomnim ime.
420
00:36:12,214 --> 00:36:18,887
Če bi šli po velikosti nožnih prstov,
bi bil jaz prvi. Če kaj pomaga.
421
00:36:18,971 --> 00:36:22,600
Kaj pa sploh počnete tu v gozdu?
422
00:36:23,350 --> 00:36:25,603
V rudnikih delamo.
423
00:36:25,686 --> 00:36:27,270
Čudovite reči kopljemo.
424
00:36:27,354 --> 00:36:29,189
Bleščeče kamne vseh sort.
425
00:36:29,272 --> 00:36:32,860
Tam, kjer čarovnija še živi.
-Ne bo več dolgo, če ostala bi!
426
00:36:32,943 --> 00:36:34,361
Pozno je že.
427
00:36:36,530 --> 00:36:40,659
Pomembno je,
da je Sneguljčica tu pri nas na varnem.
428
00:36:40,743 --> 00:36:43,787
Ne, fantje?
-Absolutno. -Ugovarjam.
429
00:36:43,871 --> 00:36:45,706
Vemo.
Ne meni se zanj.
430
00:36:51,837 --> 00:36:55,173
Morda bi ostala samo eno noč.
-Eno noč, potem gre.
431
00:36:55,257 --> 00:36:57,551
Kar sem pridi.
-Katero številko copat nosiš?
432
00:36:57,635 --> 00:37:00,012
Obožujem pižama žur.
-Zgoraj so rezervni.
433
00:37:00,095 --> 00:37:02,055
Tu boš varna pred kraljico.
434
00:37:09,897 --> 00:37:16,612
Zrcalce, zrcalce na steni, povej,
katera najlepša v deželi je tej.
435
00:37:16,695 --> 00:37:19,657
Daleč proč na stranpoteh,
436
00:37:19,740 --> 00:37:24,953
tam v gozdu živi Sneguljčica,
437
00:37:25,037 --> 00:37:28,165
najlepša od vseh.
-Ne.
438
00:37:28,248 --> 00:37:31,084
Resnica veže me samo.
439
00:37:31,168 --> 00:37:33,587
Najlepša živi.
440
00:37:33,671 --> 00:37:36,173
Ti si za njo.
441
00:37:55,317 --> 00:37:57,778
Zdaj težavico imamo.
442
00:37:58,737 --> 00:38:01,073
Ja, nekdo zamočil je.
443
00:38:01,740 --> 00:38:06,328
In kdo, seveda, bo popravil zmešnjavo?
444
00:38:07,538 --> 00:38:09,247
Kdo le!
445
00:38:09,331 --> 00:38:12,292
Kako prijeti prevaranta,
446
00:38:12,793 --> 00:38:16,088
ki strahopeten je zelo?
447
00:38:16,630 --> 00:38:18,131
Ga pogubim?
448
00:38:18,799 --> 00:38:21,093
Ga naj zdrobim?
449
00:38:21,677 --> 00:38:23,679
Zato, ker
450
00:38:24,847 --> 00:38:26,223
ga lahko.
451
00:38:30,477 --> 00:38:32,855
Drznil si mi lagati?
452
00:38:32,938 --> 00:38:35,065
Ne zaslužim si milosti.
453
00:38:35,148 --> 00:38:37,568
A če je v srcu kaj premorete,
454
00:38:37,651 --> 00:38:39,194
vas rotim,
455
00:38:40,362 --> 00:38:41,655
pokažite jo njej.
456
00:38:47,202 --> 00:38:49,204
Mogoče sem te malce zmedla,
457
00:38:49,287 --> 00:38:50,998
nasvetov pač ne dovolim.
458
00:38:51,081 --> 00:38:53,125
Čeprav vse skupaj me zabava,
459
00:38:53,208 --> 00:38:54,877
ko želiš, naj popustim.
460
00:38:54,960 --> 00:38:57,212
S popuščanjem nič ne dosežeš,
461
00:38:57,295 --> 00:38:59,131
zdaj ne bom več milostna.
462
00:38:59,214 --> 00:39:01,424
Povzpetnica je hudobnica,
463
00:39:01,509 --> 00:39:03,218
uživati zna!
464
00:39:03,301 --> 00:39:06,138
Ja, uživati pa zna!
465
00:39:06,221 --> 00:39:10,809
Vse je prav, ko krono imaš
466
00:39:10,893 --> 00:39:13,562
in kot kraljica počneš, kar želiš.
467
00:39:14,479 --> 00:39:16,565
Te pustim
468
00:39:16,649 --> 00:39:18,651
ali zavijem ti vrat?
469
00:39:18,734 --> 00:39:21,904
Če želim,
ves svet na kolenih kleči.
470
00:39:21,987 --> 00:39:26,534
Lahko odpustim in dovolim,
da živiš, se ne jezim.
471
00:39:26,617 --> 00:39:28,326
Vendar pa sem brez srca
472
00:39:28,410 --> 00:39:29,787
in se mi ne da.
473
00:39:29,870 --> 00:39:34,332
Dragec, vse lepo je in prav,
474
00:39:34,416 --> 00:39:37,460
ko si najlepša od vseh.
475
00:39:41,799 --> 00:39:44,051
Ste morda slišali,
476
00:39:44,134 --> 00:39:47,470
da z lepoto notranjo
še bolj boš sijal?
477
00:39:47,555 --> 00:39:49,932
No, kdor je to izrekel,
478
00:39:50,015 --> 00:39:51,391
ta je lagal.
479
00:39:51,474 --> 00:39:53,519
Le zlato in razkošje
480
00:39:53,602 --> 00:39:56,354
in zaklad in nakit.
481
00:39:56,855 --> 00:40:02,986
Strah klečeplazcev
v lepoti je skrit.
482
00:40:03,070 --> 00:40:05,238
Vse je prav,
483
00:40:05,322 --> 00:40:08,450
ko krono imaš,
484
00:40:08,534 --> 00:40:11,662
saj kdor se upre, mu bo žal.
485
00:40:11,745 --> 00:40:13,872
Zdaj pa glej,
486
00:40:13,956 --> 00:40:15,332
da vse mi predaš.
487
00:40:15,415 --> 00:40:16,834
Daš, daš, daš.
488
00:40:16,917 --> 00:40:19,044
Ali pa v ječi boš spal.
489
00:40:19,127 --> 00:40:20,879
A če nalogo to svojo končaš,
490
00:40:20,963 --> 00:40:25,133
grem naprej, srečo imaš.
Brez skrbi.
491
00:40:25,217 --> 00:40:27,177
In zrcalce zdaj končno naj pove,
492
00:40:27,720 --> 00:40:30,848
kdo najlepši je,
493
00:40:30,931 --> 00:40:34,226
čudovit v deželi tej.
494
00:40:34,309 --> 00:40:40,608
Izgovori naj moje ime!
495
00:40:40,691 --> 00:40:42,985
Stotnik, preišči gozd.
496
00:40:43,485 --> 00:40:45,028
Najdi Sneguljčico
497
00:40:45,112 --> 00:40:48,616
in ne vračaj se brez nje.
498
00:40:51,577 --> 00:40:55,038
Vse je prav,
499
00:40:55,581 --> 00:40:59,001
ko si najlepša
500
00:40:59,084 --> 00:41:03,213
od vseh.
501
00:41:07,300 --> 00:41:09,219
Ni pošteno.
502
00:41:09,970 --> 00:41:12,222
Jutro je, pa je še kar tu.
503
00:41:12,305 --> 00:41:16,226
Iskali jo bodo
in ko jo najdejo …
504
00:41:18,436 --> 00:41:20,272
Kaj pa ti praviš na to?
505
00:41:20,355 --> 00:41:22,983
Godrnjavko, saj veš,
da Tepko ne govori.
506
00:41:23,066 --> 00:41:26,194
Ker je tepec!
-Če mu je ime Tepko,
507
00:41:26,278 --> 00:41:28,697
še ne pomeni,
da je zares tepček!
508
00:41:28,781 --> 00:41:30,866
Ja, kaj pa drugega?
509
00:41:30,949 --> 00:41:33,994
Tako kot si ti Srečko,
ker si srečen.
510
00:41:34,077 --> 00:41:37,039
In jaz sem Godrnjavko,
ker sem
511
00:41:37,831 --> 00:41:39,124
nerazumljen.
512
00:41:42,878 --> 00:41:44,254
Za znoret!
513
00:41:48,341 --> 00:41:49,677
Tu imaš!
514
00:41:51,053 --> 00:41:53,806
Fantje, saj smo vendar prijatelji.
515
00:41:57,184 --> 00:41:58,185
Nehajte.
516
00:41:59,019 --> 00:42:01,564
Hej, jupi-je!
517
00:42:03,065 --> 00:42:04,817
Po tebi je, gospodič.
518
00:42:06,985 --> 00:42:09,196
Pridi sem!
-Pomirite se.
519
00:42:09,988 --> 00:42:11,615
Za palec te bom zgrabil!
520
00:42:11,699 --> 00:42:13,116
Godrnjavko, žgečka!
521
00:42:15,911 --> 00:42:16,912
Moja noga.
522
00:42:20,874 --> 00:42:22,292
O, ne!
523
00:42:22,375 --> 00:42:23,586
Poper!
524
00:42:25,295 --> 00:42:27,047
Razneslo ga bo!
525
00:42:39,142 --> 00:42:42,062
Tepko, zajtrk naj bi šel v usta.
526
00:42:42,688 --> 00:42:43,856
Ne pa na glavo!
527
00:42:45,816 --> 00:42:47,568
Ni življenje močnato?
528
00:42:47,651 --> 00:42:49,612
Štekaš? Močnik!
529
00:43:02,165 --> 00:43:03,751
Si dobro?
530
00:43:07,462 --> 00:43:09,172
Res bi se najraje skril.
531
00:43:14,261 --> 00:43:15,929
Ne upaš govoriti?
532
00:43:23,020 --> 00:43:25,397
Potem pa začniva
z nečim drobnim.
533
00:43:25,480 --> 00:43:28,191
Kot deklico
me je mama naučila žvižgati.
534
00:43:28,275 --> 00:43:31,862
Ko se bojim govoriti,
pač žvižgam.
535
00:43:31,945 --> 00:43:34,156
Ker ko žvižgaš,
ti poje srce.
536
00:43:34,239 --> 00:43:38,326
In ta glas,
ki je skrit v srcu,
537
00:43:38,410 --> 00:43:39,662
pride na plan.
538
00:43:45,000 --> 00:43:46,794
Vidiš? Še ti poskusi.
539
00:43:54,885 --> 00:43:59,640
Toliko, da sveča zatrepeta,
ne ugasne.
540
00:44:18,491 --> 00:44:19,743
Uspelo ti je!
541
00:44:21,579 --> 00:44:23,038
Vedela sem, da zmoreš.
542
00:44:24,665 --> 00:44:25,666
Pridi.
543
00:44:28,376 --> 00:44:29,837
Pridi sem.
544
00:44:31,088 --> 00:44:32,380
Daj nazaj!
545
00:44:33,298 --> 00:44:34,341
Imam ga.
546
00:44:39,972 --> 00:44:43,100
Kaj je ta krasni božanski zvok?
547
00:44:43,976 --> 00:44:45,936
Je ptiček priletel skozi okno?
548
00:44:46,019 --> 00:44:47,354
Tepko je.
549
00:44:47,437 --> 00:44:49,147
Kot bi pel angelček!
550
00:44:49,231 --> 00:44:51,399
Finta je.
-Ni finta.
551
00:44:51,942 --> 00:44:53,777
Kako pa to počneš?
552
00:44:53,861 --> 00:44:55,529
Usta daš skupaj,
553
00:44:55,613 --> 00:44:59,324
jezik daš za zobe in žvižgaš.
-Preprosto.
554
00:45:07,625 --> 00:45:10,252
Je to običajno
ali samo med prijatelji?
555
00:45:10,335 --> 00:45:14,089
Nismo prijatelji.
-275 let je veliko za prepir.
556
00:45:14,172 --> 00:45:15,758
274.
557
00:45:15,841 --> 00:45:18,802
Mene ne vpletajte.
Tu sem edini razumen.
558
00:45:19,344 --> 00:45:22,723
Se ti zdi, da te sploh ne poslušajo?
-Tako je.
559
00:45:22,806 --> 00:45:24,517
Razumem, g. Godrnjavko.
560
00:45:24,600 --> 00:45:26,727
Ti … Čakaj.
561
00:45:28,646 --> 00:45:31,815
Kaj?
-Zdi se mi, da bi vsi skupaj
562
00:45:31,899 --> 00:45:35,027
lahko vseeno
bolj poslušali drug drugega.
563
00:45:44,494 --> 00:45:46,664
Enako sem pomislila.
564
00:45:46,747 --> 00:45:48,290
Hej, spravi se proč!
565
00:45:48,373 --> 00:45:51,669
Gospodična, jaz ne bi brskal tam.
-Udomačila se je.
566
00:45:51,752 --> 00:45:53,378
Ne spomnim se teh reči.
567
00:45:53,461 --> 00:45:55,964
Ti pomij posodo.
568
00:45:56,590 --> 00:45:58,509
Ti pospravi sobo.
569
00:45:58,592 --> 00:46:00,177
No, prav.
-Dajmo.
570
00:46:00,260 --> 00:46:02,971
Ti očisti pajčevine.
571
00:46:03,055 --> 00:46:06,767
On pa bo pometel.
572
00:46:06,850 --> 00:46:08,101
Jaz?
573
00:46:10,020 --> 00:46:12,773
Žvižgaj nežno si.
574
00:46:15,609 --> 00:46:18,320
Z veseljem zdaj počistimo,
575
00:46:18,403 --> 00:46:21,323
dokler se ne blešči.
576
00:46:24,910 --> 00:46:28,163
Zabrundaj pesem to
577
00:46:30,833 --> 00:46:33,210
in z ritmom melodije
578
00:46:33,293 --> 00:46:34,878
hitro vse počistimo.
579
00:46:40,092 --> 00:46:42,302
Skupaj pometamo,
580
00:46:42,385 --> 00:46:44,262
kar prej težko je šlo,
581
00:46:44,346 --> 00:46:46,389
zdaj bolj kot igra je.
582
00:46:46,473 --> 00:46:49,351
Ni več zoprno, kot je bilo.
583
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
Žvižgaj nežno si.
584
00:46:52,354 --> 00:46:53,522
Bo že!
585
00:46:53,606 --> 00:46:56,108
Zagrabimo vsi,
naj hiša se blešči.
586
00:46:56,191 --> 00:46:57,901
Zažvižgaj nežno si.
587
00:46:58,443 --> 00:47:00,028
Žvižgaj nežno si.
588
00:47:02,656 --> 00:47:04,575
Hitreje bo uspelo,
589
00:47:04,658 --> 00:47:07,077
če se delo razdeli.
590
00:47:07,160 --> 00:47:09,287
Ujemi ritem svoj!
591
00:47:11,289 --> 00:47:12,583
Kar meni daj!
592
00:47:12,666 --> 00:47:14,877
Ko smeješ se, opraviš vse
593
00:47:14,960 --> 00:47:16,712
hitreje kot sicer.
594
00:47:16,795 --> 00:47:19,339
Ti, krtačo daj nazaj!
595
00:47:19,422 --> 00:47:21,592
Nikar ne trobezljaj.
596
00:47:21,675 --> 00:47:23,844
In da molčiš,
sicer krtačo dobiš
597
00:47:23,927 --> 00:47:26,263
v tisti temni kraj.
598
00:47:26,346 --> 00:47:28,140
Žvižgaj nežno si.
599
00:47:30,518 --> 00:47:32,686
S prepiranjem ne rešiš nič,
600
00:47:32,770 --> 00:47:34,688
zato žvižgaj nežno si.
601
00:48:01,256 --> 00:48:05,928
Hitreje bo uspelo, če se delo razdeli.
-Poglejte Tepka!
602
00:48:06,011 --> 00:48:07,721
Žvižgaj nežno si.
603
00:48:10,182 --> 00:48:14,477
Počistili smo hišo,
zdaj je kot iz škatlice.
604
00:48:14,562 --> 00:48:16,647
Zabrundaj pesem to.
605
00:48:18,899 --> 00:48:21,026
Naš skupek nor postal je zbor,
606
00:48:21,109 --> 00:48:22,945
zdaj smo povezani.
607
00:48:23,028 --> 00:48:25,363
Nekoč umazano,
608
00:48:25,447 --> 00:48:27,240
zdaj pa dokazano
609
00:48:27,324 --> 00:48:29,910
je čisto, kakor žvižganje,
610
00:48:29,993 --> 00:48:32,454
ker mi res radi žvižgamo.
611
00:48:37,626 --> 00:48:40,128
Nežno žvižgaj si.
612
00:48:42,715 --> 00:48:44,717
Ko smeješ se, opraviš vse.
613
00:48:44,800 --> 00:48:46,885
Res krasno je, po maslu gre.
614
00:48:46,969 --> 00:48:48,971
Zapojemo si pesmico.
615
00:48:49,054 --> 00:48:53,266
Zažvižgaj nežno si.
616
00:48:58,230 --> 00:49:00,482
Pozabil sem, kako je lepo,
ko se razumemo.
617
00:49:00,566 --> 00:49:02,568
Jaz sem pozabil,
da imamo pečico.
618
00:49:02,651 --> 00:49:05,445
Ko sem bila še majhna,
je bil vsak dan takšen.
619
00:49:05,529 --> 00:49:08,115
Vsak dan?
-Vsak dan.
620
00:49:10,826 --> 00:49:12,369
Ko je bil moj oče kralj.
621
00:49:14,997 --> 00:49:18,000
Lovec je rekel,
da mi je kraljica lagala o očetu.
622
00:49:18,083 --> 00:49:19,668
Lagala je o vsem.
623
00:49:20,628 --> 00:49:22,212
Kaj pa, če je še živ?
624
00:49:23,881 --> 00:49:25,298
Najti ga moram.
625
00:49:27,009 --> 00:49:30,345
Pravite, da so v gozdu razbojniki,
ki se borijo v kraljevem imenu.
626
00:49:30,428 --> 00:49:33,348
Sami zločinci.
Ti uporniki so navadni lopovi.
627
00:49:33,431 --> 00:49:37,310
Dejansko so nekdanji igralci,
ki so na robu preživetja
628
00:49:37,394 --> 00:49:39,479
zaradi kraljičinega pohlepa,
629
00:49:39,563 --> 00:49:43,191
kar jih je pahnilo v negotovost
brez morale in pravega namena.
630
00:49:44,317 --> 00:49:45,360
Kje pa so?
631
00:49:46,028 --> 00:49:48,572
Če poznajo resnico o očetu,
jih moram najti.
632
00:49:48,656 --> 00:49:51,491
O, ne. Odsvetujem ti.
Prenevarno je.
633
00:49:51,575 --> 00:49:52,618
Ostani z mano.
634
00:49:54,202 --> 00:49:58,582
Mislim, z nami.
-Ja, že tokrat si komaj ubežala kraljici.
635
00:49:59,249 --> 00:50:00,250
Na zdravje.
636
00:50:00,751 --> 00:50:03,003
Vendar moram to narediti.
637
00:50:03,086 --> 00:50:05,255
In Godrnjavko ima prav.
638
00:50:05,338 --> 00:50:08,341
Dlje bom tu z vami,
v večji nevarnosti boste.
639
00:50:08,425 --> 00:50:10,010
Končno.
640
00:50:11,261 --> 00:50:12,513
Adijo.
-Godrnjavko!
641
00:50:12,596 --> 00:50:13,597
Ne.
642
00:50:14,264 --> 00:50:18,226
Čas je, da se neham skrivati.
Hvala vam za vašo prijaznost.
643
00:50:18,310 --> 00:50:20,604
Ne, čakaj malo.
-Tudi tvojo, Godrnjavko.
644
00:50:21,354 --> 00:50:24,232
Torej, bi mi lahko pokazali pot?
645
00:50:25,984 --> 00:50:28,654
Na delo zamujamo!
Podvizajmo se!
646
00:50:28,737 --> 00:50:30,280
Prigrizke bom vzel.
647
00:50:30,363 --> 00:50:32,199
Dajmo.
Zaspanko, halo?
648
00:51:44,354 --> 00:51:46,231
Čisto tiho bodi.
649
00:51:46,857 --> 00:51:47,858
Ti.
650
00:51:48,692 --> 00:51:51,153
Če gremo v to smer,
bomo srečali druge!
651
00:51:55,741 --> 00:51:58,076
Ko sem rekel,
da pridi pogledat k nam,
652
00:51:58,619 --> 00:52:00,370
nisem mislil,
da pripelji še stražo.
653
00:52:00,453 --> 00:52:02,289
Saj jih nisem povabila sem.
654
00:52:02,790 --> 00:52:04,207
Zbežati sem morala.
655
00:52:04,875 --> 00:52:06,334
Kraljica me hoče ubiti.
656
00:52:10,130 --> 00:52:11,131
Pridi.
657
00:52:12,174 --> 00:52:14,134
Očeta iščem.
658
00:52:14,217 --> 00:52:16,219
Upala sem, da mi boste pomagali.
659
00:52:16,303 --> 00:52:18,681
Zvesti ste pravemu kralju.
660
00:52:21,058 --> 00:52:22,059
Ja.
661
00:52:22,851 --> 00:52:24,144
Vsekakor.
662
00:52:26,146 --> 00:52:28,148
Slišimo govorice, šušljanje.
663
00:52:29,024 --> 00:52:32,319
Nekateri pravijo,
da so ga zaprli v Južnem kraljestvu.
664
00:52:32,402 --> 00:52:34,237
Ne sanja se vam, kje je.
665
00:52:35,072 --> 00:52:36,406
Oprosti, da sem te razočaral.
666
00:52:37,282 --> 00:52:39,618
Zamenjala si me za viteza
na belem konju.
667
00:52:40,744 --> 00:52:42,913
Nihče ne bi naredil te napake.
668
00:52:43,497 --> 00:52:46,542
Upala sem, da kaj veste.
-Seveda.
669
00:52:47,167 --> 00:52:49,837
Princese čakajo na princa
ali da se vrne kralj.
670
00:52:49,920 --> 00:52:54,257
Oče je edini, ki bi lahko kraljestvo
vrnil na stare tire.
671
00:52:54,341 --> 00:52:56,176
Bojim se, da je že prepozno.
672
00:52:56,259 --> 00:53:01,599
Očitno si pozabil, kako je bilo,
ko so bili ljudje prijazni in pravični.
673
00:53:03,475 --> 00:53:06,729
Ko bi vsaj imel čas
za prijaznost in pravičnost.
674
00:53:08,105 --> 00:53:09,439
Težava pa je …
675
00:53:09,523 --> 00:53:11,399
Mračna doba je.
676
00:53:11,483 --> 00:53:13,944
Princesa, zbudi se.
677
00:53:14,027 --> 00:53:17,239
Ne veš, če dan boš preživel.
678
00:53:18,782 --> 00:53:19,992
Lačni so ljudje,
679
00:53:20,075 --> 00:53:22,327
ujede povsod prežé.
680
00:53:22,410 --> 00:53:25,163
Obetov pa veselih ni.
681
00:53:25,664 --> 00:53:27,457
Res hudo je zelo,
682
00:53:27,541 --> 00:53:29,501
preseglo je mejo.
683
00:53:29,585 --> 00:53:30,919
Saj izbiraš lahko:
684
00:53:31,003 --> 00:53:33,088
če ne ješ, te pojedo.
685
00:53:33,171 --> 00:53:34,673
Sem ti pokvaril dan?
686
00:53:34,757 --> 00:53:36,800
Ti je seglo do srca?
687
00:53:36,884 --> 00:53:40,638
Te resnica je vrgla
iz mehkega sna?
688
00:53:41,555 --> 00:53:46,519
Ja, to prave so princeskine težave.
689
00:53:46,602 --> 00:53:49,563
Končno veš, da svet ni fer.
690
00:53:49,647 --> 00:53:53,651
Prazne so princeskine težave,
691
00:53:53,734 --> 00:53:56,486
ko spoznaš, da je človek zver.
692
00:53:56,570 --> 00:53:59,907
Saj lahko sem prijazen
in ponudim objem.
693
00:53:59,990 --> 00:54:03,326
A raje bi videl,
da še ne umrem.
694
00:54:03,410 --> 00:54:05,538
Zato spoštujem svoj sistem
695
00:54:05,621 --> 00:54:07,205
in vzamem, čeprav ne smem.
696
00:54:07,289 --> 00:54:10,125
Ne živim več v neki pravljici.
697
00:54:10,208 --> 00:54:15,172
Ne zanima me princeska, kot si ti.
698
00:54:15,255 --> 00:54:19,718
Torej ne kradeš samo krompirja?
-Človek mnogih talentov sem.
699
00:54:19,802 --> 00:54:21,512
No, lepo, a si končal?
700
00:54:21,595 --> 00:54:23,722
"Nič nikomur ne bi dal."
701
00:54:23,806 --> 00:54:26,433
Kakšen plemenit motiv!
702
00:54:26,517 --> 00:54:28,769
No, ja, nimam upanja.
703
00:54:28,852 --> 00:54:30,938
Pa kaj, vseeno poskusiva!
704
00:54:31,021 --> 00:54:34,316
Trudim se ostati živ.
705
00:54:34,399 --> 00:54:35,943
Je to vse? Se predaš?
706
00:54:36,026 --> 00:54:37,945
Ne, ti pametuješ za dva,
707
00:54:38,028 --> 00:54:41,949
ampak s pitami pač ne urediš sveta.
708
00:54:42,658 --> 00:54:47,162
To so tipične princeskine težave,
709
00:54:47,830 --> 00:54:50,874
ko grad je topel, zunaj pa mraz.
710
00:54:50,958 --> 00:54:54,878
Seveda, samo princeskine težave,
711
00:54:54,962 --> 00:54:57,923
ti pa sebično jih prezri.
712
00:54:58,006 --> 00:54:59,717
To boli. Bravo, ti.
713
00:54:59,800 --> 00:55:01,134
Glej jo, no. Zlobna si.
714
00:55:01,218 --> 00:55:03,136
Glej, kraljestvo trpi.
715
00:55:03,220 --> 00:55:04,930
Naj kraljica uredi.
716
00:55:05,764 --> 00:55:07,600
Sam pa bom še kar bežal,
717
00:55:07,683 --> 00:55:09,685
sebe bom obvaroval.
718
00:55:09,768 --> 00:55:12,104
Tako bo, to obljubim ti.
719
00:55:12,605 --> 00:55:16,942
Ne zanima me princeska, kot si ti.
720
00:55:17,025 --> 00:55:22,280
Ne ganite se, milostljiva.
Sem upornik Quigg, mojster samostrela.
721
00:55:22,364 --> 00:55:25,868
Roke gor!
Stopite proč od našega kapitana.
722
00:55:25,951 --> 00:55:27,578
In potem ne bo težav.
723
00:55:33,792 --> 00:55:35,753
Saj sploh nimaš samostrela.
724
00:55:37,337 --> 00:55:40,591
Ukradli so mi ga.
-Je že v redu. Z mano je prišla.
725
00:55:41,299 --> 00:55:42,300
Kapitan?
726
00:55:42,885 --> 00:55:44,052
Moji kompanjoni so.
727
00:55:45,220 --> 00:55:46,346
Zvest kralju?
728
00:55:47,681 --> 00:55:49,099
Navaden zločinec si.
729
00:55:49,182 --> 00:55:50,851
Jonatan sem, princesa.
730
00:55:54,146 --> 00:55:56,940
Ne "Jonatan Princesa".
Samo Jonatan.
731
00:55:59,359 --> 00:56:00,360
Princesa.
732
00:56:01,570 --> 00:56:02,571
Poglej,
733
00:56:03,488 --> 00:56:06,199
ti deklica.
734
00:56:06,283 --> 00:56:08,368
Si prijazna, viteška.
735
00:56:09,119 --> 00:56:14,583
A tukaj v resničnosti
736
00:56:14,667 --> 00:56:17,377
ne zanima me princeska,
737
00:56:17,460 --> 00:56:18,837
kot
738
00:56:18,921 --> 00:56:20,714
si
739
00:56:20,798 --> 00:56:24,426
ti.
740
00:56:24,510 --> 00:56:26,386
Princeska, kot si
741
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
ti.
742
00:56:34,895 --> 00:56:36,396
Grajska straža.
743
00:56:36,479 --> 00:56:38,023
Dva vojaka na vsakega od nas.
744
00:56:38,106 --> 00:56:40,651
Princeso Sneguljčico iščemo.
745
00:56:40,734 --> 00:56:42,945
Proč moraš, princesa.
-Kaj pa vi?
746
00:56:43,028 --> 00:56:44,947
Ne skrbi za nas.
Zmedli jih bomo.
747
00:56:45,030 --> 00:56:47,032
Borila se bom.
-To ni prošnja.
748
00:56:47,115 --> 00:56:50,493
Pošteno je, da se borim.
-A v boju jaz nisem pošten.
749
00:56:53,121 --> 00:56:56,542
Ne streljajte!
Vemo, kje je princesa.
750
00:57:10,180 --> 00:57:11,181
Zdaj!
751
00:57:26,739 --> 00:57:27,740
Ne grem stran.
752
00:57:28,824 --> 00:57:29,825
Pomagajte mi.
753
00:57:57,185 --> 00:58:01,106
Zadnja možnost, razbojniki.
Povejte, kaj veste o Sneguljčici.
754
00:58:02,357 --> 00:58:03,942
Sneguljčico iščete?
755
00:58:05,152 --> 00:58:06,403
Tukaj sem!
756
00:58:08,656 --> 00:58:09,657
Semkaj.
757
00:58:12,242 --> 00:58:13,786
Dajmo!
-Hitro!
758
00:58:38,686 --> 00:58:41,479
Razkropite se. Najdite jih.
-Razumem!
759
00:58:44,733 --> 00:58:45,901
Kje je moj konj?
760
00:58:54,743 --> 00:58:55,578
Pojdi!
761
00:58:57,538 --> 00:59:01,124
Vrnila si se.
-Tvoje princeskine težave rešujem.
762
00:59:01,208 --> 00:59:04,878
Rekla sem, da se bom borila.
-Očitno si mislila resno. -Očitno.
763
00:59:06,630 --> 00:59:09,550
Vedno bolj me navdušuješ.
-Hvala.
764
00:59:09,633 --> 00:59:13,470
Takšen poklon
od zločinskega genija, kot si ti.
765
00:59:17,182 --> 00:59:18,391
Preveri, ali smo jim ušli.
766
00:59:23,814 --> 00:59:26,984
Ljudstvo je pozabilo,
kako je bilo nekoč.
767
00:59:27,610 --> 00:59:30,028
Prezirajo kraljico.
A jih je strah.
768
00:59:32,364 --> 00:59:33,907
Zato se borimo
v imenu tvojega očeta.
769
00:59:36,952 --> 00:59:38,411
Tvoja starša se nista bala.
770
00:59:40,372 --> 00:59:42,082
To nas je opogumilo.
771
00:59:46,336 --> 00:59:47,546
Upanje sta nam dajala.
772
00:59:59,850 --> 01:00:03,646
Skozi sotesko bomo šli.
Skriti moramo sledi.
773
01:00:18,994 --> 01:00:21,288
Jonatan?
-Kaj je to?
774
01:00:21,371 --> 01:00:24,667
O, ne.
-Mislim, da imamo težavo, princesa.
775
01:00:25,042 --> 01:00:26,459
Zdravilca potrebuje.
776
01:00:27,169 --> 01:00:30,297
Glavko je bolj vzdevek
kot pa uradni naziv,
777
01:00:30,380 --> 01:00:32,090
saj obsega moje strokovno znanje
778
01:00:32,174 --> 01:00:35,343
preučevanje magmatskih,
sedimentnih in metamorfnih zrnc.
779
01:00:35,844 --> 01:00:38,055
Saj veš, kamnov.
780
01:00:40,390 --> 01:00:44,061
Upornik Quigg sem,
mojster samostrela.
781
01:00:44,144 --> 01:00:46,229
Ukazujem ti, da ga rešiš.
782
01:00:46,855 --> 01:00:50,358
Niti predstavil nas ni nihče.
Po abecedi … -Nimamo časa.
783
01:00:50,442 --> 01:00:53,403
Hudo je ranjen. Pomagaj mu.
-Razbojniki so!
784
01:00:53,486 --> 01:00:55,405
In kaj boš zdaj?
-Pridi sem.
785
01:00:58,325 --> 01:01:00,578
Kraljica si želi točno to.
786
01:01:01,078 --> 01:01:05,833
Da se prerekamo in si ne zaupamo.
Tako bo zmagala!
787
01:01:06,584 --> 01:01:09,962
Vse je zastrupila s prepričanjem,
da se vsak bori le zase.
788
01:01:12,380 --> 01:01:17,511
Če pa se odpovemo drobtinicam,
789
01:01:18,554 --> 01:01:21,223
bomo nasledili, kar je namenjeno vsem.
790
01:01:22,891 --> 01:01:25,393
Mnogo več, kot si lahko predstavljamo.
791
01:01:26,562 --> 01:01:27,563
Le …
792
01:01:28,772 --> 01:01:31,316
Zaupati si moramo.
793
01:01:34,862 --> 01:01:36,113
Pomagaj mu.
794
01:01:38,198 --> 01:01:39,407
Prosim.
795
01:01:45,914 --> 01:01:47,082
Nesite ga noter.
796
01:01:49,918 --> 01:01:50,919
Vroče mleko.
797
01:01:52,963 --> 01:01:55,465
Pomaga mi zaspati.
-Hvala.
798
01:02:02,890 --> 01:02:07,811
S pomočjo plavža sem prekopal kamnino,
vrtal sem do jedra razpoke,
799
01:02:07,895 --> 01:02:09,813
dodal obkladek ali dva.
800
01:02:09,897 --> 01:02:12,232
Merico svinčevega acetata,
801
01:02:12,315 --> 01:02:14,610
oslajeno žveplovo kislino.
802
01:02:24,953 --> 01:02:25,954
Tole je bilo …
803
01:02:28,832 --> 01:02:31,544
Neprijetno. -Uspelo ti je!
-Mislil sem, da je mrtev.
804
01:02:42,513 --> 01:02:47,935
Hvala, Glavko. -Z veseljem.
Vse za princesinega prijatelja.
805
01:02:48,519 --> 01:02:50,103
Posebnega prijatelja imaš.
806
01:02:50,187 --> 01:02:51,396
Ne, ne.
807
01:02:51,980 --> 01:02:55,233
Ne. -Kaj?
-Vsakogar bi pripeljala, da ga …
808
01:02:55,317 --> 01:02:59,780
Nadvse prijazno od tebe.
-Ni povezano s tabo.
809
01:03:01,406 --> 01:03:03,742
Nerodno.
-A ni čudovito?
810
01:03:04,284 --> 01:03:05,994
Veste, kaj bomo zdaj?
811
01:03:06,078 --> 01:03:08,581
Prosim, ne!
-Kaj si mislil?
812
01:03:08,664 --> 01:03:10,541
Čas je za ples.
813
01:03:10,624 --> 01:03:12,000
To!
814
01:03:40,613 --> 01:03:44,116
Bi kartala? -Ne, hvala.
-Kaj pa ti?
815
01:03:45,242 --> 01:03:47,410
Z Marjeto lepo plešeta.
816
01:03:48,704 --> 01:03:50,205
Prijatelja sva.
817
01:03:50,288 --> 01:03:52,499
Seveda.
-Kot vidva z Jonatanom.
818
01:03:54,585 --> 01:03:57,588
Rekla bi,
da je Jonatanu mar le zase.
819
01:03:59,297 --> 01:04:00,841
A je zato prestregel puščico?
820
01:04:01,550 --> 01:04:03,969
Kaj?
-Vsi smo videli.
821
01:04:04,637 --> 01:04:06,388
Ta sebični nizkotni tat?
822
01:04:08,390 --> 01:04:09,642
Življenje ti je rešil.
823
01:04:24,948 --> 01:04:30,496
Mislila sem, da po gozdu
hodila bom sama.
824
01:04:32,414 --> 01:04:34,792
Gozd, mračen kot jama,
825
01:04:34,875 --> 01:04:38,128
in noč, ko spusti se nebo.
826
01:04:40,338 --> 01:04:42,716
Veter brije,
827
01:04:42,800 --> 01:04:46,845
a zdaj ne drhtim izgubljena.
828
01:04:46,929 --> 01:04:50,891
Pot, ki v daljavo se vije,
829
01:04:50,974 --> 01:04:53,894
morda več samotna ne bo.
830
01:04:56,479 --> 01:05:00,442
Saj ko dlan sreča dlan,
831
01:05:00,526 --> 01:05:03,737
najde tam svoj pristan.
832
01:05:03,821 --> 01:05:07,908
Nenadoma svet čudovit je postal,
833
01:05:07,991 --> 01:05:11,662
radostno tavam v polsnu.
834
01:05:12,329 --> 01:05:16,499
Prepustim se samo,
835
01:05:16,584 --> 01:05:19,503
čutim, da je lepo.
836
01:05:19,587 --> 01:05:21,797
Naivna se zdim,
837
01:05:21,880 --> 01:05:23,799
a močno si želim,
838
01:05:23,882 --> 01:05:27,302
da se uresniči nocoj
839
01:05:27,845 --> 01:05:30,889
zadeva, povezana malo,
840
01:05:30,973 --> 01:05:36,394
malo morda
s teboj.
841
01:05:39,397 --> 01:05:44,402
Verjel sem, da ta svet
je za vedno pokvarjen.
842
01:05:45,362 --> 01:05:46,822
Strašen in krut,
843
01:05:46,905 --> 01:05:49,783
vsak bedak zase le poskrbi.
844
01:05:50,618 --> 01:05:52,911
A kdo ve?
845
01:05:52,995 --> 01:05:57,165
Čas s teboj se v večnost zlije.
846
01:05:57,249 --> 01:06:01,044
Pot, ki v daljavo se vije,
847
01:06:01,128 --> 01:06:04,256
morda več samotna ne bo.
848
01:06:06,509 --> 01:06:09,887
Saj ko dlan sreča dlan,
849
01:06:10,428 --> 01:06:13,390
mimo pričakovanj,
850
01:06:13,473 --> 01:06:17,686
nenadoma svet čudovit je postal
851
01:06:17,770 --> 01:06:20,564
in vse je kakor v snu.
852
01:06:22,274 --> 01:06:26,111
Prepustim se samo.
853
01:06:26,194 --> 01:06:29,156
Gledam, kaj zraslo bo.
854
01:06:29,239 --> 01:06:31,199
In naivna se zdim,
855
01:06:31,283 --> 01:06:33,451
a močno si želim,
856
01:06:33,536 --> 01:06:37,289
da se uresniči nocoj
857
01:06:37,372 --> 01:06:40,793
zadeva, povezana malo,
858
01:06:40,876 --> 01:06:44,421
malo morda
859
01:06:44,505 --> 01:06:46,214
s teboj.
860
01:06:48,466 --> 01:06:52,179
Mogoče le sanjam,
861
01:06:52,262 --> 01:06:59,019
a naj me nihče ne zbudi!
862
01:07:00,062 --> 01:07:05,859
A če me predramiš,
863
01:07:05,943 --> 01:07:10,698
obljubi, naj me zbudi le
864
01:07:11,281 --> 01:07:13,617
tvoj poljub.
865
01:07:15,703 --> 01:07:19,414
Ko dlan sreča dlan,
866
01:07:19,497 --> 01:07:22,710
najde tam svoj pristan.
867
01:07:22,793 --> 01:07:25,253
Ne, naivno to ni,
868
01:07:25,337 --> 01:07:28,340
če nekdo si želi,
869
01:07:28,423 --> 01:07:32,427
da zgodi se nocoj
870
01:07:33,721 --> 01:07:37,265
zadeva, povezana
871
01:07:37,349 --> 01:07:40,143
malo
872
01:07:40,644 --> 01:07:45,649
ali pa popolnoma samo
873
01:07:46,483 --> 01:07:51,488
s teboj.
874
01:08:09,297 --> 01:08:10,298
Živjo.
875
01:08:11,509 --> 01:08:13,218
Vojaki!
-O, ne.
876
01:08:13,301 --> 01:08:16,096
Proč moramo, da zaščitimo princeso.
-Prav, kapitan.
877
01:08:17,305 --> 01:08:20,058
Straža ne sme najti tega kraja.
-S tabo grem. -Ne.
878
01:08:20,142 --> 01:08:22,352
Prenevarno je.
Ravno tebe iščejo.
879
01:08:23,185 --> 01:08:24,479
Čez dva dni se vrnem.
880
01:08:25,062 --> 01:08:29,985
Skupaj bova odšla v Južno kraljestvo
poiskat tvojega očeta.
881
01:08:32,362 --> 01:08:33,363
Na.
882
01:08:34,446 --> 01:08:35,447
To mi je dal.
883
01:08:36,742 --> 01:08:37,950
Vzemi za srečo.
884
01:08:39,369 --> 01:08:40,913
Ne morem sprejeti tega.
885
01:08:40,996 --> 01:08:42,998
Ne dajem ti je v dar.
886
01:08:43,080 --> 01:08:45,125
Dajem ti razlog, da se vrneš.
887
01:08:48,295 --> 01:08:50,172
Kdo se bori v kraljevem imenu?
888
01:08:50,255 --> 01:08:52,675
Jaz!
-Potem pa dajmo.
889
01:08:52,758 --> 01:08:54,216
Srečno.
-Razdelimo se.
890
01:08:54,301 --> 01:08:56,804
Stražarje bomo zvabili stran od koče.
-Previdno!
891
01:08:56,887 --> 01:08:58,220
Hvala za gostoljubje.
892
01:09:11,483 --> 01:09:12,653
Tukaj sem.
893
01:09:14,236 --> 01:09:15,237
Tjale.
894
01:09:17,364 --> 01:09:19,201
Kar lepo ti gre, Janko.
895
01:09:19,827 --> 01:09:21,328
Dober dečko si.
896
01:09:21,411 --> 01:09:24,414
Iskren, vdan, zvest.
897
01:09:24,496 --> 01:09:25,497
Pravi
898
01:09:26,166 --> 01:09:26,999
cepec.
899
01:09:39,179 --> 01:09:40,513
Nekam znan si mi.
900
01:09:40,973 --> 01:09:42,640
O, ja.
901
01:09:42,725 --> 01:09:44,560
Gospa, ki ima dober krompir.
902
01:09:46,644 --> 01:09:47,938
Kje je Sneguljčica?
903
01:09:48,564 --> 01:09:51,441
Sne-kdo?
-Ščitiš jo.
904
01:09:51,524 --> 01:09:53,318
Odgovori veličanstvu.
905
01:10:12,129 --> 01:10:14,757
Pokaži mi, kje ste ga našli.
-V gozdu.
906
01:10:14,840 --> 01:10:17,217
Pet vatlov južno od razpotja.
907
01:10:17,300 --> 01:10:19,344
Mislite, da ste zmagali.
908
01:10:19,427 --> 01:10:23,306
Verjemite, ne veste,
s kom se bodete.
909
01:10:23,390 --> 01:10:24,767
Za razliko od vas
910
01:10:26,268 --> 01:10:30,564
jo poznam.
-Najbrž hočeš reči "poznal".
911
01:10:33,609 --> 01:10:36,319
Čas je, da s Sneguljčico
912
01:10:37,195 --> 01:10:39,072
malce poklepetava.
913
01:10:50,834 --> 01:10:53,796
Naj izgine vsa lepota,
914
01:10:55,631 --> 01:10:59,342
naj postaram se kot prah.
915
01:11:01,344 --> 01:11:05,098
Da izpolni se zarota,
916
01:11:05,891 --> 01:11:07,976
da vzamem
917
01:11:09,352 --> 01:11:10,771
ji dah.
918
01:11:24,993 --> 01:11:28,581
Moj glas hreščeč je in še škripa,
919
01:11:29,247 --> 01:11:33,001
sem zgrbljena in polna gub.
920
01:11:33,877 --> 01:11:35,921
Srebrnih las,
921
01:11:37,005 --> 01:11:38,716
da strese mraz.
922
01:11:41,218 --> 01:11:43,053
Načrt
923
01:11:43,136 --> 01:11:44,387
se lahko
924
01:11:45,222 --> 01:11:46,890
začne.
925
01:11:57,150 --> 01:12:00,946
"Strupeno jabolko.
Smrt v spanju."
926
01:12:03,406 --> 01:12:05,117
"Protistrup."
927
01:12:05,200 --> 01:12:07,244
"Poljub prave ljubezni."
928
01:12:13,416 --> 01:12:15,293
Tako se ne boš rešil.
929
01:12:31,018 --> 01:12:33,103
En ugriz,
sočen in rdeč,
930
01:12:33,186 --> 01:12:35,313
pa zaspiš,
dolga bo noč.
931
01:12:35,397 --> 01:12:38,651
Zdaj pozor:
če gre eden gor, drugi bo na tleh.
932
01:12:38,734 --> 01:12:42,905
Vse je prav,
933
01:12:43,405 --> 01:12:46,617
ko si najlepša
934
01:12:46,700 --> 01:12:50,495
od vseh.
935
01:13:04,009 --> 01:13:07,220
Ni mi všeč.
Prenevarno je, če te išče straža.
936
01:13:07,304 --> 01:13:09,765
Lahko gremo s tabo.
-A moraš zares proč?
937
01:13:10,473 --> 01:13:14,144
Izvedeti moram resnico o očetu.
Ali je možno, da je še živ.
938
01:13:14,227 --> 01:13:17,856
In ko boš našla to, kar iščeš,
prideš nazaj.
939
01:13:19,232 --> 01:13:20,233
A ne?
940
01:13:22,485 --> 01:13:23,862
Seveda.
941
01:13:23,946 --> 01:13:25,363
Obljubim.
942
01:13:33,747 --> 01:13:35,958
Dajmo, fantje. Pojdimo.
943
01:14:19,251 --> 01:14:20,252
Jonatan?
944
01:14:24,840 --> 01:14:26,800
Oprosti, draga.
945
01:14:27,885 --> 01:14:29,386
Sem te prestrašila?
946
01:14:29,469 --> 01:14:32,515
Ne, le nekoga drugega sem pričakovala.
947
01:14:34,558 --> 01:14:35,976
Vam lahko pomagam?
948
01:14:36,059 --> 01:14:37,811
Jaz bom pomagala tebi.
949
01:14:38,395 --> 01:14:41,439
Si ti Sneguljčica?
Princesa?
950
01:14:43,025 --> 01:14:44,401
Kdo ste rekli, da ste?
951
01:14:44,484 --> 01:14:46,486
Sporočilo prinašam.
952
01:14:47,404 --> 01:14:48,531
Od Jonatana.
953
01:14:49,281 --> 01:14:50,490
Od Jonatana?
954
01:14:51,199 --> 01:14:53,827
Bojim se, da ga je kraljica ujela.
955
01:14:54,745 --> 01:14:56,580
Ujela? Ne.
956
01:14:58,040 --> 01:15:00,668
Dal mi je to ogrlico.
957
01:15:10,093 --> 01:15:12,304
Menda veš, kaj pomeni.
958
01:15:17,726 --> 01:15:18,894
K njemu moram.
959
01:15:21,396 --> 01:15:23,065
Kaj pa nevarnost?
960
01:15:27,027 --> 01:15:28,612
Ljubiš ga.
961
01:15:28,696 --> 01:15:29,697
No,
962
01:15:30,280 --> 01:15:32,700
ljubezen je dragocena.
963
01:15:34,076 --> 01:15:35,661
Pomagala ti bom.
964
01:15:38,496 --> 01:15:39,497
Na.
965
01:15:40,498 --> 01:15:44,086
Vzemi jabolko,
da ne boš lačna po poti.
966
01:16:01,604 --> 01:16:03,063
Sneguljčica.
967
01:16:03,146 --> 01:16:07,735
Spomnim se, kako je bil tvoj oče
velikodušen do svojega ljudstva.
968
01:16:08,694 --> 01:16:13,240
Zato mi je v čast,
da lahko pomagam njegovi hčerki.
969
01:16:13,323 --> 01:16:15,701
Vem, da nimam veliko.
970
01:16:17,202 --> 01:16:22,583
A ko ti dajem to jabolko,
se mi zdi, kot da je njegov duh tukaj.
971
01:16:25,544 --> 01:16:26,837
Gremo! Hija!
972
01:16:33,594 --> 01:16:34,595
Hvala.
973
01:16:35,888 --> 01:16:37,097
Zanj.
974
01:16:37,598 --> 01:16:39,266
Za tvojega očeta.
975
01:16:43,729 --> 01:16:45,731
Daj. Dajmo!
-Hitreje!
976
01:17:05,042 --> 01:17:06,627
Kaj se dogaja?
977
01:17:07,628 --> 01:17:08,962
Nekaj ni prav.
978
01:17:09,046 --> 01:17:11,214
Poznala sem tvojega očeta.
979
01:17:13,592 --> 01:17:15,511
Kar dobro.
980
01:17:17,470 --> 01:17:18,471
Kaj to pomeni?
981
01:17:19,056 --> 01:17:21,266
Vedela sem, da je bedak!
982
01:17:21,349 --> 01:17:24,019
Ti. Ti si.
983
01:17:24,102 --> 01:17:28,190
Skoraj prelahko ga je bilo ubiti.
984
01:17:28,273 --> 01:17:30,818
Dobrota ga je stala prestola,
985
01:17:30,901 --> 01:17:34,071
kot bo tebe življenja.
986
01:17:35,155 --> 01:17:36,239
Torej,
987
01:17:36,990 --> 01:17:39,034
povej, Sneguljčica,
988
01:17:40,661 --> 01:17:45,415
katera najlepša v deželi je tej.
989
01:18:35,007 --> 01:18:38,969
Umiri svoje zavistno srce.
990
01:18:39,052 --> 01:18:42,055
Ti, kraljica,
991
01:18:42,723 --> 01:18:45,350
si najlepša od vseh.
992
01:18:56,153 --> 01:18:58,488
Naj živi kraljica,
993
01:18:59,156 --> 01:19:01,116
najlepša od vseh.
994
01:20:44,887 --> 01:20:46,555
To počneš vsak dan.
995
01:20:47,430 --> 01:20:48,431
Ne premakne se.
996
01:20:56,732 --> 01:20:58,191
Pozabi.
997
01:21:01,278 --> 01:21:02,487
Saj sem pozabil.
998
01:21:04,823 --> 01:21:06,659
Pozabil sem na pravi pogum,
999
01:21:07,450 --> 01:21:08,911
na upanje, in potem
1000
01:21:10,370 --> 01:21:11,914
sem spoznal Sneguljčico.
1001
01:21:13,707 --> 01:21:15,000
Borila se je za nas.
1002
01:21:15,918 --> 01:21:16,919
Z nami.
1003
01:21:18,546 --> 01:21:20,548
Čeprav bi lahko pobegnila.
1004
01:21:21,674 --> 01:21:23,300
Ni obupala nad nami.
1005
01:21:25,761 --> 01:21:26,929
Zato ne bom
1006
01:21:27,971 --> 01:21:29,431
obupal nad njo.
1007
01:21:51,328 --> 01:21:53,038
Dajva.
-Močneje.
1008
01:22:03,591 --> 01:22:06,384
Kraljičin skrivni vhod
te pripelje miljo
1009
01:22:06,468 --> 01:22:08,887
za kraljevimi hlevi,
kjer je ducate konjev.
1010
01:22:11,181 --> 01:22:12,933
Meni prepusti stražo.
Pojdi!
1011
01:22:13,559 --> 01:22:14,643
Srečno!
1012
01:23:06,069 --> 01:23:07,154
Žal mi je.
1013
01:24:11,927 --> 01:24:13,887
Sneguljčica?
1014
01:24:14,888 --> 01:24:17,600
Živa je.
-Budna je.
1015
01:24:17,683 --> 01:24:19,476
Čudež!
1016
01:24:29,444 --> 01:24:30,445
Jonatan.
1017
01:24:43,125 --> 01:24:44,126
Kaj pa je?
1018
01:24:45,085 --> 01:24:46,378
Kaj je narobe?
1019
01:24:48,463 --> 01:24:49,715
Moj oče.
1020
01:24:51,550 --> 01:24:53,260
Ne bo ga nazaj.
1021
01:24:56,639 --> 01:24:58,223
Kraljica ga je umorila.
1022
01:25:04,396 --> 01:25:06,273
Ojej.
1023
01:25:07,941 --> 01:25:09,484
In kaj bomo zdaj?
1024
01:25:29,547 --> 01:25:33,175
Moj oče je rekel nekoč,
1025
01:25:33,801 --> 01:25:37,054
nevihto sem ugnala v noč.
1026
01:25:38,013 --> 01:25:39,515
Sprašujem se,
1027
01:25:40,724 --> 01:25:43,894
če ta moč še v meni spi.
1028
01:25:46,021 --> 01:25:50,108
Mama, oče sta odšla,
1029
01:25:50,192 --> 01:25:54,029
a vem, kaj me učila sta.
1030
01:25:54,112 --> 01:25:59,034
Da kraljestvo je dom mojih dni.
1031
01:26:01,537 --> 01:26:04,832
Glavo gor, zdaj moj je čas,
1032
01:26:05,415 --> 01:26:08,293
vajeti zdaj držim jaz.
1033
01:26:08,836 --> 01:26:10,629
Zdaj prebudim dekle,
1034
01:26:10,713 --> 01:26:14,925
ki v meni spi.
1035
01:26:24,184 --> 01:26:25,352
Čas je.
1036
01:26:27,646 --> 01:26:28,647
Čas?
1037
01:26:30,608 --> 01:26:33,235
Da prevzamemo kraljestvo.
1038
01:26:37,823 --> 01:26:39,366
Ne bo preprosto.
1039
01:26:39,449 --> 01:26:41,660
Vse bo naredila, da nas ustavi.
1040
01:26:47,875 --> 01:26:49,126
Naj poskusi.
1041
01:26:51,504 --> 01:26:53,130
A … Je …
1042
01:26:53,213 --> 01:26:54,214
Tepko?
1043
01:26:54,715 --> 01:26:56,383
Ni nas strah.
1044
01:26:56,466 --> 01:26:57,968
Tepko.
1045
01:26:58,051 --> 01:26:59,261
Nič več.
1046
01:27:03,098 --> 01:27:04,767
Dobro si povedal, Tepko.
1047
01:27:05,475 --> 01:27:06,727
Potem tudi mene ni strah.
1048
01:27:13,692 --> 01:27:14,735
Pridite z mano.
1049
01:28:06,537 --> 01:28:08,581
H glavnemu vhodu!
-Takoj, gospod.
1050
01:29:28,160 --> 01:29:33,290
Konec šepetanja je v vodo,
1051
01:29:34,958 --> 01:29:37,210
ker postala sem,
1052
01:29:37,294 --> 01:29:42,716
kar sta želela si srčno.
1053
01:29:42,800 --> 01:29:45,343
Drzna
1054
01:29:46,845 --> 01:29:50,808
in poštena,
1055
01:29:50,891 --> 01:29:54,770
smela
1056
01:29:54,853 --> 01:30:01,860
in iskrena.
1057
01:30:25,175 --> 01:30:26,677
Mislim, da iščeš mene.
1058
01:30:27,803 --> 01:30:29,763
Če sva natančni,
1059
01:30:31,264 --> 01:30:33,976
mislim, da tokrat ti iščeš mene.
1060
01:30:34,518 --> 01:30:35,519
Umaknita se.
1061
01:30:46,947 --> 01:30:48,782
To je očetov grad.
1062
01:30:52,202 --> 01:30:53,411
Ubila si ga.
1063
01:30:55,789 --> 01:30:58,291
Vse si mu ukradla, vsem nam.
1064
01:31:02,505 --> 01:31:04,381
In zdaj bomo to vzeli nazaj.
1065
01:31:10,387 --> 01:31:11,388
Lepa je.
1066
01:31:12,222 --> 01:31:13,223
A ni?
1067
01:31:17,520 --> 01:31:20,689
Prefinjena, elegantna, izbrana.
1068
01:31:28,614 --> 01:31:30,448
Mislite, da si želite rožo.
1069
01:31:31,909 --> 01:31:33,786
Toda roža oveni.
1070
01:31:35,328 --> 01:31:37,790
Roža nikogar ne varuje.
1071
01:31:38,582 --> 01:31:40,375
Ne zbere vojske.
1072
01:31:40,458 --> 01:31:42,127
Ne vodi kraljestva.
1073
01:31:42,711 --> 01:31:45,589
Roža ne more dati,
kar vam lahko jaz.
1074
01:31:51,261 --> 01:31:52,513
Popolnost.
1075
01:31:54,472 --> 01:31:55,641
Moč.
1076
01:31:57,560 --> 01:31:58,561
Lepoto.
1077
01:32:11,281 --> 01:32:12,783
Če hočeš prestol,
1078
01:32:19,039 --> 01:32:20,082
ga vzemi.
1079
01:32:38,601 --> 01:32:39,768
Čakajo.
1080
01:32:51,488 --> 01:32:52,906
Dovolj te šarade.
1081
01:32:52,990 --> 01:32:54,658
Straža, primite jo.
1082
01:32:55,325 --> 01:32:56,326
Ti.
1083
01:32:59,872 --> 01:33:01,957
Naj jo gledajo umreti.
1084
01:33:32,946 --> 01:33:33,947
Pavel.
1085
01:33:40,453 --> 01:33:42,080
Kmetoval si.
1086
01:33:43,624 --> 01:33:45,000
V Zahodni dolini.
1087
01:33:47,377 --> 01:33:48,712
Ženo imaš.
1088
01:33:50,088 --> 01:33:51,214
Elenoro.
1089
01:33:57,596 --> 01:34:00,473
Imel si nasad češenj
in ko so dozorele,
1090
01:34:00,558 --> 01:34:02,935
si vabil vaščane,
naj jih oberejo.
1091
01:34:04,978 --> 01:34:06,229
Delil si jih.
1092
01:34:09,191 --> 01:34:12,444
Matjaž.
Pek si bil.
1093
01:34:13,862 --> 01:34:15,280
Tako kot tvoj oče.
1094
01:34:16,574 --> 01:34:19,201
Nikoli nisi nikogar spodil,
če je bil lačen,
1095
01:34:19,284 --> 01:34:21,829
četudi ni imel beliča v žepu.
1096
01:34:23,581 --> 01:34:25,541
Artur …
-Dovolj.
1097
01:34:25,624 --> 01:34:26,625
Viljem.
1098
01:34:28,919 --> 01:34:30,378
Spomnim se vas.
1099
01:34:30,462 --> 01:34:33,048
Vseh tu.
-Rekla sem dovolj!
1100
01:34:33,131 --> 01:34:35,300
Nekoč smo živeli z upanjem.
1101
01:34:36,384 --> 01:34:38,971
Ko smo negovali dobroto,
da je rasla.
1102
01:34:42,432 --> 01:34:43,601
Spomnim se.
1103
01:34:47,187 --> 01:34:48,355
Pa vi?
1104
01:34:56,864 --> 01:34:58,031
Spomnim se.
1105
01:35:04,287 --> 01:35:05,288
Tudi jaz.
1106
01:35:07,625 --> 01:35:08,876
In jaz.
1107
01:35:11,629 --> 01:35:12,630
In jaz.
1108
01:35:15,591 --> 01:35:16,800
In jaz.
1109
01:35:22,222 --> 01:35:23,223
Odidi.
1110
01:35:24,391 --> 01:35:25,768
Takoj.
1111
01:35:25,851 --> 01:35:27,144
In ne vrni se.
1112
01:35:36,945 --> 01:35:40,866
Sem upornik Quigg,
mojster samostrela.
1113
01:35:58,050 --> 01:35:59,176
Ne!
1114
01:36:02,345 --> 01:36:03,597
Ni res.
1115
01:36:04,139 --> 01:36:07,392
Poglejte me.
Še sem najlepša.
1116
01:36:07,475 --> 01:36:09,812
Sloviš po lepoti.
1117
01:36:09,895 --> 01:36:12,355
A dlje od kože ne seže pri tebi.
1118
01:36:13,148 --> 01:36:17,986
Sneguljčica nosi lepoto
globoko v sebi.
1119
01:36:18,696 --> 01:36:22,199
Zato, kraljica,
le priznaj si,
1120
01:36:22,700 --> 01:36:25,243
da bo vedno lepša
1121
01:36:25,327 --> 01:36:28,246
kakor ti.
1122
01:36:28,330 --> 01:36:29,748
Lažeš!
1123
01:36:40,759 --> 01:36:45,013
Sneguljčica je lepša kakor ti.
1124
01:37:57,753 --> 01:38:02,049
Pred davnimi časi
je mirnemu kraljestvu
1125
01:38:02,132 --> 01:38:04,677
vladala pravična kraljica,
1126
01:38:04,760 --> 01:38:07,555
ki je verjela,
da se prava lepota dežele
1127
01:38:07,638 --> 01:38:10,641
ne meri v draguljih in biserih,
1128
01:38:11,266 --> 01:38:13,476
temveč v njenih ljudeh.
1129
01:38:13,561 --> 01:38:16,605
Vladala je z dobroto in ljubeznijo.
1130
01:38:17,648 --> 01:38:22,027
Bila je drzna, poštena,
smela in iskrena.
1131
01:38:23,403 --> 01:38:27,157
Ime ji je bilo Sneguljčica.
1132
01:38:27,741 --> 01:38:29,743
Od vrhov gora
1133
01:38:29,827 --> 01:38:32,037
pa do rudnika,
1134
01:38:32,120 --> 01:38:35,457
vse zlato nebo
tu se lesketa.
1135
01:38:35,541 --> 01:38:39,837
Naše močne vezi
tkejo dobre ljudi.
1136
01:38:39,920 --> 01:38:41,922
In tako žanjemo,
kar sejali smo.
1137
01:38:42,005 --> 01:38:43,799
Življenje nas je naučilo
1138
01:38:43,882 --> 01:38:47,469
in vse dobro zato
1139
01:38:47,553 --> 01:38:49,304
tukaj raslo bo.
1140
01:38:49,387 --> 01:38:53,266
Od vrhov gora,
1141
01:38:53,350 --> 01:38:56,144
zlatega neba,
1142
01:38:56,228 --> 01:38:59,231
kjer vse dobro zato
tukaj raslo bo.
1143
01:39:11,869 --> 01:39:14,121
Tukaj raslo bo.
1144
01:39:19,502 --> 01:39:21,044
Konec
1145
01:39:22,546 --> 01:39:26,800
SNEGULJČICA
1146
01:42:02,873 --> 01:42:07,377
DISNEYJEVA
SNEGULJČICA
1147
01:48:30,343 --> 01:48:31,845
Prevod pesmi Branka Bavec
1148
01:48:33,305 --> 01:48:36,725
Prevod pesmi Whistle While You Work
Petra Fleischman, Branka Bavec
1149
01:48:36,892 --> 01:48:38,894
Usklajeno s prevodom Branke Bavec
Prevod Miša Šavor
1150
01:48:38,977 --> 01:48:40,979
BLITZ
Film & Video Distribution