1 00:00:53,011 --> 00:00:58,016 SNEGULJČICA 2 00:01:04,732 --> 00:01:08,777 Pred davnimi časi sta v mirnem kraljestvu 3 00:01:08,861 --> 00:01:12,239 vladala pravična kraljica in kralj. 4 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 Nadvse sta si želela otroka. 5 00:01:16,994 --> 00:01:20,706 Neko zimsko noč, ko je po deželi divjal snežni metež, 6 00:01:20,789 --> 00:01:24,960 ki je kraljestvo ovil v sneg in led, 7 00:01:25,836 --> 00:01:28,589 sta prejela dragoceno darilo. 8 00:01:29,381 --> 00:01:31,133 Rodila se je princesa. 9 00:01:31,884 --> 00:01:37,180 V čast tej noči sta ji dala ime Sneguljčica. 10 00:01:39,767 --> 00:01:42,811 Kralj in kraljica sta Sneguljčico učila, 11 00:01:42,895 --> 00:01:46,982 da je bogastvo dežele v lasti vseh, ki skrbijo zanjo. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 Učila sta jo vladati z ljubeznijo, 13 00:01:50,653 --> 00:01:54,782 saj bo nekoč ljudstvo vodila ona. 14 00:01:55,699 --> 00:01:57,367 Naokrog poglej. 15 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 Ta dežela je naš dom, 16 00:01:59,452 --> 00:02:02,706 kjer se čarovnija godi. 17 00:02:03,582 --> 00:02:05,543 Kjer sadim in dobro vem, 18 00:02:05,626 --> 00:02:07,961 da za trud poplačan bom. 19 00:02:08,045 --> 00:02:12,132 Kraljestvo vseh svobodnih ljudi. 20 00:02:18,639 --> 00:02:22,309 V naši zemljici, glej, čaroben je nasad. 21 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 In plodovi nasmihajo se. 22 00:02:26,689 --> 00:02:30,693 Diamantno lesketa pod površjem se zaklad, 23 00:02:30,776 --> 00:02:35,573 lepote te dovolj je za vse. 24 00:02:36,156 --> 00:02:39,910 Od vrhov gora pa do rudnika, 25 00:02:39,993 --> 00:02:44,456 vse zlato neba tu se lesketa. 26 00:02:44,540 --> 00:02:48,251 Zemlji dajemo vse, zanjo trudimo se. 27 00:02:48,335 --> 00:02:52,297 In vse dobro zato 28 00:02:52,380 --> 00:02:55,258 tukaj raslo bo. 29 00:03:08,647 --> 00:03:10,566 Tukaj raslo bo. 30 00:03:18,115 --> 00:03:23,120 Zdaj pa ti zaželi željo si. 31 00:03:24,204 --> 00:03:29,793 Kdo nekoč postala rada bi? 32 00:03:29,877 --> 00:03:30,878 No, daj. 33 00:03:32,713 --> 00:03:36,424 Vidim samo vodo 34 00:03:36,509 --> 00:03:39,928 in mamo, očka, hčerko. 35 00:03:40,012 --> 00:03:43,348 Tu si ti, vodila boš ljudi, 36 00:03:43,431 --> 00:03:49,146 postala boš nekdo. 37 00:03:49,229 --> 00:03:53,651 Nekdo drzen. 38 00:03:53,734 --> 00:03:57,112 In pošten. 39 00:03:57,195 --> 00:04:01,324 Nekdo smel. 40 00:04:01,408 --> 00:04:06,329 In iskren. 41 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 Zaželi si 42 00:04:09,207 --> 00:04:13,253 in vase se zazri. 43 00:04:22,303 --> 00:04:24,557 Od vrhov gora 44 00:04:24,640 --> 00:04:26,559 pa do rudnika, 45 00:04:26,642 --> 00:04:30,563 vse zlato neba tu se lesketa. 46 00:04:30,646 --> 00:04:34,482 Mi delimo si vse, skupaj trudimo se, 47 00:04:34,567 --> 00:04:38,403 ker vse dobro, vemo, 48 00:04:38,486 --> 00:04:41,699 tukaj raslo bo. 49 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 Tukaj raslo bo. 50 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Zdravo. 51 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 Vladarjema je bilo v ponos, 52 00:05:01,384 --> 00:05:05,514 da je Sneguljčica zrasla v prijazno mlado princeso. 53 00:05:08,851 --> 00:05:11,729 Toda zadela jih je nesreča. 54 00:05:13,355 --> 00:05:15,941 Dekličina mama je zbolela 55 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 in nato umrla. 56 00:05:21,864 --> 00:05:25,576 Sneguljčici in kralju je to strlo srce. 57 00:05:27,077 --> 00:05:28,161 Nato pa … 58 00:05:30,080 --> 00:05:33,917 V palačo je prišla očarljiva ženska iz daljne dežele. 59 00:05:47,598 --> 00:05:53,186 Zdelo se je, da ji nepopisna lepota daje neslutene moči. 60 00:05:55,523 --> 00:05:57,065 Poročila se je s kraljem. 61 00:05:58,441 --> 00:06:00,318 A je skrivala svoj pravi obraz. 62 00:06:01,111 --> 00:06:04,031 Bila je zla. 63 00:06:05,032 --> 00:06:10,788 Mar ji je bilo le za svojo lepoto in za moč, ki jo ji je jamčila. 64 00:06:11,705 --> 00:06:13,999 Da bi jo obdržala, 65 00:06:14,082 --> 00:06:16,209 je hranila čarobno zrcalo, 66 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 ki ji je odgovarjalo na eno samo preprosto vprašanje. 67 00:06:19,755 --> 00:06:22,507 Zrcalce, zrcalce na steni, povej, 68 00:06:23,551 --> 00:06:26,929 katera najlepša v deželi je tej. 69 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 Ti, kraljica, 70 00:06:30,348 --> 00:06:33,811 med ženskami dežele te, 71 00:06:33,894 --> 00:06:38,315 lepota tvoja presega vse. 72 00:06:38,398 --> 00:06:41,902 Kraljica je želela prevzeti oblast. 73 00:06:42,444 --> 00:06:46,489 Opozorila je na nevarnost izza Južnega kraljestva. 74 00:06:46,574 --> 00:06:49,326 Dobri kralj je odšel branit svoje ljudstvo. 75 00:06:49,409 --> 00:06:51,203 Drzen - Pošten, Smel - Iskren 76 00:06:51,286 --> 00:06:53,038 Nosi to, 77 00:06:53,121 --> 00:06:56,792 dokler ne vrnem se. 78 00:07:06,259 --> 00:07:09,304 Toda kralj se ni vrnil. 79 00:07:12,140 --> 00:07:14,810 Strah je prevzel kraljestvo, 80 00:07:14,893 --> 00:07:17,437 kraljičina moč pa je rasla. 81 00:07:19,607 --> 00:07:21,775 Kmete je spremenila v vojake, 82 00:07:21,859 --> 00:07:23,443 zveste le njej, 83 00:07:23,527 --> 00:07:27,364 in bogastvo dežele je nagrabila zase. 84 00:07:28,907 --> 00:07:31,076 Sneguljčico je kot deklo 85 00:07:31,952 --> 00:07:34,663 zaprla za grajske zidove. 86 00:07:35,664 --> 00:07:40,628 In dokler je zrcalce odgovarjalo, da je kraljica najlepša, 87 00:07:40,711 --> 00:07:44,673 je bila Sneguljčica varna pred njeno kruto zavistjo. 88 00:07:47,175 --> 00:07:49,887 Od vrhov gora. 89 00:07:49,970 --> 00:07:52,305 Pa do rudnika. 90 00:07:52,389 --> 00:07:55,183 Se zlato nebo 91 00:07:55,267 --> 00:07:57,770 več ne lesketa. 92 00:07:57,853 --> 00:08:00,856 Kar bleščalo se je, 93 00:08:00,939 --> 00:08:03,191 ali se kdaj bo še? 94 00:08:03,275 --> 00:08:08,781 Zdaj želim si močno … 95 00:08:09,698 --> 00:08:13,285 Leta so tekla in ljudje so skoraj pozabili 96 00:08:13,368 --> 00:08:16,413 na princesko Sneguljčico. 97 00:08:19,291 --> 00:08:25,172 … tja, kjer je lepo. 98 00:08:27,841 --> 00:08:33,055 In roko na srce, tudi Sneguljčica je pozabila nase. 99 00:08:53,534 --> 00:08:56,620 Oprosti. Ti lahko kako pomagam? 100 00:08:58,706 --> 00:09:00,999 Ni treba, samo stikam. 101 00:09:01,750 --> 00:09:04,002 Prositi te moram, da daš to nazaj. 102 00:09:04,086 --> 00:09:06,672 Saj bi, a kaže, da ima kraljica vsega na pretek. 103 00:09:07,548 --> 00:09:09,925 A, tako. Je to izgovor za krajo? 104 00:09:10,008 --> 00:09:12,720 Ljudje so lačni. Sam sem lačen. To je izgovor. 105 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 Govorila bom s kraljico. 106 00:09:19,226 --> 00:09:21,604 Misliš, da bi tisti zgoraj delili z nami? 107 00:09:21,687 --> 00:09:24,231 Princesa bi. Sneguljčica. 108 00:09:25,440 --> 00:09:27,985 Sneguljčice ni nihče videl že mnogo let. 109 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 Dvomim, da lahko komu pomaga. 110 00:09:29,737 --> 00:09:31,697 Razmišlja, kako bi pomagala ljudem. 111 00:09:31,780 --> 00:09:35,618 Potem ji pa povej, naj raje neha razmišljati. 112 00:09:35,701 --> 00:09:37,160 In naj kaj ukrene. 113 00:09:38,871 --> 00:09:42,207 Vsiljivec je v gradu. Zaprite vrata! 114 00:09:42,708 --> 00:09:46,587 Vzemi še kaj zase. Razdelita si s princeso. 115 00:09:51,634 --> 00:09:53,677 Mogoče ji ni nihče povedal. 116 00:09:54,469 --> 00:09:57,305 Če bi kraljica vedela, kako obupani so ljudje, 117 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 bi z veseljem delila. 118 00:10:02,853 --> 00:10:04,396 Vsaj poskusila bom, 119 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 četudi je le želja. 120 00:10:15,323 --> 00:10:18,451 Sneguljčica, si vse postorila? 121 00:10:19,578 --> 00:10:23,498 Sem, veličanstvo. -Pomembno je, da vsak prispeva. 122 00:10:23,582 --> 00:10:27,878 Ravno o tem sem želela govoriti z vami. O deljenju. 123 00:10:38,597 --> 00:10:41,850 Prosim, kar povej. 124 00:10:42,851 --> 00:10:44,269 Veste … 125 00:10:45,270 --> 00:10:49,441 Veličanstvo, ljudje trpijo in vem, da ni veliko, 126 00:10:49,525 --> 00:10:54,112 toda kot deklica sem s starši obirala jabolka. 127 00:10:54,196 --> 00:10:57,407 Pekli smo pite in jih odnesli v vas. -Pite? 128 00:10:57,490 --> 00:11:02,495 Pite so razkošje. Kaj jim bo to? Samo zmede jih. 129 00:11:02,580 --> 00:11:06,333 Toda včasih drobna reč, in celo sladka, 130 00:11:06,416 --> 00:11:10,128 da občutek, da je življenje več kot le golo preživetje. 131 00:11:11,839 --> 00:11:14,216 Res se ne spomnim, da si kdaj imela 132 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 svoje mnenje. 133 00:11:17,094 --> 00:11:18,721 Opravičujem se. 134 00:11:19,972 --> 00:11:22,015 Prav je, da pokažemo prijaznost. 135 00:11:29,857 --> 00:11:33,276 "Drzen, pošten, smel, iskren." 136 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 Staromodno. 137 00:11:37,155 --> 00:11:41,159 Nekoč boš dojela, da je vse to nepomembno. 138 00:11:42,077 --> 00:11:47,124 Medtem pa te bom malce poučila. 139 00:11:47,833 --> 00:11:49,001 Poglej. 140 00:11:51,712 --> 00:11:54,673 Osupljiva je, ne? -Res je, veličanstvo. 141 00:11:56,592 --> 00:11:58,844 Eno je šibko, odveč, krhko. 142 00:12:00,178 --> 00:12:04,057 In drugo trdno, neupogljivo, 143 00:12:04,141 --> 00:12:06,476 neminljivo, brezhibno, 144 00:12:06,977 --> 00:12:08,311 čudovito. 145 00:12:10,731 --> 00:12:12,691 Podložniki nočejo rože. 146 00:12:13,567 --> 00:12:14,943 Hočejo diamant. 147 00:12:17,112 --> 00:12:19,657 Veličanstvo. -Pusti me. 148 00:12:19,740 --> 00:12:23,160 Zločinca smo ujeli, ko je stikal po kraljevih zalogah. 149 00:12:23,243 --> 00:12:24,537 To je laž. 150 00:12:33,128 --> 00:12:37,465 Si eden razbojnikov, ki se klatijo po gozdu in kradejo v kraljevem imenu? 151 00:12:37,550 --> 00:12:38,926 Ne, veličanstvo. 152 00:12:39,009 --> 00:12:41,762 Ne eden od razbojnikov. Njihov šef sem. 153 00:12:41,845 --> 00:12:44,515 Zvest sem pravemu kralju. 154 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Poišči njegov dom in ga požgi do tal. 155 00:12:47,685 --> 00:12:50,395 Hecno, a sploh nimam doma. 156 00:12:50,478 --> 00:12:52,189 Torej ga vrzi v ječo. 157 00:12:52,272 --> 00:12:55,025 Naj se po gradu sliši njegovo kričanje. -Veličanstvo. 158 00:12:56,735 --> 00:13:00,531 Razumem, da je pravica nujna, toda to ni pravično. 159 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 Kaj si rekla? 160 00:13:08,747 --> 00:13:12,751 Kazen naj bo primerna zločinu. 161 00:13:13,251 --> 00:13:15,295 Vem, da bi moj oče … -Tvoj oče? 162 00:13:16,129 --> 00:13:17,464 Tvoj oče? 163 00:13:18,674 --> 00:13:20,300 Oče bi bil milosten. 164 00:13:26,682 --> 00:13:28,726 Oprosti, draga. Prav maš. 165 00:13:29,434 --> 00:13:32,270 Ta tat mi je kradel. 166 00:13:32,354 --> 00:13:34,815 Zato bom tudi jaz njemu. 167 00:13:34,898 --> 00:13:38,110 Slecite ga in ga privežite na vrata, da bo zmrznil. 168 00:13:38,193 --> 00:13:41,154 Je še kaj možnosti za ječo? -Odpelji ga! 169 00:13:41,238 --> 00:13:43,490 Čakajte, umrl bo. Prosim, veličanstvo. 170 00:13:43,574 --> 00:13:48,954 Sneguljčica! Na, poglej se. 171 00:13:49,747 --> 00:13:51,456 Si ne želiš tega? 172 00:13:52,500 --> 00:13:55,794 Daj, nagovori svoje ljudstvo. 173 00:13:57,546 --> 00:14:00,007 Podložniki te čakajo, Sneguljčica. 174 00:14:00,090 --> 00:14:04,803 Tvoje pite in modre besede. 175 00:14:04,887 --> 00:14:07,305 Kaj jim boš rekla? 176 00:14:07,389 --> 00:14:09,642 Da si jim spekla sladico? 177 00:14:11,602 --> 00:14:12,936 Živiš v svetu želja. 178 00:14:14,146 --> 00:14:16,649 Vrni se k svojemu vodnjaku, Sneguljčica. 179 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 Deklica ob vodnjaku je, 180 00:14:36,293 --> 00:14:39,296 isto zgodbico ti pove: 181 00:14:39,379 --> 00:14:42,382 da je ujeta med zidovi, 182 00:14:42,465 --> 00:14:45,468 obtičala je v zgodbi stari. 183 00:14:45,553 --> 00:14:48,556 Vsak dan bolj svoja senca je, 184 00:14:48,639 --> 00:14:50,849 ugovarjati pač ne sme. 185 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 Sanjski svet je postal njen dom, 186 00:14:54,061 --> 00:14:56,980 skrivnosti svoje šepeta kamnom. 187 00:14:58,065 --> 00:15:01,068 Moj oče rekel je nekoč, 188 00:15:01,151 --> 00:15:04,237 nevihto sem ugnala v noč. 189 00:15:04,321 --> 00:15:09,577 Bo to dekle dobilo moč, ne vem. 190 00:15:10,703 --> 00:15:12,495 Zdaj tukaj hrepenim, 191 00:15:12,580 --> 00:15:15,290 tu pod vrhovi krošenj, 192 00:15:15,373 --> 00:15:17,876 kjer je veliko prošenj. 193 00:15:17,960 --> 00:15:22,297 V vodo točim zvok šepéta. 194 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 Tukaj hrepenim, 195 00:15:24,216 --> 00:15:26,677 čakam uro vsako, 196 00:15:26,760 --> 00:15:29,429 da nekoč nekako 197 00:15:29,513 --> 00:15:33,433 bom ponosna hči očeta. 198 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 Saj ko zaprem oči, 199 00:15:36,311 --> 00:15:39,106 ta punčka oživi. 200 00:15:39,189 --> 00:15:45,153 Je to del mene, ki še iščem ga? 201 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 Se že vrne ta deklica? 202 00:15:47,906 --> 00:15:50,951 Ali pa ne bom od tu odšla? 203 00:15:51,034 --> 00:15:52,620 Tukaj hrepenim. 204 00:15:57,750 --> 00:16:00,503 Deklica sredi divjega gozda 205 00:16:00,586 --> 00:16:03,213 trudi se postati dobra. 206 00:16:03,296 --> 00:16:05,799 Toda kraljestvo zdaj tema vodi 207 00:16:05,883 --> 00:16:09,177 in pravičnost slepa blodi. 208 00:16:09,261 --> 00:16:12,305 Bo vstala ali vdala se? 209 00:16:12,389 --> 00:16:15,100 Bo vodila ali bo senca le? 210 00:16:15,183 --> 00:16:19,688 Je tisto dekle, kot obljubila je? 211 00:16:20,773 --> 00:16:22,482 Zdaj tukaj hrepenim, 212 00:16:22,566 --> 00:16:25,318 tu pod vrhovi krošenj, 213 00:16:25,402 --> 00:16:27,780 kjer je veliko prošenj, 214 00:16:27,863 --> 00:16:32,284 da stene zrušijo se same. 215 00:16:32,367 --> 00:16:33,994 Tukaj hrepenim, 216 00:16:34,077 --> 00:16:36,622 čakam uro vsako, 217 00:16:36,705 --> 00:16:39,166 da nekoč nekako 218 00:16:39,249 --> 00:16:43,295 bi čudež našel se še zame. 219 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 Saj ko zaprem oči, 220 00:16:46,214 --> 00:16:48,967 ta punčka oživi. 221 00:16:49,051 --> 00:16:54,807 Je to del mene, ki zdaj skrivam ga? 222 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 Deklico to si želim, 223 00:16:57,518 --> 00:17:00,478 čeprav predolgo tu sedim 224 00:17:00,563 --> 00:17:02,105 in znova hrepenim. 225 00:17:02,189 --> 00:17:05,275 Pravijo, da vse dobiš, 226 00:17:05,358 --> 00:17:08,570 če željo le izgovoriš. 227 00:17:08,654 --> 00:17:13,033 Zaveje naj, veje, veje, veje. 228 00:17:13,617 --> 00:17:16,578 Tvoj glas naj poleti, 229 00:17:16,662 --> 00:17:19,915 prinese sanje ti. 230 00:17:19,998 --> 00:17:23,334 Naj le zaveje, veje, veje. 231 00:17:23,418 --> 00:17:29,174 Čeprav odmev ta zdaj lovim, 232 00:17:29,257 --> 00:17:34,262 še vedno tu tičim. 233 00:17:36,557 --> 00:17:38,809 Dajmo, zmigaj se! 234 00:17:40,227 --> 00:17:41,228 Hitro! 235 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 Tiho! 236 00:18:07,004 --> 00:18:08,421 Ni veliko, toda … 237 00:18:21,351 --> 00:18:22,811 Povej, kako je tam zunaj. 238 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 Pridi pogledat sama. 239 00:18:27,232 --> 00:18:30,068 Ne morem. -Še kraljici si se uprla. 240 00:18:31,194 --> 00:18:33,947 Dovolj si pogumna. -Pogumna? 241 00:18:34,532 --> 00:18:36,575 Stražarji, postavite se! 242 00:18:36,659 --> 00:18:38,118 Proč moraš. Beži. 243 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 Hvala ti. -Pojdi. 244 00:18:50,839 --> 00:18:52,424 Tukaj hrepenim, 245 00:18:57,888 --> 00:19:02,350 a ne šepetam več vodi. 246 00:19:02,434 --> 00:19:04,061 Strašno si želim. 247 00:19:04,144 --> 00:19:06,897 Je prišel čas zame, 248 00:19:06,980 --> 00:19:09,567 da iz te osame 249 00:19:09,650 --> 00:19:14,572 bom ponosna hči očeta? 250 00:19:16,865 --> 00:19:19,535 Ta, ki nastopiti zna 251 00:19:19,618 --> 00:19:22,287 pogumno, drzno, iz srca. 252 00:19:23,163 --> 00:19:25,457 Neustrašno je dekle, 253 00:19:25,541 --> 00:19:30,045 ki težave reši vse. 254 00:19:30,963 --> 00:19:33,716 No, sanje te gojim, 255 00:19:33,799 --> 00:19:35,467 a glej, 256 00:19:35,551 --> 00:19:39,221 zbudim se in je vse kot prej. 257 00:19:41,056 --> 00:19:42,725 Zopet hrepenim. 258 00:19:47,270 --> 00:19:49,690 Zopet hrepenim. 259 00:19:54,695 --> 00:20:01,159 Zopet hrepenim. 260 00:20:10,002 --> 00:20:15,465 Zrcalce, zrcalce na steni, povej, katera najlepša v deželi je tej. 261 00:20:17,801 --> 00:20:21,680 Po lepoti sloviš, veličanstvo. Toda čakaj. 262 00:20:22,472 --> 00:20:25,183 Ugledal sem prelepo dekle, 263 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 ki mežika v svet. 264 00:20:27,645 --> 00:20:30,438 Na njeni milini ni sence. 265 00:20:30,523 --> 00:20:32,232 Kar cveti. 266 00:20:32,315 --> 00:20:36,654 Še lepša je kot ti. -Ne! 267 00:20:38,864 --> 00:20:41,784 Lovec? -Veličanstvo. 268 00:20:41,867 --> 00:20:44,119 Pelji Sneguljčico globoko v gozd. 269 00:20:44,202 --> 00:20:48,165 Na samotni jasi naj obira jabolka. 270 00:20:48,248 --> 00:20:49,667 In tam, 271 00:20:50,417 --> 00:20:53,211 moj zvesti lovec, 272 00:20:54,171 --> 00:20:55,172 jo ubij. 273 00:20:56,089 --> 00:20:59,009 Toda veličanstvo, 274 00:20:59,092 --> 00:21:00,761 saj je še deklica. 275 00:21:01,804 --> 00:21:03,722 In jaz sem kraljica. 276 00:21:05,057 --> 00:21:09,144 Osvobodila je razbojnika. Proti meni spletkari. 277 00:21:10,854 --> 00:21:14,692 No, povej. Mi boš tudi ti nasprotoval? 278 00:21:17,069 --> 00:21:19,029 Boš? Da ali ne? 279 00:21:19,697 --> 00:21:22,199 Ne, veličanstvo. 280 00:21:29,206 --> 00:21:32,459 Odpelji jo v gozd. Ubij jo. 281 00:21:33,711 --> 00:21:35,003 Izreži ji srce. 282 00:21:36,296 --> 00:21:37,673 V to šatuljo ga daj. 283 00:21:37,756 --> 00:21:39,633 Ko se boš vrnil, 284 00:21:40,593 --> 00:21:43,596 boš dobil vse, kar si poželi tvoje srce. 285 00:22:12,958 --> 00:22:14,459 Hočeš eno? 286 00:22:24,386 --> 00:22:25,596 Prijazna si. 287 00:22:27,139 --> 00:22:28,140 Pozno je. 288 00:22:47,535 --> 00:22:48,536 Zakaj? 289 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Zakaj? 290 00:23:01,882 --> 00:23:05,218 Pobegni v gozd. Kraljica je blazna. Do konca bo šla. 291 00:23:05,302 --> 00:23:08,514 Ne grem iz kraljestva. -Zlobna je, otrok. 292 00:23:09,222 --> 00:23:10,223 In lažnivka. 293 00:23:11,141 --> 00:23:13,393 Niso ti povedali resnice o očetu. 294 00:23:13,476 --> 00:23:15,312 Kaj? -Pojdi! 295 00:23:16,229 --> 00:23:18,649 Kaj pa moj oče? -Pojdi. Prosim! 296 00:23:18,732 --> 00:23:20,818 Preden si premislim! 297 00:23:24,655 --> 00:23:25,614 Pojdi! 298 00:27:05,959 --> 00:27:07,377 Je kdo tukaj? 299 00:27:48,335 --> 00:27:51,338 TEPKO KIHEC SREČKO 300 00:28:21,702 --> 00:28:26,164 Haj ho, haj ho, na delo mi gremo. 301 00:28:26,248 --> 00:28:28,542 Mi pojemo. -Korakamo. 302 00:28:28,626 --> 00:28:33,171 Haj ho, haj ho! 303 00:28:33,255 --> 00:28:35,382 Mi zgodaj vstanemo. 304 00:28:35,465 --> 00:28:37,718 Najemo se. -Da bolje gre. 305 00:28:37,801 --> 00:28:39,595 Haj ho, haj ho! 306 00:28:40,220 --> 00:28:42,014 Je danes krasen dan. 307 00:28:42,097 --> 00:28:44,600 Ojoj! -Na zdravje! -Hvala. 308 00:28:44,683 --> 00:28:47,019 Veš, na kaj sem alergičen? 309 00:28:47,102 --> 00:28:49,021 Da vsak je postopač. 310 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 No, zdaj je pa dovolj, Renčač! 311 00:28:51,940 --> 00:28:54,151 Haj ho, haj ho … 312 00:29:00,282 --> 00:29:03,243 Haj ho, haj ho, 313 00:29:03,326 --> 00:29:05,453 na delo mi gremo. 314 00:29:05,538 --> 00:29:07,706 Le malo še odpočijem se, 315 00:29:07,790 --> 00:29:11,752 zato grem kar v posteljo. 316 00:29:13,295 --> 00:29:15,297 Zaspan sem. -Ja, vemo! 317 00:29:15,380 --> 00:29:17,591 Ko klepečemo, na mestu smo. 318 00:29:17,675 --> 00:29:19,927 Gremo! -Haj ho! 319 00:29:22,513 --> 00:29:26,934 Gremo v temô, pričaramo to, da v mraku se nekaj zablešči. 320 00:29:27,017 --> 00:29:29,352 Dragulji so to, iztegni rokó, 321 00:29:29,436 --> 00:29:31,605 da rudnik se ves razsvetli. 322 00:29:31,689 --> 00:29:34,232 No, iščimo, fantje, te diamante. 323 00:29:34,316 --> 00:29:35,984 Spravi se v pogon! 324 00:29:43,659 --> 00:29:46,036 Daj, pljuni v rokó, udari močnó. 325 00:29:46,119 --> 00:29:47,621 Ko vse bobni, 326 00:29:47,705 --> 00:29:49,790 prepevaj si! 327 00:29:49,873 --> 00:29:52,125 Haj ho, haj ho, 328 00:29:52,209 --> 00:29:54,837 jaz srečen sem zelo. 329 00:29:54,920 --> 00:29:57,005 Razbijam, kopljem in vihtim, 330 00:29:57,089 --> 00:30:00,551 zato se smeje vse telo. 331 00:30:00,634 --> 00:30:01,885 Močnó! 332 00:30:01,969 --> 00:30:03,929 Sem Srečko! -Ja, vemô! 333 00:30:04,012 --> 00:30:07,516 Slabo mi je. -Daj vedro že! 334 00:30:07,600 --> 00:30:08,851 Haj ho! 335 00:30:08,934 --> 00:30:13,438 Mi kopljemo, mi kopljemo, od jutra do noči. 336 00:30:13,522 --> 00:30:17,943 Mi kopljemo, mi kopljemo, za nas predaha ni. 337 00:30:18,026 --> 00:30:20,403 Dragulje izkopavamo. 338 00:30:20,487 --> 00:30:22,990 Rubinov. -Diamantov sto! 339 00:30:23,073 --> 00:30:24,992 Bleščeče kamne kopljemo. 340 00:30:25,075 --> 00:30:26,952 Ja, kopljemo, kopljemo. 341 00:31:05,991 --> 00:31:08,368 Haj ho! 342 00:31:16,710 --> 00:31:20,798 Haj ho, haj ho, domov mi zdaj gremo. 343 00:31:21,298 --> 00:31:23,592 Zdaj konec je! -A je? -Juhej! 344 00:31:23,676 --> 00:31:25,761 Haj ho, haj ho! 345 00:31:25,844 --> 00:31:30,432 Haj ho, haj ho, zapoj fortissimo! 346 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 Ojej. -Gorje! 347 00:31:31,934 --> 00:31:33,977 A potuhnem se lahko? 348 00:31:34,061 --> 00:31:37,606 Ker včasih sem zelo, ja, zelo … 349 00:31:37,690 --> 00:31:40,108 O, Pikec! -Ja, vemô! 350 00:31:40,192 --> 00:31:42,277 No, le peté nabrusite. 351 00:31:42,360 --> 00:31:44,863 Kdor vleče se -Se ne najé. 352 00:31:44,947 --> 00:31:46,073 Zdaj spat! -Amen! 353 00:31:46,156 --> 00:31:51,244 In dan za dnem na delo mi gremo potem. 354 00:31:51,328 --> 00:31:52,830 Haj ho! 355 00:32:06,343 --> 00:32:07,720 Nežno z vrati, Glavko. 356 00:32:07,803 --> 00:32:09,262 Ljubo doma. 357 00:32:09,346 --> 00:32:12,725 Res je izjemno, da smo spet v svojem bivališču. 358 00:32:12,808 --> 00:32:15,853 Se samo meni zdi prašno? -Samo tebi. 359 00:32:19,607 --> 00:32:20,983 Znitkat si grem zobe. 360 00:32:30,450 --> 00:32:33,203 To je … To je … 361 00:32:33,286 --> 00:32:35,539 Kaj? -Spet je to naredil. 362 00:32:35,623 --> 00:32:38,709 Narkoleptična katalepsija. -Mislil sem, da … 363 00:32:38,792 --> 00:32:42,212 Zaspi, ko ga kaj skrbi. -Kaj pa naj bi ga skrbelo? 364 00:32:46,424 --> 00:32:47,676 Zdaj nas skrbi! 365 00:32:48,343 --> 00:32:49,344 Zapahnite vrata! 366 00:32:53,724 --> 00:32:55,392 Fantje, kje je Tepko? 367 00:33:00,188 --> 00:33:02,482 Ne gani se. Pošast zavoha strah. 368 00:33:02,566 --> 00:33:04,359 Saj ni pošast. Prikazen je! 369 00:33:04,442 --> 00:33:06,987 Naj se skrije ali naj raje rjove? 370 00:33:07,070 --> 00:33:09,615 Odvisno, za kakšno pošast gre. -Saj ni pošast. 371 00:33:09,698 --> 00:33:12,159 Demonska koza je. -Ne glej je v oči. 372 00:33:12,242 --> 00:33:15,954 Če vidiš ektoplazmo, se je ne dotikaj. -A lebdi? 373 00:33:16,038 --> 00:33:17,540 Previdno, Tepko. 374 00:33:54,577 --> 00:33:55,869 Ne boj se. 375 00:33:58,997 --> 00:34:00,165 Vse je v redu. 376 00:34:03,877 --> 00:34:05,337 Samo pozdravila bi te rada. 377 00:34:09,592 --> 00:34:10,718 Kako ti je ime? 378 00:34:14,346 --> 00:34:19,226 Ne govoriš? -Rešimo prijatelja! 379 00:34:19,309 --> 00:34:21,103 Čakajte, prosim. 380 00:34:21,186 --> 00:34:22,896 Kaj … -Človek je. 381 00:34:23,480 --> 00:34:26,399 Ja. Za koga ste me pa imeli? -Pozabi. -Za duha. 382 00:34:27,192 --> 00:34:28,819 Od kod si prišla? -Si lačna? 383 00:34:28,902 --> 00:34:31,196 Smo lahko prijatelji? -Kako ti je ime? 384 00:34:31,279 --> 00:34:35,951 Zakaj ste vsi tako prijazni? Edini ljudje v tem gozdu so razbojniki, 385 00:34:36,034 --> 00:34:38,912 ki trdijo, da se borijo v kraljevem imenu. 386 00:34:38,996 --> 00:34:41,414 Navzkriž si z zakonom, a ne? 387 00:34:43,959 --> 00:34:45,544 Raje bom šla. -Sem rekel. 388 00:34:45,628 --> 00:34:47,796 Ne, ne, počakaj. -Kar naj gre. 389 00:34:47,880 --> 00:34:51,258 Povej nam vsaj, kdo si. -Ja. 390 00:34:51,341 --> 00:34:53,010 Sneguljčica sem. 391 00:34:56,429 --> 00:34:58,516 Sneguljčica? -Princesa? 392 00:34:58,599 --> 00:35:00,768 Po mojem je past. -Našo pomoč potrebuje. 393 00:35:00,851 --> 00:35:04,021 Jo ima kdo še kar za duha? -Čakaj. Kam boš pa šla? 394 00:35:04,104 --> 00:35:07,650 Čim dlje od gradu. -Toda zakaj? 395 00:35:11,486 --> 00:35:13,614 Ker me hoče kraljica ubiti. 396 00:35:14,615 --> 00:35:16,074 Te je res hotela ubiti? 397 00:35:16,158 --> 00:35:20,328 Res grozno. In ravno zato moraš proč. 398 00:35:20,412 --> 00:35:22,706 Ostani, dokler ne ugotoviš, kam boš šla. 399 00:35:22,790 --> 00:35:25,125 Kaj? -Meni se zdi krasna zamisel. 400 00:35:25,208 --> 00:35:30,088 Počakajte, no. Človek se prikaže v tej koči po 275 letih, 401 00:35:30,172 --> 00:35:31,549 in naj bi kar ostala? 402 00:35:31,632 --> 00:35:34,927 Je res rekel 275 let? 403 00:35:35,010 --> 00:35:37,638 274, če smo natančni. 404 00:35:37,721 --> 00:35:39,389 Stari smo kot drevesa. 405 00:35:39,932 --> 00:35:42,560 Starša sta govorila, da je gozd čaroben. 406 00:35:42,643 --> 00:35:45,604 In jaz pravim, da so z ljudmi same težave. 407 00:35:45,688 --> 00:35:47,314 Oprostite, kako vam je ime? 408 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Kar po vrsti nas bom predstavil. 409 00:35:50,984 --> 00:35:52,611 Pikec, Tepko. 410 00:35:52,695 --> 00:35:54,154 Godrnjavko, Srečko. 411 00:35:54,237 --> 00:35:55,614 Zaspanko, Kihec. 412 00:35:55,698 --> 00:35:57,074 In jaz sem Glavko. 413 00:35:57,157 --> 00:36:00,035 Moral bi nas predstaviti po obratnem abecednem redu. 414 00:36:00,118 --> 00:36:01,494 Saj nas je že zadnjič. 415 00:36:01,579 --> 00:36:03,038 Po obratnem abecednem redu 416 00:36:03,121 --> 00:36:06,041 ste Zaspanko, Tepko, Srečko, Pikec, Kihec, Godrnjavko in Glavko. 417 00:36:06,124 --> 00:36:07,835 Glej jo, no. 418 00:36:07,918 --> 00:36:09,336 Kako ji je uspelo? 419 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 Mami me je učila, naj si vedno zapomnim ime. 420 00:36:12,214 --> 00:36:18,887 Če bi šli po velikosti nožnih prstov, bi bil jaz prvi. Če kaj pomaga. 421 00:36:18,971 --> 00:36:22,600 Kaj pa sploh počnete tu v gozdu? 422 00:36:23,350 --> 00:36:25,603 V rudnikih delamo. 423 00:36:25,686 --> 00:36:27,270 Čudovite reči kopljemo. 424 00:36:27,354 --> 00:36:29,189 Bleščeče kamne vseh sort. 425 00:36:29,272 --> 00:36:32,860 Tam, kjer čarovnija še živi. -Ne bo več dolgo, če ostala bi! 426 00:36:32,943 --> 00:36:34,361 Pozno je že. 427 00:36:36,530 --> 00:36:40,659 Pomembno je, da je Sneguljčica tu pri nas na varnem. 428 00:36:40,743 --> 00:36:43,787 Ne, fantje? -Absolutno. -Ugovarjam. 429 00:36:43,871 --> 00:36:45,706 Vemo. Ne meni se zanj. 430 00:36:51,837 --> 00:36:55,173 Morda bi ostala samo eno noč. -Eno noč, potem gre. 431 00:36:55,257 --> 00:36:57,551 Kar sem pridi. -Katero številko copat nosiš? 432 00:36:57,635 --> 00:37:00,012 Obožujem pižama žur. -Zgoraj so rezervni. 433 00:37:00,095 --> 00:37:02,055 Tu boš varna pred kraljico. 434 00:37:09,897 --> 00:37:16,612 Zrcalce, zrcalce na steni, povej, katera najlepša v deželi je tej. 435 00:37:16,695 --> 00:37:19,657 Daleč proč na stranpoteh, 436 00:37:19,740 --> 00:37:24,953 tam v gozdu živi Sneguljčica, 437 00:37:25,037 --> 00:37:28,165 najlepša od vseh. -Ne. 438 00:37:28,248 --> 00:37:31,084 Resnica veže me samo. 439 00:37:31,168 --> 00:37:33,587 Najlepša živi. 440 00:37:33,671 --> 00:37:36,173 Ti si za njo. 441 00:37:55,317 --> 00:37:57,778 Zdaj težavico imamo. 442 00:37:58,737 --> 00:38:01,073 Ja, nekdo zamočil je. 443 00:38:01,740 --> 00:38:06,328 In kdo, seveda, bo popravil zmešnjavo? 444 00:38:07,538 --> 00:38:09,247 Kdo le! 445 00:38:09,331 --> 00:38:12,292 Kako prijeti prevaranta, 446 00:38:12,793 --> 00:38:16,088 ki strahopeten je zelo? 447 00:38:16,630 --> 00:38:18,131 Ga pogubim? 448 00:38:18,799 --> 00:38:21,093 Ga naj zdrobim? 449 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 Zato, ker 450 00:38:24,847 --> 00:38:26,223 ga lahko. 451 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 Drznil si mi lagati? 452 00:38:32,938 --> 00:38:35,065 Ne zaslužim si milosti. 453 00:38:35,148 --> 00:38:37,568 A če je v srcu kaj premorete, 454 00:38:37,651 --> 00:38:39,194 vas rotim, 455 00:38:40,362 --> 00:38:41,655 pokažite jo njej. 456 00:38:47,202 --> 00:38:49,204 Mogoče sem te malce zmedla, 457 00:38:49,287 --> 00:38:50,998 nasvetov pač ne dovolim. 458 00:38:51,081 --> 00:38:53,125 Čeprav vse skupaj me zabava, 459 00:38:53,208 --> 00:38:54,877 ko želiš, naj popustim. 460 00:38:54,960 --> 00:38:57,212 S popuščanjem nič ne dosežeš, 461 00:38:57,295 --> 00:38:59,131 zdaj ne bom več milostna. 462 00:38:59,214 --> 00:39:01,424 Povzpetnica je hudobnica, 463 00:39:01,509 --> 00:39:03,218 uživati zna! 464 00:39:03,301 --> 00:39:06,138 Ja, uživati pa zna! 465 00:39:06,221 --> 00:39:10,809 Vse je prav, ko krono imaš 466 00:39:10,893 --> 00:39:13,562 in kot kraljica počneš, kar želiš. 467 00:39:14,479 --> 00:39:16,565 Te pustim 468 00:39:16,649 --> 00:39:18,651 ali zavijem ti vrat? 469 00:39:18,734 --> 00:39:21,904 Če želim, ves svet na kolenih kleči. 470 00:39:21,987 --> 00:39:26,534 Lahko odpustim in dovolim, da živiš, se ne jezim. 471 00:39:26,617 --> 00:39:28,326 Vendar pa sem brez srca 472 00:39:28,410 --> 00:39:29,787 in se mi ne da. 473 00:39:29,870 --> 00:39:34,332 Dragec, vse lepo je in prav, 474 00:39:34,416 --> 00:39:37,460 ko si najlepša od vseh. 475 00:39:41,799 --> 00:39:44,051 Ste morda slišali, 476 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 da z lepoto notranjo še bolj boš sijal? 477 00:39:47,555 --> 00:39:49,932 No, kdor je to izrekel, 478 00:39:50,015 --> 00:39:51,391 ta je lagal. 479 00:39:51,474 --> 00:39:53,519 Le zlato in razkošje 480 00:39:53,602 --> 00:39:56,354 in zaklad in nakit. 481 00:39:56,855 --> 00:40:02,986 Strah klečeplazcev v lepoti je skrit. 482 00:40:03,070 --> 00:40:05,238 Vse je prav, 483 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 ko krono imaš, 484 00:40:08,534 --> 00:40:11,662 saj kdor se upre, mu bo žal. 485 00:40:11,745 --> 00:40:13,872 Zdaj pa glej, 486 00:40:13,956 --> 00:40:15,332 da vse mi predaš. 487 00:40:15,415 --> 00:40:16,834 Daš, daš, daš. 488 00:40:16,917 --> 00:40:19,044 Ali pa v ječi boš spal. 489 00:40:19,127 --> 00:40:20,879 A če nalogo to svojo končaš, 490 00:40:20,963 --> 00:40:25,133 grem naprej, srečo imaš. Brez skrbi. 491 00:40:25,217 --> 00:40:27,177 In zrcalce zdaj končno naj pove, 492 00:40:27,720 --> 00:40:30,848 kdo najlepši je, 493 00:40:30,931 --> 00:40:34,226 čudovit v deželi tej. 494 00:40:34,309 --> 00:40:40,608 Izgovori naj moje ime! 495 00:40:40,691 --> 00:40:42,985 Stotnik, preišči gozd. 496 00:40:43,485 --> 00:40:45,028 Najdi Sneguljčico 497 00:40:45,112 --> 00:40:48,616 in ne vračaj se brez nje. 498 00:40:51,577 --> 00:40:55,038 Vse je prav, 499 00:40:55,581 --> 00:40:59,001 ko si najlepša 500 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 od vseh. 501 00:41:07,300 --> 00:41:09,219 Ni pošteno. 502 00:41:09,970 --> 00:41:12,222 Jutro je, pa je še kar tu. 503 00:41:12,305 --> 00:41:16,226 Iskali jo bodo in ko jo najdejo … 504 00:41:18,436 --> 00:41:20,272 Kaj pa ti praviš na to? 505 00:41:20,355 --> 00:41:22,983 Godrnjavko, saj veš, da Tepko ne govori. 506 00:41:23,066 --> 00:41:26,194 Ker je tepec! -Če mu je ime Tepko, 507 00:41:26,278 --> 00:41:28,697 še ne pomeni, da je zares tepček! 508 00:41:28,781 --> 00:41:30,866 Ja, kaj pa drugega? 509 00:41:30,949 --> 00:41:33,994 Tako kot si ti Srečko, ker si srečen. 510 00:41:34,077 --> 00:41:37,039 In jaz sem Godrnjavko, ker sem 511 00:41:37,831 --> 00:41:39,124 nerazumljen. 512 00:41:42,878 --> 00:41:44,254 Za znoret! 513 00:41:48,341 --> 00:41:49,677 Tu imaš! 514 00:41:51,053 --> 00:41:53,806 Fantje, saj smo vendar prijatelji. 515 00:41:57,184 --> 00:41:58,185 Nehajte. 516 00:41:59,019 --> 00:42:01,564 Hej, jupi-je! 517 00:42:03,065 --> 00:42:04,817 Po tebi je, gospodič. 518 00:42:06,985 --> 00:42:09,196 Pridi sem! -Pomirite se. 519 00:42:09,988 --> 00:42:11,615 Za palec te bom zgrabil! 520 00:42:11,699 --> 00:42:13,116 Godrnjavko, žgečka! 521 00:42:15,911 --> 00:42:16,912 Moja noga. 522 00:42:20,874 --> 00:42:22,292 O, ne! 523 00:42:22,375 --> 00:42:23,586 Poper! 524 00:42:25,295 --> 00:42:27,047 Razneslo ga bo! 525 00:42:39,142 --> 00:42:42,062 Tepko, zajtrk naj bi šel v usta. 526 00:42:42,688 --> 00:42:43,856 Ne pa na glavo! 527 00:42:45,816 --> 00:42:47,568 Ni življenje močnato? 528 00:42:47,651 --> 00:42:49,612 Štekaš? Močnik! 529 00:43:02,165 --> 00:43:03,751 Si dobro? 530 00:43:07,462 --> 00:43:09,172 Res bi se najraje skril. 531 00:43:14,261 --> 00:43:15,929 Ne upaš govoriti? 532 00:43:23,020 --> 00:43:25,397 Potem pa začniva z nečim drobnim. 533 00:43:25,480 --> 00:43:28,191 Kot deklico me je mama naučila žvižgati. 534 00:43:28,275 --> 00:43:31,862 Ko se bojim govoriti, pač žvižgam. 535 00:43:31,945 --> 00:43:34,156 Ker ko žvižgaš, ti poje srce. 536 00:43:34,239 --> 00:43:38,326 In ta glas, ki je skrit v srcu, 537 00:43:38,410 --> 00:43:39,662 pride na plan. 538 00:43:45,000 --> 00:43:46,794 Vidiš? Še ti poskusi. 539 00:43:54,885 --> 00:43:59,640 Toliko, da sveča zatrepeta, ne ugasne. 540 00:44:18,491 --> 00:44:19,743 Uspelo ti je! 541 00:44:21,579 --> 00:44:23,038 Vedela sem, da zmoreš. 542 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 Pridi. 543 00:44:28,376 --> 00:44:29,837 Pridi sem. 544 00:44:31,088 --> 00:44:32,380 Daj nazaj! 545 00:44:33,298 --> 00:44:34,341 Imam ga. 546 00:44:39,972 --> 00:44:43,100 Kaj je ta krasni božanski zvok? 547 00:44:43,976 --> 00:44:45,936 Je ptiček priletel skozi okno? 548 00:44:46,019 --> 00:44:47,354 Tepko je. 549 00:44:47,437 --> 00:44:49,147 Kot bi pel angelček! 550 00:44:49,231 --> 00:44:51,399 Finta je. -Ni finta. 551 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 Kako pa to počneš? 552 00:44:53,861 --> 00:44:55,529 Usta daš skupaj, 553 00:44:55,613 --> 00:44:59,324 jezik daš za zobe in žvižgaš. -Preprosto. 554 00:45:07,625 --> 00:45:10,252 Je to običajno ali samo med prijatelji? 555 00:45:10,335 --> 00:45:14,089 Nismo prijatelji. -275 let je veliko za prepir. 556 00:45:14,172 --> 00:45:15,758 274. 557 00:45:15,841 --> 00:45:18,802 Mene ne vpletajte. Tu sem edini razumen. 558 00:45:19,344 --> 00:45:22,723 Se ti zdi, da te sploh ne poslušajo? -Tako je. 559 00:45:22,806 --> 00:45:24,517 Razumem, g. Godrnjavko. 560 00:45:24,600 --> 00:45:26,727 Ti … Čakaj. 561 00:45:28,646 --> 00:45:31,815 Kaj? -Zdi se mi, da bi vsi skupaj 562 00:45:31,899 --> 00:45:35,027 lahko vseeno bolj poslušali drug drugega. 563 00:45:44,494 --> 00:45:46,664 Enako sem pomislila. 564 00:45:46,747 --> 00:45:48,290 Hej, spravi se proč! 565 00:45:48,373 --> 00:45:51,669 Gospodična, jaz ne bi brskal tam. -Udomačila se je. 566 00:45:51,752 --> 00:45:53,378 Ne spomnim se teh reči. 567 00:45:53,461 --> 00:45:55,964 Ti pomij posodo. 568 00:45:56,590 --> 00:45:58,509 Ti pospravi sobo. 569 00:45:58,592 --> 00:46:00,177 No, prav. -Dajmo. 570 00:46:00,260 --> 00:46:02,971 Ti očisti pajčevine. 571 00:46:03,055 --> 00:46:06,767 On pa bo pometel. 572 00:46:06,850 --> 00:46:08,101 Jaz? 573 00:46:10,020 --> 00:46:12,773 Žvižgaj nežno si. 574 00:46:15,609 --> 00:46:18,320 Z veseljem zdaj počistimo, 575 00:46:18,403 --> 00:46:21,323 dokler se ne blešči. 576 00:46:24,910 --> 00:46:28,163 Zabrundaj pesem to 577 00:46:30,833 --> 00:46:33,210 in z ritmom melodije 578 00:46:33,293 --> 00:46:34,878 hitro vse počistimo. 579 00:46:40,092 --> 00:46:42,302 Skupaj pometamo, 580 00:46:42,385 --> 00:46:44,262 kar prej težko je šlo, 581 00:46:44,346 --> 00:46:46,389 zdaj bolj kot igra je. 582 00:46:46,473 --> 00:46:49,351 Ni več zoprno, kot je bilo. 583 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 Žvižgaj nežno si. 584 00:46:52,354 --> 00:46:53,522 Bo že! 585 00:46:53,606 --> 00:46:56,108 Zagrabimo vsi, naj hiša se blešči. 586 00:46:56,191 --> 00:46:57,901 Zažvižgaj nežno si. 587 00:46:58,443 --> 00:47:00,028 Žvižgaj nežno si. 588 00:47:02,656 --> 00:47:04,575 Hitreje bo uspelo, 589 00:47:04,658 --> 00:47:07,077 če se delo razdeli. 590 00:47:07,160 --> 00:47:09,287 Ujemi ritem svoj! 591 00:47:11,289 --> 00:47:12,583 Kar meni daj! 592 00:47:12,666 --> 00:47:14,877 Ko smeješ se, opraviš vse 593 00:47:14,960 --> 00:47:16,712 hitreje kot sicer. 594 00:47:16,795 --> 00:47:19,339 Ti, krtačo daj nazaj! 595 00:47:19,422 --> 00:47:21,592 Nikar ne trobezljaj. 596 00:47:21,675 --> 00:47:23,844 In da molčiš, sicer krtačo dobiš 597 00:47:23,927 --> 00:47:26,263 v tisti temni kraj. 598 00:47:26,346 --> 00:47:28,140 Žvižgaj nežno si. 599 00:47:30,518 --> 00:47:32,686 S prepiranjem ne rešiš nič, 600 00:47:32,770 --> 00:47:34,688 zato žvižgaj nežno si. 601 00:48:01,256 --> 00:48:05,928 Hitreje bo uspelo, če se delo razdeli. -Poglejte Tepka! 602 00:48:06,011 --> 00:48:07,721 Žvižgaj nežno si. 603 00:48:10,182 --> 00:48:14,477 Počistili smo hišo, zdaj je kot iz škatlice. 604 00:48:14,562 --> 00:48:16,647 Zabrundaj pesem to. 605 00:48:18,899 --> 00:48:21,026 Naš skupek nor postal je zbor, 606 00:48:21,109 --> 00:48:22,945 zdaj smo povezani. 607 00:48:23,028 --> 00:48:25,363 Nekoč umazano, 608 00:48:25,447 --> 00:48:27,240 zdaj pa dokazano 609 00:48:27,324 --> 00:48:29,910 je čisto, kakor žvižganje, 610 00:48:29,993 --> 00:48:32,454 ker mi res radi žvižgamo. 611 00:48:37,626 --> 00:48:40,128 Nežno žvižgaj si. 612 00:48:42,715 --> 00:48:44,717 Ko smeješ se, opraviš vse. 613 00:48:44,800 --> 00:48:46,885 Res krasno je, po maslu gre. 614 00:48:46,969 --> 00:48:48,971 Zapojemo si pesmico. 615 00:48:49,054 --> 00:48:53,266 Zažvižgaj nežno si. 616 00:48:58,230 --> 00:49:00,482 Pozabil sem, kako je lepo, ko se razumemo. 617 00:49:00,566 --> 00:49:02,568 Jaz sem pozabil, da imamo pečico. 618 00:49:02,651 --> 00:49:05,445 Ko sem bila še majhna, je bil vsak dan takšen. 619 00:49:05,529 --> 00:49:08,115 Vsak dan? -Vsak dan. 620 00:49:10,826 --> 00:49:12,369 Ko je bil moj oče kralj. 621 00:49:14,997 --> 00:49:18,000 Lovec je rekel, da mi je kraljica lagala o očetu. 622 00:49:18,083 --> 00:49:19,668 Lagala je o vsem. 623 00:49:20,628 --> 00:49:22,212 Kaj pa, če je še živ? 624 00:49:23,881 --> 00:49:25,298 Najti ga moram. 625 00:49:27,009 --> 00:49:30,345 Pravite, da so v gozdu razbojniki, ki se borijo v kraljevem imenu. 626 00:49:30,428 --> 00:49:33,348 Sami zločinci. Ti uporniki so navadni lopovi. 627 00:49:33,431 --> 00:49:37,310 Dejansko so nekdanji igralci, ki so na robu preživetja 628 00:49:37,394 --> 00:49:39,479 zaradi kraljičinega pohlepa, 629 00:49:39,563 --> 00:49:43,191 kar jih je pahnilo v negotovost brez morale in pravega namena. 630 00:49:44,317 --> 00:49:45,360 Kje pa so? 631 00:49:46,028 --> 00:49:48,572 Če poznajo resnico o očetu, jih moram najti. 632 00:49:48,656 --> 00:49:51,491 O, ne. Odsvetujem ti. Prenevarno je. 633 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 Ostani z mano. 634 00:49:54,202 --> 00:49:58,582 Mislim, z nami. -Ja, že tokrat si komaj ubežala kraljici. 635 00:49:59,249 --> 00:50:00,250 Na zdravje. 636 00:50:00,751 --> 00:50:03,003 Vendar moram to narediti. 637 00:50:03,086 --> 00:50:05,255 In Godrnjavko ima prav. 638 00:50:05,338 --> 00:50:08,341 Dlje bom tu z vami, v večji nevarnosti boste. 639 00:50:08,425 --> 00:50:10,010 Končno. 640 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 Adijo. -Godrnjavko! 641 00:50:12,596 --> 00:50:13,597 Ne. 642 00:50:14,264 --> 00:50:18,226 Čas je, da se neham skrivati. Hvala vam za vašo prijaznost. 643 00:50:18,310 --> 00:50:20,604 Ne, čakaj malo. -Tudi tvojo, Godrnjavko. 644 00:50:21,354 --> 00:50:24,232 Torej, bi mi lahko pokazali pot? 645 00:50:25,984 --> 00:50:28,654 Na delo zamujamo! Podvizajmo se! 646 00:50:28,737 --> 00:50:30,280 Prigrizke bom vzel. 647 00:50:30,363 --> 00:50:32,199 Dajmo. Zaspanko, halo? 648 00:51:44,354 --> 00:51:46,231 Čisto tiho bodi. 649 00:51:46,857 --> 00:51:47,858 Ti. 650 00:51:48,692 --> 00:51:51,153 Če gremo v to smer, bomo srečali druge! 651 00:51:55,741 --> 00:51:58,076 Ko sem rekel, da pridi pogledat k nam, 652 00:51:58,619 --> 00:52:00,370 nisem mislil, da pripelji še stražo. 653 00:52:00,453 --> 00:52:02,289 Saj jih nisem povabila sem. 654 00:52:02,790 --> 00:52:04,207 Zbežati sem morala. 655 00:52:04,875 --> 00:52:06,334 Kraljica me hoče ubiti. 656 00:52:10,130 --> 00:52:11,131 Pridi. 657 00:52:12,174 --> 00:52:14,134 Očeta iščem. 658 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 Upala sem, da mi boste pomagali. 659 00:52:16,303 --> 00:52:18,681 Zvesti ste pravemu kralju. 660 00:52:21,058 --> 00:52:22,059 Ja. 661 00:52:22,851 --> 00:52:24,144 Vsekakor. 662 00:52:26,146 --> 00:52:28,148 Slišimo govorice, šušljanje. 663 00:52:29,024 --> 00:52:32,319 Nekateri pravijo, da so ga zaprli v Južnem kraljestvu. 664 00:52:32,402 --> 00:52:34,237 Ne sanja se vam, kje je. 665 00:52:35,072 --> 00:52:36,406 Oprosti, da sem te razočaral. 666 00:52:37,282 --> 00:52:39,618 Zamenjala si me za viteza na belem konju. 667 00:52:40,744 --> 00:52:42,913 Nihče ne bi naredil te napake. 668 00:52:43,497 --> 00:52:46,542 Upala sem, da kaj veste. -Seveda. 669 00:52:47,167 --> 00:52:49,837 Princese čakajo na princa ali da se vrne kralj. 670 00:52:49,920 --> 00:52:54,257 Oče je edini, ki bi lahko kraljestvo vrnil na stare tire. 671 00:52:54,341 --> 00:52:56,176 Bojim se, da je že prepozno. 672 00:52:56,259 --> 00:53:01,599 Očitno si pozabil, kako je bilo, ko so bili ljudje prijazni in pravični. 673 00:53:03,475 --> 00:53:06,729 Ko bi vsaj imel čas za prijaznost in pravičnost. 674 00:53:08,105 --> 00:53:09,439 Težava pa je … 675 00:53:09,523 --> 00:53:11,399 Mračna doba je. 676 00:53:11,483 --> 00:53:13,944 Princesa, zbudi se. 677 00:53:14,027 --> 00:53:17,239 Ne veš, če dan boš preživel. 678 00:53:18,782 --> 00:53:19,992 Lačni so ljudje, 679 00:53:20,075 --> 00:53:22,327 ujede povsod prežé. 680 00:53:22,410 --> 00:53:25,163 Obetov pa veselih ni. 681 00:53:25,664 --> 00:53:27,457 Res hudo je zelo, 682 00:53:27,541 --> 00:53:29,501 preseglo je mejo. 683 00:53:29,585 --> 00:53:30,919 Saj izbiraš lahko: 684 00:53:31,003 --> 00:53:33,088 če ne ješ, te pojedo. 685 00:53:33,171 --> 00:53:34,673 Sem ti pokvaril dan? 686 00:53:34,757 --> 00:53:36,800 Ti je seglo do srca? 687 00:53:36,884 --> 00:53:40,638 Te resnica je vrgla iz mehkega sna? 688 00:53:41,555 --> 00:53:46,519 Ja, to prave so princeskine težave. 689 00:53:46,602 --> 00:53:49,563 Končno veš, da svet ni fer. 690 00:53:49,647 --> 00:53:53,651 Prazne so princeskine težave, 691 00:53:53,734 --> 00:53:56,486 ko spoznaš, da je človek zver. 692 00:53:56,570 --> 00:53:59,907 Saj lahko sem prijazen in ponudim objem. 693 00:53:59,990 --> 00:54:03,326 A raje bi videl, da še ne umrem. 694 00:54:03,410 --> 00:54:05,538 Zato spoštujem svoj sistem 695 00:54:05,621 --> 00:54:07,205 in vzamem, čeprav ne smem. 696 00:54:07,289 --> 00:54:10,125 Ne živim več v neki pravljici. 697 00:54:10,208 --> 00:54:15,172 Ne zanima me princeska, kot si ti. 698 00:54:15,255 --> 00:54:19,718 Torej ne kradeš samo krompirja? -Človek mnogih talentov sem. 699 00:54:19,802 --> 00:54:21,512 No, lepo, a si končal? 700 00:54:21,595 --> 00:54:23,722 "Nič nikomur ne bi dal." 701 00:54:23,806 --> 00:54:26,433 Kakšen plemenit motiv! 702 00:54:26,517 --> 00:54:28,769 No, ja, nimam upanja. 703 00:54:28,852 --> 00:54:30,938 Pa kaj, vseeno poskusiva! 704 00:54:31,021 --> 00:54:34,316 Trudim se ostati živ. 705 00:54:34,399 --> 00:54:35,943 Je to vse? Se predaš? 706 00:54:36,026 --> 00:54:37,945 Ne, ti pametuješ za dva, 707 00:54:38,028 --> 00:54:41,949 ampak s pitami pač ne urediš sveta. 708 00:54:42,658 --> 00:54:47,162 To so tipične princeskine težave, 709 00:54:47,830 --> 00:54:50,874 ko grad je topel, zunaj pa mraz. 710 00:54:50,958 --> 00:54:54,878 Seveda, samo princeskine težave, 711 00:54:54,962 --> 00:54:57,923 ti pa sebično jih prezri. 712 00:54:58,006 --> 00:54:59,717 To boli. Bravo, ti. 713 00:54:59,800 --> 00:55:01,134 Glej jo, no. Zlobna si. 714 00:55:01,218 --> 00:55:03,136 Glej, kraljestvo trpi. 715 00:55:03,220 --> 00:55:04,930 Naj kraljica uredi. 716 00:55:05,764 --> 00:55:07,600 Sam pa bom še kar bežal, 717 00:55:07,683 --> 00:55:09,685 sebe bom obvaroval. 718 00:55:09,768 --> 00:55:12,104 Tako bo, to obljubim ti. 719 00:55:12,605 --> 00:55:16,942 Ne zanima me princeska, kot si ti. 720 00:55:17,025 --> 00:55:22,280 Ne ganite se, milostljiva. Sem upornik Quigg, mojster samostrela. 721 00:55:22,364 --> 00:55:25,868 Roke gor! Stopite proč od našega kapitana. 722 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 In potem ne bo težav. 723 00:55:33,792 --> 00:55:35,753 Saj sploh nimaš samostrela. 724 00:55:37,337 --> 00:55:40,591 Ukradli so mi ga. -Je že v redu. Z mano je prišla. 725 00:55:41,299 --> 00:55:42,300 Kapitan? 726 00:55:42,885 --> 00:55:44,052 Moji kompanjoni so. 727 00:55:45,220 --> 00:55:46,346 Zvest kralju? 728 00:55:47,681 --> 00:55:49,099 Navaden zločinec si. 729 00:55:49,182 --> 00:55:50,851 Jonatan sem, princesa. 730 00:55:54,146 --> 00:55:56,940 Ne "Jonatan Princesa". Samo Jonatan. 731 00:55:59,359 --> 00:56:00,360 Princesa. 732 00:56:01,570 --> 00:56:02,571 Poglej, 733 00:56:03,488 --> 00:56:06,199 ti deklica. 734 00:56:06,283 --> 00:56:08,368 Si prijazna, viteška. 735 00:56:09,119 --> 00:56:14,583 A tukaj v resničnosti 736 00:56:14,667 --> 00:56:17,377 ne zanima me princeska, 737 00:56:17,460 --> 00:56:18,837 kot 738 00:56:18,921 --> 00:56:20,714 si 739 00:56:20,798 --> 00:56:24,426 ti. 740 00:56:24,510 --> 00:56:26,386 Princeska, kot si 741 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 ti. 742 00:56:34,895 --> 00:56:36,396 Grajska straža. 743 00:56:36,479 --> 00:56:38,023 Dva vojaka na vsakega od nas. 744 00:56:38,106 --> 00:56:40,651 Princeso Sneguljčico iščemo. 745 00:56:40,734 --> 00:56:42,945 Proč moraš, princesa. -Kaj pa vi? 746 00:56:43,028 --> 00:56:44,947 Ne skrbi za nas. Zmedli jih bomo. 747 00:56:45,030 --> 00:56:47,032 Borila se bom. -To ni prošnja. 748 00:56:47,115 --> 00:56:50,493 Pošteno je, da se borim. -A v boju jaz nisem pošten. 749 00:56:53,121 --> 00:56:56,542 Ne streljajte! Vemo, kje je princesa. 750 00:57:10,180 --> 00:57:11,181 Zdaj! 751 00:57:26,739 --> 00:57:27,740 Ne grem stran. 752 00:57:28,824 --> 00:57:29,825 Pomagajte mi. 753 00:57:57,185 --> 00:58:01,106 Zadnja možnost, razbojniki. Povejte, kaj veste o Sneguljčici. 754 00:58:02,357 --> 00:58:03,942 Sneguljčico iščete? 755 00:58:05,152 --> 00:58:06,403 Tukaj sem! 756 00:58:08,656 --> 00:58:09,657 Semkaj. 757 00:58:12,242 --> 00:58:13,786 Dajmo! -Hitro! 758 00:58:38,686 --> 00:58:41,479 Razkropite se. Najdite jih. -Razumem! 759 00:58:44,733 --> 00:58:45,901 Kje je moj konj? 760 00:58:54,743 --> 00:58:55,578 Pojdi! 761 00:58:57,538 --> 00:59:01,124 Vrnila si se. -Tvoje princeskine težave rešujem. 762 00:59:01,208 --> 00:59:04,878 Rekla sem, da se bom borila. -Očitno si mislila resno. -Očitno. 763 00:59:06,630 --> 00:59:09,550 Vedno bolj me navdušuješ. -Hvala. 764 00:59:09,633 --> 00:59:13,470 Takšen poklon od zločinskega genija, kot si ti. 765 00:59:17,182 --> 00:59:18,391 Preveri, ali smo jim ušli. 766 00:59:23,814 --> 00:59:26,984 Ljudstvo je pozabilo, kako je bilo nekoč. 767 00:59:27,610 --> 00:59:30,028 Prezirajo kraljico. A jih je strah. 768 00:59:32,364 --> 00:59:33,907 Zato se borimo v imenu tvojega očeta. 769 00:59:36,952 --> 00:59:38,411 Tvoja starša se nista bala. 770 00:59:40,372 --> 00:59:42,082 To nas je opogumilo. 771 00:59:46,336 --> 00:59:47,546 Upanje sta nam dajala. 772 00:59:59,850 --> 01:00:03,646 Skozi sotesko bomo šli. Skriti moramo sledi. 773 01:00:18,994 --> 01:00:21,288 Jonatan? -Kaj je to? 774 01:00:21,371 --> 01:00:24,667 O, ne. -Mislim, da imamo težavo, princesa. 775 01:00:25,042 --> 01:00:26,459 Zdravilca potrebuje. 776 01:00:27,169 --> 01:00:30,297 Glavko je bolj vzdevek kot pa uradni naziv, 777 01:00:30,380 --> 01:00:32,090 saj obsega moje strokovno znanje 778 01:00:32,174 --> 01:00:35,343 preučevanje magmatskih, sedimentnih in metamorfnih zrnc. 779 01:00:35,844 --> 01:00:38,055 Saj veš, kamnov. 780 01:00:40,390 --> 01:00:44,061 Upornik Quigg sem, mojster samostrela. 781 01:00:44,144 --> 01:00:46,229 Ukazujem ti, da ga rešiš. 782 01:00:46,855 --> 01:00:50,358 Niti predstavil nas ni nihče. Po abecedi … -Nimamo časa. 783 01:00:50,442 --> 01:00:53,403 Hudo je ranjen. Pomagaj mu. -Razbojniki so! 784 01:00:53,486 --> 01:00:55,405 In kaj boš zdaj? -Pridi sem. 785 01:00:58,325 --> 01:01:00,578 Kraljica si želi točno to. 786 01:01:01,078 --> 01:01:05,833 Da se prerekamo in si ne zaupamo. Tako bo zmagala! 787 01:01:06,584 --> 01:01:09,962 Vse je zastrupila s prepričanjem, da se vsak bori le zase. 788 01:01:12,380 --> 01:01:17,511 Če pa se odpovemo drobtinicam, 789 01:01:18,554 --> 01:01:21,223 bomo nasledili, kar je namenjeno vsem. 790 01:01:22,891 --> 01:01:25,393 Mnogo več, kot si lahko predstavljamo. 791 01:01:26,562 --> 01:01:27,563 Le … 792 01:01:28,772 --> 01:01:31,316 Zaupati si moramo. 793 01:01:34,862 --> 01:01:36,113 Pomagaj mu. 794 01:01:38,198 --> 01:01:39,407 Prosim. 795 01:01:45,914 --> 01:01:47,082 Nesite ga noter. 796 01:01:49,918 --> 01:01:50,919 Vroče mleko. 797 01:01:52,963 --> 01:01:55,465 Pomaga mi zaspati. -Hvala. 798 01:02:02,890 --> 01:02:07,811 S pomočjo plavža sem prekopal kamnino, vrtal sem do jedra razpoke, 799 01:02:07,895 --> 01:02:09,813 dodal obkladek ali dva. 800 01:02:09,897 --> 01:02:12,232 Merico svinčevega acetata, 801 01:02:12,315 --> 01:02:14,610 oslajeno žveplovo kislino. 802 01:02:24,953 --> 01:02:25,954 Tole je bilo … 803 01:02:28,832 --> 01:02:31,544 Neprijetno. -Uspelo ti je! -Mislil sem, da je mrtev. 804 01:02:42,513 --> 01:02:47,935 Hvala, Glavko. -Z veseljem. Vse za princesinega prijatelja. 805 01:02:48,519 --> 01:02:50,103 Posebnega prijatelja imaš. 806 01:02:50,187 --> 01:02:51,396 Ne, ne. 807 01:02:51,980 --> 01:02:55,233 Ne. -Kaj? -Vsakogar bi pripeljala, da ga … 808 01:02:55,317 --> 01:02:59,780 Nadvse prijazno od tebe. -Ni povezano s tabo. 809 01:03:01,406 --> 01:03:03,742 Nerodno. -A ni čudovito? 810 01:03:04,284 --> 01:03:05,994 Veste, kaj bomo zdaj? 811 01:03:06,078 --> 01:03:08,581 Prosim, ne! -Kaj si mislil? 812 01:03:08,664 --> 01:03:10,541 Čas je za ples. 813 01:03:10,624 --> 01:03:12,000 To! 814 01:03:40,613 --> 01:03:44,116 Bi kartala? -Ne, hvala. -Kaj pa ti? 815 01:03:45,242 --> 01:03:47,410 Z Marjeto lepo plešeta. 816 01:03:48,704 --> 01:03:50,205 Prijatelja sva. 817 01:03:50,288 --> 01:03:52,499 Seveda. -Kot vidva z Jonatanom. 818 01:03:54,585 --> 01:03:57,588 Rekla bi, da je Jonatanu mar le zase. 819 01:03:59,297 --> 01:04:00,841 A je zato prestregel puščico? 820 01:04:01,550 --> 01:04:03,969 Kaj? -Vsi smo videli. 821 01:04:04,637 --> 01:04:06,388 Ta sebični nizkotni tat? 822 01:04:08,390 --> 01:04:09,642 Življenje ti je rešil. 823 01:04:24,948 --> 01:04:30,496 Mislila sem, da po gozdu hodila bom sama. 824 01:04:32,414 --> 01:04:34,792 Gozd, mračen kot jama, 825 01:04:34,875 --> 01:04:38,128 in noč, ko spusti se nebo. 826 01:04:40,338 --> 01:04:42,716 Veter brije, 827 01:04:42,800 --> 01:04:46,845 a zdaj ne drhtim izgubljena. 828 01:04:46,929 --> 01:04:50,891 Pot, ki v daljavo se vije, 829 01:04:50,974 --> 01:04:53,894 morda več samotna ne bo. 830 01:04:56,479 --> 01:05:00,442 Saj ko dlan sreča dlan, 831 01:05:00,526 --> 01:05:03,737 najde tam svoj pristan. 832 01:05:03,821 --> 01:05:07,908 Nenadoma svet čudovit je postal, 833 01:05:07,991 --> 01:05:11,662 radostno tavam v polsnu. 834 01:05:12,329 --> 01:05:16,499 Prepustim se samo, 835 01:05:16,584 --> 01:05:19,503 čutim, da je lepo. 836 01:05:19,587 --> 01:05:21,797 Naivna se zdim, 837 01:05:21,880 --> 01:05:23,799 a močno si želim, 838 01:05:23,882 --> 01:05:27,302 da se uresniči nocoj 839 01:05:27,845 --> 01:05:30,889 zadeva, povezana malo, 840 01:05:30,973 --> 01:05:36,394 malo morda s teboj. 841 01:05:39,397 --> 01:05:44,402 Verjel sem, da ta svet je za vedno pokvarjen. 842 01:05:45,362 --> 01:05:46,822 Strašen in krut, 843 01:05:46,905 --> 01:05:49,783 vsak bedak zase le poskrbi. 844 01:05:50,618 --> 01:05:52,911 A kdo ve? 845 01:05:52,995 --> 01:05:57,165 Čas s teboj se v večnost zlije. 846 01:05:57,249 --> 01:06:01,044 Pot, ki v daljavo se vije, 847 01:06:01,128 --> 01:06:04,256 morda več samotna ne bo. 848 01:06:06,509 --> 01:06:09,887 Saj ko dlan sreča dlan, 849 01:06:10,428 --> 01:06:13,390 mimo pričakovanj, 850 01:06:13,473 --> 01:06:17,686 nenadoma svet čudovit je postal 851 01:06:17,770 --> 01:06:20,564 in vse je kakor v snu. 852 01:06:22,274 --> 01:06:26,111 Prepustim se samo. 853 01:06:26,194 --> 01:06:29,156 Gledam, kaj zraslo bo. 854 01:06:29,239 --> 01:06:31,199 In naivna se zdim, 855 01:06:31,283 --> 01:06:33,451 a močno si želim, 856 01:06:33,536 --> 01:06:37,289 da se uresniči nocoj 857 01:06:37,372 --> 01:06:40,793 zadeva, povezana malo, 858 01:06:40,876 --> 01:06:44,421 malo morda 859 01:06:44,505 --> 01:06:46,214 s teboj. 860 01:06:48,466 --> 01:06:52,179 Mogoče le sanjam, 861 01:06:52,262 --> 01:06:59,019 a naj me nihče ne zbudi! 862 01:07:00,062 --> 01:07:05,859 A če me predramiš, 863 01:07:05,943 --> 01:07:10,698 obljubi, naj me zbudi le 864 01:07:11,281 --> 01:07:13,617 tvoj poljub. 865 01:07:15,703 --> 01:07:19,414 Ko dlan sreča dlan, 866 01:07:19,497 --> 01:07:22,710 najde tam svoj pristan. 867 01:07:22,793 --> 01:07:25,253 Ne, naivno to ni, 868 01:07:25,337 --> 01:07:28,340 če nekdo si želi, 869 01:07:28,423 --> 01:07:32,427 da zgodi se nocoj 870 01:07:33,721 --> 01:07:37,265 zadeva, povezana 871 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 malo 872 01:07:40,644 --> 01:07:45,649 ali pa popolnoma samo 873 01:07:46,483 --> 01:07:51,488 s teboj. 874 01:08:09,297 --> 01:08:10,298 Živjo. 875 01:08:11,509 --> 01:08:13,218 Vojaki! -O, ne. 876 01:08:13,301 --> 01:08:16,096 Proč moramo, da zaščitimo princeso. -Prav, kapitan. 877 01:08:17,305 --> 01:08:20,058 Straža ne sme najti tega kraja. -S tabo grem. -Ne. 878 01:08:20,142 --> 01:08:22,352 Prenevarno je. Ravno tebe iščejo. 879 01:08:23,185 --> 01:08:24,479 Čez dva dni se vrnem. 880 01:08:25,062 --> 01:08:29,985 Skupaj bova odšla v Južno kraljestvo poiskat tvojega očeta. 881 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Na. 882 01:08:34,446 --> 01:08:35,447 To mi je dal. 883 01:08:36,742 --> 01:08:37,950 Vzemi za srečo. 884 01:08:39,369 --> 01:08:40,913 Ne morem sprejeti tega. 885 01:08:40,996 --> 01:08:42,998 Ne dajem ti je v dar. 886 01:08:43,080 --> 01:08:45,125 Dajem ti razlog, da se vrneš. 887 01:08:48,295 --> 01:08:50,172 Kdo se bori v kraljevem imenu? 888 01:08:50,255 --> 01:08:52,675 Jaz! -Potem pa dajmo. 889 01:08:52,758 --> 01:08:54,216 Srečno. -Razdelimo se. 890 01:08:54,301 --> 01:08:56,804 Stražarje bomo zvabili stran od koče. -Previdno! 891 01:08:56,887 --> 01:08:58,220 Hvala za gostoljubje. 892 01:09:11,483 --> 01:09:12,653 Tukaj sem. 893 01:09:14,236 --> 01:09:15,237 Tjale. 894 01:09:17,364 --> 01:09:19,201 Kar lepo ti gre, Janko. 895 01:09:19,827 --> 01:09:21,328 Dober dečko si. 896 01:09:21,411 --> 01:09:24,414 Iskren, vdan, zvest. 897 01:09:24,496 --> 01:09:25,497 Pravi 898 01:09:26,166 --> 01:09:26,999 cepec. 899 01:09:39,179 --> 01:09:40,513 Nekam znan si mi. 900 01:09:40,973 --> 01:09:42,640 O, ja. 901 01:09:42,725 --> 01:09:44,560 Gospa, ki ima dober krompir. 902 01:09:46,644 --> 01:09:47,938 Kje je Sneguljčica? 903 01:09:48,564 --> 01:09:51,441 Sne-kdo? -Ščitiš jo. 904 01:09:51,524 --> 01:09:53,318 Odgovori veličanstvu. 905 01:10:12,129 --> 01:10:14,757 Pokaži mi, kje ste ga našli. -V gozdu. 906 01:10:14,840 --> 01:10:17,217 Pet vatlov južno od razpotja. 907 01:10:17,300 --> 01:10:19,344 Mislite, da ste zmagali. 908 01:10:19,427 --> 01:10:23,306 Verjemite, ne veste, s kom se bodete. 909 01:10:23,390 --> 01:10:24,767 Za razliko od vas 910 01:10:26,268 --> 01:10:30,564 jo poznam. -Najbrž hočeš reči "poznal". 911 01:10:33,609 --> 01:10:36,319 Čas je, da s Sneguljčico 912 01:10:37,195 --> 01:10:39,072 malce poklepetava. 913 01:10:50,834 --> 01:10:53,796 Naj izgine vsa lepota, 914 01:10:55,631 --> 01:10:59,342 naj postaram se kot prah. 915 01:11:01,344 --> 01:11:05,098 Da izpolni se zarota, 916 01:11:05,891 --> 01:11:07,976 da vzamem 917 01:11:09,352 --> 01:11:10,771 ji dah. 918 01:11:24,993 --> 01:11:28,581 Moj glas hreščeč je in še škripa, 919 01:11:29,247 --> 01:11:33,001 sem zgrbljena in polna gub. 920 01:11:33,877 --> 01:11:35,921 Srebrnih las, 921 01:11:37,005 --> 01:11:38,716 da strese mraz. 922 01:11:41,218 --> 01:11:43,053 Načrt 923 01:11:43,136 --> 01:11:44,387 se lahko 924 01:11:45,222 --> 01:11:46,890 začne. 925 01:11:57,150 --> 01:12:00,946 "Strupeno jabolko. Smrt v spanju." 926 01:12:03,406 --> 01:12:05,117 "Protistrup." 927 01:12:05,200 --> 01:12:07,244 "Poljub prave ljubezni." 928 01:12:13,416 --> 01:12:15,293 Tako se ne boš rešil. 929 01:12:31,018 --> 01:12:33,103 En ugriz, sočen in rdeč, 930 01:12:33,186 --> 01:12:35,313 pa zaspiš, dolga bo noč. 931 01:12:35,397 --> 01:12:38,651 Zdaj pozor: če gre eden gor, drugi bo na tleh. 932 01:12:38,734 --> 01:12:42,905 Vse je prav, 933 01:12:43,405 --> 01:12:46,617 ko si najlepša 934 01:12:46,700 --> 01:12:50,495 od vseh. 935 01:13:04,009 --> 01:13:07,220 Ni mi všeč. Prenevarno je, če te išče straža. 936 01:13:07,304 --> 01:13:09,765 Lahko gremo s tabo. -A moraš zares proč? 937 01:13:10,473 --> 01:13:14,144 Izvedeti moram resnico o očetu. Ali je možno, da je še živ. 938 01:13:14,227 --> 01:13:17,856 In ko boš našla to, kar iščeš, prideš nazaj. 939 01:13:19,232 --> 01:13:20,233 A ne? 940 01:13:22,485 --> 01:13:23,862 Seveda. 941 01:13:23,946 --> 01:13:25,363 Obljubim. 942 01:13:33,747 --> 01:13:35,958 Dajmo, fantje. Pojdimo. 943 01:14:19,251 --> 01:14:20,252 Jonatan? 944 01:14:24,840 --> 01:14:26,800 Oprosti, draga. 945 01:14:27,885 --> 01:14:29,386 Sem te prestrašila? 946 01:14:29,469 --> 01:14:32,515 Ne, le nekoga drugega sem pričakovala. 947 01:14:34,558 --> 01:14:35,976 Vam lahko pomagam? 948 01:14:36,059 --> 01:14:37,811 Jaz bom pomagala tebi. 949 01:14:38,395 --> 01:14:41,439 Si ti Sneguljčica? Princesa? 950 01:14:43,025 --> 01:14:44,401 Kdo ste rekli, da ste? 951 01:14:44,484 --> 01:14:46,486 Sporočilo prinašam. 952 01:14:47,404 --> 01:14:48,531 Od Jonatana. 953 01:14:49,281 --> 01:14:50,490 Od Jonatana? 954 01:14:51,199 --> 01:14:53,827 Bojim se, da ga je kraljica ujela. 955 01:14:54,745 --> 01:14:56,580 Ujela? Ne. 956 01:14:58,040 --> 01:15:00,668 Dal mi je to ogrlico. 957 01:15:10,093 --> 01:15:12,304 Menda veš, kaj pomeni. 958 01:15:17,726 --> 01:15:18,894 K njemu moram. 959 01:15:21,396 --> 01:15:23,065 Kaj pa nevarnost? 960 01:15:27,027 --> 01:15:28,612 Ljubiš ga. 961 01:15:28,696 --> 01:15:29,697 No, 962 01:15:30,280 --> 01:15:32,700 ljubezen je dragocena. 963 01:15:34,076 --> 01:15:35,661 Pomagala ti bom. 964 01:15:38,496 --> 01:15:39,497 Na. 965 01:15:40,498 --> 01:15:44,086 Vzemi jabolko, da ne boš lačna po poti. 966 01:16:01,604 --> 01:16:03,063 Sneguljčica. 967 01:16:03,146 --> 01:16:07,735 Spomnim se, kako je bil tvoj oče velikodušen do svojega ljudstva. 968 01:16:08,694 --> 01:16:13,240 Zato mi je v čast, da lahko pomagam njegovi hčerki. 969 01:16:13,323 --> 01:16:15,701 Vem, da nimam veliko. 970 01:16:17,202 --> 01:16:22,583 A ko ti dajem to jabolko, se mi zdi, kot da je njegov duh tukaj. 971 01:16:25,544 --> 01:16:26,837 Gremo! Hija! 972 01:16:33,594 --> 01:16:34,595 Hvala. 973 01:16:35,888 --> 01:16:37,097 Zanj. 974 01:16:37,598 --> 01:16:39,266 Za tvojega očeta. 975 01:16:43,729 --> 01:16:45,731 Daj. Dajmo! -Hitreje! 976 01:17:05,042 --> 01:17:06,627 Kaj se dogaja? 977 01:17:07,628 --> 01:17:08,962 Nekaj ni prav. 978 01:17:09,046 --> 01:17:11,214 Poznala sem tvojega očeta. 979 01:17:13,592 --> 01:17:15,511 Kar dobro. 980 01:17:17,470 --> 01:17:18,471 Kaj to pomeni? 981 01:17:19,056 --> 01:17:21,266 Vedela sem, da je bedak! 982 01:17:21,349 --> 01:17:24,019 Ti. Ti si. 983 01:17:24,102 --> 01:17:28,190 Skoraj prelahko ga je bilo ubiti. 984 01:17:28,273 --> 01:17:30,818 Dobrota ga je stala prestola, 985 01:17:30,901 --> 01:17:34,071 kot bo tebe življenja. 986 01:17:35,155 --> 01:17:36,239 Torej, 987 01:17:36,990 --> 01:17:39,034 povej, Sneguljčica, 988 01:17:40,661 --> 01:17:45,415 katera najlepša v deželi je tej. 989 01:18:35,007 --> 01:18:38,969 Umiri svoje zavistno srce. 990 01:18:39,052 --> 01:18:42,055 Ti, kraljica, 991 01:18:42,723 --> 01:18:45,350 si najlepša od vseh. 992 01:18:56,153 --> 01:18:58,488 Naj živi kraljica, 993 01:18:59,156 --> 01:19:01,116 najlepša od vseh. 994 01:20:44,887 --> 01:20:46,555 To počneš vsak dan. 995 01:20:47,430 --> 01:20:48,431 Ne premakne se. 996 01:20:56,732 --> 01:20:58,191 Pozabi. 997 01:21:01,278 --> 01:21:02,487 Saj sem pozabil. 998 01:21:04,823 --> 01:21:06,659 Pozabil sem na pravi pogum, 999 01:21:07,450 --> 01:21:08,911 na upanje, in potem 1000 01:21:10,370 --> 01:21:11,914 sem spoznal Sneguljčico. 1001 01:21:13,707 --> 01:21:15,000 Borila se je za nas. 1002 01:21:15,918 --> 01:21:16,919 Z nami. 1003 01:21:18,546 --> 01:21:20,548 Čeprav bi lahko pobegnila. 1004 01:21:21,674 --> 01:21:23,300 Ni obupala nad nami. 1005 01:21:25,761 --> 01:21:26,929 Zato ne bom 1006 01:21:27,971 --> 01:21:29,431 obupal nad njo. 1007 01:21:51,328 --> 01:21:53,038 Dajva. -Močneje. 1008 01:22:03,591 --> 01:22:06,384 Kraljičin skrivni vhod te pripelje miljo 1009 01:22:06,468 --> 01:22:08,887 za kraljevimi hlevi, kjer je ducate konjev. 1010 01:22:11,181 --> 01:22:12,933 Meni prepusti stražo. Pojdi! 1011 01:22:13,559 --> 01:22:14,643 Srečno! 1012 01:23:06,069 --> 01:23:07,154 Žal mi je. 1013 01:24:11,927 --> 01:24:13,887 Sneguljčica? 1014 01:24:14,888 --> 01:24:17,600 Živa je. -Budna je. 1015 01:24:17,683 --> 01:24:19,476 Čudež! 1016 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 Jonatan. 1017 01:24:43,125 --> 01:24:44,126 Kaj pa je? 1018 01:24:45,085 --> 01:24:46,378 Kaj je narobe? 1019 01:24:48,463 --> 01:24:49,715 Moj oče. 1020 01:24:51,550 --> 01:24:53,260 Ne bo ga nazaj. 1021 01:24:56,639 --> 01:24:58,223 Kraljica ga je umorila. 1022 01:25:04,396 --> 01:25:06,273 Ojej. 1023 01:25:07,941 --> 01:25:09,484 In kaj bomo zdaj? 1024 01:25:29,547 --> 01:25:33,175 Moj oče je rekel nekoč, 1025 01:25:33,801 --> 01:25:37,054 nevihto sem ugnala v noč. 1026 01:25:38,013 --> 01:25:39,515 Sprašujem se, 1027 01:25:40,724 --> 01:25:43,894 če ta moč še v meni spi. 1028 01:25:46,021 --> 01:25:50,108 Mama, oče sta odšla, 1029 01:25:50,192 --> 01:25:54,029 a vem, kaj me učila sta. 1030 01:25:54,112 --> 01:25:59,034 Da kraljestvo je dom mojih dni. 1031 01:26:01,537 --> 01:26:04,832 Glavo gor, zdaj moj je čas, 1032 01:26:05,415 --> 01:26:08,293 vajeti zdaj držim jaz. 1033 01:26:08,836 --> 01:26:10,629 Zdaj prebudim dekle, 1034 01:26:10,713 --> 01:26:14,925 ki v meni spi. 1035 01:26:24,184 --> 01:26:25,352 Čas je. 1036 01:26:27,646 --> 01:26:28,647 Čas? 1037 01:26:30,608 --> 01:26:33,235 Da prevzamemo kraljestvo. 1038 01:26:37,823 --> 01:26:39,366 Ne bo preprosto. 1039 01:26:39,449 --> 01:26:41,660 Vse bo naredila, da nas ustavi. 1040 01:26:47,875 --> 01:26:49,126 Naj poskusi. 1041 01:26:51,504 --> 01:26:53,130 A … Je … 1042 01:26:53,213 --> 01:26:54,214 Tepko? 1043 01:26:54,715 --> 01:26:56,383 Ni nas strah. 1044 01:26:56,466 --> 01:26:57,968 Tepko. 1045 01:26:58,051 --> 01:26:59,261 Nič več. 1046 01:27:03,098 --> 01:27:04,767 Dobro si povedal, Tepko. 1047 01:27:05,475 --> 01:27:06,727 Potem tudi mene ni strah. 1048 01:27:13,692 --> 01:27:14,735 Pridite z mano. 1049 01:28:06,537 --> 01:28:08,581 H glavnemu vhodu! -Takoj, gospod. 1050 01:29:28,160 --> 01:29:33,290 Konec šepetanja je v vodo, 1051 01:29:34,958 --> 01:29:37,210 ker postala sem, 1052 01:29:37,294 --> 01:29:42,716 kar sta želela si srčno. 1053 01:29:42,800 --> 01:29:45,343 Drzna 1054 01:29:46,845 --> 01:29:50,808 in poštena, 1055 01:29:50,891 --> 01:29:54,770 smela 1056 01:29:54,853 --> 01:30:01,860 in iskrena. 1057 01:30:25,175 --> 01:30:26,677 Mislim, da iščeš mene. 1058 01:30:27,803 --> 01:30:29,763 Če sva natančni, 1059 01:30:31,264 --> 01:30:33,976 mislim, da tokrat ti iščeš mene. 1060 01:30:34,518 --> 01:30:35,519 Umaknita se. 1061 01:30:46,947 --> 01:30:48,782 To je očetov grad. 1062 01:30:52,202 --> 01:30:53,411 Ubila si ga. 1063 01:30:55,789 --> 01:30:58,291 Vse si mu ukradla, vsem nam. 1064 01:31:02,505 --> 01:31:04,381 In zdaj bomo to vzeli nazaj. 1065 01:31:10,387 --> 01:31:11,388 Lepa je. 1066 01:31:12,222 --> 01:31:13,223 A ni? 1067 01:31:17,520 --> 01:31:20,689 Prefinjena, elegantna, izbrana. 1068 01:31:28,614 --> 01:31:30,448 Mislite, da si želite rožo. 1069 01:31:31,909 --> 01:31:33,786 Toda roža oveni. 1070 01:31:35,328 --> 01:31:37,790 Roža nikogar ne varuje. 1071 01:31:38,582 --> 01:31:40,375 Ne zbere vojske. 1072 01:31:40,458 --> 01:31:42,127 Ne vodi kraljestva. 1073 01:31:42,711 --> 01:31:45,589 Roža ne more dati, kar vam lahko jaz. 1074 01:31:51,261 --> 01:31:52,513 Popolnost. 1075 01:31:54,472 --> 01:31:55,641 Moč. 1076 01:31:57,560 --> 01:31:58,561 Lepoto. 1077 01:32:11,281 --> 01:32:12,783 Če hočeš prestol, 1078 01:32:19,039 --> 01:32:20,082 ga vzemi. 1079 01:32:38,601 --> 01:32:39,768 Čakajo. 1080 01:32:51,488 --> 01:32:52,906 Dovolj te šarade. 1081 01:32:52,990 --> 01:32:54,658 Straža, primite jo. 1082 01:32:55,325 --> 01:32:56,326 Ti. 1083 01:32:59,872 --> 01:33:01,957 Naj jo gledajo umreti. 1084 01:33:32,946 --> 01:33:33,947 Pavel. 1085 01:33:40,453 --> 01:33:42,080 Kmetoval si. 1086 01:33:43,624 --> 01:33:45,000 V Zahodni dolini. 1087 01:33:47,377 --> 01:33:48,712 Ženo imaš. 1088 01:33:50,088 --> 01:33:51,214 Elenoro. 1089 01:33:57,596 --> 01:34:00,473 Imel si nasad češenj in ko so dozorele, 1090 01:34:00,558 --> 01:34:02,935 si vabil vaščane, naj jih oberejo. 1091 01:34:04,978 --> 01:34:06,229 Delil si jih. 1092 01:34:09,191 --> 01:34:12,444 Matjaž. Pek si bil. 1093 01:34:13,862 --> 01:34:15,280 Tako kot tvoj oče. 1094 01:34:16,574 --> 01:34:19,201 Nikoli nisi nikogar spodil, če je bil lačen, 1095 01:34:19,284 --> 01:34:21,829 četudi ni imel beliča v žepu. 1096 01:34:23,581 --> 01:34:25,541 Artur … -Dovolj. 1097 01:34:25,624 --> 01:34:26,625 Viljem. 1098 01:34:28,919 --> 01:34:30,378 Spomnim se vas. 1099 01:34:30,462 --> 01:34:33,048 Vseh tu. -Rekla sem dovolj! 1100 01:34:33,131 --> 01:34:35,300 Nekoč smo živeli z upanjem. 1101 01:34:36,384 --> 01:34:38,971 Ko smo negovali dobroto, da je rasla. 1102 01:34:42,432 --> 01:34:43,601 Spomnim se. 1103 01:34:47,187 --> 01:34:48,355 Pa vi? 1104 01:34:56,864 --> 01:34:58,031 Spomnim se. 1105 01:35:04,287 --> 01:35:05,288 Tudi jaz. 1106 01:35:07,625 --> 01:35:08,876 In jaz. 1107 01:35:11,629 --> 01:35:12,630 In jaz. 1108 01:35:15,591 --> 01:35:16,800 In jaz. 1109 01:35:22,222 --> 01:35:23,223 Odidi. 1110 01:35:24,391 --> 01:35:25,768 Takoj. 1111 01:35:25,851 --> 01:35:27,144 In ne vrni se. 1112 01:35:36,945 --> 01:35:40,866 Sem upornik Quigg, mojster samostrela. 1113 01:35:58,050 --> 01:35:59,176 Ne! 1114 01:36:02,345 --> 01:36:03,597 Ni res. 1115 01:36:04,139 --> 01:36:07,392 Poglejte me. Še sem najlepša. 1116 01:36:07,475 --> 01:36:09,812 Sloviš po lepoti. 1117 01:36:09,895 --> 01:36:12,355 A dlje od kože ne seže pri tebi. 1118 01:36:13,148 --> 01:36:17,986 Sneguljčica nosi lepoto globoko v sebi. 1119 01:36:18,696 --> 01:36:22,199 Zato, kraljica, le priznaj si, 1120 01:36:22,700 --> 01:36:25,243 da bo vedno lepša 1121 01:36:25,327 --> 01:36:28,246 kakor ti. 1122 01:36:28,330 --> 01:36:29,748 Lažeš! 1123 01:36:40,759 --> 01:36:45,013 Sneguljčica je lepša kakor ti. 1124 01:37:57,753 --> 01:38:02,049 Pred davnimi časi je mirnemu kraljestvu 1125 01:38:02,132 --> 01:38:04,677 vladala pravična kraljica, 1126 01:38:04,760 --> 01:38:07,555 ki je verjela, da se prava lepota dežele 1127 01:38:07,638 --> 01:38:10,641 ne meri v draguljih in biserih, 1128 01:38:11,266 --> 01:38:13,476 temveč v njenih ljudeh. 1129 01:38:13,561 --> 01:38:16,605 Vladala je z dobroto in ljubeznijo. 1130 01:38:17,648 --> 01:38:22,027 Bila je drzna, poštena, smela in iskrena. 1131 01:38:23,403 --> 01:38:27,157 Ime ji je bilo Sneguljčica. 1132 01:38:27,741 --> 01:38:29,743 Od vrhov gora 1133 01:38:29,827 --> 01:38:32,037 pa do rudnika, 1134 01:38:32,120 --> 01:38:35,457 vse zlato nebo tu se lesketa. 1135 01:38:35,541 --> 01:38:39,837 Naše močne vezi tkejo dobre ljudi. 1136 01:38:39,920 --> 01:38:41,922 In tako žanjemo, kar sejali smo. 1137 01:38:42,005 --> 01:38:43,799 Življenje nas je naučilo 1138 01:38:43,882 --> 01:38:47,469 in vse dobro zato 1139 01:38:47,553 --> 01:38:49,304 tukaj raslo bo. 1140 01:38:49,387 --> 01:38:53,266 Od vrhov gora, 1141 01:38:53,350 --> 01:38:56,144 zlatega neba, 1142 01:38:56,228 --> 01:38:59,231 kjer vse dobro zato tukaj raslo bo. 1143 01:39:11,869 --> 01:39:14,121 Tukaj raslo bo. 1144 01:39:19,502 --> 01:39:21,044 Konec 1145 01:39:22,546 --> 01:39:26,800 SNEGULJČICA 1146 01:42:02,873 --> 01:42:07,377 DISNEYJEVA SNEGULJČICA 1147 01:48:30,343 --> 01:48:31,845 Prevod pesmi Branka Bavec 1148 01:48:33,305 --> 01:48:36,725 Prevod pesmi Whistle While You Work Petra Fleischman, Branka Bavec 1149 01:48:36,892 --> 01:48:38,894 Usklajeno s prevodom Branke Bavec Prevod Miša Šavor 1150 01:48:38,977 --> 01:48:40,979 BLITZ Film & Video Distribution