1
00:00:53,011 --> 00:00:58,016
SNÖVIT
2
00:01:04,732 --> 00:01:08,777
Det var en gång
ett fredligt kungarike -
3
00:01:08,861 --> 00:01:12,239
- där ett rättrådigt kungapar regerade.
4
00:01:12,322 --> 00:01:15,242
Mer än nåt annat önskade de sig ett barn.
5
00:01:16,994 --> 00:01:20,706
En vinternatt
drog ett oväder in över landet -
6
00:01:20,789 --> 00:01:24,960
- och lade kungariket
under ett täcke av snö och is.
7
00:01:25,836 --> 00:01:29,297
Men det lämnade också en dyrbar gåva.
8
00:01:29,381 --> 00:01:31,800
En prinsessa föddes.
9
00:01:31,884 --> 00:01:37,180
För att hedra den natt hon föddes
gav föräldrarna flickan namnet Snövit.
10
00:01:39,767 --> 00:01:42,811
När Snövit växte upp
lärde kungen och drottningen henne -
11
00:01:42,895 --> 00:01:47,650
- att landets rikedomar
tillhörde alla som skötte om det.
12
00:01:47,733 --> 00:01:50,569
De visade hur man regerar med kärlek.
13
00:01:50,653 --> 00:01:54,782
För det var hennes öde
att en dag leda landet.
14
00:01:55,699 --> 00:01:59,369
Skåda detta land,
denna gåva som vi fått
15
00:01:59,452 --> 00:02:02,706
En plats med en särskild magi
16
00:02:03,582 --> 00:02:07,961
Vi planterar våra frön
och det växer mycket gott
17
00:02:08,045 --> 00:02:12,132
I frid och harmoni lever vi
18
00:02:18,639 --> 00:02:22,309
Under finns det här,
det är knappt man finner ord
19
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Vi har spannmål
som skänker oss bröd
20
00:02:26,689 --> 00:02:30,693
Och i kammaren en skatt
som är gömd inunder jord
21
00:02:30,776 --> 00:02:35,573
Vi delar på ett stort överflöd
22
00:02:36,156 --> 00:02:39,910
Från det högsta berg
till en dal nånstans
23
00:02:39,993 --> 00:02:44,456
himlens gyllne färg
ger vårt rike glans
24
00:02:44,540 --> 00:02:48,251
Skänker allt till vårt land
från vår givmilda hand
25
00:02:48,335 --> 00:02:52,297
så att skörden blir stor
26
00:02:52,380 --> 00:02:55,258
där det goda gror
27
00:03:08,647 --> 00:03:10,566
Där det goda gror
28
00:03:18,115 --> 00:03:23,120
Önska dig vad som helst
du vill ska ske
29
00:03:24,204 --> 00:03:29,793
Säg oss vem du en dag önskar se
30
00:03:29,877 --> 00:03:30,878
Gå, du.
31
00:03:32,713 --> 00:03:36,424
Ser i brunnens gryta
32
00:03:36,509 --> 00:03:39,928
vår bild i vattnets yta
33
00:03:40,012 --> 00:03:43,348
Och en dag
regerar du som jag
34
00:03:43,431 --> 00:03:49,146
och får allt gott att gro
35
00:03:49,229 --> 00:03:53,651
Någon rättvis
36
00:03:53,734 --> 00:03:57,112
Fylld av mod
37
00:03:57,195 --> 00:04:01,324
Någon stark
38
00:04:01,408 --> 00:04:06,329
Någon sann
39
00:04:07,247 --> 00:04:09,124
Vill du se
40
00:04:09,207 --> 00:04:13,253
så önska, varsågod
41
00:04:22,680 --> 00:04:26,559
Från det högsta berg
till en dal nånstans
42
00:04:26,642 --> 00:04:30,563
Himlens gyllne färg
ger vårt rike glans
43
00:04:30,646 --> 00:04:34,482
Och vi gläder oss här
där vi lever och lär
44
00:04:34,567 --> 00:04:38,403
Vilken fröjd att vi bor
45
00:04:38,486 --> 00:04:41,699
där det goda gror
46
00:04:46,912 --> 00:04:49,081
Där det goda gror
47
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
Hej.
48
00:04:59,174 --> 00:05:01,301
Kungen och drottningen såg stolt på -
49
00:05:01,384 --> 00:05:06,306
- hur Snövit växte upp
till en snäll och vän prinsessa.
50
00:05:08,851 --> 00:05:11,729
Men så drabbades landet av en tragedi.
51
00:05:13,355 --> 00:05:15,941
Snövits mor blev sjuk.
52
00:05:16,984 --> 00:05:19,277
Och den goda drottningen dog.
53
00:05:21,864 --> 00:05:25,576
Snövit och kungen var förkrossade.
54
00:05:27,077 --> 00:05:28,161
Tills…
55
00:05:30,080 --> 00:05:33,917
…en bedårande kvinna
från ett avlägset land kom till slottet.
56
00:05:47,598 --> 00:05:53,186
Hennes väldiga skönhet tycktes
skänka henne krafter utöver det vanliga.
57
00:05:55,523 --> 00:05:57,650
Hon gifte sig med kungen.
58
00:05:58,441 --> 00:06:01,028
Men hon var inte den hon verkade vara.
59
00:06:01,111 --> 00:06:04,031
Hon var ond.
60
00:06:05,032 --> 00:06:07,910
Hon brydde sig bara om sin skönhet -
61
00:06:07,993 --> 00:06:10,788
- och kraften den skänkte henne.
62
00:06:11,705 --> 00:06:16,209
Hon fick sin kraft bekräftad
av en förtrollad spegel -
63
00:06:16,293 --> 00:06:19,672
- som bara kunde besvara en enkel fråga.
64
00:06:19,755 --> 00:06:22,507
Spegel, spegel på väggen där.
65
00:06:23,551 --> 00:06:26,929
Säg vem som skönast i landet är.
66
00:06:27,012 --> 00:06:30,265
Du, min drottning.
67
00:06:30,348 --> 00:06:33,811
Kvinnor skänker ögat fröjd -
68
00:06:33,894 --> 00:06:38,315
- men ingen når din skönhets höjd.
69
00:06:38,398 --> 00:06:41,902
Utan dröjsmål
grep den nya drottningen makten.
70
00:06:42,444 --> 00:06:46,489
Hon varnade för ett fruktansvärt hot
bortom Södra kungariket.
71
00:06:46,574 --> 00:06:49,326
Så den gode kungen lovade
att försvara sitt folk.
72
00:06:49,409 --> 00:06:51,203
Orädd - Rättvis - Modig - Sann
73
00:06:51,286 --> 00:06:53,038
Bär det här
74
00:06:53,121 --> 00:06:56,792
tills jag är hos dig igen
75
00:07:06,259 --> 00:07:09,304
Men kungen kom inte tillbaka.
76
00:07:12,140 --> 00:07:14,810
Kungariket greps av fruktan.
77
00:07:14,893 --> 00:07:17,437
Och drottningens makt växte.
78
00:07:19,607 --> 00:07:23,443
Bönderna tvingades bli soldater,
lojala enbart mot henne.
79
00:07:23,527 --> 00:07:27,364
Och hon lade själv beslag
på landets rikedomar.
80
00:07:28,907 --> 00:07:35,122
Hon gjorde Snövit till tjänsteflicka
och stängde in henne bakom slottets murar.
81
00:07:35,664 --> 00:07:40,628
Men så länge spegeln svarade drottningen
att hon var skönast -
82
00:07:40,711 --> 00:07:44,923
- drabbades inte Snövit
av drottningens grymma avundsjuka.
83
00:07:47,175 --> 00:07:49,887
Från det högsta berg
84
00:07:49,970 --> 00:07:52,305
till en dal nånstans
85
00:07:52,389 --> 00:07:55,183
Grå är himlens färg
86
00:07:55,267 --> 00:07:57,770
Har den alls haft glans?
87
00:07:57,853 --> 00:08:00,856
Kan det vackra ha flytt?
88
00:08:00,939 --> 00:08:03,191
Får vi se det på nytt?
89
00:08:03,275 --> 00:08:08,781
Vad jag hoppas och tror…
90
00:08:09,698 --> 00:08:13,285
Åren gick
och folket hade nästan glömt -
91
00:08:13,368 --> 00:08:16,664
- att det funnits
en prinsessa som hette Snövit.
92
00:08:19,291 --> 00:08:25,172
…att det goda gror
93
00:08:27,841 --> 00:08:29,760
Faktum är…
94
00:08:29,843 --> 00:08:33,055
…att Snövit nästan glömde sig själv.
95
00:08:43,774 --> 00:08:44,775
Hallå?
96
00:08:53,534 --> 00:08:55,035
Ursäkta.
97
00:08:55,118 --> 00:08:57,079
Kan jag hjälpa till med nåt?
98
00:08:58,706 --> 00:09:01,709
Behövs inte, jag ser mig bara omkring.
99
00:09:01,792 --> 00:09:07,464
- Jag måste be dig lägga tillbaka dem.
- Drottningen verkar ha så det räcker.
100
00:09:07,548 --> 00:09:09,925
Ursäktar det stöld?
101
00:09:10,008 --> 00:09:13,637
Mina vänner är hungriga, jag är hungrig.
Det är min ursäkt.
102
00:09:14,680 --> 00:09:16,849
Jag kanske kan tala med drottningen.
103
00:09:19,226 --> 00:09:24,231
- Skulle hovet dela med sig till oss?
- Prinsessan skulle göra det. Snövit.
104
00:09:25,440 --> 00:09:27,985
Snövit har inte hörts av på länge.
105
00:09:28,068 --> 00:09:31,697
- Hon kan inget göra.
- Allt hon tänker på är att hjälpa folket.
106
00:09:31,780 --> 00:09:37,160
Tala om för henne att hon kanske ska
sluta tänka och i stället börja handla.
107
00:09:38,871 --> 00:09:42,207
En inkräktare i slottet! Regla dörrarna!
108
00:09:42,708 --> 00:09:44,042
Ta lite själv.
109
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Och dela resten med prinsessan.
110
00:09:51,634 --> 00:09:54,386
Kanske ingen har berättat det för henne.
111
00:09:54,469 --> 00:09:59,057
Om drottningen visste hur illa ställt
det är skulle hon dela med sig.
112
00:10:02,853 --> 00:10:06,940
Jag måste försöka,
även om det bara är en önskning.
113
00:10:15,323 --> 00:10:18,451
Snövit, har du gjort dina sysslor?
114
00:10:19,578 --> 00:10:20,871
Ja, Ers majestät.
115
00:10:20,954 --> 00:10:23,498
Det är viktigt att vi delar på bördorna.
116
00:10:23,582 --> 00:10:27,878
Det var faktiskt det jag ville tala om.
Att dela.
117
00:10:38,597 --> 00:10:39,598
Fortsätt.
118
00:10:40,558 --> 00:10:42,100
Du skulle säga?
119
00:10:42,851 --> 00:10:44,269
Bara att…
120
00:10:45,270 --> 00:10:46,354
Ers majestät…
121
00:10:47,147 --> 00:10:49,441
Folket har det svårt.
122
00:10:49,525 --> 00:10:54,112
När jag var barn brukade
mina föräldrar och jag plocka äpplen.
123
00:10:54,196 --> 00:10:57,407
- Vi bakade pajer och gick ut i byn…
- Pajer?
124
00:10:57,490 --> 00:11:00,452
Pajer är lyx. De behöver ingen lyx.
125
00:11:01,286 --> 00:11:02,495
Det förvirrar dem.
126
00:11:02,580 --> 00:11:06,333
Men ibland kan nåt litet,
eller kanske sött, får en att tro -
127
00:11:06,416 --> 00:11:10,128
- att tillvaron inte bara går ut på
att hålla sig vid liv.
128
00:11:11,839 --> 00:11:14,216
Jag minns inte att du var så…
129
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
…egensinnig.
130
00:11:17,094 --> 00:11:18,971
Jag ber om ursäkt, men…
131
00:11:19,972 --> 00:11:22,015
Men de behöver lite vänlighet.
132
00:11:29,857 --> 00:11:33,276
"Orädd, rättvis, modig, sann."
133
00:11:35,028 --> 00:11:36,071
Så originellt.
134
00:11:37,155 --> 00:11:41,159
En dag förstår du
hur meningslösa de orden är.
135
00:11:42,077 --> 00:11:43,912
Men fram till dess…
136
00:11:45,163 --> 00:11:47,124
Här ska du få se.
137
00:11:47,833 --> 00:11:49,001
Iaktta.
138
00:11:51,712 --> 00:11:54,673
- Hänförande, eller hur?
- Ja, Ers majestät.
139
00:11:56,592 --> 00:11:58,844
En är svag, värdelös, bräcklig.
140
00:12:00,178 --> 00:12:04,057
Den andra är hård, obeveklig -
141
00:12:04,141 --> 00:12:06,476
- beständig, felfri…
142
00:12:06,977 --> 00:12:08,311
…vacker.
143
00:12:10,731 --> 00:12:12,691
Mina undersåtar vill inte ha en blomma.
144
00:12:13,567 --> 00:12:15,402
De vill ha en diamant.
145
00:12:17,112 --> 00:12:19,657
- Ers höghet…
- Släpp mig!
146
00:12:19,740 --> 00:12:23,160
Den här tjuven stal
i de kungliga förråden.
147
00:12:23,243 --> 00:12:24,828
Det är lögn.
148
00:12:33,128 --> 00:12:37,465
Är du en av banditerna som samlas i skogen
och stjäl i kungens namn?
149
00:12:37,550 --> 00:12:41,762
Nej, jag är inte en av banditerna.
Jag är ledaren.
150
00:12:41,845 --> 00:12:44,515
Lojal mot den enda sanna kungen.
151
00:12:44,598 --> 00:12:47,601
Bränn ner hans hem till grunden.
152
00:12:47,685 --> 00:12:50,395
Lustigt nog har jag inget hem.
153
00:12:50,478 --> 00:12:53,691
Sätt honom då i fängelsehålan.
Fyll slottet med hans skrik.
154
00:12:53,774 --> 00:12:55,025
Ers majestät, jag…
155
00:12:56,735 --> 00:12:59,029
Jag förstår att rättvisa måste skipas.
156
00:12:59,112 --> 00:13:01,031
Men det här är inte rimligt.
157
00:13:05,994 --> 00:13:07,162
Vad sa du?
158
00:13:08,747 --> 00:13:14,127
Straffet får inte överskrida brottet.
Och jag vet att min far…
159
00:13:14,211 --> 00:13:15,295
Din far?
160
00:13:16,129 --> 00:13:17,464
Din far?
161
00:13:18,674 --> 00:13:20,300
Min far hade varit barmhärtig.
162
00:13:26,682 --> 00:13:28,726
Förlåt, lilla vän. Du har rätt.
163
00:13:29,434 --> 00:13:32,270
Den här tjuven stal från mig.
164
00:13:32,354 --> 00:13:34,815
Så jag ska stjäla från honom.
165
00:13:34,898 --> 00:13:38,110
Ta av honom jacka och kängor
och surra honom vid porten.
166
00:13:38,193 --> 00:13:41,154
- Kan man välja fängelsehålan?
- För bort honom!
167
00:13:41,238 --> 00:13:44,575
- Han kommer att dö! Ers majestät, snälla!
- Snövit!
168
00:13:45,576 --> 00:13:46,910
Här…
169
00:13:47,745 --> 00:13:48,954
Se på dig själv.
170
00:13:49,747 --> 00:13:51,624
Det är väl det här du vill?
171
00:13:52,500 --> 00:13:53,751
Sätt i gång.
172
00:13:53,834 --> 00:13:55,794
Tala till folket!
173
00:13:57,546 --> 00:14:00,007
Dina undersåtar väntar på dig.
174
00:14:00,090 --> 00:14:04,803
På dina pajer och dina kloka ord.
175
00:14:04,887 --> 00:14:07,305
Vad ska du säga till dem?
176
00:14:07,389 --> 00:14:09,683
Att du har gjort efterrätt åt dem?
177
00:14:11,602 --> 00:14:12,936
Du lever i en önskningarnas värld.
178
00:14:14,146 --> 00:14:16,649
Gå tillbaka till din brunn, Snövit.
179
00:14:33,206 --> 00:14:36,209
Liten flicka som längtar ut
180
00:14:36,293 --> 00:14:39,296
Som en saga du hört förut
181
00:14:39,379 --> 00:14:42,382
Hon hålls kvar och kan inget göra
182
00:14:42,465 --> 00:14:45,468
Hon är fast i en lögn hon fått höra
183
00:14:45,553 --> 00:14:48,556
Är hon som snö har den sakta smält
184
00:14:48,639 --> 00:14:50,849
Hon är foglig och lyder snällt
185
00:14:50,933 --> 00:14:53,977
Men hon önskar mycket mer
186
00:14:54,061 --> 00:14:56,980
Något hemligt ingen ser
187
00:14:58,065 --> 00:15:01,068
Blev född en vinter, kall och grå
188
00:15:01,151 --> 00:15:04,237
En väldig storm jag rådde på
189
00:15:04,321 --> 00:15:09,577
Men kan jag bli den jag var då, igen?
190
00:15:10,703 --> 00:15:12,495
Jag lever med en dröm
191
00:15:12,580 --> 00:15:15,290
Det finns ett hopp den ger mig
192
00:15:15,373 --> 00:15:17,876
När bara himlen ser mig
193
00:15:17,960 --> 00:15:22,297
Till brunnen önskar jag så stilla
194
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
Lever med en dröm
195
00:15:24,216 --> 00:15:26,677
Vill att allt ska vända
196
00:15:26,760 --> 00:15:29,429
Något stort kan hända
197
00:15:29,513 --> 00:15:33,433
Det som var min faders vilja
198
00:15:33,517 --> 00:15:36,228
Jag vill va' stolt och fri
199
00:15:36,311 --> 00:15:39,106
Den flicka jag kan bli
200
00:15:39,189 --> 00:15:45,153
Är nån jag gömde i
min själ en gång
201
00:15:45,237 --> 00:15:47,823
Ska hon våga visa sig?
202
00:15:47,906 --> 00:15:50,951
Den frågan värker starkt i mig
203
00:15:51,034 --> 00:15:52,870
Lever med en dröm
204
00:15:57,750 --> 00:16:00,503
Liten flicka vid mäktig skog
205
00:16:00,586 --> 00:16:03,213
Bara ler genom slit och knog
206
00:16:03,296 --> 00:16:05,799
Men för sig själv kan hon tårar fälla
207
00:16:05,883 --> 00:16:09,177
för det goda har slutat gälla
208
00:16:09,261 --> 00:16:12,305
Kan hon få kraft en vacker dag?
209
00:16:12,389 --> 00:16:15,100
Aldrig mer va' tyst och svag?
210
00:16:15,183 --> 00:16:19,688
Kan hon förmå att växa som hon vill?
211
00:16:20,773 --> 00:16:22,482
Jag lever med en dröm
212
00:16:22,566 --> 00:16:25,318
Det finns ett hopp den ger mig
213
00:16:25,402 --> 00:16:27,780
när bara himlen ser mig
214
00:16:27,863 --> 00:16:32,284
En strimma ljus i mörka stunder
215
00:16:32,367 --> 00:16:33,994
Lever med en dröm
216
00:16:34,077 --> 00:16:36,622
Vill att allt ska vända
217
00:16:36,705 --> 00:16:39,166
Något stort ska hända
218
00:16:39,249 --> 00:16:43,295
En dag så möts jag av ett under
219
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
Jag vill va' stolt och fri
220
00:16:46,214 --> 00:16:48,967
Den flicka jag kan bli
221
00:16:49,051 --> 00:16:54,807
är nån jag gömde i
min själ en gång
222
00:16:54,890 --> 00:16:57,434
Hoppas att den visar sig
223
00:16:57,518 --> 00:17:00,478
den styrka som jag har i mig
224
00:17:00,563 --> 00:17:02,105
Lever med en dröm
225
00:17:02,189 --> 00:17:05,275
När jag ständigt strävar här
226
00:17:05,358 --> 00:17:08,570
blir den önskan som jag bär
227
00:17:08,654 --> 00:17:13,033
mer som ett eko, eko, eko, eko
228
00:17:13,617 --> 00:17:16,578
Den säger: Härda ut
229
00:17:16,662 --> 00:17:19,915
så når drömmen fram till slut
230
00:17:19,998 --> 00:17:23,334
Liksom ett eko, eko, eko
231
00:17:23,418 --> 00:17:29,174
Jag hör det som en ton så hög och klar
232
00:17:29,257 --> 00:17:34,262
men väntar ändå kvar
233
00:17:36,557 --> 00:17:38,809
Kom igen! Sätt fart!
234
00:17:40,227 --> 00:17:41,228
Sätt fart!
235
00:17:45,023 --> 00:17:46,316
Håll mun!
236
00:18:07,004 --> 00:18:08,421
Det är inte mycket, men…
237
00:18:21,351 --> 00:18:25,272
- Hur är det där ute?
- Följ med, så får du veta det.
238
00:18:27,232 --> 00:18:30,068
- Det kan jag inte.
- Du sa emot drottningen.
239
00:18:31,194 --> 00:18:33,947
- Du verkar vara modig.
- Modig?
240
00:18:34,532 --> 00:18:36,575
Vakter, bemanna området!
241
00:18:36,659 --> 00:18:39,828
- Du måste ge dig av. Spring.
- Tack.
242
00:18:39,912 --> 00:18:41,204
Fort.
243
00:18:50,839 --> 00:18:52,424
Lever med en dröm
244
00:18:57,888 --> 00:19:02,350
som jag till brunnen önskat stilla
245
00:19:02,434 --> 00:19:04,061
Lever med en dröm
246
00:19:04,144 --> 00:19:06,897
Kan det kanske vända
247
00:19:06,980 --> 00:19:09,567
så nåt stort kan hända?
248
00:19:09,650 --> 00:19:14,572
Det som var min faders vilja
249
00:19:16,865 --> 00:19:19,535
Låt mig våga allt jag vill
250
00:19:19,618 --> 00:19:22,287
Bli en som inte tiger still
251
00:19:23,163 --> 00:19:25,457
En som aldrig viker sig
252
00:19:25,541 --> 00:19:30,045
Ingen måste rädda mig
253
00:19:30,963 --> 00:19:33,716
Jag önskar allt det där
254
00:19:33,799 --> 00:19:35,467
Men sen
255
00:19:35,551 --> 00:19:39,221
så står jag ändå här igen
256
00:19:41,056 --> 00:19:42,725
och lever med en dröm
257
00:19:47,270 --> 00:19:49,690
Lever med en dröm
258
00:19:54,695 --> 00:20:01,159
Lever med en dröm
259
00:20:10,002 --> 00:20:12,713
Spegel, spegel på väggen där.
260
00:20:13,213 --> 00:20:15,465
Säg vem som skönast i landet är.
261
00:20:17,801 --> 00:20:20,178
Berömd är din skönhet.
262
00:20:20,679 --> 00:20:21,680
Men vänta.
263
00:20:22,472 --> 00:20:25,183
En fager flicka ser jag nu.
264
00:20:25,267 --> 00:20:27,561
Hon har fått upp ögonen för världen.
265
00:20:27,645 --> 00:20:30,438
Inget kan dölja hennes ljuvlighet.
266
00:20:30,523 --> 00:20:32,232
Jag ser nu…
267
00:20:32,315 --> 00:20:35,569
…att hon är skönare än du.
268
00:20:35,653 --> 00:20:36,654
Nej!
269
00:20:38,864 --> 00:20:40,032
Jägare…
270
00:20:40,115 --> 00:20:41,784
Ers majestät.
271
00:20:41,867 --> 00:20:44,119
Ta med Snövit långt in i skogen.
272
00:20:44,202 --> 00:20:48,165
Leta upp en glänta
där hon kan plocka äpplen.
273
00:20:48,248 --> 00:20:49,667
Och där…
274
00:20:50,417 --> 00:20:53,211
…trofaste jägare…
275
00:20:54,171 --> 00:20:56,006
…ska du döda henne.
276
00:20:56,089 --> 00:20:59,009
Men…Ers majestät…
277
00:20:59,092 --> 00:21:00,886
…hon är bara en flicka.
278
00:21:01,804 --> 00:21:03,722
Och jag är din drottning.
279
00:21:05,057 --> 00:21:09,520
Det var Snövit som befriade banditen.
Hon konspirerar mot mig.
280
00:21:10,854 --> 00:21:12,022
Säg mig…
281
00:21:13,023 --> 00:21:15,192
Är även du emot mig?
282
00:21:17,069 --> 00:21:19,029
Är du det? Ja eller nej?
283
00:21:19,697 --> 00:21:22,199
Nej, Ers majestät.
284
00:21:29,206 --> 00:21:30,666
Ta med henne in i skogen.
285
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Döda henne.
286
00:21:33,711 --> 00:21:34,962
Ta ut hjärtat.
287
00:21:36,296 --> 00:21:37,673
Lägg det i skrinet.
288
00:21:37,756 --> 00:21:39,633
När du kommer tillbaka…
289
00:21:40,593 --> 00:21:43,596
…ska du få vad helst du önskar.
290
00:22:13,333 --> 00:22:15,002
Vill du ha ett?
291
00:22:24,386 --> 00:22:25,596
Du är snäll.
292
00:22:27,139 --> 00:22:28,766
Det börjar bli sent.
293
00:22:47,535 --> 00:22:48,536
Varför?
294
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Varför?
295
00:23:01,882 --> 00:23:06,261
- Fly in i skogen. Drottningen är galen.
- Jag kan inte lämna riket.
296
00:23:06,344 --> 00:23:08,514
Hon är ond.
297
00:23:09,222 --> 00:23:10,223
Hon ljuger.
298
00:23:11,141 --> 00:23:15,312
Du fick aldrig veta sanningen om din far.
Ge dig i väg!
299
00:23:16,229 --> 00:23:20,818
- Vad har hänt min far?
- Ge dig i väg! Innan jag ändrar mig!
300
00:23:24,655 --> 00:23:25,614
Spring!
301
00:27:00,370 --> 00:27:01,371
Hallå?
302
00:27:05,959 --> 00:27:07,377
Är det nån här?
303
00:27:48,335 --> 00:27:51,338
TOKER - PROSIT - GLADER
304
00:28:10,649 --> 00:28:16,113
Hej hå
305
00:28:16,196 --> 00:28:18,616
- Hej hå
- Hej hå
306
00:28:18,699 --> 00:28:26,164
Hej hå, hej hå
Vi nu till gruvan gå
307
00:28:26,248 --> 00:28:28,542
- Backe upp och ned
- På prydligt led
308
00:28:28,626 --> 00:28:33,171
Hej hå, hej hå
Hej hå, hej hå, hej hå
309
00:28:33,255 --> 00:28:35,382
Hör gryningsklockan slå
310
00:28:35,465 --> 00:28:37,718
- Med raska kliv
- Ett liv och kiv
311
00:28:37,801 --> 00:28:39,595
Hej hå, hej hå
312
00:28:40,220 --> 00:28:42,890
En härlig dag för glatt…
313
00:28:42,973 --> 00:28:44,600
- Prosit!
- Tack.
314
00:28:44,683 --> 00:28:47,019
Kan ni gissa vad jag inte tål?
315
00:28:47,102 --> 00:28:49,021
Ett klantgäng som det här!
316
00:28:49,104 --> 00:28:51,356
Öh, måste du jämt va’ så tvär?
317
00:28:51,940 --> 00:29:00,198
Hej hå, hej hå
Hej hå, hej hum
318
00:29:00,282 --> 00:29:03,243
Hej hå, hej hå
319
00:29:03,326 --> 00:29:05,453
Vi nu till gruvan gå
320
00:29:05,538 --> 00:29:07,706
Jag funkar blott när jag sovit gott
321
00:29:07,790 --> 00:29:11,752
och så, till sängs jag jämt vill gå
322
00:29:11,835 --> 00:29:13,211
Haka på!
323
00:29:13,295 --> 00:29:15,297
- Jag är trötter
- Vi vet, hallå!
324
00:29:15,380 --> 00:29:17,591
Sluta prata strunt
och lalla runt
325
00:29:17,675 --> 00:29:18,717
Låt oss gå!
326
00:29:18,801 --> 00:29:19,927
Hej hå
327
00:29:22,513 --> 00:29:26,934
Här finner vi med hjälp av magi
det skönaste glitter djupt i sten
328
00:29:27,017 --> 00:29:31,605
Juveler som kan lysas upp av en hand
tills gruvan fylls av vackert sken
329
00:29:31,689 --> 00:29:34,232
Sen kan vi galant få fram diamanter
330
00:29:34,316 --> 00:29:35,984
Mycket bling med sting
331
00:29:43,659 --> 00:29:46,036
Mer fart, mindre snack!
Klipp till, med ett hack
332
00:29:46,119 --> 00:29:49,790
Nu tar vi i,
sen sjunger vi
333
00:29:49,873 --> 00:29:52,125
Hej hå, hej hå
334
00:29:52,209 --> 00:29:54,837
Så skoj att fynden nå!
335
00:29:54,920 --> 00:29:57,005
En stor juvel är aldrig fel
336
00:29:57,089 --> 00:30:00,551
Ja, åh, jag ler och glittrar då
337
00:30:00,634 --> 00:30:01,885
som så
338
00:30:01,969 --> 00:30:03,929
- Jag är glader!
- Vi vet, hallå!
339
00:30:04,012 --> 00:30:06,348
Magen vänder sig
En spann till mig!
340
00:30:06,431 --> 00:30:07,516
Oj då
341
00:30:07,600 --> 00:30:08,851
Hej hå
342
00:30:08,934 --> 00:30:13,438
Gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv
från morgon och till kväll
343
00:30:13,522 --> 00:30:17,943
Gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv
en skatt ur bergets häll
344
00:30:18,026 --> 00:30:20,403
Tar varje diamant vi ser
345
00:30:20,487 --> 00:30:22,990
- Det kan bli tusen
- Eller fler
346
00:30:23,073 --> 00:30:27,452
Överallt i berget finns det mer
Så gräv, gräv, gräv-i-gräv gräv
347
00:31:05,991 --> 00:31:11,997
Hej hå
348
00:31:12,080 --> 00:31:14,500
- Hej hå
- Hej hå
349
00:31:14,583 --> 00:31:18,837
Hej hå, hej hå
350
00:31:18,921 --> 00:31:20,798
Vi från vår gruva gå
351
00:31:21,298 --> 00:31:23,592
- Nu har vi röjt!
- Tjoflöjt!
352
00:31:23,676 --> 00:31:25,761
Hej hå, hej hå, hej hå
353
00:31:25,844 --> 00:31:28,096
Hej hå, hej hå
354
00:31:28,180 --> 00:31:30,432
Sjung ut fortissimo!
355
00:31:30,516 --> 00:31:33,977
Nu rodnar jag,
så jag hukar i en vrå
356
00:31:34,061 --> 00:31:37,606
Ja, ofta blir jag så…
Blir jag så…
357
00:31:37,690 --> 00:31:40,108
- Han är blyger!
- Vi vet, hallå!
358
00:31:40,192 --> 00:31:42,277
Men sluta gnäll
Det är ju kväll
359
00:31:42,360 --> 00:31:44,863
- Ja, inget gnat
- Nu blir det mat!
360
00:31:44,947 --> 00:31:47,199
Sen sömn till morgonen
361
00:31:47,282 --> 00:31:51,244
Och sen till gruvan om igen
362
00:31:51,328 --> 00:31:55,082
Hej hå
363
00:31:55,165 --> 00:31:57,668
- Hej hå, hej hå
- Hej hå
364
00:31:57,751 --> 00:32:03,591
- Hej hå
- Hej hå
365
00:32:03,674 --> 00:32:05,467
Hej hå, hej hå
366
00:32:06,343 --> 00:32:09,262
- Ta det vackert med dörren.
- Hem ljuva hem.
367
00:32:09,346 --> 00:32:12,725
Sannerligen förträffligt
att vara åter i vår bostad.
368
00:32:12,808 --> 00:32:15,853
- Är det dammigt eller inbillar jag mig?
- Du inbillar dig.
369
00:32:19,607 --> 00:32:20,983
Tandtråd!
370
00:32:30,450 --> 00:32:33,203
Det är en… Det är en… Det är en…
371
00:32:33,286 --> 00:32:35,539
- Va?
- Han gjorde det igen!
372
00:32:35,623 --> 00:32:36,707
Narkolepsi.
373
00:32:36,790 --> 00:32:40,127
Han brukar bara somna när han är orolig.
374
00:32:40,210 --> 00:32:42,212
Vad finns det att vara orolig för?
375
00:32:46,424 --> 00:32:49,344
- Dags för oro!
- Barrikadera dörren!
376
00:32:53,891 --> 00:32:55,768
Killar, var är Toker?
377
00:33:00,188 --> 00:33:04,359
- Stilla. Jättar känner lukten av rädsla.
- Det är en vålnad.
378
00:33:04,442 --> 00:33:06,987
Ska han ligga lågt eller vara hotfull?
379
00:33:07,070 --> 00:33:09,615
- Det beror på jätten.
- Det är ingen jätte!
380
00:33:09,698 --> 00:33:12,159
- En getdemon.
- Se den inte i ögonen.
381
00:33:12,242 --> 00:33:15,954
Om du ser ektoplasma, så rör den inte.
382
00:33:16,038 --> 00:33:17,540
Var försiktig, Toker.
383
00:33:54,577 --> 00:33:55,869
Var inte rädd.
384
00:33:58,997 --> 00:34:00,541
Det är ingen fara.
385
00:34:03,877 --> 00:34:05,337
Jag ville bara träffa er.
386
00:34:09,592 --> 00:34:10,968
Vad heter du?
387
00:34:14,346 --> 00:34:15,598
Pratar du inte?
388
00:34:15,681 --> 00:34:19,226
Vi ska rädda vår vän!
389
00:34:19,309 --> 00:34:22,270
- Vänta, vänta! Snälla ni.
- Va?
390
00:34:22,354 --> 00:34:25,273
- En människa!
- Vad trodde ni att jag var?
391
00:34:25,357 --> 00:34:26,399
- Inget.
- Spöke.
392
00:34:27,192 --> 00:34:28,819
Var kommer du ifrån?
393
00:34:28,902 --> 00:34:31,196
- Kan vi vara vänner?
- Vad heter du?
394
00:34:31,279 --> 00:34:35,951
Varför är ni så artiga? De enda människor
som kommer in i skogen är banditer -
395
00:34:36,034 --> 00:34:38,912
- som påstår att de slåss i kungens namn.
396
00:34:38,996 --> 00:34:41,414
Du är i klammeri med rättvisan, va?
397
00:34:43,959 --> 00:34:45,544
Det är bäst jag går.
398
00:34:45,628 --> 00:34:47,796
- Nej, vänta!
- Låt henne gå.
399
00:34:47,880 --> 00:34:50,048
Du kan väl berätta vem du är?
400
00:34:50,132 --> 00:34:51,258
Ja!
401
00:34:51,341 --> 00:34:53,010
Jag heter Snövit.
402
00:34:56,429 --> 00:34:58,516
- Snövit?
- Prinsessan?
403
00:34:58,599 --> 00:35:00,768
- En fälla!
- Hon behöver hjälp.
404
00:35:00,851 --> 00:35:02,811
Hon är ju inget spöke.
405
00:35:02,895 --> 00:35:06,148
- Vart ska du?
- Så långt från slottet som möjligt.
406
00:35:06,231 --> 00:35:07,650
Men varför?
407
00:35:11,486 --> 00:35:16,074
- Drottningen försökte döda mig.
- Försökte hon verkligen döda dig?
408
00:35:16,158 --> 00:35:20,328
Vad hemskt,
men det är därför du måste ge dig av.
409
00:35:20,412 --> 00:35:23,456
Stanna här tills du kommer på
vart du ska ta vägen.
410
00:35:23,541 --> 00:35:26,209
- En jättebra idé!
- Vänta nu.
411
00:35:26,293 --> 00:35:31,549
En människa dyker upp i stugan för första
gången på 275 år, och du ber henne stanna?
412
00:35:31,632 --> 00:35:34,927
Sa han…275 år?
413
00:35:35,010 --> 00:35:39,389
274, närmare bestämt.
Vi är lika gamla som träden.
414
00:35:39,932 --> 00:35:42,560
Mina föräldrar sa att skogen var magisk.
415
00:35:42,643 --> 00:35:45,604
Jag säger att människor betyder trubbel!
416
00:35:45,688 --> 00:35:47,272
Förlåt, jag vet inte vad ni heter.
417
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Jag ska presentera oss i tur och ordning.
418
00:35:50,984 --> 00:35:52,611
Blyger, Toker…
419
00:35:52,695 --> 00:35:54,154
…Butter, Glader…
420
00:35:54,237 --> 00:35:55,614
…Trötter, Prosit…
421
00:35:55,698 --> 00:35:57,074
…och Kloker.
422
00:35:57,157 --> 00:36:01,494
- Vi skulle ju göra det i omvänd ordning.
- Det var förra gången.
423
00:36:01,579 --> 00:36:06,041
I omvänd ordning: Prosit, Trötter,
Glader, Butter, Toker, Kloker och Blyger.
424
00:36:06,124 --> 00:36:09,336
- Det var som tusan!
- Hur bar hon sig åt?
425
00:36:09,419 --> 00:36:12,130
Mamma lärde mig att namn är viktiga.
426
00:36:12,214 --> 00:36:16,093
Om man går efter längden på tårna
har jag längst!
427
00:36:17,886 --> 00:36:18,887
Om det hjälper.
428
00:36:18,971 --> 00:36:22,600
Vad ägnar ni er åt här ute i skogen?
429
00:36:23,350 --> 00:36:25,603
Tja, till gruvan går vi varje dag.
430
00:36:25,686 --> 00:36:29,189
- Man hittar sånt som gör en så glad.
- Ädel sten av alla slag.
431
00:36:29,272 --> 00:36:32,860
- En väldigt magisk plats vi har.
- Inte mer, om hon är kvar.
432
00:36:32,943 --> 00:36:34,361
Det börjar bli sent.
433
00:36:36,530 --> 00:36:40,659
Det viktiga är att Snövit
är i säkerhet hos oss.
434
00:36:40,743 --> 00:36:41,994
Eller hur?
435
00:36:42,077 --> 00:36:43,787
- Absolut.
- Protest!
436
00:36:43,871 --> 00:36:45,706
Noterat. - Strunta i honom.
437
00:36:51,837 --> 00:36:55,173
- Jag kanske stannar över natten.
- En natt, då!
438
00:36:55,257 --> 00:36:58,636
- Följ med.
- Vad har du för storlek på tofflor?
439
00:36:58,719 --> 00:37:02,055
- Vi har ett par extra.
- Här hittar inte drottningen dig.
440
00:37:09,897 --> 00:37:12,357
Spegel, spegel på väggen där.
441
00:37:13,108 --> 00:37:16,612
Säg vem som skönast i landet är.
442
00:37:16,695 --> 00:37:19,657
Långt bortom slottet här -
443
00:37:19,740 --> 00:37:22,492
- någonstans i skogen finns…
444
00:37:23,035 --> 00:37:24,953
…Snövit.
445
00:37:25,037 --> 00:37:28,165
- Hon skönast av alla är.
- Nej!
446
00:37:28,248 --> 00:37:31,084
Blott sanningen jag säger ju.
447
00:37:31,168 --> 00:37:33,587
Den skönaste lever.
448
00:37:33,671 --> 00:37:36,173
Hon är inte du.
449
00:37:55,317 --> 00:37:57,778
Cirkeln blev visst inte sluten
450
00:37:58,737 --> 00:38:01,073
Han som svek kan hälsa hem
451
00:38:01,740 --> 00:38:04,785
Ja, någon här får lösa knuten
452
00:38:04,868 --> 00:38:06,328
som alltid
453
00:38:07,538 --> 00:38:09,247
Gissa vem?
454
00:38:09,331 --> 00:38:12,292
Hur ska förrädaren behandlas?
455
00:38:12,835 --> 00:38:16,088
Jag gör väl slut på denna man
456
00:38:16,630 --> 00:38:18,131
Försoningslöst
457
00:38:18,799 --> 00:38:21,093
och skoningslöst
458
00:38:21,677 --> 00:38:23,679
För att, ja…
459
00:38:24,847 --> 00:38:26,223
…jag kan
460
00:38:30,477 --> 00:38:35,065
- Du vågar trotsa mig?
- Jag förtjänar ingen nåd.
461
00:38:35,148 --> 00:38:39,194
Men finns ett uns av det i ert hjärta
ber jag er…
462
00:38:40,362 --> 00:38:41,655
Visa henne det.
463
00:38:47,202 --> 00:38:50,998
Det vore fint, om det är möjligt
att slippa goda råd och gnäll
464
00:38:51,081 --> 00:38:54,877
För tänk så fånigt och så löjligt
att be mig att va' snäll
465
00:38:54,960 --> 00:38:59,131
De snälla vinner inga strider,
vågar inte bara ta
466
00:38:59,214 --> 00:39:03,218
För ambition krävs en kall person
och kul kan hon ha
467
00:39:03,301 --> 00:39:06,138
Så det passar mig bra
468
00:39:06,221 --> 00:39:10,809
Och jag styr som benhård regent
469
00:39:10,893 --> 00:39:13,562
Gör som jag vill mot vartenda mähä
470
00:39:14,479 --> 00:39:16,565
Bäst du skyr mig
471
00:39:16,649 --> 00:39:18,651
när läget blir spänt
472
00:39:18,734 --> 00:39:21,904
När jag vill
kan jag tvinga världen på knä
473
00:39:21,987 --> 00:39:26,534
Jag kunde förlåta dig, förstås
Bara låta dig slippa loss
474
00:39:26,617 --> 00:39:29,787
Men jag har inget hjärta kvar,
som du säkert vet
475
00:39:29,870 --> 00:39:34,332
Själen är kall som is
476
00:39:34,416 --> 00:39:37,460
men har ett vackert paket!
477
00:39:41,799 --> 00:39:44,051
Har du hört någon säga
478
00:39:44,134 --> 00:39:47,470
att sann äkta skönhet ger ljus inifrån?
479
00:39:47,555 --> 00:39:51,391
Ja, ifall nån har sagt det, tro inte på'n!
480
00:39:51,474 --> 00:39:53,519
Det är guld, det är glitter
481
00:39:53,602 --> 00:39:56,354
En juvel med sin prakt
482
00:39:56,855 --> 00:40:02,986
Den skimrar av skönhet
och skönhet ger makt
483
00:40:03,070 --> 00:40:05,238
Kall som is
484
00:40:05,322 --> 00:40:08,450
men det är min rätt
485
00:40:08,534 --> 00:40:11,662
Du kommer bli kuvad och knäckt
486
00:40:11,745 --> 00:40:13,872
Givetvis
487
00:40:13,956 --> 00:40:16,834
ska du rätt och slätt,
rätt och slätt
488
00:40:16,917 --> 00:40:19,044
ner i hålan direkt
489
00:40:19,127 --> 00:40:22,840
Som jag sagt, som sig bör - stå i givakt
Med min själ håller man sig väl
490
00:40:22,923 --> 00:40:25,133
som ni vet när jag säger det
491
00:40:25,217 --> 00:40:27,177
Spegel på väggen där
492
00:40:27,720 --> 00:40:30,848
säg vem som är bäst
493
00:40:30,931 --> 00:40:34,226
Se min kraft och karaktär
494
00:40:34,309 --> 00:40:40,608
Säg vem som är bäst, och skönast här
495
00:40:40,691 --> 00:40:45,028
Kapten, sök igenom skogen.
Leta rätt på Snövit.
496
00:40:45,112 --> 00:40:48,616
Och kom inte tillbaka utan henne.
497
00:40:51,577 --> 00:40:55,038
Kall som is
498
00:40:55,581 --> 00:40:59,001
men i ett vackert
499
00:40:59,084 --> 00:41:03,213
paket
500
00:41:07,300 --> 00:41:09,219
Det är inte rätt.
501
00:41:09,970 --> 00:41:12,222
Det är morgon, och hon är kvar.
502
00:41:12,305 --> 00:41:16,226
De kommer att leta,
och när de hittar henne…
503
00:41:18,436 --> 00:41:20,272
Vad säger du om det?
504
00:41:20,355 --> 00:41:24,109
- Butter, du vet att Toker inte pratar.
- För han är en tok!
505
00:41:24,192 --> 00:41:28,697
Han heter Toker,
men det betyder inte att han är en tok.
506
00:41:28,781 --> 00:41:33,994
Klart att det är anledningen.
Du heter ju Glader för att du är glad.
507
00:41:34,077 --> 00:41:37,039
Och jag heter Butter för att jag är…
508
00:41:37,831 --> 00:41:39,124
…missförstådd.
509
00:41:42,878 --> 00:41:44,254
Shish kebab!
510
00:41:48,341 --> 00:41:49,677
Här får du!
511
00:41:51,053 --> 00:41:53,806
Vi kan väl försöka vara vänner?
512
00:41:57,184 --> 00:41:58,185
Sluta!
513
00:41:59,019 --> 00:42:01,564
Hallå! Här kommer jag!
514
00:42:03,065 --> 00:42:04,817
Nu är du rökt!
515
00:42:06,985 --> 00:42:09,196
- Kom hit!
- Lugna er!
516
00:42:09,988 --> 00:42:13,116
- Jag ska dra dig i långtån!
- Det kittlas!
517
00:42:15,911 --> 00:42:16,912
Min fot!
518
00:42:20,874 --> 00:42:22,292
Å nej!
519
00:42:22,375 --> 00:42:23,586
Peppar!
520
00:42:25,295 --> 00:42:27,047
Han exploderar!
521
00:42:39,142 --> 00:42:43,856
Toker, frukost ska du stoppa i munnen!
Inte lägga på huvudet!
522
00:42:45,816 --> 00:42:49,945
Livet är så hårt att man vill gröta.
Fattar ni? Gröta?
523
00:43:02,165 --> 00:43:03,751
Hur är det?
524
00:43:07,462 --> 00:43:09,172
Man vill bara dra sig undan.
525
00:43:14,261 --> 00:43:15,929
Är du rädd för att prata?
526
00:43:23,020 --> 00:43:25,397
Vi kanske kan börja med nåt litet.
527
00:43:25,480 --> 00:43:28,191
Mamma lärde mig att vissla.
528
00:43:28,275 --> 00:43:31,862
Och när jag inte vågar prata, visslar jag.
529
00:43:31,945 --> 00:43:35,240
För när man visslar är det hjärtat
som sjunger. Och den rösten…
530
00:43:36,158 --> 00:43:39,662
…den man har dold i hjärtat, hörs då.
531
00:43:45,000 --> 00:43:46,794
Ser du? Pröva du.
532
00:43:54,885 --> 00:43:59,640
Bara så att du får ett levande ljus
att flämta, inte slockna.
533
00:44:18,491 --> 00:44:19,743
Du kan!
534
00:44:21,579 --> 00:44:23,038
Jag visste det.
535
00:44:24,665 --> 00:44:25,666
Kom.
536
00:44:28,376 --> 00:44:29,837
Kom hit!
537
00:44:31,088 --> 00:44:32,380
Ge mig den!
538
00:44:33,298 --> 00:44:34,633
Jag har den!
539
00:44:39,972 --> 00:44:43,100
Vad är det för ett hänförande ljud?
540
00:44:43,976 --> 00:44:47,354
- Har en sångfågel kommit in?
- Det är Toker!
541
00:44:47,437 --> 00:44:49,147
Han låter som en liten ängel.
542
00:44:49,231 --> 00:44:51,399
- Ett trick!
- Inget trick.
543
00:44:51,942 --> 00:44:53,777
Hur går det till?
544
00:44:53,861 --> 00:44:58,240
Man håller ihop läpparna,
sätter tungan bakom tänderna och visslar.
545
00:44:58,323 --> 00:44:59,324
Enkelt!
546
00:45:07,625 --> 00:45:11,545
- Gör ni bara så där vänner emellan?
- Vi är inte vänner.
547
00:45:11,629 --> 00:45:14,089
Men att gräla i 275 år?
548
00:45:14,172 --> 00:45:15,758
274.
549
00:45:15,841 --> 00:45:18,802
Blanda inte in mig.
Jag är den enda förnuftiga här.
550
00:45:19,344 --> 00:45:22,723
- Du tycker inte de lyssnar på förnuft?
- Det stämmer.
551
00:45:22,806 --> 00:45:26,727
- Det förstår jag, herr Butter.
- Du… Vänta nu.
552
00:45:28,646 --> 00:45:29,647
Va?
553
00:45:29,730 --> 00:45:35,027
Jag tycker att alla här skulle försöka
lyssna lite mer på varandra.
554
00:45:44,494 --> 00:45:46,664
Precis vad jag tänkte.
555
00:45:46,747 --> 00:45:49,875
- Låt bli det där!
- Fröken, jag skulle inte…
556
00:45:49,958 --> 00:45:53,378
- Hon gör sig hemmastadd.
- De där minns jag inte.
557
00:45:53,461 --> 00:45:55,964
Du tar hand om disken.
558
00:45:56,590 --> 00:46:00,177
- Du röjer upp, utan rast.
- Kom igen!
559
00:46:00,260 --> 00:46:02,971
Du tar bort spindelväv.
560
00:46:03,055 --> 00:46:05,390
Och han får…
561
00:46:05,473 --> 00:46:06,767
…en kvast.
562
00:46:06,850 --> 00:46:08,101
Jag?
563
00:46:10,020 --> 00:46:12,773
Vissla lite grann
564
00:46:15,609 --> 00:46:21,323
Då städar vi tillsammans bäst,
med rask och flitig hand
565
00:46:24,910 --> 00:46:28,163
Och gnolar man ett slag
566
00:46:30,833 --> 00:46:34,878
Då går det fort, snart är det gjort
för sång ger friska tag
567
00:46:40,092 --> 00:46:44,262
Ja, tänka sig ändå
hur lätt det här kan gå
568
00:46:44,346 --> 00:46:46,389
Det blir ju som en lek
569
00:46:46,473 --> 00:46:49,351
och inget jobbigt sjå att ge sig på
570
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
Vissla lite grann
571
00:46:52,354 --> 00:46:53,522
Du lär dig!
572
00:46:53,606 --> 00:46:56,108
Och som en dans får huset glans
573
00:46:56,191 --> 00:46:58,360
Så vissla lite grann
574
00:46:58,443 --> 00:47:00,028
Vissla lite grann
575
00:47:02,656 --> 00:47:07,077
Ja, underlätta bör det
när vi gör det som ett lag
576
00:47:07,160 --> 00:47:09,287
Så gnola på vår sång
577
00:47:11,289 --> 00:47:12,583
Den tar jag!
578
00:47:12,666 --> 00:47:16,712
En städarstil med glada smil
och riktigt raska tag
579
00:47:16,795 --> 00:47:19,339
Du, den där hade jag förut
580
00:47:19,422 --> 00:47:21,592
Nu borstar jag, vet hut!
581
00:47:21,675 --> 00:47:23,844
Lägg ner ditt snack, jag kan bli lack
582
00:47:23,927 --> 00:47:26,263
Tryck upp din borste akterut!
583
00:47:26,346 --> 00:47:28,140
Vissla lite grann
584
00:47:30,518 --> 00:47:35,147
Håll upp med gnabb och ta en svabb
och vissla lite grann
585
00:48:01,256 --> 00:48:04,802
Ja, underlätta bör det
när vi gör det som ett lag
586
00:48:04,885 --> 00:48:05,928
Se på Toker!
587
00:48:06,011 --> 00:48:07,721
Vissla lite grann
588
00:48:10,182 --> 00:48:14,477
Vi skrubbade tillsammans
och det var ett kärt besvär
589
00:48:14,562 --> 00:48:16,647
Vi gnolade ett slag
590
00:48:18,899 --> 00:48:22,945
Vår sura grupp, den blev en trupp
så fin och familjär
591
00:48:23,028 --> 00:48:27,240
Stod villervallan pall?
Nej, vi fick den på fall!
592
00:48:27,324 --> 00:48:29,910
Vi gjorde fint och prydligt
593
00:48:29,993 --> 00:48:32,454
och vi visslade en liten trall
594
00:48:37,626 --> 00:48:40,128
Vissla lite grann
595
00:48:42,715 --> 00:48:44,717
En städarstil med glada smil
596
00:48:44,800 --> 00:48:46,885
Vi hjälptes åt och sjöng en låt
597
00:48:46,969 --> 00:48:53,266
Då gick det fort, snart blev det gjort
Så vissla lite grann
598
00:48:58,230 --> 00:49:02,568
- Vad kul det är att komma överens!
- Jag hade glömt att vi har en ugn.
599
00:49:02,651 --> 00:49:05,445
När jag var barn var det så här varje dag.
600
00:49:05,529 --> 00:49:08,115
- Varje dag?
- Varje dag.
601
00:49:10,826 --> 00:49:12,369
När min far var kung.
602
00:49:14,997 --> 00:49:19,918
Jägaren sa att drottningen
ljög om min far. Hon ljög om allt.
603
00:49:20,628 --> 00:49:22,212
Tänk om han fortfarande lever.
604
00:49:23,881 --> 00:49:25,298
Jag måste hitta honom.
605
00:49:27,009 --> 00:49:30,345
Ni nämnde banditer
som slåss i kungens namn.
606
00:49:30,428 --> 00:49:33,348
Brottslingar! De är inga rebeller!
607
00:49:33,431 --> 00:49:39,479
De är skådespelare vars utkomst drabbades
av drottningens hårda ekonomiska politik.
608
00:49:39,563 --> 00:49:44,234
Det tvingade in dem i en övergångsperiod
där etik och motiv är oklara.
609
00:49:44,317 --> 00:49:48,572
Var är de? Om de vet sanningen
om min far vill jag hitta dem.
610
00:49:48,656 --> 00:49:52,618
- Jag avråder. Det är för farligt.
- Stanna hos mig!
611
00:49:54,202 --> 00:49:55,287
Oss, menar jag.
612
00:49:55,370 --> 00:49:58,582
Ja, det var knappt
du undkom drottningen förra gången.
613
00:49:59,291 --> 00:50:00,250
Prosit!
614
00:50:00,751 --> 00:50:03,003
Men jag måste göra det här.
615
00:50:03,086 --> 00:50:05,255
Förresten har Butter rätt.
616
00:50:05,338 --> 00:50:10,010
- Om jag stannar ökar riskerna för er.
- Äntligen!
617
00:50:11,261 --> 00:50:12,513
- Adjö.
- Butter!
618
00:50:12,596 --> 00:50:15,891
Nej… Jag kan inte fortsätta gömma mig.
619
00:50:15,974 --> 00:50:19,269
- Tack för den vänlighet ni visat.
- Nej, vänta nu.
620
00:50:19,352 --> 00:50:20,604
Även du, Butter.
621
00:50:21,354 --> 00:50:24,232
Så…åt vilket håll ska jag gå?
622
00:50:25,984 --> 00:50:28,654
- Vi kommer för sent till jobbet!
- Sätt fart!
623
00:50:28,737 --> 00:50:32,199
- Jag hämtar mellanmål!
- Vakna, Trötter.
624
00:51:44,354 --> 00:51:46,231
Säg inte ett ord.
625
00:51:46,857 --> 00:51:47,858
Du.
626
00:51:48,692 --> 00:51:51,153
Vi ansluter till de andra ryttarna!
627
00:51:55,741 --> 00:52:00,370
Jag tänkte mig inte
att du skulle ta med slottsvakterna.
628
00:52:00,453 --> 00:52:04,207
Jag bjöd inte med dem, precis.
Jag var tvungen att fly.
629
00:52:04,875 --> 00:52:06,334
Drottningen vill se mig död.
630
00:52:10,130 --> 00:52:11,131
Kom.
631
00:52:12,174 --> 00:52:16,219
Jag letar efter min far.
Hoppas att du kan hjälpa mig.
632
00:52:16,303 --> 00:52:18,681
Du är lojal mot den rättmätige kungen.
633
00:52:21,058 --> 00:52:24,144
Ja… Absolut.
634
00:52:26,146 --> 00:52:32,319
Det ryktas, viskas. En del säger att han
tillfångatogs i Södra kungariket, men…
635
00:52:32,402 --> 00:52:34,237
Du har ingen aning om var han är?
636
00:52:35,072 --> 00:52:39,618
Ledsen att göra dig besviken. Du misstar
mig för en riddare på vit springare.
637
00:52:40,744 --> 00:52:45,457
Det är nog ingen som gör det misstaget.
Jag hoppades att du skulle veta nåt.
638
00:52:45,541 --> 00:52:49,837
Såklart. Prinsessor väntar alltid
på en prins eller en kung.
639
00:52:49,920 --> 00:52:54,257
Endast min far kan återupprätta
det rike som en gång fanns.
640
00:52:54,341 --> 00:52:56,176
Lite för sent, tyvärr.
641
00:52:56,259 --> 00:53:01,599
Du har tydligen glömt hur det var förr,
när människor var vänliga och ärliga.
642
00:53:03,475 --> 00:53:06,729
Jag önskar att jag hade tid med
sånt som vänlighet och ärlighet.
643
00:53:08,105 --> 00:53:09,439
Problemet är…
644
00:53:09,523 --> 00:53:11,399
Folk har det inte fett
645
00:53:11,483 --> 00:53:13,944
Jag undrar, har du sett
646
00:53:14,027 --> 00:53:17,239
att alla tär på sin reserv?
647
00:53:18,782 --> 00:53:22,327
Hungern tränger på
och gamar cirklar i det blå
648
00:53:22,410 --> 00:53:25,163
Ja, utsikten är ganska kärv
649
00:53:25,664 --> 00:53:29,501
Snart är krisen total
och en stämning förtätas
650
00:53:29,585 --> 00:53:33,088
Då har alla ett val:
Äta själv eller ätas?
651
00:53:33,171 --> 00:53:36,800
Ska du nu brista ut
i förfärade rop?
652
00:53:36,884 --> 00:53:40,638
Gör den verkliga världen
att du deppar ihop?
653
00:53:41,555 --> 00:53:46,519
Ja, det låter som du har
prinsessbekymmer
654
00:53:46,602 --> 00:53:49,563
Trodde livet va' fint å fritt
655
00:53:49,647 --> 00:53:53,651
Verkar som du fått prinsessbekymmer
656
00:53:53,734 --> 00:53:56,486
Surt att var och en sköter sitt!
657
00:53:56,570 --> 00:53:59,907
Jag kan skänka folk gåvor
och dela mitt bröd
658
00:53:59,990 --> 00:54:03,326
men föredrar faktiskt att inte va' död
659
00:54:03,410 --> 00:54:07,205
Så jag fortsätter minsann
sno åt mig vad jag kan
660
00:54:07,289 --> 00:54:10,125
Fantasier får nog stå för dig
661
00:54:10,208 --> 00:54:15,172
För prinsessbekymmer gäller inte mig
662
00:54:15,255 --> 00:54:19,718
- Så du har gått vidare från potatis?
- Jag är mångsidig.
663
00:54:19,802 --> 00:54:23,722
Tråkig livssyn som du har:
Ingen ger och alla tar
664
00:54:23,806 --> 00:54:26,433
Missmod av det värsta slag
665
00:54:26,517 --> 00:54:30,938
- Jaha, men du är jämt på topp?
- Jag lever på mitt hopp
666
00:54:31,021 --> 00:54:34,316
Jag överlever, dag för dag
667
00:54:34,399 --> 00:54:37,945
- Låter trist, tycker jag
- Kanske gör det dig skraj
668
00:54:38,028 --> 00:54:41,949
Att problem inte löses med äppelpaj
669
00:54:42,658 --> 00:54:47,162
Jag vill påstå
att du har prinsessbekymmer
670
00:54:47,830 --> 00:54:50,874
Här hjälper inte med nån kunglig klass
671
00:54:50,958 --> 00:54:54,878
Du som kallar det prinsessbekymmer
672
00:54:54,962 --> 00:54:57,923
är egoistisk och väldigt krass
673
00:54:58,006 --> 00:55:01,134
Det var hårt! Ser man på!
Vilken stygging du är
674
00:55:01,218 --> 00:55:03,136
Riket behöver hjälp
675
00:55:03,220 --> 00:55:04,930
Du kan ju hälsa drottningen det
676
00:55:05,764 --> 00:55:09,685
Men jag håller mig på flykt
Mindre trubbel, lagom tryggt
677
00:55:09,768 --> 00:55:12,104
Det tycker jag känns helt okej
678
00:55:12,605 --> 00:55:16,942
För prinsessbekymmer gäller inte mig
679
00:55:17,025 --> 00:55:18,527
Rör er inte, damen.
680
00:55:18,611 --> 00:55:22,280
Rebellen Quigg är
mästerlig med armborstet.
681
00:55:22,364 --> 00:55:25,868
Upp med händerna!
Backa undan från vår kapten.
682
00:55:25,951 --> 00:55:27,578
Då slipper ni bli skadad.
683
00:55:33,792 --> 00:55:35,753
Du har inget armborst.
684
00:55:37,337 --> 00:55:40,591
- Det blev stulet.
- Det är lugnt, hon är med mig.
685
00:55:41,299 --> 00:55:42,300
Kapten?
686
00:55:42,885 --> 00:55:44,052
Och mina medarbetare.
687
00:55:45,220 --> 00:55:49,099
Lojal mot kungen?
Du är bara en simpel brottsling.
688
00:55:49,182 --> 00:55:50,851
Jag heter Jonathan, prinsessa.
689
00:55:54,146 --> 00:55:55,523
Inte Jonathan Prinsessa.
690
00:55:56,106 --> 00:55:56,940
Bara Jonathan…
691
00:55:59,359 --> 00:56:00,360
…prinsessa.
692
00:56:01,570 --> 00:56:02,571
Du…
693
00:56:03,488 --> 00:56:06,199
Det här, är rent konkret
694
00:56:06,283 --> 00:56:08,368
livets hårda verklighet
695
00:56:09,119 --> 00:56:14,583
som knappast passar nån som dig
696
00:56:14,667 --> 00:56:17,377
Och prinsessbekymmer
697
00:56:17,460 --> 00:56:18,837
de
698
00:56:18,921 --> 00:56:20,714
är trams
699
00:56:20,798 --> 00:56:24,426
för mig
700
00:56:24,510 --> 00:56:26,386
De är trams för
701
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
mig
702
00:56:34,895 --> 00:56:38,023
Slottsvakterna!
De är dubbelt så många som vi.
703
00:56:38,106 --> 00:56:40,651
Vi letar efter prinsessan Snövit.
704
00:56:40,734 --> 00:56:41,860
Spring.
705
00:56:41,944 --> 00:56:44,947
- Ni, då?
- Vi hejdar dem.
706
00:56:45,030 --> 00:56:48,200
Jag vill strida med er.
Då blir det en rättvis fajt.
707
00:56:48,283 --> 00:56:50,493
Grejen är att jag inte fajtas rättvist.
708
00:56:53,121 --> 00:56:54,164
Skjut inte!
709
00:56:54,748 --> 00:56:56,542
Vi kan berätta var prinsessan är.
710
00:57:10,180 --> 00:57:11,181
Nu!
711
00:57:26,739 --> 00:57:29,825
Jag kan inte sticka.
Jag behöver er hjälp.
712
00:57:57,185 --> 00:58:01,106
Sista chansen, banditer.
Berätta vad ni vet om Snövit.
713
00:58:02,357 --> 00:58:06,403
Letar ni efter Snövit?
Jag är här borta.
714
00:58:08,656 --> 00:58:09,657
Den här vägen!
715
00:58:12,242 --> 00:58:13,786
- Kom!
- Fort!
716
00:58:16,038 --> 00:58:16,872
Sprid ut er!
717
00:58:38,686 --> 00:58:42,064
- Sprid ut er. Leta rätt på dem.
- Ja, sir!
718
00:58:44,733 --> 00:58:45,901
Min häst?
719
00:58:54,743 --> 00:58:55,578
Stick!
720
00:58:57,538 --> 00:59:01,124
- Du kom tillbaka?
- Nån måste lösa dina prinsessbekymmer.
721
00:59:01,208 --> 00:59:04,878
- Jag sa ju att jag skulle fajtas med er.
- Du menade visst allvar.
722
00:59:06,630 --> 00:59:09,550
- Du fortsätter imponera.
- Oj, tack.
723
00:59:09,633 --> 00:59:13,762
Tänk att få en komplimang
av en mästertjuv som du.
724
00:59:17,182 --> 00:59:18,391
Kolla så att vi skakat av oss dem.
725
00:59:23,814 --> 00:59:26,984
Folket…
De har glömt hur det en gång var.
726
00:59:27,610 --> 00:59:30,028
De föraktar drottningen, men de är rädda.
727
00:59:32,364 --> 00:59:33,907
Det är därför vi slåss i din fars namn.
728
00:59:36,869 --> 00:59:38,411
Dina föräldrar var inte rädda för nåt.
729
00:59:40,372 --> 00:59:42,082
De gjorde oss alla lite modigare.
730
00:59:46,336 --> 00:59:47,546
De gav alla hopp.
731
00:59:59,850 --> 01:00:03,646
Vi genar till dalgången nån kilometer
söderut. Vi måste dölja våra spår.
732
01:00:18,994 --> 01:00:21,747
- Jonathan?
- Vad var det?
733
01:00:21,830 --> 01:00:24,667
- Å nej!
- Vi har visst ett litet bekymmer.
734
01:00:25,042 --> 01:00:26,459
Han behöver läkarvård.
735
01:00:27,169 --> 01:00:30,297
Kloker är mest ett smeknamn.
736
01:00:30,380 --> 01:00:35,343
Mitt område är magmatiska,
sedimentära och metamorfa partiklar.
737
01:00:35,844 --> 01:00:38,055
Stenar, alltså.
738
01:00:40,390 --> 01:00:44,061
Jag är rebellen Quigg,
mästerlig med armborstet!
739
01:00:44,144 --> 01:00:46,229
Jag beordrar dig att rädda honom!
740
01:00:46,855 --> 01:00:51,902
- Vi har inte presenterat oss. Här är…
- Vi hinner inte. Du måste hjälpa honom.
741
01:00:51,985 --> 01:00:56,489
- De är ju banditer!
- Vad ska du göra åt det?
742
01:00:58,325 --> 01:01:02,204
Det är det här drottningen vill.
Att vi bråkar med varandra.
743
01:01:02,955 --> 01:01:05,833
Misstror varandra.
Det är så här hon vinner!
744
01:01:06,584 --> 01:01:09,962
Hon har inbillat oss
att vi bara ska tänka på oss själva.
745
01:01:12,380 --> 01:01:14,382
Men om…
746
01:01:15,342 --> 01:01:17,511
…vi kan avvara det lilla vi äger…
747
01:01:18,554 --> 01:01:21,223
…får vi ärva det som är menat åt oss.
748
01:01:22,891 --> 01:01:25,393
Det är mer än vi kan föreställa oss.
749
01:01:26,562 --> 01:01:27,563
Men då…
750
01:01:28,772 --> 01:01:31,567
…måste vi ha tilltro till varandra.
751
01:01:34,862 --> 01:01:36,071
Hjälp honom nu.
752
01:01:38,198 --> 01:01:39,366
Snälla.
753
01:01:45,914 --> 01:01:47,082
Bär in honom.
754
01:01:49,918 --> 01:01:50,919
Varm mjölk.
755
01:01:52,963 --> 01:01:55,465
- Det hjälper mig att somna.
- Tack.
756
01:02:02,890 --> 01:02:07,811
Med masugnen gick jag igenom berggrunden
och borrade ner till fissuren.
757
01:02:07,895 --> 01:02:09,813
Lade på ett grötomslag eller två.
758
01:02:09,897 --> 01:02:14,610
Tillförde en dos acetum saturninum
och utspädd svavelsyra.
759
01:02:24,953 --> 01:02:25,954
Det var…
760
01:02:28,832 --> 01:02:31,544
- …otrevligt.
- Jag trodde att han var död.
761
01:02:42,513 --> 01:02:43,847
- Tack, Kloker.
- För all del.
762
01:02:44,557 --> 01:02:47,935
Jag gör vad som helst
för Snövits särskilda vän.
763
01:02:48,519 --> 01:02:50,145
Har du en särskild vän?
764
01:02:50,228 --> 01:02:55,233
Nej, nej…jag hade tagit med
vem som helst hit för att…
765
01:02:55,317 --> 01:02:59,780
- Helt vanlig vänlighet.
- Det har inget med dig att göra.
766
01:03:01,406 --> 01:03:05,994
- Pinsam tystnad.
- Underbart! Vet ni vad det är dags för?
767
01:03:06,078 --> 01:03:08,581
- Snälla, nej.
- Dags för vadå?
768
01:03:08,664 --> 01:03:12,000
- Det är dags att dansa!
- Ja!
769
01:03:34,189 --> 01:03:35,524
Hej!
770
01:03:40,613 --> 01:03:44,116
- Vill du spela kort?
- Nej tack.
771
01:03:45,242 --> 01:03:47,620
Du och Maple dansar fint ihop.
772
01:03:48,704 --> 01:03:52,499
Vi är bara vänner.
Som du och Jonathan.
773
01:03:54,585 --> 01:03:57,588
Jonathan tänker nog bara på sig själv.
774
01:03:59,297 --> 01:04:02,551
- Fast han tog en pil för dig?
- Va?
775
01:04:02,635 --> 01:04:03,969
Vi såg det allihop.
776
01:04:04,637 --> 01:04:06,388
Den där själviska tjuven…
777
01:04:08,390 --> 01:04:09,642
…han räddade livet på dig.
778
01:04:24,948 --> 01:04:30,496
Jag trodde förut att jag
får gå ensam i skogen
779
01:04:32,414 --> 01:04:38,128
Med mörker som tätnar
när natthimlen hänger, så tung
780
01:04:40,338 --> 01:04:42,716
Men jag undgår
781
01:04:42,800 --> 01:04:46,845
att skrämmas av skuggor och törnsnår
782
01:04:46,929 --> 01:04:50,891
Kanske vart än denna väg går
783
01:04:50,974 --> 01:04:53,894
så kan vi slå följe, vi två
784
01:04:56,479 --> 01:05:00,442
När en hand mött ett hand
785
01:05:00,526 --> 01:05:03,737
knyts det helt nya band
786
01:05:03,821 --> 01:05:07,908
Och plötsligt har allt
ett förtrollande sken
787
01:05:07,991 --> 01:05:11,662
jag aldrig skådat förut
788
01:05:12,329 --> 01:05:16,499
Tänk, nu börjar jag tro
789
01:05:16,584 --> 01:05:19,503
att nåt vackert kan gro
790
01:05:19,587 --> 01:05:23,799
Jag är säkert naiv,
men jag fylls ju av liv
791
01:05:23,882 --> 01:05:27,302
Nåt gåtfullt som drabbar mig nu
792
01:05:27,845 --> 01:05:30,889
Så kanske, fast jag inte visste
793
01:05:30,973 --> 01:05:34,434
söker jag nån
794
01:05:35,393 --> 01:05:36,687
som du
795
01:05:39,397 --> 01:05:44,402
Jag trodde förut
att världen var hopplöst förlorad
796
01:05:45,362 --> 01:05:49,783
Man kämpar och slåss
och förstås, man får klara sig själv
797
01:05:50,618 --> 01:05:52,911
Men jag står
798
01:05:52,995 --> 01:05:57,165
häpen för känslan som jag får
799
01:05:57,249 --> 01:06:01,044
Kanske, vart än denna väg går
800
01:06:01,128 --> 01:06:04,256
så kan vi slå följe, vi två
801
01:06:06,509 --> 01:06:09,887
När en hand mött en hand
802
01:06:10,428 --> 01:06:13,390
rubbas planer ibland
803
01:06:13,473 --> 01:06:17,686
Och plötsligt har allt
ett förtrollande sken
804
01:06:17,770 --> 01:06:20,564
som inte fanns där förut
805
01:06:22,274 --> 01:06:26,111
Jag törs hoppas och tro
806
01:06:26,194 --> 01:06:29,156
att nåt vackert kan gro
807
01:06:29,239 --> 01:06:33,451
Det kan vara naivt
men jag fylls ju av liv
808
01:06:33,536 --> 01:06:37,289
Nåt gåtfullt som drabbar mig nu
809
01:06:37,372 --> 01:06:40,793
Så kanske, fast jag inte visste
810
01:06:40,876 --> 01:06:44,421
söker jag nån
811
01:06:44,505 --> 01:06:46,214
som du
812
01:06:48,466 --> 01:06:52,179
Kanhända jag drömmer
813
01:06:52,262 --> 01:06:59,019
att allt har mer lyster än nyss
814
01:07:00,062 --> 01:07:05,859
Men om du nu måste, så väck mig
815
01:07:05,943 --> 01:07:10,698
Kom hit och väck mig
816
01:07:11,281 --> 01:07:13,617
med en kyss
817
01:07:15,703 --> 01:07:19,414
När en hand mött en hand
818
01:07:19,497 --> 01:07:22,710
knyts ett sagolikt band
819
01:07:22,793 --> 01:07:25,253
Inte är jag naiv
820
01:07:25,337 --> 01:07:28,340
för jag fylls ju av liv
821
01:07:28,423 --> 01:07:32,427
Allt känns gott här och nu
822
01:07:33,721 --> 01:07:37,265
Kanske, fast jag inte riktigt
823
01:07:37,349 --> 01:07:40,143
visste
824
01:07:40,644 --> 01:07:45,649
finner jag allt jag sökt, med nån
825
01:07:46,483 --> 01:07:51,488
som du
826
01:08:09,297 --> 01:08:10,298
Hej.
827
01:08:11,509 --> 01:08:13,218
Soldater!
828
01:08:13,301 --> 01:08:16,304
Vi ger oss av, för att skydda prinsessan.
829
01:08:17,305 --> 01:08:22,352
Vakterna får inte hitta det här stället.
Det är farligt för dig att följa med oss.
830
01:08:23,185 --> 01:08:24,479
Jag är tillbaka om två dagar.
831
01:08:25,062 --> 01:08:29,985
Sen beger vi oss till Södra kungariket
och… Vi ska hitta din far.
832
01:08:32,362 --> 01:08:33,363
Här.
833
01:08:34,446 --> 01:08:37,950
Han gav mig det här. Det bringar tur.
834
01:08:39,369 --> 01:08:42,998
- Jag kan inte ta emot det.
- Du får det inte.
835
01:08:43,080 --> 01:08:45,125
Jag ger dig bara ett skäl att återvända.
836
01:08:48,295 --> 01:08:51,338
- Vem slåss i kungens namn?
- Jag!
837
01:08:51,423 --> 01:08:53,215
Kom, då.
838
01:08:53,300 --> 01:08:56,804
Dela på er.
Vi ska avleda vakterna från huset.
839
01:08:56,887 --> 01:08:58,220
Tack för att vi fick komma.
840
01:09:11,483 --> 01:09:12,653
Här borta.
841
01:09:14,236 --> 01:09:15,237
Hitåt!
842
01:09:17,364 --> 01:09:21,328
Du gör det verkligen, Jonatan.
Du är en av de goda.
843
01:09:21,411 --> 01:09:24,414
Ärlig, orubblig, lojal.
844
01:09:24,496 --> 01:09:25,497
Du är…
845
01:09:26,166 --> 01:09:26,999
…korkad.
846
01:09:39,179 --> 01:09:40,472
Du ser bekant ut.
847
01:09:40,973 --> 01:09:45,060
Just det,
damen med den goda potatisen.
848
01:09:46,644 --> 01:09:49,565
- Var är Snövit?
- Snö-vem då?
849
01:09:50,190 --> 01:09:54,111
- Du skyddar henne.
- Svara hennes majestät!
850
01:10:12,129 --> 01:10:13,714
Var hittade ni honom?
851
01:10:13,797 --> 01:10:17,217
I skogen,
två pilskott söder om vägskälet.
852
01:10:17,300 --> 01:10:20,846
Ni tror säkert ni har övertaget,
ers majestät, men tro mig -
853
01:10:20,929 --> 01:10:23,306
- ni vet inte vad ni har att vänta.
854
01:10:23,390 --> 01:10:24,767
Till skillnad från er…
855
01:10:26,268 --> 01:10:27,352
…känner jag henne.
856
01:10:27,435 --> 01:10:30,564
Jag tror du menar "kände".
857
01:10:31,982 --> 01:10:33,526
Kom här!
858
01:10:33,609 --> 01:10:39,072
Jag tror det är dags att Snövit och jag
får ha ett litet samtal.
859
01:10:50,834 --> 01:10:53,796
Låt det ske en stor förvandling
860
01:10:55,631 --> 01:10:59,593
Gör mig gammal, ful och grå
861
01:11:01,344 --> 01:11:05,098
Skrid med mörk magi till handling
862
01:11:05,891 --> 01:11:07,976
Min trolldryck…
863
01:11:09,352 --> 01:11:10,771
Seså!
864
01:11:24,993 --> 01:11:28,581
En röst som knarrar och som kraxar
865
01:11:29,247 --> 01:11:33,001
En gumma, krum, med rynkigt skinn
866
01:11:33,877 --> 01:11:35,921
All skönhet väck
867
01:11:37,005 --> 01:11:38,716
En glimt av skräck
868
01:11:41,218 --> 01:11:47,474
Triumfen blir min
869
01:11:57,150 --> 01:12:00,946
Förgiftat äpple, dödens sömn…
870
01:12:03,406 --> 01:12:07,244
Motgift, "den sanna kärlekens kyss".
871
01:12:13,416 --> 01:12:15,293
På det där sättet blir du inte fri.
872
01:12:31,018 --> 01:12:33,103
Ta ett bett, sessan min
873
01:12:33,186 --> 01:12:35,313
Snabbt och lätt somnar du in
874
01:12:35,397 --> 01:12:38,651
Givetvis, när man tar ett pris
måste man gå bet
875
01:12:38,734 --> 01:12:42,905
Jag är kall som is
876
01:12:43,488 --> 01:12:50,495
även i rysligt paket!
877
01:13:02,633 --> 01:13:04,092
Vad var det?
878
01:13:04,176 --> 01:13:07,345
Jag gillar det inte. Det är för farligt,
vakterna letar efter dig.
879
01:13:07,429 --> 01:13:09,765
- Vi kan följa med dig.
- Måste du verkligen gå?
880
01:13:10,473 --> 01:13:14,520
Jag måste få veta sanningen om min far.
Finns det nån chans att han lever…
881
01:13:14,603 --> 01:13:17,856
Och när du hittat det du letar efter,
kommer du tillbaka.
882
01:13:19,232 --> 01:13:20,233
Eller hur?
883
01:13:22,485 --> 01:13:25,363
Absolut, jag lovar.
884
01:13:33,706 --> 01:13:35,916
Kom, kamrater. Nu går vi.
885
01:14:19,251 --> 01:14:20,252
Jonatan?
886
01:14:24,840 --> 01:14:29,386
Förlåt mig, lilla vän.
Skrämde jag dig?
887
01:14:29,469 --> 01:14:32,515
Nej, jag trodde bara
att det var nån annan.
888
01:14:34,558 --> 01:14:37,811
- Kan jag hjälpa dig med nåt?
- Det är jag som kan hjälpa dig.
889
01:14:38,395 --> 01:14:41,439
Är du Snövit, prinsessan?
890
01:14:43,025 --> 01:14:46,486
- Och vem är du, sa du?
- Jag har ett meddelande till dig.
891
01:14:47,404 --> 01:14:50,490
- Från Jonatan.
- Från Jonatan?
892
01:14:51,199 --> 01:14:53,827
Jag är rädd
att han tagits till fånga av drottningen.
893
01:14:54,745 --> 01:14:56,580
Tagits till fånga? Nej.
894
01:14:58,040 --> 01:15:00,668
Han gav mig det här halsbandet.
895
01:15:10,093 --> 01:15:12,304
Han sa att du vet vad det betyder.
896
01:15:17,726 --> 01:15:18,894
Jag måste ta mig till honom.
897
01:15:21,396 --> 01:15:23,857
Men det kan ju vara farligt.
898
01:15:27,027 --> 01:15:29,697
Ah, du älskar honom?
899
01:15:30,280 --> 01:15:32,700
Eftersom kärlek är så dyrbar…
900
01:15:34,076 --> 01:15:35,661
…ska jag hjälpa dig.
901
01:15:38,496 --> 01:15:39,497
Här.
902
01:15:40,498 --> 01:15:44,086
Ta det här äpplet
och ät det innan du går.
903
01:15:49,675 --> 01:15:50,508
Nej, sluta!
904
01:15:54,638 --> 01:15:57,307
Sluta! Vad är det med er?
905
01:16:01,604 --> 01:16:03,063
Snövit.
906
01:16:03,146 --> 01:16:08,611
Jag kommer ihåg
hur generös din far var mot rikets folk.
907
01:16:08,694 --> 01:16:13,240
Därför är det en ära för mig
att återgälda tjänsten till hans dotter.
908
01:16:13,323 --> 01:16:15,701
Jag vet att jag inte har mycket att ge…
909
01:16:17,202 --> 01:16:23,667
…men att skänka dig äpplet får mig att
känna att det är som hans ande är här.
910
01:16:33,594 --> 01:16:35,095
Tack så mycket.
911
01:16:35,888 --> 01:16:39,266
För honom. För din far, vännen.
912
01:16:43,729 --> 01:16:46,064
Fort! Skynda er!
913
01:17:05,042 --> 01:17:08,921
Vad är det som händer?
Det är nåt fel.
914
01:17:09,004 --> 01:17:11,214
Jag kände faktiskt din far.
915
01:17:13,592 --> 01:17:15,511
Väldigt väl.
916
01:17:17,470 --> 01:17:21,266
- Vad menar du med det?
- Jag vet att han var en dåre!
917
01:17:21,349 --> 01:17:24,019
Du… Det är du!
918
01:17:24,102 --> 01:17:27,773
Det var nästan för enkelt
att låta döda honom.
919
01:17:27,856 --> 01:17:34,071
Hans godhet kostade honom tronen,
och kommer att kosta dig ditt liv.
920
01:17:35,155 --> 01:17:39,034
Så, säg mig, Snövit…
921
01:17:40,661 --> 01:17:45,415
Vem är den skönaste av alla?
922
01:18:35,007 --> 01:18:38,969
Ditt hjärtas avund kan slå sig till ro.
923
01:18:39,052 --> 01:18:45,976
Du, min drottning, är skönast av alla.
924
01:18:56,570 --> 01:19:01,116
Leve drottningen, skönast av dem alla!
925
01:20:44,887 --> 01:20:48,974
Du har gjort det där varje dag.
Du rubbar den inte ens.
926
01:20:56,732 --> 01:20:58,191
Glöm det där.
927
01:21:01,278 --> 01:21:03,405
Jag hade glömt.
928
01:21:04,823 --> 01:21:08,911
Jag hade glömt hur det är
att vara modig och hoppfull, men sen…
929
01:21:10,370 --> 01:21:11,914
Sen mötte jag Snövit.
930
01:21:13,707 --> 01:21:16,919
Hon slogs för oss. Med oss.
931
01:21:18,546 --> 01:21:23,300
När hon hade all anledning att fly.
Hon övergav oss inte.
932
01:21:25,761 --> 01:21:29,431
Jag tänker inte överge henne.
933
01:21:51,328 --> 01:21:53,038
- Kom igen.
- Dra hårdare.
934
01:22:03,591 --> 01:22:07,636
Drottningens hemliga tunnel mynnar ut
fem pilskott från de kungliga stallarna.
935
01:22:07,720 --> 01:22:08,887
Där finns dussintals hästar.
936
01:22:11,181 --> 01:22:14,643
Jag tar vakterna. Stick nu! Lycka till!
937
01:22:20,398 --> 01:22:22,067
Nej…
938
01:23:06,069 --> 01:23:07,154
Jag är hemskt ledsen.
939
01:24:11,927 --> 01:24:13,887
Snövit?
940
01:24:14,763 --> 01:24:19,434
- Hon lever!
- Det är ett mirakel!
941
01:24:23,313 --> 01:24:25,190
Är det verkligen sant?
942
01:24:29,444 --> 01:24:30,445
Jonatan!
943
01:24:43,125 --> 01:24:44,126
Vad är det?
944
01:24:45,085 --> 01:24:46,378
Snövit, vad är det?
945
01:24:48,463 --> 01:24:49,882
Min far…
946
01:24:51,550 --> 01:24:53,260
Han är borta för alltid.
947
01:24:56,639 --> 01:24:58,223
Mördad av drottningen.
948
01:25:04,396 --> 01:25:06,273
Kära nån.
949
01:25:07,941 --> 01:25:09,484
Vad ska vi göra nu?
950
01:25:29,547 --> 01:25:33,175
Blev född en vinter, kall och grå
951
01:25:33,801 --> 01:25:37,054
En väldig storm jag rådde på
952
01:25:38,013 --> 01:25:39,515
Jag undrar så
953
01:25:40,724 --> 01:25:43,894
Finns den flickan kvar i mig?
954
01:25:46,021 --> 01:25:50,108
Mor och far finns inte mer
955
01:25:50,192 --> 01:25:54,029
Kvar finns min önskan, och jag ser
956
01:25:54,112 --> 01:25:59,034
Ödets väg är att jag griper in
957
01:26:01,537 --> 01:26:04,832
Ge mig kraft till det idag
958
01:26:05,415 --> 01:26:08,293
Aldrig mer vill jag vara svag
959
01:26:08,836 --> 01:26:14,925
Det jag förmår ska nu få visa sig
960
01:26:24,184 --> 01:26:25,352
Det är dags.
961
01:26:27,646 --> 01:26:28,647
Dags?
962
01:26:30,608 --> 01:26:33,235
Dags att återskapa vårt rike.
963
01:26:37,823 --> 01:26:41,660
Det blir inte lätt. Hon kommer att göra
allt hon kan för att stoppa oss.
964
01:26:47,875 --> 01:26:49,126
Hon kan försöka.
965
01:26:51,504 --> 01:26:54,214
- Pratade han?
- Toker?
966
01:26:54,715 --> 01:26:57,968
- Vi är inte rädda.
- Toker!
967
01:26:58,051 --> 01:26:59,261
Inte nu längre.
968
01:27:03,098 --> 01:27:04,767
Väl talat, Toker.
969
01:27:05,475 --> 01:27:06,727
Då är inte jag det heller.
970
01:27:13,692 --> 01:27:14,735
Följ med mig.
971
01:28:06,537 --> 01:28:08,581
- Till stora porten!
- Ja, sir!
972
01:29:28,160 --> 01:29:33,290
Önska inte mera nu av brunnen
973
01:29:34,958 --> 01:29:37,210
Du har blivit allt
974
01:29:37,294 --> 01:29:42,716
som du önskat och drömde om
975
01:29:42,800 --> 01:29:45,343
Någon rättvis
976
01:29:46,845 --> 01:29:50,808
fylld av mod
977
01:29:50,891 --> 01:29:54,770
Någon stark
978
01:29:54,853 --> 01:30:01,860
Någon sann
979
01:30:25,175 --> 01:30:26,677
Ni söker visst mig.
980
01:30:27,803 --> 01:30:29,763
Faktum är…
981
01:30:31,264 --> 01:30:33,976
…att det är du som söker mig.
982
01:30:34,518 --> 01:30:35,519
Undan.
983
01:30:46,947 --> 01:30:49,366
Det här är min fars hus.
984
01:30:52,202 --> 01:30:53,411
Du dödade honom.
985
01:30:55,789 --> 01:30:58,792
Du stal det från honom, från oss allihop.
986
01:31:02,505 --> 01:31:04,381
Och nu ska vi ta tillbaka det.
987
01:31:10,387 --> 01:31:13,766
Söt, är hon inte?
988
01:31:17,520 --> 01:31:20,689
Nätt, elegant, utsökt.
989
01:31:28,614 --> 01:31:30,448
Ni tror att ni vill ha en blomma.
990
01:31:31,909 --> 01:31:33,786
Men en blomma vissnar.
991
01:31:35,328 --> 01:31:38,498
En blomma kan inte beskydda er -
992
01:31:38,582 --> 01:31:42,127
- eller mönstra en armé
eller leda ett kungarike.
993
01:31:42,711 --> 01:31:45,589
En blomma kan inte ge er
det jag kan ge er.
994
01:31:51,261 --> 01:31:52,513
Fulländning.
995
01:31:54,472 --> 01:31:55,641
Makt.
996
01:31:57,560 --> 01:31:58,811
Skönhet.
997
01:32:11,281 --> 01:32:12,783
Om du vill ha tronen…
998
01:32:19,039 --> 01:32:20,082
…ta den.
999
01:32:38,601 --> 01:32:39,768
De väntar.
1000
01:32:51,488 --> 01:32:52,906
Nu räcker det.
1001
01:32:52,990 --> 01:32:54,658
Vakter, grip henne.
1002
01:32:55,325 --> 01:32:56,326
Du.
1003
01:32:59,872 --> 01:33:01,957
Låt folket se henne dö.
1004
01:33:32,946 --> 01:33:33,947
Paul.
1005
01:33:40,453 --> 01:33:42,080
Du var bonde.
1006
01:33:43,624 --> 01:33:45,000
I Västra dalen.
1007
01:33:47,377 --> 01:33:48,837
Du har en fru.
1008
01:33:50,088 --> 01:33:51,214
Eleanor.
1009
01:33:57,596 --> 01:34:03,310
Ni hade körsbärsträd, och när de blommade
fick byborna komma dit och plocka dem.
1010
01:34:04,978 --> 01:34:06,229
Dela dem med er.
1011
01:34:09,191 --> 01:34:10,275
Matthew.
1012
01:34:11,193 --> 01:34:12,444
Du var bagare.
1013
01:34:13,862 --> 01:34:15,280
Som din far.
1014
01:34:16,574 --> 01:34:22,037
Du avvisade aldrig de hungriga,
även om de inget hade på fickan.
1015
01:34:23,581 --> 01:34:25,541
- Arthur.
- Tig.
1016
01:34:25,624 --> 01:34:26,625
William.
1017
01:34:28,919 --> 01:34:30,378
Jag minns er.
1018
01:34:30,462 --> 01:34:31,714
Allihop.
1019
01:34:31,797 --> 01:34:33,048
Tig, sa jag!
1020
01:34:33,131 --> 01:34:35,300
En gång hade vi hopp.
1021
01:34:36,384 --> 01:34:38,971
Det som var bra tilläts växa.
1022
01:34:42,432 --> 01:34:43,601
Jag minns.
1023
01:34:47,187 --> 01:34:48,355
Gör du det?
1024
01:34:56,864 --> 01:34:58,031
Jag minns.
1025
01:35:04,287 --> 01:35:05,831
Jag minns.
1026
01:35:07,625 --> 01:35:08,876
Jag med.
1027
01:35:11,629 --> 01:35:12,880
Jag med.
1028
01:35:15,591 --> 01:35:16,800
Jag med.
1029
01:35:22,222 --> 01:35:23,473
Ge dig av.
1030
01:35:24,391 --> 01:35:27,144
Nu. Och kom aldrig tillbaka.
1031
01:35:36,945 --> 01:35:40,866
Jag är rebellen Quigg,
mästerlig med armborstet!
1032
01:35:58,050 --> 01:35:59,176
Nej!
1033
01:36:02,345 --> 01:36:03,597
Det är inte sant! Se på mig!
1034
01:36:04,139 --> 01:36:07,392
Jag är fortfarande skönast.
1035
01:36:07,475 --> 01:36:09,812
Berömd är din skönhet.
1036
01:36:09,895 --> 01:36:12,355
Men den finns blott på ytan, inte mer.
1037
01:36:13,148 --> 01:36:15,025
Hos Snövit…
1038
01:36:15,108 --> 01:36:17,986
…är skönhet även nåt man inte ser.
1039
01:36:18,696 --> 01:36:22,199
Och så, min drottning,
förstår du nu…
1040
01:36:22,700 --> 01:36:25,243
…att hon är och förblir…
1041
01:36:25,327 --> 01:36:28,246
…skönare än du.
1042
01:36:28,330 --> 01:36:29,748
Du ljuger!
1043
01:36:40,759 --> 01:36:45,013
Snövit är skönare än du.
1044
01:37:57,753 --> 01:38:02,049
Det var en gång
ett fredligt kungarike -
1045
01:38:02,132 --> 01:38:04,677
- där en rättrådig drottning regerade.
1046
01:38:04,760 --> 01:38:10,641
Hon menade att landets sanna skönhet inte
gick att mäta i ädelstenar eller smycken -
1047
01:38:11,266 --> 01:38:13,476
- utan i dess folk.
1048
01:38:13,561 --> 01:38:16,605
Drottningen regerade
med godhet och kärlek.
1049
01:38:17,648 --> 01:38:22,027
Hon var orädd, rättvis, modig och sann.
1050
01:38:23,403 --> 01:38:27,157
Och hon hette Snövit.
1051
01:38:27,741 --> 01:38:32,037
Från det högsta berg
till en dal nånstans
1052
01:38:32,120 --> 01:38:35,457
himlens gyllne färg
ger vårt rike glans
1053
01:38:35,541 --> 01:38:39,837
Här är marken unik,
här är myllan så rik
1054
01:38:39,920 --> 01:38:43,799
Så vi fröjdar oss här
där vi lever och lär
1055
01:38:43,882 --> 01:38:47,469
Varje skörd blir så stor
1056
01:38:47,553 --> 01:38:49,304
Där det goda gror
1057
01:38:49,387 --> 01:38:53,266
Från det högsta berg
1058
01:38:53,350 --> 01:38:56,144
Himlens gyllne färg
1059
01:38:56,228 --> 01:38:59,231
Där det goda gror
1060
01:39:11,869 --> 01:39:14,121
Där det goda gror
1061
01:39:19,502 --> 01:39:21,044
SLUT
1062
01:39:22,546 --> 01:39:26,800
SNÖVIT
1063
01:48:36,892 --> 01:48:38,894
Översättning: Nicklas Källén
Svensk Medietext