1 00:00:53,011 --> 00:00:58,016 SNÖVIT 2 00:01:04,732 --> 00:01:08,777 Det var en gång ett fredligt kungarike - 3 00:01:08,861 --> 00:01:12,239 - där ett rättrådigt kungapar regerade. 4 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 Mer än nåt annat önskade de sig ett barn. 5 00:01:16,994 --> 00:01:20,706 En vinternatt drog ett oväder in över landet - 6 00:01:20,789 --> 00:01:24,960 - och lade kungariket under ett täcke av snö och is. 7 00:01:25,836 --> 00:01:29,297 Men det lämnade också en dyrbar gåva. 8 00:01:29,381 --> 00:01:31,800 En prinsessa föddes. 9 00:01:31,884 --> 00:01:37,180 För att hedra den natt hon föddes gav föräldrarna flickan namnet Snövit. 10 00:01:39,767 --> 00:01:42,811 När Snövit växte upp lärde kungen och drottningen henne - 11 00:01:42,895 --> 00:01:47,650 - att landets rikedomar tillhörde alla som skötte om det. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 De visade hur man regerar med kärlek. 13 00:01:50,653 --> 00:01:54,782 För det var hennes öde att en dag leda landet. 14 00:01:55,699 --> 00:01:59,369 Skåda detta land, denna gåva som vi fått 15 00:01:59,452 --> 00:02:02,706 En plats med en särskild magi 16 00:02:03,582 --> 00:02:07,961 Vi planterar våra frön och det växer mycket gott 17 00:02:08,045 --> 00:02:12,132 I frid och harmoni lever vi 18 00:02:18,639 --> 00:02:22,309 Under finns det här, det är knappt man finner ord 19 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Vi har spannmål som skänker oss bröd 20 00:02:26,689 --> 00:02:30,693 Och i kammaren en skatt som är gömd inunder jord 21 00:02:30,776 --> 00:02:35,573 Vi delar på ett stort överflöd 22 00:02:36,156 --> 00:02:39,910 Från det högsta berg till en dal nånstans 23 00:02:39,993 --> 00:02:44,456 himlens gyllne färg ger vårt rike glans 24 00:02:44,540 --> 00:02:48,251 Skänker allt till vårt land från vår givmilda hand 25 00:02:48,335 --> 00:02:52,297 så att skörden blir stor 26 00:02:52,380 --> 00:02:55,258 där det goda gror 27 00:03:08,647 --> 00:03:10,566 Där det goda gror 28 00:03:18,115 --> 00:03:23,120 Önska dig vad som helst du vill ska ske 29 00:03:24,204 --> 00:03:29,793 Säg oss vem du en dag önskar se 30 00:03:29,877 --> 00:03:30,878 Gå, du. 31 00:03:32,713 --> 00:03:36,424 Ser i brunnens gryta 32 00:03:36,509 --> 00:03:39,928 vår bild i vattnets yta 33 00:03:40,012 --> 00:03:43,348 Och en dag regerar du som jag 34 00:03:43,431 --> 00:03:49,146 och får allt gott att gro 35 00:03:49,229 --> 00:03:53,651 Någon rättvis 36 00:03:53,734 --> 00:03:57,112 Fylld av mod 37 00:03:57,195 --> 00:04:01,324 Någon stark 38 00:04:01,408 --> 00:04:06,329 Någon sann 39 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 Vill du se 40 00:04:09,207 --> 00:04:13,253 så önska, varsågod 41 00:04:22,680 --> 00:04:26,559 Från det högsta berg till en dal nånstans 42 00:04:26,642 --> 00:04:30,563 Himlens gyllne färg ger vårt rike glans 43 00:04:30,646 --> 00:04:34,482 Och vi gläder oss här där vi lever och lär 44 00:04:34,567 --> 00:04:38,403 Vilken fröjd att vi bor 45 00:04:38,486 --> 00:04:41,699 där det goda gror 46 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 Där det goda gror 47 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Hej. 48 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 Kungen och drottningen såg stolt på - 49 00:05:01,384 --> 00:05:06,306 - hur Snövit växte upp till en snäll och vän prinsessa. 50 00:05:08,851 --> 00:05:11,729 Men så drabbades landet av en tragedi. 51 00:05:13,355 --> 00:05:15,941 Snövits mor blev sjuk. 52 00:05:16,984 --> 00:05:19,277 Och den goda drottningen dog. 53 00:05:21,864 --> 00:05:25,576 Snövit och kungen var förkrossade. 54 00:05:27,077 --> 00:05:28,161 Tills… 55 00:05:30,080 --> 00:05:33,917 …en bedårande kvinna från ett avlägset land kom till slottet. 56 00:05:47,598 --> 00:05:53,186 Hennes väldiga skönhet tycktes skänka henne krafter utöver det vanliga. 57 00:05:55,523 --> 00:05:57,650 Hon gifte sig med kungen. 58 00:05:58,441 --> 00:06:01,028 Men hon var inte den hon verkade vara. 59 00:06:01,111 --> 00:06:04,031 Hon var ond. 60 00:06:05,032 --> 00:06:07,910 Hon brydde sig bara om sin skönhet - 61 00:06:07,993 --> 00:06:10,788 - och kraften den skänkte henne. 62 00:06:11,705 --> 00:06:16,209 Hon fick sin kraft bekräftad av en förtrollad spegel - 63 00:06:16,293 --> 00:06:19,672 - som bara kunde besvara en enkel fråga. 64 00:06:19,755 --> 00:06:22,507 Spegel, spegel på väggen där. 65 00:06:23,551 --> 00:06:26,929 Säg vem som skönast i landet är. 66 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 Du, min drottning. 67 00:06:30,348 --> 00:06:33,811 Kvinnor skänker ögat fröjd - 68 00:06:33,894 --> 00:06:38,315 - men ingen når din skönhets höjd. 69 00:06:38,398 --> 00:06:41,902 Utan dröjsmål grep den nya drottningen makten. 70 00:06:42,444 --> 00:06:46,489 Hon varnade för ett fruktansvärt hot bortom Södra kungariket. 71 00:06:46,574 --> 00:06:49,326 Så den gode kungen lovade att försvara sitt folk. 72 00:06:49,409 --> 00:06:51,203 Orädd - Rättvis - Modig - Sann 73 00:06:51,286 --> 00:06:53,038 Bär det här 74 00:06:53,121 --> 00:06:56,792 tills jag är hos dig igen 75 00:07:06,259 --> 00:07:09,304 Men kungen kom inte tillbaka. 76 00:07:12,140 --> 00:07:14,810 Kungariket greps av fruktan. 77 00:07:14,893 --> 00:07:17,437 Och drottningens makt växte. 78 00:07:19,607 --> 00:07:23,443 Bönderna tvingades bli soldater, lojala enbart mot henne. 79 00:07:23,527 --> 00:07:27,364 Och hon lade själv beslag på landets rikedomar. 80 00:07:28,907 --> 00:07:35,122 Hon gjorde Snövit till tjänsteflicka och stängde in henne bakom slottets murar. 81 00:07:35,664 --> 00:07:40,628 Men så länge spegeln svarade drottningen att hon var skönast - 82 00:07:40,711 --> 00:07:44,923 - drabbades inte Snövit av drottningens grymma avundsjuka. 83 00:07:47,175 --> 00:07:49,887 Från det högsta berg 84 00:07:49,970 --> 00:07:52,305 till en dal nånstans 85 00:07:52,389 --> 00:07:55,183 Grå är himlens färg 86 00:07:55,267 --> 00:07:57,770 Har den alls haft glans? 87 00:07:57,853 --> 00:08:00,856 Kan det vackra ha flytt? 88 00:08:00,939 --> 00:08:03,191 Får vi se det på nytt? 89 00:08:03,275 --> 00:08:08,781 Vad jag hoppas och tror… 90 00:08:09,698 --> 00:08:13,285 Åren gick och folket hade nästan glömt - 91 00:08:13,368 --> 00:08:16,664 - att det funnits en prinsessa som hette Snövit. 92 00:08:19,291 --> 00:08:25,172 …att det goda gror 93 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 Faktum är… 94 00:08:29,843 --> 00:08:33,055 …att Snövit nästan glömde sig själv. 95 00:08:43,774 --> 00:08:44,775 Hallå? 96 00:08:53,534 --> 00:08:55,035 Ursäkta. 97 00:08:55,118 --> 00:08:57,079 Kan jag hjälpa till med nåt? 98 00:08:58,706 --> 00:09:01,709 Behövs inte, jag ser mig bara omkring. 99 00:09:01,792 --> 00:09:07,464 - Jag måste be dig lägga tillbaka dem. - Drottningen verkar ha så det räcker. 100 00:09:07,548 --> 00:09:09,925 Ursäktar det stöld? 101 00:09:10,008 --> 00:09:13,637 Mina vänner är hungriga, jag är hungrig. Det är min ursäkt. 102 00:09:14,680 --> 00:09:16,849 Jag kanske kan tala med drottningen. 103 00:09:19,226 --> 00:09:24,231 - Skulle hovet dela med sig till oss? - Prinsessan skulle göra det. Snövit. 104 00:09:25,440 --> 00:09:27,985 Snövit har inte hörts av på länge. 105 00:09:28,068 --> 00:09:31,697 - Hon kan inget göra. - Allt hon tänker på är att hjälpa folket. 106 00:09:31,780 --> 00:09:37,160 Tala om för henne att hon kanske ska sluta tänka och i stället börja handla. 107 00:09:38,871 --> 00:09:42,207 En inkräktare i slottet! Regla dörrarna! 108 00:09:42,708 --> 00:09:44,042 Ta lite själv. 109 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Och dela resten med prinsessan. 110 00:09:51,634 --> 00:09:54,386 Kanske ingen har berättat det för henne. 111 00:09:54,469 --> 00:09:59,057 Om drottningen visste hur illa ställt det är skulle hon dela med sig. 112 00:10:02,853 --> 00:10:06,940 Jag måste försöka, även om det bara är en önskning. 113 00:10:15,323 --> 00:10:18,451 Snövit, har du gjort dina sysslor? 114 00:10:19,578 --> 00:10:20,871 Ja, Ers majestät. 115 00:10:20,954 --> 00:10:23,498 Det är viktigt att vi delar på bördorna. 116 00:10:23,582 --> 00:10:27,878 Det var faktiskt det jag ville tala om. Att dela. 117 00:10:38,597 --> 00:10:39,598 Fortsätt. 118 00:10:40,558 --> 00:10:42,100 Du skulle säga? 119 00:10:42,851 --> 00:10:44,269 Bara att… 120 00:10:45,270 --> 00:10:46,354 Ers majestät… 121 00:10:47,147 --> 00:10:49,441 Folket har det svårt. 122 00:10:49,525 --> 00:10:54,112 När jag var barn brukade mina föräldrar och jag plocka äpplen. 123 00:10:54,196 --> 00:10:57,407 - Vi bakade pajer och gick ut i byn… - Pajer? 124 00:10:57,490 --> 00:11:00,452 Pajer är lyx. De behöver ingen lyx. 125 00:11:01,286 --> 00:11:02,495 Det förvirrar dem. 126 00:11:02,580 --> 00:11:06,333 Men ibland kan nåt litet, eller kanske sött, får en att tro - 127 00:11:06,416 --> 00:11:10,128 - att tillvaron inte bara går ut på att hålla sig vid liv. 128 00:11:11,839 --> 00:11:14,216 Jag minns inte att du var så… 129 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 …egensinnig. 130 00:11:17,094 --> 00:11:18,971 Jag ber om ursäkt, men… 131 00:11:19,972 --> 00:11:22,015 Men de behöver lite vänlighet. 132 00:11:29,857 --> 00:11:33,276 "Orädd, rättvis, modig, sann." 133 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 Så originellt. 134 00:11:37,155 --> 00:11:41,159 En dag förstår du hur meningslösa de orden är. 135 00:11:42,077 --> 00:11:43,912 Men fram till dess… 136 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 Här ska du få se. 137 00:11:47,833 --> 00:11:49,001 Iaktta. 138 00:11:51,712 --> 00:11:54,673 - Hänförande, eller hur? - Ja, Ers majestät. 139 00:11:56,592 --> 00:11:58,844 En är svag, värdelös, bräcklig. 140 00:12:00,178 --> 00:12:04,057 Den andra är hård, obeveklig - 141 00:12:04,141 --> 00:12:06,476 - beständig, felfri… 142 00:12:06,977 --> 00:12:08,311 …vacker. 143 00:12:10,731 --> 00:12:12,691 Mina undersåtar vill inte ha en blomma. 144 00:12:13,567 --> 00:12:15,402 De vill ha en diamant. 145 00:12:17,112 --> 00:12:19,657 - Ers höghet… - Släpp mig! 146 00:12:19,740 --> 00:12:23,160 Den här tjuven stal i de kungliga förråden. 147 00:12:23,243 --> 00:12:24,828 Det är lögn. 148 00:12:33,128 --> 00:12:37,465 Är du en av banditerna som samlas i skogen och stjäl i kungens namn? 149 00:12:37,550 --> 00:12:41,762 Nej, jag är inte en av banditerna. Jag är ledaren. 150 00:12:41,845 --> 00:12:44,515 Lojal mot den enda sanna kungen. 151 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Bränn ner hans hem till grunden. 152 00:12:47,685 --> 00:12:50,395 Lustigt nog har jag inget hem. 153 00:12:50,478 --> 00:12:53,691 Sätt honom då i fängelsehålan. Fyll slottet med hans skrik. 154 00:12:53,774 --> 00:12:55,025 Ers majestät, jag… 155 00:12:56,735 --> 00:12:59,029 Jag förstår att rättvisa måste skipas. 156 00:12:59,112 --> 00:13:01,031 Men det här är inte rimligt. 157 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 Vad sa du? 158 00:13:08,747 --> 00:13:14,127 Straffet får inte överskrida brottet. Och jag vet att min far… 159 00:13:14,211 --> 00:13:15,295 Din far? 160 00:13:16,129 --> 00:13:17,464 Din far? 161 00:13:18,674 --> 00:13:20,300 Min far hade varit barmhärtig. 162 00:13:26,682 --> 00:13:28,726 Förlåt, lilla vän. Du har rätt. 163 00:13:29,434 --> 00:13:32,270 Den här tjuven stal från mig. 164 00:13:32,354 --> 00:13:34,815 Så jag ska stjäla från honom. 165 00:13:34,898 --> 00:13:38,110 Ta av honom jacka och kängor och surra honom vid porten. 166 00:13:38,193 --> 00:13:41,154 - Kan man välja fängelsehålan? - För bort honom! 167 00:13:41,238 --> 00:13:44,575 - Han kommer att dö! Ers majestät, snälla! - Snövit! 168 00:13:45,576 --> 00:13:46,910 Här… 169 00:13:47,745 --> 00:13:48,954 Se på dig själv. 170 00:13:49,747 --> 00:13:51,624 Det är väl det här du vill? 171 00:13:52,500 --> 00:13:53,751 Sätt i gång. 172 00:13:53,834 --> 00:13:55,794 Tala till folket! 173 00:13:57,546 --> 00:14:00,007 Dina undersåtar väntar på dig. 174 00:14:00,090 --> 00:14:04,803 På dina pajer och dina kloka ord. 175 00:14:04,887 --> 00:14:07,305 Vad ska du säga till dem? 176 00:14:07,389 --> 00:14:09,683 Att du har gjort efterrätt åt dem? 177 00:14:11,602 --> 00:14:12,936 Du lever i en önskningarnas värld. 178 00:14:14,146 --> 00:14:16,649 Gå tillbaka till din brunn, Snövit. 179 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 Liten flicka som längtar ut 180 00:14:36,293 --> 00:14:39,296 Som en saga du hört förut 181 00:14:39,379 --> 00:14:42,382 Hon hålls kvar och kan inget göra 182 00:14:42,465 --> 00:14:45,468 Hon är fast i en lögn hon fått höra 183 00:14:45,553 --> 00:14:48,556 Är hon som snö har den sakta smält 184 00:14:48,639 --> 00:14:50,849 Hon är foglig och lyder snällt 185 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 Men hon önskar mycket mer 186 00:14:54,061 --> 00:14:56,980 Något hemligt ingen ser 187 00:14:58,065 --> 00:15:01,068 Blev född en vinter, kall och grå 188 00:15:01,151 --> 00:15:04,237 En väldig storm jag rådde på 189 00:15:04,321 --> 00:15:09,577 Men kan jag bli den jag var då, igen? 190 00:15:10,703 --> 00:15:12,495 Jag lever med en dröm 191 00:15:12,580 --> 00:15:15,290 Det finns ett hopp den ger mig 192 00:15:15,373 --> 00:15:17,876 När bara himlen ser mig 193 00:15:17,960 --> 00:15:22,297 Till brunnen önskar jag så stilla 194 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 Lever med en dröm 195 00:15:24,216 --> 00:15:26,677 Vill att allt ska vända 196 00:15:26,760 --> 00:15:29,429 Något stort kan hända 197 00:15:29,513 --> 00:15:33,433 Det som var min faders vilja 198 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 Jag vill va' stolt och fri 199 00:15:36,311 --> 00:15:39,106 Den flicka jag kan bli 200 00:15:39,189 --> 00:15:45,153 Är nån jag gömde i min själ en gång 201 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 Ska hon våga visa sig? 202 00:15:47,906 --> 00:15:50,951 Den frågan värker starkt i mig 203 00:15:51,034 --> 00:15:52,870 Lever med en dröm 204 00:15:57,750 --> 00:16:00,503 Liten flicka vid mäktig skog 205 00:16:00,586 --> 00:16:03,213 Bara ler genom slit och knog 206 00:16:03,296 --> 00:16:05,799 Men för sig själv kan hon tårar fälla 207 00:16:05,883 --> 00:16:09,177 för det goda har slutat gälla 208 00:16:09,261 --> 00:16:12,305 Kan hon få kraft en vacker dag? 209 00:16:12,389 --> 00:16:15,100 Aldrig mer va' tyst och svag? 210 00:16:15,183 --> 00:16:19,688 Kan hon förmå att växa som hon vill? 211 00:16:20,773 --> 00:16:22,482 Jag lever med en dröm 212 00:16:22,566 --> 00:16:25,318 Det finns ett hopp den ger mig 213 00:16:25,402 --> 00:16:27,780 när bara himlen ser mig 214 00:16:27,863 --> 00:16:32,284 En strimma ljus i mörka stunder 215 00:16:32,367 --> 00:16:33,994 Lever med en dröm 216 00:16:34,077 --> 00:16:36,622 Vill att allt ska vända 217 00:16:36,705 --> 00:16:39,166 Något stort ska hända 218 00:16:39,249 --> 00:16:43,295 En dag så möts jag av ett under 219 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 Jag vill va' stolt och fri 220 00:16:46,214 --> 00:16:48,967 Den flicka jag kan bli 221 00:16:49,051 --> 00:16:54,807 är nån jag gömde i min själ en gång 222 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 Hoppas att den visar sig 223 00:16:57,518 --> 00:17:00,478 den styrka som jag har i mig 224 00:17:00,563 --> 00:17:02,105 Lever med en dröm 225 00:17:02,189 --> 00:17:05,275 När jag ständigt strävar här 226 00:17:05,358 --> 00:17:08,570 blir den önskan som jag bär 227 00:17:08,654 --> 00:17:13,033 mer som ett eko, eko, eko, eko 228 00:17:13,617 --> 00:17:16,578 Den säger: Härda ut 229 00:17:16,662 --> 00:17:19,915 så når drömmen fram till slut 230 00:17:19,998 --> 00:17:23,334 Liksom ett eko, eko, eko 231 00:17:23,418 --> 00:17:29,174 Jag hör det som en ton så hög och klar 232 00:17:29,257 --> 00:17:34,262 men väntar ändå kvar 233 00:17:36,557 --> 00:17:38,809 Kom igen! Sätt fart! 234 00:17:40,227 --> 00:17:41,228 Sätt fart! 235 00:17:45,023 --> 00:17:46,316 Håll mun! 236 00:18:07,004 --> 00:18:08,421 Det är inte mycket, men… 237 00:18:21,351 --> 00:18:25,272 - Hur är det där ute? - Följ med, så får du veta det. 238 00:18:27,232 --> 00:18:30,068 - Det kan jag inte. - Du sa emot drottningen. 239 00:18:31,194 --> 00:18:33,947 - Du verkar vara modig. - Modig? 240 00:18:34,532 --> 00:18:36,575 Vakter, bemanna området! 241 00:18:36,659 --> 00:18:39,828 - Du måste ge dig av. Spring. - Tack. 242 00:18:39,912 --> 00:18:41,204 Fort. 243 00:18:50,839 --> 00:18:52,424 Lever med en dröm 244 00:18:57,888 --> 00:19:02,350 som jag till brunnen önskat stilla 245 00:19:02,434 --> 00:19:04,061 Lever med en dröm 246 00:19:04,144 --> 00:19:06,897 Kan det kanske vända 247 00:19:06,980 --> 00:19:09,567 så nåt stort kan hända? 248 00:19:09,650 --> 00:19:14,572 Det som var min faders vilja 249 00:19:16,865 --> 00:19:19,535 Låt mig våga allt jag vill 250 00:19:19,618 --> 00:19:22,287 Bli en som inte tiger still 251 00:19:23,163 --> 00:19:25,457 En som aldrig viker sig 252 00:19:25,541 --> 00:19:30,045 Ingen måste rädda mig 253 00:19:30,963 --> 00:19:33,716 Jag önskar allt det där 254 00:19:33,799 --> 00:19:35,467 Men sen 255 00:19:35,551 --> 00:19:39,221 så står jag ändå här igen 256 00:19:41,056 --> 00:19:42,725 och lever med en dröm 257 00:19:47,270 --> 00:19:49,690 Lever med en dröm 258 00:19:54,695 --> 00:20:01,159 Lever med en dröm 259 00:20:10,002 --> 00:20:12,713 Spegel, spegel på väggen där. 260 00:20:13,213 --> 00:20:15,465 Säg vem som skönast i landet är. 261 00:20:17,801 --> 00:20:20,178 Berömd är din skönhet. 262 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 Men vänta. 263 00:20:22,472 --> 00:20:25,183 En fager flicka ser jag nu. 264 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 Hon har fått upp ögonen för världen. 265 00:20:27,645 --> 00:20:30,438 Inget kan dölja hennes ljuvlighet. 266 00:20:30,523 --> 00:20:32,232 Jag ser nu… 267 00:20:32,315 --> 00:20:35,569 …att hon är skönare än du. 268 00:20:35,653 --> 00:20:36,654 Nej! 269 00:20:38,864 --> 00:20:40,032 Jägare… 270 00:20:40,115 --> 00:20:41,784 Ers majestät. 271 00:20:41,867 --> 00:20:44,119 Ta med Snövit långt in i skogen. 272 00:20:44,202 --> 00:20:48,165 Leta upp en glänta där hon kan plocka äpplen. 273 00:20:48,248 --> 00:20:49,667 Och där… 274 00:20:50,417 --> 00:20:53,211 …trofaste jägare… 275 00:20:54,171 --> 00:20:56,006 …ska du döda henne. 276 00:20:56,089 --> 00:20:59,009 Men…Ers majestät… 277 00:20:59,092 --> 00:21:00,886 …hon är bara en flicka. 278 00:21:01,804 --> 00:21:03,722 Och jag är din drottning. 279 00:21:05,057 --> 00:21:09,520 Det var Snövit som befriade banditen. Hon konspirerar mot mig. 280 00:21:10,854 --> 00:21:12,022 Säg mig… 281 00:21:13,023 --> 00:21:15,192 Är även du emot mig? 282 00:21:17,069 --> 00:21:19,029 Är du det? Ja eller nej? 283 00:21:19,697 --> 00:21:22,199 Nej, Ers majestät. 284 00:21:29,206 --> 00:21:30,666 Ta med henne in i skogen. 285 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Döda henne. 286 00:21:33,711 --> 00:21:34,962 Ta ut hjärtat. 287 00:21:36,296 --> 00:21:37,673 Lägg det i skrinet. 288 00:21:37,756 --> 00:21:39,633 När du kommer tillbaka… 289 00:21:40,593 --> 00:21:43,596 …ska du få vad helst du önskar. 290 00:22:13,333 --> 00:22:15,002 Vill du ha ett? 291 00:22:24,386 --> 00:22:25,596 Du är snäll. 292 00:22:27,139 --> 00:22:28,766 Det börjar bli sent. 293 00:22:47,535 --> 00:22:48,536 Varför? 294 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Varför? 295 00:23:01,882 --> 00:23:06,261 - Fly in i skogen. Drottningen är galen. - Jag kan inte lämna riket. 296 00:23:06,344 --> 00:23:08,514 Hon är ond. 297 00:23:09,222 --> 00:23:10,223 Hon ljuger. 298 00:23:11,141 --> 00:23:15,312 Du fick aldrig veta sanningen om din far. Ge dig i väg! 299 00:23:16,229 --> 00:23:20,818 - Vad har hänt min far? - Ge dig i väg! Innan jag ändrar mig! 300 00:23:24,655 --> 00:23:25,614 Spring! 301 00:27:00,370 --> 00:27:01,371 Hallå? 302 00:27:05,959 --> 00:27:07,377 Är det nån här? 303 00:27:48,335 --> 00:27:51,338 TOKER - PROSIT - GLADER 304 00:28:10,649 --> 00:28:16,113 Hej hå 305 00:28:16,196 --> 00:28:18,616 - Hej hå - Hej hå 306 00:28:18,699 --> 00:28:26,164 Hej hå, hej hå Vi nu till gruvan gå 307 00:28:26,248 --> 00:28:28,542 - Backe upp och ned - På prydligt led 308 00:28:28,626 --> 00:28:33,171 Hej hå, hej hå Hej hå, hej hå, hej hå 309 00:28:33,255 --> 00:28:35,382 Hör gryningsklockan slå 310 00:28:35,465 --> 00:28:37,718 - Med raska kliv - Ett liv och kiv 311 00:28:37,801 --> 00:28:39,595 Hej hå, hej hå 312 00:28:40,220 --> 00:28:42,890 En härlig dag för glatt… 313 00:28:42,973 --> 00:28:44,600 - Prosit! - Tack. 314 00:28:44,683 --> 00:28:47,019 Kan ni gissa vad jag inte tål? 315 00:28:47,102 --> 00:28:49,021 Ett klantgäng som det här! 316 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 Öh, måste du jämt va’ så tvär? 317 00:28:51,940 --> 00:29:00,198 Hej hå, hej hå Hej hå, hej hum 318 00:29:00,282 --> 00:29:03,243 Hej hå, hej hå 319 00:29:03,326 --> 00:29:05,453 Vi nu till gruvan gå 320 00:29:05,538 --> 00:29:07,706 Jag funkar blott när jag sovit gott 321 00:29:07,790 --> 00:29:11,752 och så, till sängs jag jämt vill gå 322 00:29:11,835 --> 00:29:13,211 Haka på! 323 00:29:13,295 --> 00:29:15,297 - Jag är trötter - Vi vet, hallå! 324 00:29:15,380 --> 00:29:17,591 Sluta prata strunt och lalla runt 325 00:29:17,675 --> 00:29:18,717 Låt oss gå! 326 00:29:18,801 --> 00:29:19,927 Hej hå 327 00:29:22,513 --> 00:29:26,934 Här finner vi med hjälp av magi det skönaste glitter djupt i sten 328 00:29:27,017 --> 00:29:31,605 Juveler som kan lysas upp av en hand tills gruvan fylls av vackert sken 329 00:29:31,689 --> 00:29:34,232 Sen kan vi galant få fram diamanter 330 00:29:34,316 --> 00:29:35,984 Mycket bling med sting 331 00:29:43,659 --> 00:29:46,036 Mer fart, mindre snack! Klipp till, med ett hack 332 00:29:46,119 --> 00:29:49,790 Nu tar vi i, sen sjunger vi 333 00:29:49,873 --> 00:29:52,125 Hej hå, hej hå 334 00:29:52,209 --> 00:29:54,837 Så skoj att fynden nå! 335 00:29:54,920 --> 00:29:57,005 En stor juvel är aldrig fel 336 00:29:57,089 --> 00:30:00,551 Ja, åh, jag ler och glittrar då 337 00:30:00,634 --> 00:30:01,885 som så 338 00:30:01,969 --> 00:30:03,929 - Jag är glader! - Vi vet, hallå! 339 00:30:04,012 --> 00:30:06,348 Magen vänder sig En spann till mig! 340 00:30:06,431 --> 00:30:07,516 Oj då 341 00:30:07,600 --> 00:30:08,851 Hej hå 342 00:30:08,934 --> 00:30:13,438 Gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv från morgon och till kväll 343 00:30:13,522 --> 00:30:17,943 Gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv, gräv en skatt ur bergets häll 344 00:30:18,026 --> 00:30:20,403 Tar varje diamant vi ser 345 00:30:20,487 --> 00:30:22,990 - Det kan bli tusen - Eller fler 346 00:30:23,073 --> 00:30:27,452 Överallt i berget finns det mer Så gräv, gräv, gräv-i-gräv gräv 347 00:31:05,991 --> 00:31:11,997 Hej hå 348 00:31:12,080 --> 00:31:14,500 - Hej hå - Hej hå 349 00:31:14,583 --> 00:31:18,837 Hej hå, hej hå 350 00:31:18,921 --> 00:31:20,798 Vi från vår gruva gå 351 00:31:21,298 --> 00:31:23,592 - Nu har vi röjt! - Tjoflöjt! 352 00:31:23,676 --> 00:31:25,761 Hej hå, hej hå, hej hå 353 00:31:25,844 --> 00:31:28,096 Hej hå, hej hå 354 00:31:28,180 --> 00:31:30,432 Sjung ut fortissimo! 355 00:31:30,516 --> 00:31:33,977 Nu rodnar jag, så jag hukar i en vrå 356 00:31:34,061 --> 00:31:37,606 Ja, ofta blir jag så… Blir jag så… 357 00:31:37,690 --> 00:31:40,108 - Han är blyger! - Vi vet, hallå! 358 00:31:40,192 --> 00:31:42,277 Men sluta gnäll Det är ju kväll 359 00:31:42,360 --> 00:31:44,863 - Ja, inget gnat - Nu blir det mat! 360 00:31:44,947 --> 00:31:47,199 Sen sömn till morgonen 361 00:31:47,282 --> 00:31:51,244 Och sen till gruvan om igen 362 00:31:51,328 --> 00:31:55,082 Hej hå 363 00:31:55,165 --> 00:31:57,668 - Hej hå, hej hå - Hej hå 364 00:31:57,751 --> 00:32:03,591 - Hej hå - Hej hå 365 00:32:03,674 --> 00:32:05,467 Hej hå, hej hå 366 00:32:06,343 --> 00:32:09,262 - Ta det vackert med dörren. - Hem ljuva hem. 367 00:32:09,346 --> 00:32:12,725 Sannerligen förträffligt att vara åter i vår bostad. 368 00:32:12,808 --> 00:32:15,853 - Är det dammigt eller inbillar jag mig? - Du inbillar dig. 369 00:32:19,607 --> 00:32:20,983 Tandtråd! 370 00:32:30,450 --> 00:32:33,203 Det är en… Det är en… Det är en… 371 00:32:33,286 --> 00:32:35,539 - Va? - Han gjorde det igen! 372 00:32:35,623 --> 00:32:36,707 Narkolepsi. 373 00:32:36,790 --> 00:32:40,127 Han brukar bara somna när han är orolig. 374 00:32:40,210 --> 00:32:42,212 Vad finns det att vara orolig för? 375 00:32:46,424 --> 00:32:49,344 - Dags för oro! - Barrikadera dörren! 376 00:32:53,891 --> 00:32:55,768 Killar, var är Toker? 377 00:33:00,188 --> 00:33:04,359 - Stilla. Jättar känner lukten av rädsla. - Det är en vålnad. 378 00:33:04,442 --> 00:33:06,987 Ska han ligga lågt eller vara hotfull? 379 00:33:07,070 --> 00:33:09,615 - Det beror på jätten. - Det är ingen jätte! 380 00:33:09,698 --> 00:33:12,159 - En getdemon. - Se den inte i ögonen. 381 00:33:12,242 --> 00:33:15,954 Om du ser ektoplasma, så rör den inte. 382 00:33:16,038 --> 00:33:17,540 Var försiktig, Toker. 383 00:33:54,577 --> 00:33:55,869 Var inte rädd. 384 00:33:58,997 --> 00:34:00,541 Det är ingen fara. 385 00:34:03,877 --> 00:34:05,337 Jag ville bara träffa er. 386 00:34:09,592 --> 00:34:10,968 Vad heter du? 387 00:34:14,346 --> 00:34:15,598 Pratar du inte? 388 00:34:15,681 --> 00:34:19,226 Vi ska rädda vår vän! 389 00:34:19,309 --> 00:34:22,270 - Vänta, vänta! Snälla ni. - Va? 390 00:34:22,354 --> 00:34:25,273 - En människa! - Vad trodde ni att jag var? 391 00:34:25,357 --> 00:34:26,399 - Inget. - Spöke. 392 00:34:27,192 --> 00:34:28,819 Var kommer du ifrån? 393 00:34:28,902 --> 00:34:31,196 - Kan vi vara vänner? - Vad heter du? 394 00:34:31,279 --> 00:34:35,951 Varför är ni så artiga? De enda människor som kommer in i skogen är banditer - 395 00:34:36,034 --> 00:34:38,912 - som påstår att de slåss i kungens namn. 396 00:34:38,996 --> 00:34:41,414 Du är i klammeri med rättvisan, va? 397 00:34:43,959 --> 00:34:45,544 Det är bäst jag går. 398 00:34:45,628 --> 00:34:47,796 - Nej, vänta! - Låt henne gå. 399 00:34:47,880 --> 00:34:50,048 Du kan väl berätta vem du är? 400 00:34:50,132 --> 00:34:51,258 Ja! 401 00:34:51,341 --> 00:34:53,010 Jag heter Snövit. 402 00:34:56,429 --> 00:34:58,516 - Snövit? - Prinsessan? 403 00:34:58,599 --> 00:35:00,768 - En fälla! - Hon behöver hjälp. 404 00:35:00,851 --> 00:35:02,811 Hon är ju inget spöke. 405 00:35:02,895 --> 00:35:06,148 - Vart ska du? - Så långt från slottet som möjligt. 406 00:35:06,231 --> 00:35:07,650 Men varför? 407 00:35:11,486 --> 00:35:16,074 - Drottningen försökte döda mig. - Försökte hon verkligen döda dig? 408 00:35:16,158 --> 00:35:20,328 Vad hemskt, men det är därför du måste ge dig av. 409 00:35:20,412 --> 00:35:23,456 Stanna här tills du kommer på vart du ska ta vägen. 410 00:35:23,541 --> 00:35:26,209 - En jättebra idé! - Vänta nu. 411 00:35:26,293 --> 00:35:31,549 En människa dyker upp i stugan för första gången på 275 år, och du ber henne stanna? 412 00:35:31,632 --> 00:35:34,927 Sa han…275 år? 413 00:35:35,010 --> 00:35:39,389 274, närmare bestämt. Vi är lika gamla som träden. 414 00:35:39,932 --> 00:35:42,560 Mina föräldrar sa att skogen var magisk. 415 00:35:42,643 --> 00:35:45,604 Jag säger att människor betyder trubbel! 416 00:35:45,688 --> 00:35:47,272 Förlåt, jag vet inte vad ni heter. 417 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Jag ska presentera oss i tur och ordning. 418 00:35:50,984 --> 00:35:52,611 Blyger, Toker… 419 00:35:52,695 --> 00:35:54,154 …Butter, Glader… 420 00:35:54,237 --> 00:35:55,614 …Trötter, Prosit… 421 00:35:55,698 --> 00:35:57,074 …och Kloker. 422 00:35:57,157 --> 00:36:01,494 - Vi skulle ju göra det i omvänd ordning. - Det var förra gången. 423 00:36:01,579 --> 00:36:06,041 I omvänd ordning: Prosit, Trötter, Glader, Butter, Toker, Kloker och Blyger. 424 00:36:06,124 --> 00:36:09,336 - Det var som tusan! - Hur bar hon sig åt? 425 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 Mamma lärde mig att namn är viktiga. 426 00:36:12,214 --> 00:36:16,093 Om man går efter längden på tårna har jag längst! 427 00:36:17,886 --> 00:36:18,887 Om det hjälper. 428 00:36:18,971 --> 00:36:22,600 Vad ägnar ni er åt här ute i skogen? 429 00:36:23,350 --> 00:36:25,603 Tja, till gruvan går vi varje dag. 430 00:36:25,686 --> 00:36:29,189 - Man hittar sånt som gör en så glad. - Ädel sten av alla slag. 431 00:36:29,272 --> 00:36:32,860 - En väldigt magisk plats vi har. - Inte mer, om hon är kvar. 432 00:36:32,943 --> 00:36:34,361 Det börjar bli sent. 433 00:36:36,530 --> 00:36:40,659 Det viktiga är att Snövit är i säkerhet hos oss. 434 00:36:40,743 --> 00:36:41,994 Eller hur? 435 00:36:42,077 --> 00:36:43,787 - Absolut. - Protest! 436 00:36:43,871 --> 00:36:45,706 Noterat. - Strunta i honom. 437 00:36:51,837 --> 00:36:55,173 - Jag kanske stannar över natten. - En natt, då! 438 00:36:55,257 --> 00:36:58,636 - Följ med. - Vad har du för storlek på tofflor? 439 00:36:58,719 --> 00:37:02,055 - Vi har ett par extra. - Här hittar inte drottningen dig. 440 00:37:09,897 --> 00:37:12,357 Spegel, spegel på väggen där. 441 00:37:13,108 --> 00:37:16,612 Säg vem som skönast i landet är. 442 00:37:16,695 --> 00:37:19,657 Långt bortom slottet här - 443 00:37:19,740 --> 00:37:22,492 - någonstans i skogen finns… 444 00:37:23,035 --> 00:37:24,953 …Snövit. 445 00:37:25,037 --> 00:37:28,165 - Hon skönast av alla är. - Nej! 446 00:37:28,248 --> 00:37:31,084 Blott sanningen jag säger ju. 447 00:37:31,168 --> 00:37:33,587 Den skönaste lever. 448 00:37:33,671 --> 00:37:36,173 Hon är inte du. 449 00:37:55,317 --> 00:37:57,778 Cirkeln blev visst inte sluten 450 00:37:58,737 --> 00:38:01,073 Han som svek kan hälsa hem 451 00:38:01,740 --> 00:38:04,785 Ja, någon här får lösa knuten 452 00:38:04,868 --> 00:38:06,328 som alltid 453 00:38:07,538 --> 00:38:09,247 Gissa vem? 454 00:38:09,331 --> 00:38:12,292 Hur ska förrädaren behandlas? 455 00:38:12,835 --> 00:38:16,088 Jag gör väl slut på denna man 456 00:38:16,630 --> 00:38:18,131 Försoningslöst 457 00:38:18,799 --> 00:38:21,093 och skoningslöst 458 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 För att, ja… 459 00:38:24,847 --> 00:38:26,223 …jag kan 460 00:38:30,477 --> 00:38:35,065 - Du vågar trotsa mig? - Jag förtjänar ingen nåd. 461 00:38:35,148 --> 00:38:39,194 Men finns ett uns av det i ert hjärta ber jag er… 462 00:38:40,362 --> 00:38:41,655 Visa henne det. 463 00:38:47,202 --> 00:38:50,998 Det vore fint, om det är möjligt att slippa goda råd och gnäll 464 00:38:51,081 --> 00:38:54,877 För tänk så fånigt och så löjligt att be mig att va' snäll 465 00:38:54,960 --> 00:38:59,131 De snälla vinner inga strider, vågar inte bara ta 466 00:38:59,214 --> 00:39:03,218 För ambition krävs en kall person och kul kan hon ha 467 00:39:03,301 --> 00:39:06,138 Så det passar mig bra 468 00:39:06,221 --> 00:39:10,809 Och jag styr som benhård regent 469 00:39:10,893 --> 00:39:13,562 Gör som jag vill mot vartenda mähä 470 00:39:14,479 --> 00:39:16,565 Bäst du skyr mig 471 00:39:16,649 --> 00:39:18,651 när läget blir spänt 472 00:39:18,734 --> 00:39:21,904 När jag vill kan jag tvinga världen på knä 473 00:39:21,987 --> 00:39:26,534 Jag kunde förlåta dig, förstås Bara låta dig slippa loss 474 00:39:26,617 --> 00:39:29,787 Men jag har inget hjärta kvar, som du säkert vet 475 00:39:29,870 --> 00:39:34,332 Själen är kall som is 476 00:39:34,416 --> 00:39:37,460 men har ett vackert paket! 477 00:39:41,799 --> 00:39:44,051 Har du hört någon säga 478 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 att sann äkta skönhet ger ljus inifrån? 479 00:39:47,555 --> 00:39:51,391 Ja, ifall nån har sagt det, tro inte på'n! 480 00:39:51,474 --> 00:39:53,519 Det är guld, det är glitter 481 00:39:53,602 --> 00:39:56,354 En juvel med sin prakt 482 00:39:56,855 --> 00:40:02,986 Den skimrar av skönhet och skönhet ger makt 483 00:40:03,070 --> 00:40:05,238 Kall som is 484 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 men det är min rätt 485 00:40:08,534 --> 00:40:11,662 Du kommer bli kuvad och knäckt 486 00:40:11,745 --> 00:40:13,872 Givetvis 487 00:40:13,956 --> 00:40:16,834 ska du rätt och slätt, rätt och slätt 488 00:40:16,917 --> 00:40:19,044 ner i hålan direkt 489 00:40:19,127 --> 00:40:22,840 Som jag sagt, som sig bör - stå i givakt Med min själ håller man sig väl 490 00:40:22,923 --> 00:40:25,133 som ni vet när jag säger det 491 00:40:25,217 --> 00:40:27,177 Spegel på väggen där 492 00:40:27,720 --> 00:40:30,848 säg vem som är bäst 493 00:40:30,931 --> 00:40:34,226 Se min kraft och karaktär 494 00:40:34,309 --> 00:40:40,608 Säg vem som är bäst, och skönast här 495 00:40:40,691 --> 00:40:45,028 Kapten, sök igenom skogen. Leta rätt på Snövit. 496 00:40:45,112 --> 00:40:48,616 Och kom inte tillbaka utan henne. 497 00:40:51,577 --> 00:40:55,038 Kall som is 498 00:40:55,581 --> 00:40:59,001 men i ett vackert 499 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 paket 500 00:41:07,300 --> 00:41:09,219 Det är inte rätt. 501 00:41:09,970 --> 00:41:12,222 Det är morgon, och hon är kvar. 502 00:41:12,305 --> 00:41:16,226 De kommer att leta, och när de hittar henne… 503 00:41:18,436 --> 00:41:20,272 Vad säger du om det? 504 00:41:20,355 --> 00:41:24,109 - Butter, du vet att Toker inte pratar. - För han är en tok! 505 00:41:24,192 --> 00:41:28,697 Han heter Toker, men det betyder inte att han är en tok. 506 00:41:28,781 --> 00:41:33,994 Klart att det är anledningen. Du heter ju Glader för att du är glad. 507 00:41:34,077 --> 00:41:37,039 Och jag heter Butter för att jag är… 508 00:41:37,831 --> 00:41:39,124 …missförstådd. 509 00:41:42,878 --> 00:41:44,254 Shish kebab! 510 00:41:48,341 --> 00:41:49,677 Här får du! 511 00:41:51,053 --> 00:41:53,806 Vi kan väl försöka vara vänner? 512 00:41:57,184 --> 00:41:58,185 Sluta! 513 00:41:59,019 --> 00:42:01,564 Hallå! Här kommer jag! 514 00:42:03,065 --> 00:42:04,817 Nu är du rökt! 515 00:42:06,985 --> 00:42:09,196 - Kom hit! - Lugna er! 516 00:42:09,988 --> 00:42:13,116 - Jag ska dra dig i långtån! - Det kittlas! 517 00:42:15,911 --> 00:42:16,912 Min fot! 518 00:42:20,874 --> 00:42:22,292 Å nej! 519 00:42:22,375 --> 00:42:23,586 Peppar! 520 00:42:25,295 --> 00:42:27,047 Han exploderar! 521 00:42:39,142 --> 00:42:43,856 Toker, frukost ska du stoppa i munnen! Inte lägga på huvudet! 522 00:42:45,816 --> 00:42:49,945 Livet är så hårt att man vill gröta. Fattar ni? Gröta? 523 00:43:02,165 --> 00:43:03,751 Hur är det? 524 00:43:07,462 --> 00:43:09,172 Man vill bara dra sig undan. 525 00:43:14,261 --> 00:43:15,929 Är du rädd för att prata? 526 00:43:23,020 --> 00:43:25,397 Vi kanske kan börja med nåt litet. 527 00:43:25,480 --> 00:43:28,191 Mamma lärde mig att vissla. 528 00:43:28,275 --> 00:43:31,862 Och när jag inte vågar prata, visslar jag. 529 00:43:31,945 --> 00:43:35,240 För när man visslar är det hjärtat som sjunger. Och den rösten… 530 00:43:36,158 --> 00:43:39,662 …den man har dold i hjärtat, hörs då. 531 00:43:45,000 --> 00:43:46,794 Ser du? Pröva du. 532 00:43:54,885 --> 00:43:59,640 Bara så att du får ett levande ljus att flämta, inte slockna. 533 00:44:18,491 --> 00:44:19,743 Du kan! 534 00:44:21,579 --> 00:44:23,038 Jag visste det. 535 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 Kom. 536 00:44:28,376 --> 00:44:29,837 Kom hit! 537 00:44:31,088 --> 00:44:32,380 Ge mig den! 538 00:44:33,298 --> 00:44:34,633 Jag har den! 539 00:44:39,972 --> 00:44:43,100 Vad är det för ett hänförande ljud? 540 00:44:43,976 --> 00:44:47,354 - Har en sångfågel kommit in? - Det är Toker! 541 00:44:47,437 --> 00:44:49,147 Han låter som en liten ängel. 542 00:44:49,231 --> 00:44:51,399 - Ett trick! - Inget trick. 543 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 Hur går det till? 544 00:44:53,861 --> 00:44:58,240 Man håller ihop läpparna, sätter tungan bakom tänderna och visslar. 545 00:44:58,323 --> 00:44:59,324 Enkelt! 546 00:45:07,625 --> 00:45:11,545 - Gör ni bara så där vänner emellan? - Vi är inte vänner. 547 00:45:11,629 --> 00:45:14,089 Men att gräla i 275 år? 548 00:45:14,172 --> 00:45:15,758 274. 549 00:45:15,841 --> 00:45:18,802 Blanda inte in mig. Jag är den enda förnuftiga här. 550 00:45:19,344 --> 00:45:22,723 - Du tycker inte de lyssnar på förnuft? - Det stämmer. 551 00:45:22,806 --> 00:45:26,727 - Det förstår jag, herr Butter. - Du… Vänta nu. 552 00:45:28,646 --> 00:45:29,647 Va? 553 00:45:29,730 --> 00:45:35,027 Jag tycker att alla här skulle försöka lyssna lite mer på varandra. 554 00:45:44,494 --> 00:45:46,664 Precis vad jag tänkte. 555 00:45:46,747 --> 00:45:49,875 - Låt bli det där! - Fröken, jag skulle inte… 556 00:45:49,958 --> 00:45:53,378 - Hon gör sig hemmastadd. - De där minns jag inte. 557 00:45:53,461 --> 00:45:55,964 Du tar hand om disken. 558 00:45:56,590 --> 00:46:00,177 - Du röjer upp, utan rast. - Kom igen! 559 00:46:00,260 --> 00:46:02,971 Du tar bort spindelväv. 560 00:46:03,055 --> 00:46:05,390 Och han får… 561 00:46:05,473 --> 00:46:06,767 …en kvast. 562 00:46:06,850 --> 00:46:08,101 Jag? 563 00:46:10,020 --> 00:46:12,773 Vissla lite grann 564 00:46:15,609 --> 00:46:21,323 Då städar vi tillsammans bäst, med rask och flitig hand 565 00:46:24,910 --> 00:46:28,163 Och gnolar man ett slag 566 00:46:30,833 --> 00:46:34,878 Då går det fort, snart är det gjort för sång ger friska tag 567 00:46:40,092 --> 00:46:44,262 Ja, tänka sig ändå hur lätt det här kan gå 568 00:46:44,346 --> 00:46:46,389 Det blir ju som en lek 569 00:46:46,473 --> 00:46:49,351 och inget jobbigt sjå att ge sig på 570 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 Vissla lite grann 571 00:46:52,354 --> 00:46:53,522 Du lär dig! 572 00:46:53,606 --> 00:46:56,108 Och som en dans får huset glans 573 00:46:56,191 --> 00:46:58,360 Så vissla lite grann 574 00:46:58,443 --> 00:47:00,028 Vissla lite grann 575 00:47:02,656 --> 00:47:07,077 Ja, underlätta bör det när vi gör det som ett lag 576 00:47:07,160 --> 00:47:09,287 Så gnola på vår sång 577 00:47:11,289 --> 00:47:12,583 Den tar jag! 578 00:47:12,666 --> 00:47:16,712 En städarstil med glada smil och riktigt raska tag 579 00:47:16,795 --> 00:47:19,339 Du, den där hade jag förut 580 00:47:19,422 --> 00:47:21,592 Nu borstar jag, vet hut! 581 00:47:21,675 --> 00:47:23,844 Lägg ner ditt snack, jag kan bli lack 582 00:47:23,927 --> 00:47:26,263 Tryck upp din borste akterut! 583 00:47:26,346 --> 00:47:28,140 Vissla lite grann 584 00:47:30,518 --> 00:47:35,147 Håll upp med gnabb och ta en svabb och vissla lite grann 585 00:48:01,256 --> 00:48:04,802 Ja, underlätta bör det när vi gör det som ett lag 586 00:48:04,885 --> 00:48:05,928 Se på Toker! 587 00:48:06,011 --> 00:48:07,721 Vissla lite grann 588 00:48:10,182 --> 00:48:14,477 Vi skrubbade tillsammans och det var ett kärt besvär 589 00:48:14,562 --> 00:48:16,647 Vi gnolade ett slag 590 00:48:18,899 --> 00:48:22,945 Vår sura grupp, den blev en trupp så fin och familjär 591 00:48:23,028 --> 00:48:27,240 Stod villervallan pall? Nej, vi fick den på fall! 592 00:48:27,324 --> 00:48:29,910 Vi gjorde fint och prydligt 593 00:48:29,993 --> 00:48:32,454 och vi visslade en liten trall 594 00:48:37,626 --> 00:48:40,128 Vissla lite grann 595 00:48:42,715 --> 00:48:44,717 En städarstil med glada smil 596 00:48:44,800 --> 00:48:46,885 Vi hjälptes åt och sjöng en låt 597 00:48:46,969 --> 00:48:53,266 Då gick det fort, snart blev det gjort Så vissla lite grann 598 00:48:58,230 --> 00:49:02,568 - Vad kul det är att komma överens! - Jag hade glömt att vi har en ugn. 599 00:49:02,651 --> 00:49:05,445 När jag var barn var det så här varje dag. 600 00:49:05,529 --> 00:49:08,115 - Varje dag? - Varje dag. 601 00:49:10,826 --> 00:49:12,369 När min far var kung. 602 00:49:14,997 --> 00:49:19,918 Jägaren sa att drottningen ljög om min far. Hon ljög om allt. 603 00:49:20,628 --> 00:49:22,212 Tänk om han fortfarande lever. 604 00:49:23,881 --> 00:49:25,298 Jag måste hitta honom. 605 00:49:27,009 --> 00:49:30,345 Ni nämnde banditer som slåss i kungens namn. 606 00:49:30,428 --> 00:49:33,348 Brottslingar! De är inga rebeller! 607 00:49:33,431 --> 00:49:39,479 De är skådespelare vars utkomst drabbades av drottningens hårda ekonomiska politik. 608 00:49:39,563 --> 00:49:44,234 Det tvingade in dem i en övergångsperiod där etik och motiv är oklara. 609 00:49:44,317 --> 00:49:48,572 Var är de? Om de vet sanningen om min far vill jag hitta dem. 610 00:49:48,656 --> 00:49:52,618 - Jag avråder. Det är för farligt. - Stanna hos mig! 611 00:49:54,202 --> 00:49:55,287 Oss, menar jag. 612 00:49:55,370 --> 00:49:58,582 Ja, det var knappt du undkom drottningen förra gången. 613 00:49:59,291 --> 00:50:00,250 Prosit! 614 00:50:00,751 --> 00:50:03,003 Men jag måste göra det här. 615 00:50:03,086 --> 00:50:05,255 Förresten har Butter rätt. 616 00:50:05,338 --> 00:50:10,010 - Om jag stannar ökar riskerna för er. - Äntligen! 617 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 - Adjö. - Butter! 618 00:50:12,596 --> 00:50:15,891 Nej… Jag kan inte fortsätta gömma mig. 619 00:50:15,974 --> 00:50:19,269 - Tack för den vänlighet ni visat. - Nej, vänta nu. 620 00:50:19,352 --> 00:50:20,604 Även du, Butter. 621 00:50:21,354 --> 00:50:24,232 Så…åt vilket håll ska jag gå? 622 00:50:25,984 --> 00:50:28,654 - Vi kommer för sent till jobbet! - Sätt fart! 623 00:50:28,737 --> 00:50:32,199 - Jag hämtar mellanmål! - Vakna, Trötter. 624 00:51:44,354 --> 00:51:46,231 Säg inte ett ord. 625 00:51:46,857 --> 00:51:47,858 Du. 626 00:51:48,692 --> 00:51:51,153 Vi ansluter till de andra ryttarna! 627 00:51:55,741 --> 00:52:00,370 Jag tänkte mig inte att du skulle ta med slottsvakterna. 628 00:52:00,453 --> 00:52:04,207 Jag bjöd inte med dem, precis. Jag var tvungen att fly. 629 00:52:04,875 --> 00:52:06,334 Drottningen vill se mig död. 630 00:52:10,130 --> 00:52:11,131 Kom. 631 00:52:12,174 --> 00:52:16,219 Jag letar efter min far. Hoppas att du kan hjälpa mig. 632 00:52:16,303 --> 00:52:18,681 Du är lojal mot den rättmätige kungen. 633 00:52:21,058 --> 00:52:24,144 Ja… Absolut. 634 00:52:26,146 --> 00:52:32,319 Det ryktas, viskas. En del säger att han tillfångatogs i Södra kungariket, men… 635 00:52:32,402 --> 00:52:34,237 Du har ingen aning om var han är? 636 00:52:35,072 --> 00:52:39,618 Ledsen att göra dig besviken. Du misstar mig för en riddare på vit springare. 637 00:52:40,744 --> 00:52:45,457 Det är nog ingen som gör det misstaget. Jag hoppades att du skulle veta nåt. 638 00:52:45,541 --> 00:52:49,837 Såklart. Prinsessor väntar alltid på en prins eller en kung. 639 00:52:49,920 --> 00:52:54,257 Endast min far kan återupprätta det rike som en gång fanns. 640 00:52:54,341 --> 00:52:56,176 Lite för sent, tyvärr. 641 00:52:56,259 --> 00:53:01,599 Du har tydligen glömt hur det var förr, när människor var vänliga och ärliga. 642 00:53:03,475 --> 00:53:06,729 Jag önskar att jag hade tid med sånt som vänlighet och ärlighet. 643 00:53:08,105 --> 00:53:09,439 Problemet är… 644 00:53:09,523 --> 00:53:11,399 Folk har det inte fett 645 00:53:11,483 --> 00:53:13,944 Jag undrar, har du sett 646 00:53:14,027 --> 00:53:17,239 att alla tär på sin reserv? 647 00:53:18,782 --> 00:53:22,327 Hungern tränger på och gamar cirklar i det blå 648 00:53:22,410 --> 00:53:25,163 Ja, utsikten är ganska kärv 649 00:53:25,664 --> 00:53:29,501 Snart är krisen total och en stämning förtätas 650 00:53:29,585 --> 00:53:33,088 Då har alla ett val: Äta själv eller ätas? 651 00:53:33,171 --> 00:53:36,800 Ska du nu brista ut i förfärade rop? 652 00:53:36,884 --> 00:53:40,638 Gör den verkliga världen att du deppar ihop? 653 00:53:41,555 --> 00:53:46,519 Ja, det låter som du har prinsessbekymmer 654 00:53:46,602 --> 00:53:49,563 Trodde livet va' fint å fritt 655 00:53:49,647 --> 00:53:53,651 Verkar som du fått prinsessbekymmer 656 00:53:53,734 --> 00:53:56,486 Surt att var och en sköter sitt! 657 00:53:56,570 --> 00:53:59,907 Jag kan skänka folk gåvor och dela mitt bröd 658 00:53:59,990 --> 00:54:03,326 men föredrar faktiskt att inte va' död 659 00:54:03,410 --> 00:54:07,205 Så jag fortsätter minsann sno åt mig vad jag kan 660 00:54:07,289 --> 00:54:10,125 Fantasier får nog stå för dig 661 00:54:10,208 --> 00:54:15,172 För prinsessbekymmer gäller inte mig 662 00:54:15,255 --> 00:54:19,718 - Så du har gått vidare från potatis? - Jag är mångsidig. 663 00:54:19,802 --> 00:54:23,722 Tråkig livssyn som du har: Ingen ger och alla tar 664 00:54:23,806 --> 00:54:26,433 Missmod av det värsta slag 665 00:54:26,517 --> 00:54:30,938 - Jaha, men du är jämt på topp? - Jag lever på mitt hopp 666 00:54:31,021 --> 00:54:34,316 Jag överlever, dag för dag 667 00:54:34,399 --> 00:54:37,945 - Låter trist, tycker jag - Kanske gör det dig skraj 668 00:54:38,028 --> 00:54:41,949 Att problem inte löses med äppelpaj 669 00:54:42,658 --> 00:54:47,162 Jag vill påstå att du har prinsessbekymmer 670 00:54:47,830 --> 00:54:50,874 Här hjälper inte med nån kunglig klass 671 00:54:50,958 --> 00:54:54,878 Du som kallar det prinsessbekymmer 672 00:54:54,962 --> 00:54:57,923 är egoistisk och väldigt krass 673 00:54:58,006 --> 00:55:01,134 Det var hårt! Ser man på! Vilken stygging du är 674 00:55:01,218 --> 00:55:03,136 Riket behöver hjälp 675 00:55:03,220 --> 00:55:04,930 Du kan ju hälsa drottningen det 676 00:55:05,764 --> 00:55:09,685 Men jag håller mig på flykt Mindre trubbel, lagom tryggt 677 00:55:09,768 --> 00:55:12,104 Det tycker jag känns helt okej 678 00:55:12,605 --> 00:55:16,942 För prinsessbekymmer gäller inte mig 679 00:55:17,025 --> 00:55:18,527 Rör er inte, damen. 680 00:55:18,611 --> 00:55:22,280 Rebellen Quigg är mästerlig med armborstet. 681 00:55:22,364 --> 00:55:25,868 Upp med händerna! Backa undan från vår kapten. 682 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 Då slipper ni bli skadad. 683 00:55:33,792 --> 00:55:35,753 Du har inget armborst. 684 00:55:37,337 --> 00:55:40,591 - Det blev stulet. - Det är lugnt, hon är med mig. 685 00:55:41,299 --> 00:55:42,300 Kapten? 686 00:55:42,885 --> 00:55:44,052 Och mina medarbetare. 687 00:55:45,220 --> 00:55:49,099 Lojal mot kungen? Du är bara en simpel brottsling. 688 00:55:49,182 --> 00:55:50,851 Jag heter Jonathan, prinsessa. 689 00:55:54,146 --> 00:55:55,523 Inte Jonathan Prinsessa. 690 00:55:56,106 --> 00:55:56,940 Bara Jonathan… 691 00:55:59,359 --> 00:56:00,360 …prinsessa. 692 00:56:01,570 --> 00:56:02,571 Du… 693 00:56:03,488 --> 00:56:06,199 Det här, är rent konkret 694 00:56:06,283 --> 00:56:08,368 livets hårda verklighet 695 00:56:09,119 --> 00:56:14,583 som knappast passar nån som dig 696 00:56:14,667 --> 00:56:17,377 Och prinsessbekymmer 697 00:56:17,460 --> 00:56:18,837 de 698 00:56:18,921 --> 00:56:20,714 är trams 699 00:56:20,798 --> 00:56:24,426 för mig 700 00:56:24,510 --> 00:56:26,386 De är trams för 701 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 mig 702 00:56:34,895 --> 00:56:38,023 Slottsvakterna! De är dubbelt så många som vi. 703 00:56:38,106 --> 00:56:40,651 Vi letar efter prinsessan Snövit. 704 00:56:40,734 --> 00:56:41,860 Spring. 705 00:56:41,944 --> 00:56:44,947 - Ni, då? - Vi hejdar dem. 706 00:56:45,030 --> 00:56:48,200 Jag vill strida med er. Då blir det en rättvis fajt. 707 00:56:48,283 --> 00:56:50,493 Grejen är att jag inte fajtas rättvist. 708 00:56:53,121 --> 00:56:54,164 Skjut inte! 709 00:56:54,748 --> 00:56:56,542 Vi kan berätta var prinsessan är. 710 00:57:10,180 --> 00:57:11,181 Nu! 711 00:57:26,739 --> 00:57:29,825 Jag kan inte sticka. Jag behöver er hjälp. 712 00:57:57,185 --> 00:58:01,106 Sista chansen, banditer. Berätta vad ni vet om Snövit. 713 00:58:02,357 --> 00:58:06,403 Letar ni efter Snövit? Jag är här borta. 714 00:58:08,656 --> 00:58:09,657 Den här vägen! 715 00:58:12,242 --> 00:58:13,786 - Kom! - Fort! 716 00:58:16,038 --> 00:58:16,872 Sprid ut er! 717 00:58:38,686 --> 00:58:42,064 - Sprid ut er. Leta rätt på dem. - Ja, sir! 718 00:58:44,733 --> 00:58:45,901 Min häst? 719 00:58:54,743 --> 00:58:55,578 Stick! 720 00:58:57,538 --> 00:59:01,124 - Du kom tillbaka? - Nån måste lösa dina prinsessbekymmer. 721 00:59:01,208 --> 00:59:04,878 - Jag sa ju att jag skulle fajtas med er. - Du menade visst allvar. 722 00:59:06,630 --> 00:59:09,550 - Du fortsätter imponera. - Oj, tack. 723 00:59:09,633 --> 00:59:13,762 Tänk att få en komplimang av en mästertjuv som du. 724 00:59:17,182 --> 00:59:18,391 Kolla så att vi skakat av oss dem. 725 00:59:23,814 --> 00:59:26,984 Folket… De har glömt hur det en gång var. 726 00:59:27,610 --> 00:59:30,028 De föraktar drottningen, men de är rädda. 727 00:59:32,364 --> 00:59:33,907 Det är därför vi slåss i din fars namn. 728 00:59:36,869 --> 00:59:38,411 Dina föräldrar var inte rädda för nåt. 729 00:59:40,372 --> 00:59:42,082 De gjorde oss alla lite modigare. 730 00:59:46,336 --> 00:59:47,546 De gav alla hopp. 731 00:59:59,850 --> 01:00:03,646 Vi genar till dalgången nån kilometer söderut. Vi måste dölja våra spår. 732 01:00:18,994 --> 01:00:21,747 - Jonathan? - Vad var det? 733 01:00:21,830 --> 01:00:24,667 - Å nej! - Vi har visst ett litet bekymmer. 734 01:00:25,042 --> 01:00:26,459 Han behöver läkarvård. 735 01:00:27,169 --> 01:00:30,297 Kloker är mest ett smeknamn. 736 01:00:30,380 --> 01:00:35,343 Mitt område är magmatiska, sedimentära och metamorfa partiklar. 737 01:00:35,844 --> 01:00:38,055 Stenar, alltså. 738 01:00:40,390 --> 01:00:44,061 Jag är rebellen Quigg, mästerlig med armborstet! 739 01:00:44,144 --> 01:00:46,229 Jag beordrar dig att rädda honom! 740 01:00:46,855 --> 01:00:51,902 - Vi har inte presenterat oss. Här är… - Vi hinner inte. Du måste hjälpa honom. 741 01:00:51,985 --> 01:00:56,489 - De är ju banditer! - Vad ska du göra åt det? 742 01:00:58,325 --> 01:01:02,204 Det är det här drottningen vill. Att vi bråkar med varandra. 743 01:01:02,955 --> 01:01:05,833 Misstror varandra. Det är så här hon vinner! 744 01:01:06,584 --> 01:01:09,962 Hon har inbillat oss att vi bara ska tänka på oss själva. 745 01:01:12,380 --> 01:01:14,382 Men om… 746 01:01:15,342 --> 01:01:17,511 …vi kan avvara det lilla vi äger… 747 01:01:18,554 --> 01:01:21,223 …får vi ärva det som är menat åt oss. 748 01:01:22,891 --> 01:01:25,393 Det är mer än vi kan föreställa oss. 749 01:01:26,562 --> 01:01:27,563 Men då… 750 01:01:28,772 --> 01:01:31,567 …måste vi ha tilltro till varandra. 751 01:01:34,862 --> 01:01:36,071 Hjälp honom nu. 752 01:01:38,198 --> 01:01:39,366 Snälla. 753 01:01:45,914 --> 01:01:47,082 Bär in honom. 754 01:01:49,918 --> 01:01:50,919 Varm mjölk. 755 01:01:52,963 --> 01:01:55,465 - Det hjälper mig att somna. - Tack. 756 01:02:02,890 --> 01:02:07,811 Med masugnen gick jag igenom berggrunden och borrade ner till fissuren. 757 01:02:07,895 --> 01:02:09,813 Lade på ett grötomslag eller två. 758 01:02:09,897 --> 01:02:14,610 Tillförde en dos acetum saturninum och utspädd svavelsyra. 759 01:02:24,953 --> 01:02:25,954 Det var… 760 01:02:28,832 --> 01:02:31,544 - …otrevligt. - Jag trodde att han var död. 761 01:02:42,513 --> 01:02:43,847 - Tack, Kloker. - För all del. 762 01:02:44,557 --> 01:02:47,935 Jag gör vad som helst för Snövits särskilda vän. 763 01:02:48,519 --> 01:02:50,145 Har du en särskild vän? 764 01:02:50,228 --> 01:02:55,233 Nej, nej…jag hade tagit med vem som helst hit för att… 765 01:02:55,317 --> 01:02:59,780 - Helt vanlig vänlighet. - Det har inget med dig att göra. 766 01:03:01,406 --> 01:03:05,994 - Pinsam tystnad. - Underbart! Vet ni vad det är dags för? 767 01:03:06,078 --> 01:03:08,581 - Snälla, nej. - Dags för vadå? 768 01:03:08,664 --> 01:03:12,000 - Det är dags att dansa! - Ja! 769 01:03:34,189 --> 01:03:35,524 Hej! 770 01:03:40,613 --> 01:03:44,116 - Vill du spela kort? - Nej tack. 771 01:03:45,242 --> 01:03:47,620 Du och Maple dansar fint ihop. 772 01:03:48,704 --> 01:03:52,499 Vi är bara vänner. Som du och Jonathan. 773 01:03:54,585 --> 01:03:57,588 Jonathan tänker nog bara på sig själv. 774 01:03:59,297 --> 01:04:02,551 - Fast han tog en pil för dig? - Va? 775 01:04:02,635 --> 01:04:03,969 Vi såg det allihop. 776 01:04:04,637 --> 01:04:06,388 Den där själviska tjuven… 777 01:04:08,390 --> 01:04:09,642 …han räddade livet på dig. 778 01:04:24,948 --> 01:04:30,496 Jag trodde förut att jag får gå ensam i skogen 779 01:04:32,414 --> 01:04:38,128 Med mörker som tätnar när natthimlen hänger, så tung 780 01:04:40,338 --> 01:04:42,716 Men jag undgår 781 01:04:42,800 --> 01:04:46,845 att skrämmas av skuggor och törnsnår 782 01:04:46,929 --> 01:04:50,891 Kanske vart än denna väg går 783 01:04:50,974 --> 01:04:53,894 så kan vi slå följe, vi två 784 01:04:56,479 --> 01:05:00,442 När en hand mött ett hand 785 01:05:00,526 --> 01:05:03,737 knyts det helt nya band 786 01:05:03,821 --> 01:05:07,908 Och plötsligt har allt ett förtrollande sken 787 01:05:07,991 --> 01:05:11,662 jag aldrig skådat förut 788 01:05:12,329 --> 01:05:16,499 Tänk, nu börjar jag tro 789 01:05:16,584 --> 01:05:19,503 att nåt vackert kan gro 790 01:05:19,587 --> 01:05:23,799 Jag är säkert naiv, men jag fylls ju av liv 791 01:05:23,882 --> 01:05:27,302 Nåt gåtfullt som drabbar mig nu 792 01:05:27,845 --> 01:05:30,889 Så kanske, fast jag inte visste 793 01:05:30,973 --> 01:05:34,434 söker jag nån 794 01:05:35,393 --> 01:05:36,687 som du 795 01:05:39,397 --> 01:05:44,402 Jag trodde förut att världen var hopplöst förlorad 796 01:05:45,362 --> 01:05:49,783 Man kämpar och slåss och förstås, man får klara sig själv 797 01:05:50,618 --> 01:05:52,911 Men jag står 798 01:05:52,995 --> 01:05:57,165 häpen för känslan som jag får 799 01:05:57,249 --> 01:06:01,044 Kanske, vart än denna väg går 800 01:06:01,128 --> 01:06:04,256 så kan vi slå följe, vi två 801 01:06:06,509 --> 01:06:09,887 När en hand mött en hand 802 01:06:10,428 --> 01:06:13,390 rubbas planer ibland 803 01:06:13,473 --> 01:06:17,686 Och plötsligt har allt ett förtrollande sken 804 01:06:17,770 --> 01:06:20,564 som inte fanns där förut 805 01:06:22,274 --> 01:06:26,111 Jag törs hoppas och tro 806 01:06:26,194 --> 01:06:29,156 att nåt vackert kan gro 807 01:06:29,239 --> 01:06:33,451 Det kan vara naivt men jag fylls ju av liv 808 01:06:33,536 --> 01:06:37,289 Nåt gåtfullt som drabbar mig nu 809 01:06:37,372 --> 01:06:40,793 Så kanske, fast jag inte visste 810 01:06:40,876 --> 01:06:44,421 söker jag nån 811 01:06:44,505 --> 01:06:46,214 som du 812 01:06:48,466 --> 01:06:52,179 Kanhända jag drömmer 813 01:06:52,262 --> 01:06:59,019 att allt har mer lyster än nyss 814 01:07:00,062 --> 01:07:05,859 Men om du nu måste, så väck mig 815 01:07:05,943 --> 01:07:10,698 Kom hit och väck mig 816 01:07:11,281 --> 01:07:13,617 med en kyss 817 01:07:15,703 --> 01:07:19,414 När en hand mött en hand 818 01:07:19,497 --> 01:07:22,710 knyts ett sagolikt band 819 01:07:22,793 --> 01:07:25,253 Inte är jag naiv 820 01:07:25,337 --> 01:07:28,340 för jag fylls ju av liv 821 01:07:28,423 --> 01:07:32,427 Allt känns gott här och nu 822 01:07:33,721 --> 01:07:37,265 Kanske, fast jag inte riktigt 823 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 visste 824 01:07:40,644 --> 01:07:45,649 finner jag allt jag sökt, med nån 825 01:07:46,483 --> 01:07:51,488 som du 826 01:08:09,297 --> 01:08:10,298 Hej. 827 01:08:11,509 --> 01:08:13,218 Soldater! 828 01:08:13,301 --> 01:08:16,304 Vi ger oss av, för att skydda prinsessan. 829 01:08:17,305 --> 01:08:22,352 Vakterna får inte hitta det här stället. Det är farligt för dig att följa med oss. 830 01:08:23,185 --> 01:08:24,479 Jag är tillbaka om två dagar. 831 01:08:25,062 --> 01:08:29,985 Sen beger vi oss till Södra kungariket och… Vi ska hitta din far. 832 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Här. 833 01:08:34,446 --> 01:08:37,950 Han gav mig det här. Det bringar tur. 834 01:08:39,369 --> 01:08:42,998 - Jag kan inte ta emot det. - Du får det inte. 835 01:08:43,080 --> 01:08:45,125 Jag ger dig bara ett skäl att återvända. 836 01:08:48,295 --> 01:08:51,338 - Vem slåss i kungens namn? - Jag! 837 01:08:51,423 --> 01:08:53,215 Kom, då. 838 01:08:53,300 --> 01:08:56,804 Dela på er. Vi ska avleda vakterna från huset. 839 01:08:56,887 --> 01:08:58,220 Tack för att vi fick komma. 840 01:09:11,483 --> 01:09:12,653 Här borta. 841 01:09:14,236 --> 01:09:15,237 Hitåt! 842 01:09:17,364 --> 01:09:21,328 Du gör det verkligen, Jonatan. Du är en av de goda. 843 01:09:21,411 --> 01:09:24,414 Ärlig, orubblig, lojal. 844 01:09:24,496 --> 01:09:25,497 Du är… 845 01:09:26,166 --> 01:09:26,999 …korkad. 846 01:09:39,179 --> 01:09:40,472 Du ser bekant ut. 847 01:09:40,973 --> 01:09:45,060 Just det, damen med den goda potatisen. 848 01:09:46,644 --> 01:09:49,565 - Var är Snövit? - Snö-vem då? 849 01:09:50,190 --> 01:09:54,111 - Du skyddar henne. - Svara hennes majestät! 850 01:10:12,129 --> 01:10:13,714 Var hittade ni honom? 851 01:10:13,797 --> 01:10:17,217 I skogen, två pilskott söder om vägskälet. 852 01:10:17,300 --> 01:10:20,846 Ni tror säkert ni har övertaget, ers majestät, men tro mig - 853 01:10:20,929 --> 01:10:23,306 - ni vet inte vad ni har att vänta. 854 01:10:23,390 --> 01:10:24,767 Till skillnad från er… 855 01:10:26,268 --> 01:10:27,352 …känner jag henne. 856 01:10:27,435 --> 01:10:30,564 Jag tror du menar "kände". 857 01:10:31,982 --> 01:10:33,526 Kom här! 858 01:10:33,609 --> 01:10:39,072 Jag tror det är dags att Snövit och jag får ha ett litet samtal. 859 01:10:50,834 --> 01:10:53,796 Låt det ske en stor förvandling 860 01:10:55,631 --> 01:10:59,593 Gör mig gammal, ful och grå 861 01:11:01,344 --> 01:11:05,098 Skrid med mörk magi till handling 862 01:11:05,891 --> 01:11:07,976 Min trolldryck… 863 01:11:09,352 --> 01:11:10,771 Seså! 864 01:11:24,993 --> 01:11:28,581 En röst som knarrar och som kraxar 865 01:11:29,247 --> 01:11:33,001 En gumma, krum, med rynkigt skinn 866 01:11:33,877 --> 01:11:35,921 All skönhet väck 867 01:11:37,005 --> 01:11:38,716 En glimt av skräck 868 01:11:41,218 --> 01:11:47,474 Triumfen blir min 869 01:11:57,150 --> 01:12:00,946 Förgiftat äpple, dödens sömn… 870 01:12:03,406 --> 01:12:07,244 Motgift, "den sanna kärlekens kyss". 871 01:12:13,416 --> 01:12:15,293 På det där sättet blir du inte fri. 872 01:12:31,018 --> 01:12:33,103 Ta ett bett, sessan min 873 01:12:33,186 --> 01:12:35,313 Snabbt och lätt somnar du in 874 01:12:35,397 --> 01:12:38,651 Givetvis, när man tar ett pris måste man gå bet 875 01:12:38,734 --> 01:12:42,905 Jag är kall som is 876 01:12:43,488 --> 01:12:50,495 även i rysligt paket! 877 01:13:02,633 --> 01:13:04,092 Vad var det? 878 01:13:04,176 --> 01:13:07,345 Jag gillar det inte. Det är för farligt, vakterna letar efter dig. 879 01:13:07,429 --> 01:13:09,765 - Vi kan följa med dig. - Måste du verkligen gå? 880 01:13:10,473 --> 01:13:14,520 Jag måste få veta sanningen om min far. Finns det nån chans att han lever… 881 01:13:14,603 --> 01:13:17,856 Och när du hittat det du letar efter, kommer du tillbaka. 882 01:13:19,232 --> 01:13:20,233 Eller hur? 883 01:13:22,485 --> 01:13:25,363 Absolut, jag lovar. 884 01:13:33,706 --> 01:13:35,916 Kom, kamrater. Nu går vi. 885 01:14:19,251 --> 01:14:20,252 Jonatan? 886 01:14:24,840 --> 01:14:29,386 Förlåt mig, lilla vän. Skrämde jag dig? 887 01:14:29,469 --> 01:14:32,515 Nej, jag trodde bara att det var nån annan. 888 01:14:34,558 --> 01:14:37,811 - Kan jag hjälpa dig med nåt? - Det är jag som kan hjälpa dig. 889 01:14:38,395 --> 01:14:41,439 Är du Snövit, prinsessan? 890 01:14:43,025 --> 01:14:46,486 - Och vem är du, sa du? - Jag har ett meddelande till dig. 891 01:14:47,404 --> 01:14:50,490 - Från Jonatan. - Från Jonatan? 892 01:14:51,199 --> 01:14:53,827 Jag är rädd att han tagits till fånga av drottningen. 893 01:14:54,745 --> 01:14:56,580 Tagits till fånga? Nej. 894 01:14:58,040 --> 01:15:00,668 Han gav mig det här halsbandet. 895 01:15:10,093 --> 01:15:12,304 Han sa att du vet vad det betyder. 896 01:15:17,726 --> 01:15:18,894 Jag måste ta mig till honom. 897 01:15:21,396 --> 01:15:23,857 Men det kan ju vara farligt. 898 01:15:27,027 --> 01:15:29,697 Ah, du älskar honom? 899 01:15:30,280 --> 01:15:32,700 Eftersom kärlek är så dyrbar… 900 01:15:34,076 --> 01:15:35,661 …ska jag hjälpa dig. 901 01:15:38,496 --> 01:15:39,497 Här. 902 01:15:40,498 --> 01:15:44,086 Ta det här äpplet och ät det innan du går. 903 01:15:49,675 --> 01:15:50,508 Nej, sluta! 904 01:15:54,638 --> 01:15:57,307 Sluta! Vad är det med er? 905 01:16:01,604 --> 01:16:03,063 Snövit. 906 01:16:03,146 --> 01:16:08,611 Jag kommer ihåg hur generös din far var mot rikets folk. 907 01:16:08,694 --> 01:16:13,240 Därför är det en ära för mig att återgälda tjänsten till hans dotter. 908 01:16:13,323 --> 01:16:15,701 Jag vet att jag inte har mycket att ge… 909 01:16:17,202 --> 01:16:23,667 …men att skänka dig äpplet får mig att känna att det är som hans ande är här. 910 01:16:33,594 --> 01:16:35,095 Tack så mycket. 911 01:16:35,888 --> 01:16:39,266 För honom. För din far, vännen. 912 01:16:43,729 --> 01:16:46,064 Fort! Skynda er! 913 01:17:05,042 --> 01:17:08,921 Vad är det som händer? Det är nåt fel. 914 01:17:09,004 --> 01:17:11,214 Jag kände faktiskt din far. 915 01:17:13,592 --> 01:17:15,511 Väldigt väl. 916 01:17:17,470 --> 01:17:21,266 - Vad menar du med det? - Jag vet att han var en dåre! 917 01:17:21,349 --> 01:17:24,019 Du… Det är du! 918 01:17:24,102 --> 01:17:27,773 Det var nästan för enkelt att låta döda honom. 919 01:17:27,856 --> 01:17:34,071 Hans godhet kostade honom tronen, och kommer att kosta dig ditt liv. 920 01:17:35,155 --> 01:17:39,034 Så, säg mig, Snövit… 921 01:17:40,661 --> 01:17:45,415 Vem är den skönaste av alla? 922 01:18:35,007 --> 01:18:38,969 Ditt hjärtas avund kan slå sig till ro. 923 01:18:39,052 --> 01:18:45,976 Du, min drottning, är skönast av alla. 924 01:18:56,570 --> 01:19:01,116 Leve drottningen, skönast av dem alla! 925 01:20:44,887 --> 01:20:48,974 Du har gjort det där varje dag. Du rubbar den inte ens. 926 01:20:56,732 --> 01:20:58,191 Glöm det där. 927 01:21:01,278 --> 01:21:03,405 Jag hade glömt. 928 01:21:04,823 --> 01:21:08,911 Jag hade glömt hur det är att vara modig och hoppfull, men sen… 929 01:21:10,370 --> 01:21:11,914 Sen mötte jag Snövit. 930 01:21:13,707 --> 01:21:16,919 Hon slogs för oss. Med oss. 931 01:21:18,546 --> 01:21:23,300 När hon hade all anledning att fly. Hon övergav oss inte. 932 01:21:25,761 --> 01:21:29,431 Jag tänker inte överge henne. 933 01:21:51,328 --> 01:21:53,038 - Kom igen. - Dra hårdare. 934 01:22:03,591 --> 01:22:07,636 Drottningens hemliga tunnel mynnar ut fem pilskott från de kungliga stallarna. 935 01:22:07,720 --> 01:22:08,887 Där finns dussintals hästar. 936 01:22:11,181 --> 01:22:14,643 Jag tar vakterna. Stick nu! Lycka till! 937 01:22:20,398 --> 01:22:22,067 Nej… 938 01:23:06,069 --> 01:23:07,154 Jag är hemskt ledsen. 939 01:24:11,927 --> 01:24:13,887 Snövit? 940 01:24:14,763 --> 01:24:19,434 - Hon lever! - Det är ett mirakel! 941 01:24:23,313 --> 01:24:25,190 Är det verkligen sant? 942 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 Jonatan! 943 01:24:43,125 --> 01:24:44,126 Vad är det? 944 01:24:45,085 --> 01:24:46,378 Snövit, vad är det? 945 01:24:48,463 --> 01:24:49,882 Min far… 946 01:24:51,550 --> 01:24:53,260 Han är borta för alltid. 947 01:24:56,639 --> 01:24:58,223 Mördad av drottningen. 948 01:25:04,396 --> 01:25:06,273 Kära nån. 949 01:25:07,941 --> 01:25:09,484 Vad ska vi göra nu? 950 01:25:29,547 --> 01:25:33,175 Blev född en vinter, kall och grå 951 01:25:33,801 --> 01:25:37,054 En väldig storm jag rådde på 952 01:25:38,013 --> 01:25:39,515 Jag undrar så 953 01:25:40,724 --> 01:25:43,894 Finns den flickan kvar i mig? 954 01:25:46,021 --> 01:25:50,108 Mor och far finns inte mer 955 01:25:50,192 --> 01:25:54,029 Kvar finns min önskan, och jag ser 956 01:25:54,112 --> 01:25:59,034 Ödets väg är att jag griper in 957 01:26:01,537 --> 01:26:04,832 Ge mig kraft till det idag 958 01:26:05,415 --> 01:26:08,293 Aldrig mer vill jag vara svag 959 01:26:08,836 --> 01:26:14,925 Det jag förmår ska nu få visa sig 960 01:26:24,184 --> 01:26:25,352 Det är dags. 961 01:26:27,646 --> 01:26:28,647 Dags? 962 01:26:30,608 --> 01:26:33,235 Dags att återskapa vårt rike. 963 01:26:37,823 --> 01:26:41,660 Det blir inte lätt. Hon kommer att göra allt hon kan för att stoppa oss. 964 01:26:47,875 --> 01:26:49,126 Hon kan försöka. 965 01:26:51,504 --> 01:26:54,214 - Pratade han? - Toker? 966 01:26:54,715 --> 01:26:57,968 - Vi är inte rädda. - Toker! 967 01:26:58,051 --> 01:26:59,261 Inte nu längre. 968 01:27:03,098 --> 01:27:04,767 Väl talat, Toker. 969 01:27:05,475 --> 01:27:06,727 Då är inte jag det heller. 970 01:27:13,692 --> 01:27:14,735 Följ med mig. 971 01:28:06,537 --> 01:28:08,581 - Till stora porten! - Ja, sir! 972 01:29:28,160 --> 01:29:33,290 Önska inte mera nu av brunnen 973 01:29:34,958 --> 01:29:37,210 Du har blivit allt 974 01:29:37,294 --> 01:29:42,716 som du önskat och drömde om 975 01:29:42,800 --> 01:29:45,343 Någon rättvis 976 01:29:46,845 --> 01:29:50,808 fylld av mod 977 01:29:50,891 --> 01:29:54,770 Någon stark 978 01:29:54,853 --> 01:30:01,860 Någon sann 979 01:30:25,175 --> 01:30:26,677 Ni söker visst mig. 980 01:30:27,803 --> 01:30:29,763 Faktum är… 981 01:30:31,264 --> 01:30:33,976 …att det är du som söker mig. 982 01:30:34,518 --> 01:30:35,519 Undan. 983 01:30:46,947 --> 01:30:49,366 Det här är min fars hus. 984 01:30:52,202 --> 01:30:53,411 Du dödade honom. 985 01:30:55,789 --> 01:30:58,792 Du stal det från honom, från oss allihop. 986 01:31:02,505 --> 01:31:04,381 Och nu ska vi ta tillbaka det. 987 01:31:10,387 --> 01:31:13,766 Söt, är hon inte? 988 01:31:17,520 --> 01:31:20,689 Nätt, elegant, utsökt. 989 01:31:28,614 --> 01:31:30,448 Ni tror att ni vill ha en blomma. 990 01:31:31,909 --> 01:31:33,786 Men en blomma vissnar. 991 01:31:35,328 --> 01:31:38,498 En blomma kan inte beskydda er - 992 01:31:38,582 --> 01:31:42,127 - eller mönstra en armé eller leda ett kungarike. 993 01:31:42,711 --> 01:31:45,589 En blomma kan inte ge er det jag kan ge er. 994 01:31:51,261 --> 01:31:52,513 Fulländning. 995 01:31:54,472 --> 01:31:55,641 Makt. 996 01:31:57,560 --> 01:31:58,811 Skönhet. 997 01:32:11,281 --> 01:32:12,783 Om du vill ha tronen… 998 01:32:19,039 --> 01:32:20,082 …ta den. 999 01:32:38,601 --> 01:32:39,768 De väntar. 1000 01:32:51,488 --> 01:32:52,906 Nu räcker det. 1001 01:32:52,990 --> 01:32:54,658 Vakter, grip henne. 1002 01:32:55,325 --> 01:32:56,326 Du. 1003 01:32:59,872 --> 01:33:01,957 Låt folket se henne dö. 1004 01:33:32,946 --> 01:33:33,947 Paul. 1005 01:33:40,453 --> 01:33:42,080 Du var bonde. 1006 01:33:43,624 --> 01:33:45,000 I Västra dalen. 1007 01:33:47,377 --> 01:33:48,837 Du har en fru. 1008 01:33:50,088 --> 01:33:51,214 Eleanor. 1009 01:33:57,596 --> 01:34:03,310 Ni hade körsbärsträd, och när de blommade fick byborna komma dit och plocka dem. 1010 01:34:04,978 --> 01:34:06,229 Dela dem med er. 1011 01:34:09,191 --> 01:34:10,275 Matthew. 1012 01:34:11,193 --> 01:34:12,444 Du var bagare. 1013 01:34:13,862 --> 01:34:15,280 Som din far. 1014 01:34:16,574 --> 01:34:22,037 Du avvisade aldrig de hungriga, även om de inget hade på fickan. 1015 01:34:23,581 --> 01:34:25,541 - Arthur. - Tig. 1016 01:34:25,624 --> 01:34:26,625 William. 1017 01:34:28,919 --> 01:34:30,378 Jag minns er. 1018 01:34:30,462 --> 01:34:31,714 Allihop. 1019 01:34:31,797 --> 01:34:33,048 Tig, sa jag! 1020 01:34:33,131 --> 01:34:35,300 En gång hade vi hopp. 1021 01:34:36,384 --> 01:34:38,971 Det som var bra tilläts växa. 1022 01:34:42,432 --> 01:34:43,601 Jag minns. 1023 01:34:47,187 --> 01:34:48,355 Gör du det? 1024 01:34:56,864 --> 01:34:58,031 Jag minns. 1025 01:35:04,287 --> 01:35:05,831 Jag minns. 1026 01:35:07,625 --> 01:35:08,876 Jag med. 1027 01:35:11,629 --> 01:35:12,880 Jag med. 1028 01:35:15,591 --> 01:35:16,800 Jag med. 1029 01:35:22,222 --> 01:35:23,473 Ge dig av. 1030 01:35:24,391 --> 01:35:27,144 Nu. Och kom aldrig tillbaka. 1031 01:35:36,945 --> 01:35:40,866 Jag är rebellen Quigg, mästerlig med armborstet! 1032 01:35:58,050 --> 01:35:59,176 Nej! 1033 01:36:02,345 --> 01:36:03,597 Det är inte sant! Se på mig! 1034 01:36:04,139 --> 01:36:07,392 Jag är fortfarande skönast. 1035 01:36:07,475 --> 01:36:09,812 Berömd är din skönhet. 1036 01:36:09,895 --> 01:36:12,355 Men den finns blott på ytan, inte mer. 1037 01:36:13,148 --> 01:36:15,025 Hos Snövit… 1038 01:36:15,108 --> 01:36:17,986 …är skönhet även nåt man inte ser. 1039 01:36:18,696 --> 01:36:22,199 Och så, min drottning, förstår du nu… 1040 01:36:22,700 --> 01:36:25,243 …att hon är och förblir… 1041 01:36:25,327 --> 01:36:28,246 …skönare än du. 1042 01:36:28,330 --> 01:36:29,748 Du ljuger! 1043 01:36:40,759 --> 01:36:45,013 Snövit är skönare än du. 1044 01:37:57,753 --> 01:38:02,049 Det var en gång ett fredligt kungarike - 1045 01:38:02,132 --> 01:38:04,677 - där en rättrådig drottning regerade. 1046 01:38:04,760 --> 01:38:10,641 Hon menade att landets sanna skönhet inte gick att mäta i ädelstenar eller smycken - 1047 01:38:11,266 --> 01:38:13,476 - utan i dess folk. 1048 01:38:13,561 --> 01:38:16,605 Drottningen regerade med godhet och kärlek. 1049 01:38:17,648 --> 01:38:22,027 Hon var orädd, rättvis, modig och sann. 1050 01:38:23,403 --> 01:38:27,157 Och hon hette Snövit. 1051 01:38:27,741 --> 01:38:32,037 Från det högsta berg till en dal nånstans 1052 01:38:32,120 --> 01:38:35,457 himlens gyllne färg ger vårt rike glans 1053 01:38:35,541 --> 01:38:39,837 Här är marken unik, här är myllan så rik 1054 01:38:39,920 --> 01:38:43,799 Så vi fröjdar oss här där vi lever och lär 1055 01:38:43,882 --> 01:38:47,469 Varje skörd blir så stor 1056 01:38:47,553 --> 01:38:49,304 Där det goda gror 1057 01:38:49,387 --> 01:38:53,266 Från det högsta berg 1058 01:38:53,350 --> 01:38:56,144 Himlens gyllne färg 1059 01:38:56,228 --> 01:38:59,231 Där det goda gror 1060 01:39:11,869 --> 01:39:14,121 Där det goda gror 1061 01:39:19,502 --> 01:39:21,044 SLUT 1062 01:39:22,546 --> 01:39:26,800 SNÖVIT 1063 01:48:36,892 --> 01:48:38,894 Översättning: Nicklas Källén Svensk Medietext