1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 LOẠT BẢN GỐC NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,296 Chúng ta là Hội Quái Siêu Cấp 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Hội Quái Siêu Cấp 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 - Trời tối... - Quái vật dậy! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,233 HỘI QUÁI SIÊU CẤP 6 00:00:30,739 --> 00:00:33,239 - Chào cậu Frankie. - Chào Katya. 7 00:00:33,324 --> 00:00:36,244 - Cháu chào chú Mash. - Chào cháu Katya. 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,583 - Xong rồi con trai, gọn gàng và đẹp. - Con cám ơn ba. 9 00:00:45,086 --> 00:00:49,256 Chào con, Drac. Học hành chăm chỉ và thiệt vui nha con. 10 00:00:50,383 --> 00:00:53,053 - Tạm biệt ba. - Tạm biệt Drac. 11 00:00:53,136 --> 00:00:55,966 Các bạn nhìn nè, răng của mình đang nhú lên. 12 00:00:56,723 --> 00:00:57,813 Nhìn hay đó, Drac. 13 00:00:58,391 --> 00:00:59,811 Đúng là vậy! 14 00:01:02,771 --> 00:01:06,151 Bạn đã nghe chưa? Có một bạn nữ mới sẽ nhập học hôm nay. 15 00:01:06,232 --> 00:01:09,322 - Thật sao? Bạn ấy là quái vật gì? - Mình không biết. 16 00:01:09,903 --> 00:01:12,363 - Bạn ấy có siêu năng lực gì? - Mình không rõ. 17 00:01:12,447 --> 00:01:13,907 Vậy bạn biết cái gì? 18 00:01:13,990 --> 00:01:17,330 Mình biết bạn ấy đã đến và sẽ vào lớp cùng với thầy Igor. 19 00:01:18,369 --> 00:01:21,289 Sao con không vào bên trong và chào mọi người? 20 00:01:22,582 --> 00:01:23,672 Xin chào? 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,126 Chào con, Zoe. 22 00:01:27,003 --> 00:01:30,303 Đúng ngay khoảng thời gian yêu thích nhất trong ngày. 23 00:01:32,509 --> 00:01:34,089 Trời tối... 24 00:01:34,177 --> 00:01:36,047 Quái vật dậy! 25 00:01:38,473 --> 00:01:39,313 Drac! 26 00:01:42,143 --> 00:01:42,983 Katya! 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Lobo! 28 00:01:49,442 --> 00:01:50,742 Frankie! 29 00:01:53,446 --> 00:01:54,526 Cleo! 30 00:01:55,115 --> 00:01:56,735 Hội Quái Siêu Cấp! 31 00:02:04,582 --> 00:02:05,422 Zoe! 32 00:02:08,128 --> 00:02:12,048 - Nè, bạn là một zombie! - Thật là tuyệt vời. 33 00:02:12,132 --> 00:02:16,762 - Chào. Mình là Katya, đây là Henri. - Mình là Lobo. Còn đây là Glorb. 34 00:02:18,263 --> 00:02:21,643 Nào các con, hôm nay các con muốn được làm gì trước nào? 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,354 Nghe kể chuyện hay là chơi đùa? 36 00:02:24,936 --> 00:02:26,556 - Dạ chơi! - Dạ, đi chơi đi. 37 00:02:26,646 --> 00:02:27,806 - Kể chuyện. - Tiệc đi? 38 00:02:27,897 --> 00:02:29,357 Ta nên hỏi Zoe. 39 00:02:32,360 --> 00:02:36,660 - Bạn ấy đâu rồi? - Thầy nghĩ Zoe cần chút không khí thoáng. 40 00:02:36,739 --> 00:02:38,739 Hay ta ra ngoài chơi cùng bạn nhé? 41 00:02:38,825 --> 00:02:40,115 - Cùng đi thôi. - Dạ được. 42 00:02:40,201 --> 00:02:41,871 - Đi nào. - Dạ, ra ngoài, ra ngoài. 43 00:02:41,953 --> 00:02:43,413 Và hãy nhớ này, các con, 44 00:02:43,496 --> 00:02:47,076 ngày đầu tiên ở trường mẫu giáo, có thể hơi đáng sợ một chút. 45 00:02:47,167 --> 00:02:50,497 Nên, thầy cô muốn từng em làm quen với Zoe 46 00:02:50,587 --> 00:02:52,007 để bạn thấy dễ chịu... 47 00:02:52,088 --> 00:02:54,668 Ta không nên vây lấy bạn ấy cùng một lúc. 48 00:02:55,258 --> 00:02:56,508 Vâng. 49 00:02:56,593 --> 00:02:57,473 Được rồi. 50 00:03:10,982 --> 00:03:15,072 Thầy biết là rất khó khăn để làm quen với những nơi mới và bạn bè mới. 51 00:03:15,653 --> 00:03:18,953 Ai cũng dễ thương hết. Chỉ là các bạn ấy đông quá! 52 00:03:19,032 --> 00:03:20,872 Ồ, đừng lo lắng, Zoe. 53 00:03:20,950 --> 00:03:23,540 Chúng ta sẽ giúp con làm quen với từng bạn. 54 00:03:23,620 --> 00:03:29,290 Con biết không, Igor và cô đang tự hỏi nên làm gì với bức tường trắng chán ngắt này. 55 00:03:32,754 --> 00:03:35,304 Ở nhà con, mọi bức tường đều được vẽ. 56 00:03:35,381 --> 00:03:38,971 Vậy nếu như bức tường này có một hình vẽ, nó sẽ trông đẹp hơn. 57 00:03:39,052 --> 00:03:43,352 Và có thể, nếu con được làm gì đó quen thuộc, con thấy sẽ tốt hơn. 58 00:03:47,852 --> 00:03:52,272 - Chà! Bạn thật sự bay rất là giỏi. - Cám ơn. 59 00:03:52,357 --> 00:03:55,437 Bạn có biết dơi là loài có vú duy nhất bay được không? 60 00:03:55,526 --> 00:03:57,856 Nên áo choàng ma cà rồng hình cánh dơi. 61 00:03:58,279 --> 00:04:00,279 Bạn chắc biết nhiều về ma cà rồng. 62 00:04:03,076 --> 00:04:07,156 Ở nhà mình, có rất nhiều sách viết về ma cà rồng, và những quái vật khác. 63 00:04:07,247 --> 00:04:09,207 Ở đây cũng có nhiều sách đó lắm. 64 00:04:09,290 --> 00:04:10,580 - Thật sao? - Đúng vậy. 65 00:04:10,667 --> 00:04:12,587 Có nhiều điều để học ở trường. 66 00:04:12,669 --> 00:04:16,969 Quái vật nè, và con người nữa đó. Bạn chỉ cần làm quen mọi thứ. 67 00:04:17,048 --> 00:04:21,088 Mình cũng muốn, nhưng tất cả đều mới... và có hơi đáng sợ. 68 00:04:21,177 --> 00:04:23,757 Nói nghe, ngày đầu tiên đến trường mẫu giáo, 69 00:04:23,846 --> 00:04:27,476 mình đã bối rối đến mức bay thẳng vào thân cây đằng kia! 70 00:04:30,103 --> 00:04:31,563 Vậy còn đỡ đó, Drac. 71 00:04:31,646 --> 00:04:35,396 Ngày đầu tiên đi học, mình đã biến bản thân thành một chú ếch. 72 00:04:35,483 --> 00:04:37,863 Katya, cho Zoe xem thần chú bươm bướm đi. 73 00:04:37,944 --> 00:04:39,284 Ý tưởng tuyệt vời! 74 00:04:39,362 --> 00:04:44,662 Bay qua bay lại, mắt lấp la lấp lánh Những chú bướm xinh hãy xuất hiện nào! 75 00:04:52,250 --> 00:04:54,340 Thật là đẹp quá chừng. 76 00:04:55,253 --> 00:04:56,093 Cám ơn. 77 00:04:56,170 --> 00:05:00,430 Các bạn có biết một chú sâu nhỏ muốn hóa thành bướm phải mất cả tháng không? 78 00:05:01,134 --> 00:05:03,514 Nè Zoe. Bạn muốn chơi đuổi bắt không? 79 00:05:05,972 --> 00:05:08,562 Mình không chơi đâu. Bạn chạy nhanh lắm. 80 00:05:08,641 --> 00:05:10,891 Chỗ mới luôn làm mình thấy bứt rứt. 81 00:05:12,395 --> 00:05:15,265 Nên, mình thích chạy quanh và ngửi kỹ nơi mới. 82 00:05:15,356 --> 00:05:18,226 Khi mình biết mùi, mình mới cảm thấy quen thuộc. 83 00:05:18,651 --> 00:05:21,151 - Có lẽ bạn cũng nên thử ha? - Cám ơn Lobo. 84 00:05:22,572 --> 00:05:24,532 Mùi ở đây thật là dễ chịu. 85 00:05:24,615 --> 00:05:28,075 Có rất là nhiều điều hay ở trường mẫu giáo đó Zoe. 86 00:05:28,161 --> 00:05:32,581 Ba mẹ mình nói nơi đây sẽ giúp cho mình trở thành một quái vật giỏi hơn. 87 00:05:32,665 --> 00:05:36,245 Trường mẫu giáo giúp ta học cách kiểm soát sức mạnh. 88 00:05:36,335 --> 00:05:39,835 Như vậy chúng ta sẽ trở thành những Siêu Quái Vật giỏi nhất. 89 00:05:39,922 --> 00:05:43,632 Mình chắc chắn sẽ kiểm soát được siêu sức mạnh của mình tốt hơn. 90 00:05:46,262 --> 00:05:48,392 Nhưng đôi khi mình vẫn làm bể đồ đạc. 91 00:05:49,307 --> 00:05:52,847 Đó là lý do chúng ta có bức tường mới. Mình làm bể cái trước đó. 92 00:05:52,935 --> 00:05:56,605 Không sao đâu mà, Frankie. Bạn đâu có cố ý. 93 00:05:56,689 --> 00:05:59,609 Bạn có thấy lo lắng vào ngày đầu tiên đi học không? 94 00:05:59,692 --> 00:06:03,862 Không. Mình rất thích gặp bạn bè mới, và họ cũng thích gặp mình nữa. 95 00:06:03,946 --> 00:06:06,236 Bị! Tới bạn nha. Thử bắt mình đi. 96 00:06:07,867 --> 00:06:10,077 Mình tới đây! Các bạn chạy nhanh đi! 97 00:06:10,912 --> 00:06:12,122 Hụt rồi nha! 98 00:06:13,289 --> 00:06:15,039 - Bị, tới bạn nha! - Bắt được rồi! 99 00:06:16,334 --> 00:06:17,384 Bị nha. Không! 100 00:06:19,462 --> 00:06:20,342 Hụt rồi nha! 101 00:06:34,811 --> 00:06:35,901 Zoe dễ thương. 102 00:06:35,978 --> 00:06:38,818 Nhưng vẫn không biết bạn ấy có siêu năng lực gì? 103 00:06:39,315 --> 00:06:42,185 - Bạn ấy không bay. - Bạn ấy không có phép thuật. 104 00:06:42,276 --> 00:06:45,606 - Và bạn ấy cũng không hề mạnh. - Cũng không siêu nhanh. 105 00:06:45,696 --> 00:06:49,366 - Bạn ấy thông minh. - Nhưng đó không phải siêu năng lực mà? 106 00:06:49,450 --> 00:06:53,450 Có thể Zoe không có siêu năng lực nào. Rất nhiều quái vật cũng vậy. 107 00:06:53,538 --> 00:06:54,408 Thật sao? 108 00:06:55,957 --> 00:06:58,997 Không sao hết nếu bạn ấy là một quái vật bình thường. 109 00:06:59,085 --> 00:07:00,915 Mình vẫn sẽ chơi với bạn ấy. 110 00:07:01,003 --> 00:07:02,593 - Mình cũng vậy. - Mình nữa! 111 00:07:02,672 --> 00:07:03,632 Chắc chắn rồi. 112 00:07:04,340 --> 00:07:07,430 Zoe là bạn của chúng ta, dù có thế nào đi nữa. 113 00:07:07,510 --> 00:07:12,140 Và mình sẽ là người bạn tốt nhất, bởi vì mình là siêu quái vật tốt nhất. 114 00:07:14,308 --> 00:07:15,138 Nè! 115 00:07:16,060 --> 00:07:20,190 Xin lỗi. Nhưng sức mạnh gió của mình hay hơn trò bay của bạn. 116 00:07:20,273 --> 00:07:22,233 Nói vậy không đúng! 117 00:07:22,316 --> 00:07:24,486 Bay là năng lực quái vật đỉnh nhất. 118 00:07:24,569 --> 00:07:26,779 - Và mình chứng minh đây. - Nè! 119 00:07:41,878 --> 00:07:46,468 Có lẽ đã đến lúc chúng ta gọi Zoe vào tham gia với cả lớp rồi đó nha. 120 00:07:46,549 --> 00:07:48,259 Bây giờ cháu hiểu rồi. 121 00:07:51,679 --> 00:07:53,139 Con thấy khá hơn chưa? 122 00:08:06,736 --> 00:08:08,856 Các bạn trông thật là mắc cười. 123 00:08:10,198 --> 00:08:11,868 Nè, Zoe đâu rồi? 124 00:08:13,743 --> 00:08:16,413 - Có tiếng bạn ấy. - Nhưng không thấy đâu. 125 00:08:16,496 --> 00:08:18,866 Vậy làm sao bạn ấy thấy mình? 126 00:08:18,956 --> 00:08:23,536 Nào các con, giờ thì tất cả đã biết sức mạnh quái vật của Zoe. 127 00:08:23,628 --> 00:08:26,088 Zoe có thị lực tia X, 128 00:08:26,172 --> 00:08:29,882 nghĩa là cô bé có thể nhìn xuyên qua các vật thể rắn. 129 00:08:29,967 --> 00:08:32,717 Mình không biết zombie có thể làm như vậy. 130 00:08:33,346 --> 00:08:35,096 Nó cũng ngầu y như biết bay. 131 00:08:35,181 --> 00:08:37,601 - Bạn có nhìn thấy mình không? - Có chứ. 132 00:08:38,184 --> 00:08:41,314 - Mình thế nào? - Bạn trông rất tuyệt, Cleo. 133 00:08:41,395 --> 00:08:45,935 Bạn chỉ có một ít lá...ở đây. Hoàn hảo! 134 00:08:48,361 --> 00:08:53,201 - Bạn có thể nhìn xuyên tường? - Bạn có thể đi xuyên tường. 135 00:08:54,158 --> 00:08:56,868 Mọi zombie trong nhà mình đều có thị lực tia X. 136 00:08:56,953 --> 00:08:59,463 Và hầu như đều có thể đi xuyên tường. 137 00:08:59,539 --> 00:09:02,499 Nhưng bà ngoại mình nói sử dụng cửa vẫn tốt hơn. 138 00:09:04,001 --> 00:09:06,501 Các bạn đã thấy sức mạnh zombie của con, 139 00:09:06,587 --> 00:09:10,127 cô nghĩ mọi người sẽ rất vui nếu thấy các hình con vẽ đó. 140 00:09:17,974 --> 00:09:21,894 - Zoe, bạn thật là tài năng. - Cám ơn. 141 00:09:25,189 --> 00:09:28,779 Thật đẹp quá đi. Giống hệt mình! 142 00:09:28,859 --> 00:09:32,359 Ôi Henri nhìn kìa! Bạn ấy vẽ hình của mày nữa. 143 00:09:41,998 --> 00:09:45,998 - Bạn là một họa sĩ tài ba. - Và siêu dễ thương. 144 00:09:46,085 --> 00:09:47,705 Cám ơn tất cả các bạn. 145 00:09:47,795 --> 00:09:52,375 Mình đã rất lo lắng khi đến đây. Tất cả mọi thứ đều quá mới và khác biệt. 146 00:09:52,842 --> 00:09:54,512 Nhưng các bạn đều dễ thương. 147 00:09:54,594 --> 00:09:58,514 Và mình cảm thấy rất là vui. Mình thật sự thích ngôi trường này. 148 00:10:09,066 --> 00:10:10,146 Trời sáng! 149 00:10:12,612 --> 00:10:13,452 Drac! 150 00:10:14,905 --> 00:10:15,775 Katya! 151 00:10:18,075 --> 00:10:19,035 Lobo! 152 00:10:20,661 --> 00:10:22,291 Frankie! 153 00:10:23,456 --> 00:10:24,286 Zoe! 154 00:10:26,792 --> 00:10:28,042 Cleo! 155 00:10:28,127 --> 00:10:30,207 Hội Quái Siêu Cấp! 156 00:10:31,922 --> 00:10:33,512 Con chào ba! 157 00:10:33,591 --> 00:10:34,881 - Bye Zoe. - Tạm biệt! 158 00:10:34,967 --> 00:10:36,047 - Gặp sau nha! - Chào. 159 00:10:36,135 --> 00:10:38,465 Tạm biệt các bạn. Ngày mai gặp lại nha! 160 00:10:47,772 --> 00:10:49,072 Chào nhóc Lobo. 161 00:10:49,148 --> 00:10:50,358 Chào thầy Igor! 162 00:10:57,490 --> 00:11:00,660 Chào Katya! Nhìn nè, mình đã vẽ cho bạn một bức tranh. 163 00:11:00,743 --> 00:11:03,043 Là bạn và mình! 164 00:11:04,246 --> 00:11:05,456 Cám ơn Zoe! 165 00:11:07,208 --> 00:11:08,998 Cám ơn! Ngăn thứ ba bên phải. 166 00:11:16,801 --> 00:11:19,181 Ôi trời! 167 00:11:19,261 --> 00:11:20,761 Cám ơn, Frankie. 168 00:11:25,893 --> 00:11:28,153 Rất là bảnh! 169 00:11:28,229 --> 00:11:31,149 Tập trung lại nào các con! 170 00:11:31,232 --> 00:11:33,112 Cũng đã đến lúc rồi. 171 00:11:35,194 --> 00:11:39,874 - Trời tối... - Quái vật dậy! 172 00:11:42,368 --> 00:11:43,198 Drac! 173 00:11:46,038 --> 00:11:46,868 Katya! 174 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Lobo! 175 00:11:53,337 --> 00:11:54,707 Frankie! 176 00:11:57,049 --> 00:11:58,049 Zoe! 177 00:12:01,137 --> 00:12:02,347 Cleo! 178 00:12:02,638 --> 00:12:04,308 Hội Quái Siêu Cấp! 179 00:12:21,657 --> 00:12:23,527 Có ai thấy Drac không? 180 00:12:25,578 --> 00:12:26,698 Nhìn con nè! 181 00:12:26,787 --> 00:12:30,327 Drac, xuống đây tham gia vòng tròn thời gian với mọi người. 182 00:12:30,416 --> 00:12:32,786 Mọi người thích vòng tròn này không? 183 00:12:35,921 --> 00:12:38,881 Thầy có thứ này muốn cho các con xem. 184 00:12:38,966 --> 00:12:42,676 Con đây thầy Igor! Drac...đã tái xuất! 185 00:12:43,762 --> 00:12:45,722 Charleston, Charleston! 186 00:12:47,433 --> 00:12:49,233 Xoay nhanh, lắc lư, lắc lư. 187 00:12:55,399 --> 00:12:58,029 - Vâng! Thật tuyệt! - Vâng, thầy Igor! 188 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Thầy cần giúp. 189 00:13:02,031 --> 00:13:03,031 Cám ơn. 190 00:13:04,033 --> 00:13:05,663 Chà, đẹp lắm, thầy Igor! 191 00:13:06,702 --> 00:13:08,372 Cảm ơn vì lời khen, Drac. 192 00:13:09,538 --> 00:13:10,998 Chỉ là biểu diễn nho nhỏ 193 00:13:11,081 --> 00:13:14,081 để chuẩn bị cho bài tập đặc biệt của các con thôi. 194 00:13:14,168 --> 00:13:16,088 Ngay từ khi còn là một cô gái nhỏ, 195 00:13:16,712 --> 00:13:20,722 cô giáo các con, cũng là cháu của thầy, Esmie, rất thích khiêu vũ. 196 00:13:20,799 --> 00:13:23,219 Nó làm con bé cảm thấy rất vui! 197 00:13:23,302 --> 00:13:25,432 Nhân lúc con bé có việc ở ngoài, 198 00:13:25,513 --> 00:13:29,183 Các con có thể khiến nó ngạc nhiên bằng một điệu nhảy đặc biệt. 199 00:13:30,809 --> 00:13:33,099 Nhảy, nhảy, nhảy! Con thích được nhảy. 200 00:13:34,146 --> 00:13:35,896 - Dạ, thầy Igor? - Sao vậy Katya? 201 00:13:35,981 --> 00:13:38,781 Con muốn làm gì đó tặng cho cô Esmie nhưng... 202 00:13:39,360 --> 00:13:40,950 con không biết cách nhảy. 203 00:13:41,820 --> 00:13:43,110 Con cũng vậy. 204 00:13:43,822 --> 00:13:44,872 Lo cái gì. 205 00:13:44,949 --> 00:13:47,449 Tất cả chúng ta sẽ học và cùng nhau vui vẻ. 206 00:13:47,535 --> 00:13:50,825 Khiêu vũ là một cách tuyệt vời để giữ cơ thể khỏe mạnh... 207 00:13:51,914 --> 00:13:53,584 và khiến toàn thân lắc lư! 208 00:13:56,293 --> 00:13:58,713 Được rồi, các con. Tất cả đứng dậy nào! 209 00:13:59,838 --> 00:14:01,878 Chuyện này có thể mắc cỡ lắm. 210 00:14:01,966 --> 00:14:04,296 Không có đâu! Để mình chỉ cho bạn nha. 211 00:14:05,553 --> 00:14:07,303 Cử động của mình là khiêu vũ! 212 00:14:07,888 --> 00:14:12,138 Drac, thầy thấy con có vẻ rất nhiệt tình với bài tập của ngày hôm nay. 213 00:14:12,226 --> 00:14:13,936 Thầy cần phụ tá đặc biệt. 214 00:14:14,019 --> 00:14:15,309 Con đây thầy! 215 00:14:15,396 --> 00:14:18,566 Được rồi các con. Nhìn những gì thầy làm và làm theo. 216 00:14:18,649 --> 00:14:22,529 Bắt đầu bằng bước sang trái, rồi phải. Trái, rồi sang phải. 217 00:14:23,112 --> 00:14:25,782 Trái, rồi sang phải. Trái, rồi sang phải. 218 00:14:27,950 --> 00:14:30,790 Ối! Xin lỗi. Có lẽ giày của con hơi trơn một chút. 219 00:14:30,870 --> 00:14:35,620 Ồ, rồi con sẽ quen thôi mà. Giờ tất cả vỗ tay và di chuyển theo nhịp. 220 00:14:35,708 --> 00:14:37,418 Và kết hợp thêm bước chân. 221 00:14:38,419 --> 00:14:39,839 Và rồi ta xoay một vòng. 222 00:14:41,171 --> 00:14:42,881 Xoay vòng vòng liên tục nào! 223 00:14:42,965 --> 00:14:45,715 Không sao! Thầy giữ được rồi. 224 00:14:45,801 --> 00:14:48,391 Đúng rồi, các con! Tiếp tục luyện tập! 225 00:14:48,470 --> 00:14:50,970 Thầy đi lo sân khấu sẵn sàng cho tiết mục. 226 00:14:51,056 --> 00:14:54,096 Và cứ xoay thoải mái theo cách riêng đi nha. 227 00:14:55,185 --> 00:14:56,515 Xoay thoải mái! 228 00:14:56,604 --> 00:15:00,274 Ôi trời, thầy tự cười mình nè! 229 00:15:01,025 --> 00:15:02,565 Mau vào chỗ đi nào các bạn! 230 00:15:04,069 --> 00:15:07,989 Hãy làm theo mình được chứ? Bắt đầu nào! 231 00:15:08,073 --> 00:15:10,083 Phải, rồi trái... 232 00:15:10,159 --> 00:15:15,119 Và phải, rồi trái. Và phải, rồi trái. 233 00:15:15,748 --> 00:15:17,458 Và phải, rồi trái. 234 00:15:18,375 --> 00:15:19,665 Trái banh của mình. 235 00:15:19,752 --> 00:15:20,842 rồi trái... 236 00:15:20,920 --> 00:15:23,130 và phải...rồi trái 237 00:15:23,756 --> 00:15:24,756 Ôi hình khối! 238 00:15:32,264 --> 00:15:36,234 Nè các bạn, lẽ ra tất cả chúng ta phải luyện tập chứ! 239 00:15:36,310 --> 00:15:38,350 Drac! Bạn đang làm gì trên đó vậy? 240 00:15:38,437 --> 00:15:42,437 Sao lại sang phải rồi trái, trong khi bạn có thể xoay vòng vòng vòng? 241 00:15:44,818 --> 00:15:49,108 Chúng ta phải luyện tập nếu muốn có màn khiêu vũ thật đẹp để tặng cô Esmie! 242 00:15:49,198 --> 00:15:51,368 Có thể một chút phép thuật sẽ có ích! 243 00:15:51,909 --> 00:15:54,159 Đã đến giờ ma thuật quái vật! 244 00:15:54,244 --> 00:16:01,004 Một chút ánh sáng và một chiếc mũi lúc lắc Giúp quái vật khiêu vũ như chuyên gia! 245 00:16:07,758 --> 00:16:09,338 Ôi dơi! 246 00:16:13,305 --> 00:16:19,345 Các bạn làm ơn tập trung lắng nghe theo mình! 247 00:16:25,693 --> 00:16:27,323 Thôi nào tất cả các bạn. 248 00:16:27,403 --> 00:16:32,283 Cách duy nhất để mình khiêu vũ tốt hơn là phải cố gắng hơn. 249 00:16:32,825 --> 00:16:35,075 Chúng ta cần luyện tập. 250 00:16:35,160 --> 00:16:37,000 Bắt đầu lại từ đầu nha! 251 00:16:37,579 --> 00:16:39,959 Sang trái, sang phải... 252 00:16:40,040 --> 00:16:42,460 Sang trái, sang phải... 253 00:16:46,463 --> 00:16:50,803 - Mình không thể làm được. - Không sao Drac. Chỉ là tai nạn thôi mà. 254 00:16:50,884 --> 00:16:55,184 Không ổn chút nào. Không bao giờ mình có thể làm được chuyện này đâu! 255 00:16:56,181 --> 00:17:01,351 - Hay ghê! Chúng ta phải làm gì tiếp nào? - Ta không thể khiêu vũ nếu không có Drac! 256 00:17:01,437 --> 00:17:04,567 Phải, chúng ta cùng nhau khiêu vũ để tặng cô Esmie. 257 00:17:04,648 --> 00:17:07,778 Chúng ta cần tìm Drac và giúp bạn ấy bắt kịp mọi người. 258 00:17:08,819 --> 00:17:10,199 Không có ở đây. 259 00:17:11,155 --> 00:17:12,155 Đây cũng không. 260 00:17:15,534 --> 00:17:16,544 Tìm thấy rồi! 261 00:17:18,037 --> 00:17:19,077 Bạn đi đi. 262 00:17:19,163 --> 00:17:21,123 Quay lại Drac. Tụi mình cần bạn. 263 00:17:21,206 --> 00:17:23,166 Mình không khiêu vũ. 264 00:17:23,250 --> 00:17:26,130 Nhưng mà sẽ không vui nếu ta không cùng biểu diễn. 265 00:17:26,211 --> 00:17:29,801 Bạn có biết khiêu vũ hưng phấn não và làm tâm trạng tốt hơn đó? 266 00:17:31,550 --> 00:17:34,800 Ý bạn ấy là khi bạn bắt đầu khiêu vũ bạn sẽ thấy vui hơn. 267 00:17:34,887 --> 00:17:37,097 Không cần phải thật hoàn hảo đâu. 268 00:17:37,181 --> 00:17:39,601 - Đúng không, Cleo? - Oh phải! 269 00:17:39,683 --> 00:17:43,063 Bạn không nên từ bỏ điều gì cho đến khi cố gắng hết mình. 270 00:17:44,354 --> 00:17:46,694 Cô Esmie đã làm rất nhiều cho tụi mình. 271 00:17:46,774 --> 00:17:50,444 Mình đoán mình có thể cố gắng thêm để làm điều đó tặng cô. 272 00:17:50,986 --> 00:17:53,526 - Vậy mới phải chứ! - Chúng ta làm được mà! 273 00:17:54,615 --> 00:17:56,985 Trước tiên, bạn phải cảm nhận nhịp điệu. 274 00:18:01,705 --> 00:18:03,285 Bạn làm được mà! 275 00:18:04,291 --> 00:18:06,421 Cảm được rồi! Cảm được rồi! 276 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 - Lobo ở bên trái... - Zoe ở bên phải. 277 00:18:10,047 --> 00:18:11,917 - Lobo bên trái... - Zoe bên phải. 278 00:18:20,766 --> 00:18:23,636 Bạn làm được rồi, Drac! Bạn đang khiêu vũ kìa! 279 00:18:27,815 --> 00:18:29,185 Đừng quên nắm tay nhau! 280 00:18:29,817 --> 00:18:31,607 Và...cúi chào! 281 00:18:31,693 --> 00:18:33,573 Các bạn làm tốt lắm đó! 282 00:18:34,571 --> 00:18:39,281 Thật là kỳ diệu, các con. Esmie sẽ ngạc nhiên lắm cho coi. 283 00:18:43,205 --> 00:18:45,615 Cô đến rồi! Đến rồi! 284 00:18:45,707 --> 00:18:48,537 Các con đã sẵn sàng chưa? Bắt đầu thôi! 285 00:18:50,462 --> 00:18:52,012 Sắp đến rồi... 286 00:18:53,423 --> 00:18:55,133 Mọi người định làm gì vậy? 287 00:19:38,719 --> 00:19:41,809 - Hoan hô! Thật tuyệt vời! - Đúng rồi. 288 00:19:43,098 --> 00:19:45,348 Các con thật đáng kinh ngạc. 289 00:19:45,434 --> 00:19:48,194 Cô không thể tin là các con đã làm điều này vì cô. 290 00:19:48,270 --> 00:19:50,730 Chắc các con phải luyện tập rất nhiều. 291 00:19:51,690 --> 00:19:53,030 Chỉ một chút thôi ạ. 292 00:19:56,236 --> 00:20:00,366 Con gặp rất nhiều rắc rối trong lúc học khiêu vũ, con cảm thấy rất tệ 293 00:20:01,200 --> 00:20:03,740 À, điều đó gọi là sự lo lắng, Drac à. 294 00:20:03,827 --> 00:20:06,327 Chúng ta đều lo lắng khi cố gắng học điều mới. 295 00:20:06,413 --> 00:20:08,623 Bình thường việc gì con cũng giỏi. 296 00:20:08,707 --> 00:20:11,627 Thật đáng lo khi con không khiêu vũ giỏi. 297 00:20:11,710 --> 00:20:13,340 Cám ơn các bạn đã giúp mình. 298 00:20:13,420 --> 00:20:15,090 Bạn bè là phải vậy chứ. 299 00:20:15,172 --> 00:20:18,682 Điều đó cho thấy các con có thể làm gì khi tập trung vào nó. 300 00:20:19,218 --> 00:20:20,218 Giỏi lắm đó con. 301 00:20:24,848 --> 00:20:25,848 Trời sáng! 302 00:20:28,310 --> 00:20:29,190 Drac! 303 00:20:30,479 --> 00:20:31,479 Katya! 304 00:20:33,649 --> 00:20:34,649 Lobo! 305 00:20:36,235 --> 00:20:37,855 Frankie! 306 00:20:39,071 --> 00:20:40,071 Zoe! 307 00:20:42,324 --> 00:20:43,704 Cleo! 308 00:20:43,784 --> 00:20:46,084 Hội Quái Siêu Cấp! 309 00:20:46,161 --> 00:20:48,961 Đã đến lúc chuẩn bị về rồi. 310 00:20:49,039 --> 00:20:51,169 Ba mẹ các con sẽ sớm đến đón các con. 311 00:20:52,251 --> 00:20:54,091 Tụi con nhảy thêm một lúc nha? 312 00:20:56,004 --> 00:20:58,974 Nói rồi! Cử động của mình là khiêu vũ! 313 00:20:59,049 --> 00:21:01,679 Chà, có lẽ sẽ thêm một lúc nữa vậy. 314 00:21:44,219 --> 00:21:46,219 Chuyển ngữ phụ đề bởi Minh Trần