1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
On est les petits monstres
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Les petits monstres
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,692
- La nuit se lève...
- Monstrons-nous !
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,193
LES PETITS MONSTRES
6
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
Bonsoir, Frankie.
7
00:00:33,366 --> 00:00:34,616
Prêt pour l'école ?
8
00:00:35,201 --> 00:00:39,001
Prêt pour une autre folle journée
à la maternelle, Frankie ?
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,416
Désolé, Esmie. Une minute, OK ?
Je suis presque au niveau huit.
10
00:00:44,419 --> 00:00:45,839
Frankie ?
11
00:00:46,421 --> 00:00:47,761
Désolé, papa.
12
00:00:50,049 --> 00:00:54,639
Bonjour, Frankie.
Tu fais ton petit monstre ?
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,730
Allez, mon enfant, la nuit se lève.
C'est l'heure de l'école.
14
00:01:00,685 --> 00:01:05,565
C'est comme le jeu "Empile les piles"
du téléphone de mon père.
15
00:01:05,648 --> 00:01:07,398
Je suis presque au niveau huit.
16
00:01:07,484 --> 00:01:11,404
J'adore ce jeu.
Je suis seulement au niveau quatre.
17
00:01:12,280 --> 00:01:15,910
Esmie, regarde-moi !
Regarde comme je vais haut.
18
00:01:18,661 --> 00:01:21,081
C'est très bien, Drac.
19
00:01:21,164 --> 00:01:25,174
On va voir combien de fois
on descend le toboggan,
20
00:01:25,251 --> 00:01:27,801
sur le ventre, pas sur le dos.
21
00:01:27,879 --> 00:01:31,129
On remonte les marches,
on touche la barre et on dit le chiffre.
22
00:01:31,674 --> 00:01:32,684
Un !
23
00:01:34,636 --> 00:01:37,346
On dirait bien
notre moment préféré de la journée.
24
00:01:41,601 --> 00:01:42,941
Oui !
25
00:01:44,103 --> 00:01:47,863
Drac, je crois
que c'est à ton tour de le dire.
26
00:01:48,775 --> 00:01:50,315
La nuit se lève...
27
00:01:50,401 --> 00:01:52,571
Monstrons-nous !
28
00:01:54,948 --> 00:01:55,778
Drac.
29
00:01:58,576 --> 00:01:59,576
Katya.
30
00:02:01,955 --> 00:02:02,955
Lobo.
31
00:02:06,167 --> 00:02:07,497
Frankie.
32
00:02:09,504 --> 00:02:10,464
Zoe.
33
00:02:13,633 --> 00:02:14,933
Cleo.
34
00:02:15,343 --> 00:02:17,143
Les petits monstres !
35
00:02:19,097 --> 00:02:20,387
Esmie, regarde !
36
00:02:26,146 --> 00:02:28,266
Trois ! Quatre ! Cinq !
37
00:02:29,190 --> 00:02:30,280
Six !
38
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Sept !
39
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Huit !
40
00:02:40,368 --> 00:02:41,698
Un.
41
00:02:46,082 --> 00:02:50,302
On dirait bien que Frankie et Katya
font une version petit monstre
42
00:02:50,378 --> 00:02:51,878
de leur jeu favori.
43
00:02:52,839 --> 00:02:56,629
Après le dessin,
on ira tous jouer au parc.
44
00:02:58,511 --> 00:03:03,311
- Et n'oublions pas, un...
- De s'amuser !
45
00:03:03,391 --> 00:03:07,191
- Et deux...
- De rester avec son partenaire !
46
00:03:08,897 --> 00:03:10,767
Je peux avoir un crayon noir ?
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,277
Il m'en faut un autre aussi.
48
00:03:12,775 --> 00:03:14,315
Zoe ? Tu veux un crayon ?
49
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
Non merci.
Je préfère utiliser de la peinture.
50
00:03:18,406 --> 00:03:21,946
Je peux faire semblant que je peins
pour le musée des monstres.
51
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
J'ai fini.
52
00:03:25,330 --> 00:03:27,790
Vous jouez en attendant les autres ?
53
00:03:32,337 --> 00:03:36,467
Ta baguette est trop bien.
Je peux l'essayer ?
54
00:03:37,508 --> 00:03:39,178
Non, désolée.
55
00:03:39,260 --> 00:03:42,310
Ma mère dit que je ne dois prêter
ma baguette à personne.
56
00:03:42,889 --> 00:03:46,889
Mais je ne suis pas personne,
je suis ton ami.
57
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
Je crois pas que je suis censée...
58
00:03:50,480 --> 00:03:53,730
Je veux juste la voir,
je la casserai pas, promis.
59
00:04:04,494 --> 00:04:05,664
Frankie !
60
00:04:06,579 --> 00:04:07,959
Frankie.
61
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
Katya ne partage pas.
62
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
Partager, c'est important,
63
00:04:12,710 --> 00:04:14,960
mais si c'est une chose spéciale,
64
00:04:15,046 --> 00:04:17,756
c'est normal
qu'on ne veuille pas la partager.
65
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Tu comprends, n'est-ce pas ?
66
00:04:20,510 --> 00:04:21,760
Oui, je crois.
67
00:04:21,844 --> 00:04:24,314
Katya, range ta baguette
68
00:04:24,389 --> 00:04:26,139
et prends ta collation, OK ?
69
00:04:31,145 --> 00:04:34,855
Bien, les enfants,
le parc est à deux pâtés de maison.
70
00:04:34,941 --> 00:04:36,861
Quand on y sera,
71
00:04:36,943 --> 00:04:40,113
- on suivra bien le règlement ?
- Oui.
72
00:04:40,863 --> 00:04:43,663
Et surtout, que va-t-on faire ?
73
00:04:44,242 --> 00:04:45,622
S'amuser !
74
00:04:46,536 --> 00:04:47,656
Viens, Frankie.
75
00:04:50,081 --> 00:04:54,921
Oh, non. Katya a oublié sa baguette.
Je devrais lui apporter.
76
00:04:55,003 --> 00:04:56,423
Allez, Frankie.
77
00:04:57,338 --> 00:05:00,298
Katya ne veut pas
qu'on touche à sa baguette.
78
00:05:01,676 --> 00:05:05,506
Mais elle risque d'être triste
si elle ne l'a pas au parc.
79
00:05:05,596 --> 00:05:07,846
Elle sera contente si je lui apporte.
80
00:05:08,641 --> 00:05:09,981
J'arrive, Esmie.
81
00:05:17,483 --> 00:05:18,993
C'est la baguette de Katya ?
82
00:05:19,068 --> 00:05:22,698
Oui, je me suis dit
qu'elle la voudrait au parc.
83
00:05:23,364 --> 00:05:24,704
Et puis, j'ai oublié.
84
00:05:25,366 --> 00:05:26,866
Tu devrais aller lui donner.
85
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
Je vais le faire.
86
00:05:28,995 --> 00:05:31,035
Comment elle marche, tu crois ?
87
00:05:31,122 --> 00:05:33,122
Je sais pas,
mais tu devrais lui rendre.
88
00:05:33,207 --> 00:05:35,787
OK, j'y vais.
89
00:05:39,505 --> 00:05:41,375
Y aurait un bouton pour l'allumer ?
90
00:05:41,966 --> 00:05:43,376
C'est pas un gadget.
91
00:05:43,468 --> 00:05:45,638
Elle ne marchera pas sans Katya.
92
00:05:46,429 --> 00:05:49,849
Ça doit être cool
d'être une sorcière. Abracada...
93
00:05:53,895 --> 00:05:55,015
Faudrait lui dire.
94
00:05:55,730 --> 00:05:58,650
Attends. Je pense pouvoir la réparer.
95
00:06:23,132 --> 00:06:24,512
Cramponnez-vous.
96
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
Oh, non !
97
00:06:35,937 --> 00:06:38,897
Katya, je suis vraiment désolé.
98
00:06:39,482 --> 00:06:40,692
On parlera de ça après.
99
00:06:40,775 --> 00:06:43,275
Là, il faut un corral pour ces chevaux.
100
00:06:43,861 --> 00:06:45,201
C'est quoi, un corral ?
101
00:06:45,947 --> 00:06:48,907
Un enclos avec une clôture ou des murs.
102
00:06:48,991 --> 00:06:51,241
Il faut les mettre dans un endroit sûr.
103
00:06:51,327 --> 00:06:53,117
Commence à empiler des trucs.
104
00:06:53,204 --> 00:06:54,214
Empiler des trucs ?
105
00:06:54,789 --> 00:06:57,329
Oui, de gros trucs.
Comme si t'étais au niveau 20.
106
00:06:57,917 --> 00:07:01,337
Ah, d'accord. Merci, Igor.
107
00:07:03,965 --> 00:07:07,215
Les petits monstres,
amenez les chevaux à Frankie.
108
00:07:18,521 --> 00:07:19,521
Brave fille.
109
00:07:20,731 --> 00:07:21,731
Tu gères.
110
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Bonjour, M. le rat à poches.
Comme vous êtes grand !
111
00:07:36,414 --> 00:07:39,464
Ma baguette ! Elle est cassée.
112
00:07:39,542 --> 00:07:42,632
Ta mère t'a dit ce que tu devais faire
si ta baguette se casse ?
113
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
Oui, mais je m'en souviens pas.
114
00:07:45,465 --> 00:07:47,425
C'est pas grave, Katya.
115
00:07:47,508 --> 00:07:50,848
Respire un bon coup
et essaie de te rappeler.
116
00:08:07,612 --> 00:08:09,612
- Tu parles cheval ?
- Oui.
117
00:08:09,697 --> 00:08:11,947
Mais parfois, j'ai du mal avec l'accent.
118
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Ça me revient.
119
00:08:21,083 --> 00:08:24,253
Fais comme tu le sens
Mais répare-toi maintenant
120
00:08:42,980 --> 00:08:44,110
J'ai réussi !
121
00:08:44,649 --> 00:08:46,029
Évidemment.
122
00:08:47,109 --> 00:08:49,199
- Ouais, Katya.
- Super.
123
00:08:49,695 --> 00:08:50,525
Katya...
124
00:08:52,573 --> 00:08:53,573
Je...
125
00:08:55,868 --> 00:08:56,868
Je...
126
00:08:57,662 --> 00:08:58,962
Je suis navré.
127
00:08:59,038 --> 00:09:01,668
J'aurais jamais dû la prendre
sans ta permission.
128
00:09:02,250 --> 00:09:05,040
Et j'aurais surtout pas dû jouer avec.
129
00:09:08,422 --> 00:09:12,342
- Je sais que tu ne le feras plus.
- Promis.
130
00:09:12,635 --> 00:09:13,585
Frankie ?
131
00:09:16,764 --> 00:09:17,774
C'est mieux.
132
00:09:29,193 --> 00:09:31,033
Bien empilé, Frankie.
133
00:09:36,158 --> 00:09:38,078
Tiens, c'est pour toi.
134
00:09:39,954 --> 00:09:43,834
Mais pourquoi tu m'offres un cadeau
alors que j'ai cassé ta baguette ?
135
00:09:43,916 --> 00:09:47,626
Parce que t'es mon ami
et que je sais que tu recommenceras pas.
136
00:09:47,712 --> 00:09:49,302
Oui, je te le promets.
137
00:09:51,048 --> 00:09:53,878
C'est bon, tu as ma permission.
138
00:09:55,219 --> 00:09:56,719
Merci, Katya.
139
00:10:09,734 --> 00:10:13,364
T'en fais pas, Henri.
On fait tous des erreurs.
140
00:10:13,446 --> 00:10:16,236
- Pas vrai, Katya ?
- Oui, Frankie.
141
00:10:19,243 --> 00:10:20,083
Le soleil se lève !
142
00:10:22,580 --> 00:10:23,410
Drac.
143
00:10:24,832 --> 00:10:25,672
Katya.
144
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Lobo.
145
00:10:30,588 --> 00:10:32,378
Frankie.
146
00:10:33,299 --> 00:10:34,299
Zoe.
147
00:10:36,636 --> 00:10:37,796
Cleo.
148
00:10:38,804 --> 00:10:40,814
Les petits monstres !
149
00:10:48,022 --> 00:10:50,652
- Ça va, Igor ?
- Bonsoir, Igor.
150
00:10:52,902 --> 00:10:53,742
Salut, maman.
151
00:10:54,904 --> 00:10:58,074
Salut, Katya. Sois une bonne
petite sorcière aujourd'hui.
152
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
Promis.
153
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
Et n'oublie pas, une bonne sorcière...
154
00:11:01,661 --> 00:11:03,621
- est serviable.
- Est serviable.
155
00:11:05,956 --> 00:11:07,786
À demain matin.
156
00:11:08,292 --> 00:11:10,462
Elle est tellement géniale.
157
00:11:10,544 --> 00:11:14,674
Un jour, je serai une super sorcière
comme ma maman.
158
00:11:14,757 --> 00:11:17,637
Alors, notre excursion à la bibliothèque
va te plaire.
159
00:11:18,928 --> 00:11:21,808
Quel rapport avec le fait
de devenir une sorcière ?
160
00:11:21,889 --> 00:11:25,979
Là-bas, tu peux apprendre des trucs
sur de formidables sorcières
161
00:11:26,060 --> 00:11:27,350
et les sorts utiles.
162
00:11:28,229 --> 00:11:30,109
C'est justement ce qu'il me faut.
163
00:11:35,319 --> 00:11:37,489
Vous êtes prêts pour l'excursion ?
164
00:11:37,571 --> 00:11:39,321
J'adore les excursions.
165
00:11:39,407 --> 00:11:41,027
Et j'adore les bibliothèques.
166
00:11:41,659 --> 00:11:44,659
- Et pourquoi c'est si chouette ?
- On y trouve plein de livres.
167
00:11:44,745 --> 00:11:48,535
- On peut lire des trucs sur la magie.
- Et les monstres.
168
00:11:48,624 --> 00:11:50,544
Mais j'ai pas encore appris à lire.
169
00:11:50,626 --> 00:11:53,836
C'est pas grave, Lobo.
Y a plein de livres avec des images.
170
00:11:54,630 --> 00:11:57,970
- J'aime les images.
- Alors, tu aimeras la bibliothèque.
171
00:11:58,050 --> 00:12:00,430
On va te demander une carte de prêt.
172
00:12:00,511 --> 00:12:03,761
Mais le soleil va bientôt se coucher.
Avant qu'on parte...
173
00:12:03,848 --> 00:12:05,638
La nuit se lève...
174
00:12:05,724 --> 00:12:07,774
Monstrons-nous !
175
00:12:10,312 --> 00:12:11,152
Drac.
176
00:12:13,858 --> 00:12:14,778
Katya.
177
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
Lobo.
178
00:12:21,532 --> 00:12:22,872
Frankie.
179
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
Zoe.
180
00:12:28,622 --> 00:12:29,712
Cleo.
181
00:12:30,499 --> 00:12:32,329
Les petits monstres !
182
00:12:34,837 --> 00:12:39,007
Je suis encore mieux en monstre
qu'en fille.
183
00:12:39,091 --> 00:12:41,091
J'aimerais bien voir mon reflet,
184
00:12:41,177 --> 00:12:44,137
car je suis quasi sûr
que ma canine pousse.
185
00:12:45,097 --> 00:12:49,057
Bientôt, j'aurai deux canines,
comme mon père.
186
00:13:09,705 --> 00:13:12,535
Frankie, tu as besoin d'aide ?
187
00:13:13,209 --> 00:13:15,039
Non, j'ai pas besoin d'aide.
188
00:13:19,465 --> 00:13:21,795
Enfin, peut-être juste un peu.
189
00:13:21,884 --> 00:13:25,054
Je peux t'aider, Frankie.
Je connais le sort parfait.
190
00:13:25,638 --> 00:13:29,978
Ping-pong, ding dong
Les jouets se rangent là où ils vont
191
00:13:33,229 --> 00:13:36,319
- Merci, Katya.
- De rien, Frankie.
192
00:13:36,899 --> 00:13:39,109
Il est temps d'aller à la bibliothèque.
193
00:13:39,193 --> 00:13:40,653
On y va à pied,
194
00:13:40,736 --> 00:13:44,366
alors assurez-vous
de ne pas nous perdre de vue.
195
00:13:44,448 --> 00:13:46,828
On voudrait pas que quelqu'un se perde.
196
00:13:47,743 --> 00:13:49,163
J'ai la solution.
197
00:13:49,245 --> 00:13:52,245
Si tout le monde tient mon bandage,
on reste ensemble.
198
00:13:52,915 --> 00:13:54,825
Bonne idée, Cleo.
199
00:14:05,844 --> 00:14:08,224
Ça fait beaucoup de marches à monter.
200
00:14:08,639 --> 00:14:12,349
J'ai la solution. Laissez-moi être utile.
Je veux vraiment être utile.
201
00:14:12,434 --> 00:14:15,904
Allons, envolons-nous
Que la bibliothèque soit devant nous
202
00:14:22,236 --> 00:14:23,236
On est sur le toit.
203
00:14:24,154 --> 00:14:27,204
Désolée. J'essayais juste de vous aider.
204
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
Merci d'avoir essayé, Katya.
205
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
Mais là, il faut qu'on trouve
comment redescendre.
206
00:14:32,204 --> 00:14:34,294
Cette fois, ça va marcher.
207
00:14:35,499 --> 00:14:40,169
Essayons d'entrer dans la bibliothèque
sans utiliser de formule magique.
208
00:14:40,754 --> 00:14:44,094
Une vraie sorcière
pourrait le faire sans souci.
209
00:14:48,679 --> 00:14:50,809
Y a des escaliers de l'autre côté.
210
00:14:51,390 --> 00:14:53,020
Il me suffit d'entrer
211
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
et d'ouvrir la porte.
212
00:14:57,146 --> 00:14:59,816
Merci, Zoe. C'était très utile.
213
00:14:59,899 --> 00:15:01,979
- Merci, Zoe.
- Bien joué, Zoe.
214
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Merci, Zoe.
215
00:15:08,532 --> 00:15:11,872
Je voulais aider,
mais j'ai juste empiré les choses.
216
00:15:12,369 --> 00:15:16,079
Comment serai-je aussi douée que maman
si je ne fais pas mieux que ça ?
217
00:15:24,173 --> 00:15:27,013
Il n'y a pas moyen de lire comme ça.
218
00:15:27,092 --> 00:15:30,102
Salut, Cleo. Je peux t'aider
à enlever la poussière ?
219
00:15:30,179 --> 00:15:31,849
T'en fais pas. C'est bon.
220
00:15:37,895 --> 00:15:39,225
Voilà qui est mieux.
221
00:15:40,147 --> 00:15:41,937
Elle a sûrement pas besoin de moi.
222
00:15:44,443 --> 00:15:47,323
Je vais vous apprendre
à dire "bonjour" en mandarin.
223
00:15:47,404 --> 00:15:49,204
Ni hao. À votre tour.
224
00:15:49,281 --> 00:15:50,571
Ni hao.
225
00:15:51,408 --> 00:15:53,658
Zoe adore apprendre de nouveaux mots.
226
00:15:53,744 --> 00:15:56,544
Que vais-je apprendre à la bibliothèque ?
227
00:15:56,622 --> 00:16:03,052
"Et puis la gentille sorcière rechangea
tous ceux du royaume en humains."
228
00:16:03,754 --> 00:16:05,384
Tu voudrais participer ?
229
00:16:05,464 --> 00:16:08,684
Je lis une histoire
sur une sorcière très serviable.
230
00:16:08,759 --> 00:16:09,929
Non, merci.
231
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
C'est une très bonne histoire,
232
00:16:13,555 --> 00:16:15,975
mais je veux pas qu'on me lise de livre,
233
00:16:16,058 --> 00:16:18,388
je veux apprendre
à être une bonne sorcière.
234
00:16:31,281 --> 00:16:32,621
Je comprends pas.
235
00:16:32,700 --> 00:16:35,290
Le livre devrait pas aussi
être à l'envers ?
236
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
Ah, oui. Merci, Katya.
C'était très utile.
237
00:16:42,584 --> 00:16:44,384
J'aime bien me rendre utile.
238
00:16:45,045 --> 00:16:48,415
Allons voir si quelqu'un d'autre
a besoin de notre aide.
239
00:16:49,258 --> 00:16:50,088
À plus tard !
240
00:16:52,553 --> 00:16:54,933
Voilà tous les livres sur la serviabilité.
241
00:16:55,014 --> 00:16:56,894
Là, c'est pour laver ton chat.
242
00:17:01,437 --> 00:17:02,857
C'est quoi ?
243
00:17:03,981 --> 00:17:07,071
Ça rendrait service
si je nettoyais cette tache.
244
00:17:07,151 --> 00:17:11,701
Et je connais déjà un sort pour nettoyer.
Il faut juste que les mots me reviennent.
245
00:17:12,322 --> 00:17:16,412
Flim Flamme Caquet...
Ou c'est Coquet ? Ou Propret ?
246
00:17:16,952 --> 00:17:18,622
Je sais. C'est Flageolet !
247
00:17:18,704 --> 00:17:21,084
Que cette tache parte à... jamais
248
00:17:26,420 --> 00:17:30,720
J'espère que personne n'a vu.
Ce serait tellement gênant.
249
00:17:30,799 --> 00:17:35,179
Flim Flamme Flageolet
Que l'on se voie dans son reflet
250
00:17:36,972 --> 00:17:38,222
Ça sent pas bon.
251
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
Flim Flamme Flageolet
Que ce tas ne soit pas trop laid
252
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
Au moins, ça s'est arrêté.
253
00:17:47,483 --> 00:17:51,033
Flim Flamme Flageolet
Fais que ce tas ne fasse pas le guet
254
00:17:55,574 --> 00:17:56,454
Cours !
255
00:18:09,254 --> 00:18:11,924
Oh, non. Qu'est-ce que j'ai fait ?
256
00:18:12,382 --> 00:18:15,142
C'est une très bonne question.
257
00:18:15,219 --> 00:18:17,969
Je pensais que t'allais lire un livre
comme nous tous ?
258
00:18:20,682 --> 00:18:24,192
Je voulais juste être utile
et nettoyer la tache sur le sol.
259
00:18:24,269 --> 00:18:27,769
Mais c'est devenu un tas de flageolets,
ensuite une montagne,
260
00:18:27,856 --> 00:18:30,026
et puis une tour énorme, et...
261
00:18:30,109 --> 00:18:32,279
Je suis désolée.
262
00:18:34,738 --> 00:18:38,778
C'est pas grave d'avoir mis le bazar.
Je le mets tout le temps.
263
00:18:40,619 --> 00:18:41,909
On peut t'aider à nettoyer.
264
00:18:45,666 --> 00:18:46,956
Et on peut le faire vite.
265
00:18:52,506 --> 00:18:53,626
C'est intéressant.
266
00:19:01,056 --> 00:19:02,386
Qui me jette un livre ?
267
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Livre, droit devant.
268
00:19:06,603 --> 00:19:07,483
Je l'ai.
269
00:19:10,566 --> 00:19:12,436
Laisse-moi faire.
270
00:19:17,865 --> 00:19:19,315
OK. Parfait.
271
00:19:26,790 --> 00:19:29,040
Y en a beaucoup. Moins vite !
272
00:19:30,127 --> 00:19:32,207
Super. C'est bien.
273
00:19:35,215 --> 00:19:36,425
Merci, les amis.
274
00:19:37,009 --> 00:19:41,009
Ça me gêne que vous ayez dû m'aider
à réparer mes erreurs.
275
00:19:41,096 --> 00:19:44,056
Katya, je sais combien tu aimes
te rendre utile.
276
00:19:44,641 --> 00:19:49,271
Mais parfois, il faut savoir
demander l'aide des autres.
277
00:19:50,606 --> 00:19:53,776
J'aurais dû demander de l'aide
à la première erreur.
278
00:19:54,359 --> 00:19:56,989
Au lieu de ça, j'ai empiré les choses.
279
00:19:57,070 --> 00:20:00,820
J'aimerais que quelqu'un
me rappelle les mots du sort.
280
00:20:01,283 --> 00:20:03,583
Comme ça, je pourrai finir de nettoyer.
281
00:20:03,660 --> 00:20:04,830
Et ça ?
282
00:20:04,912 --> 00:20:07,082
C'est un guide de sorts utiles
pour débutants.
283
00:20:10,167 --> 00:20:13,297
C'est ça ! Voilà le sort.
284
00:20:14,129 --> 00:20:17,549
Merci, Zoe. C'est justement
ce qu'il me fallait.
285
00:20:17,633 --> 00:20:19,053
Flim, Flamme...
286
00:20:19,134 --> 00:20:21,684
Ah, oui. Parfait, pas Flageolet.
287
00:20:21,762 --> 00:20:24,772
Nettoie cet endroit à jamais
288
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
- T'as réussi.
- Super, Katya.
289
00:20:34,524 --> 00:20:35,614
Hourra !
290
00:20:35,692 --> 00:20:38,532
Tout est propre et comme avant.
291
00:20:39,613 --> 00:20:42,283
Et aussi juste à temps.
292
00:20:45,202 --> 00:20:46,582
Le soleil se lève !
293
00:20:49,081 --> 00:20:49,921
Drac.
294
00:20:51,291 --> 00:20:52,131
Katya.
295
00:20:54,461 --> 00:20:55,461
Lobo.
296
00:20:57,047 --> 00:20:58,797
Frankie.
297
00:20:59,841 --> 00:21:00,681
Zoe.
298
00:21:03,136 --> 00:21:04,256
Cleo.
299
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
Les petits monstres !
300
00:21:42,342 --> 00:21:44,342
Sous-titres : Charlotte Snoeck