1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 On est les petits monstres 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Les petits monstres 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,692 - La nuit se lève... - Monstrons-nous ! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,193 LES PETITS MONSTRES 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Bonsoir, Frankie. 7 00:00:33,366 --> 00:00:34,616 Prêt pour l'école ? 8 00:00:35,201 --> 00:00:39,001 Prêt pour une autre folle journée à la maternelle, Frankie ? 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,416 Désolé, Esmie. Une minute, OK ? Je suis presque au niveau huit. 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,839 Frankie ? 11 00:00:46,421 --> 00:00:47,761 Désolé, papa. 12 00:00:50,049 --> 00:00:54,639 Bonjour, Frankie. Tu fais ton petit monstre ? 13 00:00:55,680 --> 00:00:59,730 Allez, mon enfant, la nuit se lève. C'est l'heure de l'école. 14 00:01:00,685 --> 00:01:05,565 C'est comme le jeu "Empile les piles" du téléphone de mon père. 15 00:01:05,648 --> 00:01:07,398 Je suis presque au niveau huit. 16 00:01:07,484 --> 00:01:11,404 J'adore ce jeu. Je suis seulement au niveau quatre. 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,910 Esmie, regarde-moi ! Regarde comme je vais haut. 18 00:01:18,661 --> 00:01:21,081 C'est très bien, Drac. 19 00:01:21,164 --> 00:01:25,174 On va voir combien de fois on descend le toboggan, 20 00:01:25,251 --> 00:01:27,801 sur le ventre, pas sur le dos. 21 00:01:27,879 --> 00:01:31,129 On remonte les marches, on touche la barre et on dit le chiffre. 22 00:01:31,674 --> 00:01:32,684 Un ! 23 00:01:34,636 --> 00:01:37,346 On dirait bien notre moment préféré de la journée. 24 00:01:41,601 --> 00:01:42,941 Oui ! 25 00:01:44,103 --> 00:01:47,863 Drac, je crois que c'est à ton tour de le dire. 26 00:01:48,775 --> 00:01:50,315 La nuit se lève... 27 00:01:50,401 --> 00:01:52,571 Monstrons-nous ! 28 00:01:54,948 --> 00:01:55,778 Drac. 29 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 Katya. 30 00:02:01,955 --> 00:02:02,955 Lobo. 31 00:02:06,167 --> 00:02:07,497 Frankie. 32 00:02:09,504 --> 00:02:10,464 Zoe. 33 00:02:13,633 --> 00:02:14,933 Cleo. 34 00:02:15,343 --> 00:02:17,143 Les petits monstres ! 35 00:02:19,097 --> 00:02:20,387 Esmie, regarde ! 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,266 Trois ! Quatre ! Cinq ! 37 00:02:29,190 --> 00:02:30,280 Six ! 38 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Sept ! 39 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Huit ! 40 00:02:40,368 --> 00:02:41,698 Un. 41 00:02:46,082 --> 00:02:50,302 On dirait bien que Frankie et Katya font une version petit monstre 42 00:02:50,378 --> 00:02:51,878 de leur jeu favori. 43 00:02:52,839 --> 00:02:56,629 Après le dessin, on ira tous jouer au parc. 44 00:02:58,511 --> 00:03:03,311 - Et n'oublions pas, un... - De s'amuser ! 45 00:03:03,391 --> 00:03:07,191 - Et deux... - De rester avec son partenaire ! 46 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Je peux avoir un crayon noir ? 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,277 Il m'en faut un autre aussi. 48 00:03:12,775 --> 00:03:14,315 Zoe ? Tu veux un crayon ? 49 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 Non merci. Je préfère utiliser de la peinture. 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,946 Je peux faire semblant que je peins pour le musée des monstres. 51 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 J'ai fini. 52 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 Vous jouez en attendant les autres ? 53 00:03:32,337 --> 00:03:36,467 Ta baguette est trop bien. Je peux l'essayer ? 54 00:03:37,508 --> 00:03:39,178 Non, désolée. 55 00:03:39,260 --> 00:03:42,310 Ma mère dit que je ne dois prêter ma baguette à personne. 56 00:03:42,889 --> 00:03:46,889 Mais je ne suis pas personne, je suis ton ami. 57 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Je crois pas que je suis censée... 58 00:03:50,480 --> 00:03:53,730 Je veux juste la voir, je la casserai pas, promis. 59 00:04:04,494 --> 00:04:05,664 Frankie ! 60 00:04:06,579 --> 00:04:07,959 Frankie. 61 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Katya ne partage pas. 62 00:04:10,667 --> 00:04:12,627 Partager, c'est important, 63 00:04:12,710 --> 00:04:14,960 mais si c'est une chose spéciale, 64 00:04:15,046 --> 00:04:17,756 c'est normal qu'on ne veuille pas la partager. 65 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 Tu comprends, n'est-ce pas ? 66 00:04:20,510 --> 00:04:21,760 Oui, je crois. 67 00:04:21,844 --> 00:04:24,314 Katya, range ta baguette 68 00:04:24,389 --> 00:04:26,139 et prends ta collation, OK ? 69 00:04:31,145 --> 00:04:34,855 Bien, les enfants, le parc est à deux pâtés de maison. 70 00:04:34,941 --> 00:04:36,861 Quand on y sera, 71 00:04:36,943 --> 00:04:40,113 - on suivra bien le règlement ? - Oui. 72 00:04:40,863 --> 00:04:43,663 Et surtout, que va-t-on faire ? 73 00:04:44,242 --> 00:04:45,622 S'amuser ! 74 00:04:46,536 --> 00:04:47,656 Viens, Frankie. 75 00:04:50,081 --> 00:04:54,921 Oh, non. Katya a oublié sa baguette. Je devrais lui apporter. 76 00:04:55,003 --> 00:04:56,423 Allez, Frankie. 77 00:04:57,338 --> 00:05:00,298 Katya ne veut pas qu'on touche à sa baguette. 78 00:05:01,676 --> 00:05:05,506 Mais elle risque d'être triste si elle ne l'a pas au parc. 79 00:05:05,596 --> 00:05:07,846 Elle sera contente si je lui apporte. 80 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 J'arrive, Esmie. 81 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 C'est la baguette de Katya ? 82 00:05:19,068 --> 00:05:22,698 Oui, je me suis dit qu'elle la voudrait au parc. 83 00:05:23,364 --> 00:05:24,704 Et puis, j'ai oublié. 84 00:05:25,366 --> 00:05:26,866 Tu devrais aller lui donner. 85 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 Je vais le faire. 86 00:05:28,995 --> 00:05:31,035 Comment elle marche, tu crois ? 87 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 Je sais pas, mais tu devrais lui rendre. 88 00:05:33,207 --> 00:05:35,787 OK, j'y vais. 89 00:05:39,505 --> 00:05:41,375 Y aurait un bouton pour l'allumer ? 90 00:05:41,966 --> 00:05:43,376 C'est pas un gadget. 91 00:05:43,468 --> 00:05:45,638 Elle ne marchera pas sans Katya. 92 00:05:46,429 --> 00:05:49,849 Ça doit être cool d'être une sorcière. Abracada... 93 00:05:53,895 --> 00:05:55,015 Faudrait lui dire. 94 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Attends. Je pense pouvoir la réparer. 95 00:06:23,132 --> 00:06:24,512 Cramponnez-vous. 96 00:06:30,640 --> 00:06:31,850 Oh, non ! 97 00:06:35,937 --> 00:06:38,897 Katya, je suis vraiment désolé. 98 00:06:39,482 --> 00:06:40,692 On parlera de ça après. 99 00:06:40,775 --> 00:06:43,275 Là, il faut un corral pour ces chevaux. 100 00:06:43,861 --> 00:06:45,201 C'est quoi, un corral ? 101 00:06:45,947 --> 00:06:48,907 Un enclos avec une clôture ou des murs. 102 00:06:48,991 --> 00:06:51,241 Il faut les mettre dans un endroit sûr. 103 00:06:51,327 --> 00:06:53,117 Commence à empiler des trucs. 104 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 Empiler des trucs ? 105 00:06:54,789 --> 00:06:57,329 Oui, de gros trucs. Comme si t'étais au niveau 20. 106 00:06:57,917 --> 00:07:01,337 Ah, d'accord. Merci, Igor. 107 00:07:03,965 --> 00:07:07,215 Les petits monstres, amenez les chevaux à Frankie. 108 00:07:18,521 --> 00:07:19,521 Brave fille. 109 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Tu gères. 110 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Bonjour, M. le rat à poches. Comme vous êtes grand ! 111 00:07:36,414 --> 00:07:39,464 Ma baguette ! Elle est cassée. 112 00:07:39,542 --> 00:07:42,632 Ta mère t'a dit ce que tu devais faire si ta baguette se casse ? 113 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 Oui, mais je m'en souviens pas. 114 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 C'est pas grave, Katya. 115 00:07:47,508 --> 00:07:50,848 Respire un bon coup et essaie de te rappeler. 116 00:08:07,612 --> 00:08:09,612 - Tu parles cheval ? - Oui. 117 00:08:09,697 --> 00:08:11,947 Mais parfois, j'ai du mal avec l'accent. 118 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Ça me revient. 119 00:08:21,083 --> 00:08:24,253 Fais comme tu le sens Mais répare-toi maintenant 120 00:08:42,980 --> 00:08:44,110 J'ai réussi ! 121 00:08:44,649 --> 00:08:46,029 Évidemment. 122 00:08:47,109 --> 00:08:49,199 - Ouais, Katya. - Super. 123 00:08:49,695 --> 00:08:50,525 Katya... 124 00:08:52,573 --> 00:08:53,573 Je... 125 00:08:55,868 --> 00:08:56,868 Je... 126 00:08:57,662 --> 00:08:58,962 Je suis navré. 127 00:08:59,038 --> 00:09:01,668 J'aurais jamais dû la prendre sans ta permission. 128 00:09:02,250 --> 00:09:05,040 Et j'aurais surtout pas dû jouer avec. 129 00:09:08,422 --> 00:09:12,342 - Je sais que tu ne le feras plus. - Promis. 130 00:09:12,635 --> 00:09:13,585 Frankie ? 131 00:09:16,764 --> 00:09:17,774 C'est mieux. 132 00:09:29,193 --> 00:09:31,033 Bien empilé, Frankie. 133 00:09:36,158 --> 00:09:38,078 Tiens, c'est pour toi. 134 00:09:39,954 --> 00:09:43,834 Mais pourquoi tu m'offres un cadeau alors que j'ai cassé ta baguette ? 135 00:09:43,916 --> 00:09:47,626 Parce que t'es mon ami et que je sais que tu recommenceras pas. 136 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 Oui, je te le promets. 137 00:09:51,048 --> 00:09:53,878 C'est bon, tu as ma permission. 138 00:09:55,219 --> 00:09:56,719 Merci, Katya. 139 00:10:09,734 --> 00:10:13,364 T'en fais pas, Henri. On fait tous des erreurs. 140 00:10:13,446 --> 00:10:16,236 - Pas vrai, Katya ? - Oui, Frankie. 141 00:10:19,243 --> 00:10:20,083 Le soleil se lève ! 142 00:10:22,580 --> 00:10:23,410 Drac. 143 00:10:24,832 --> 00:10:25,672 Katya. 144 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Lobo. 145 00:10:30,588 --> 00:10:32,378 Frankie. 146 00:10:33,299 --> 00:10:34,299 Zoe. 147 00:10:36,636 --> 00:10:37,796 Cleo. 148 00:10:38,804 --> 00:10:40,814 Les petits monstres ! 149 00:10:48,022 --> 00:10:50,652 - Ça va, Igor ? - Bonsoir, Igor. 150 00:10:52,902 --> 00:10:53,742 Salut, maman. 151 00:10:54,904 --> 00:10:58,074 Salut, Katya. Sois une bonne petite sorcière aujourd'hui. 152 00:10:58,157 --> 00:10:59,277 Promis. 153 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 Et n'oublie pas, une bonne sorcière... 154 00:11:01,661 --> 00:11:03,621 - est serviable. - Est serviable. 155 00:11:05,956 --> 00:11:07,786 À demain matin. 156 00:11:08,292 --> 00:11:10,462 Elle est tellement géniale. 157 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 Un jour, je serai une super sorcière comme ma maman. 158 00:11:14,757 --> 00:11:17,637 Alors, notre excursion à la bibliothèque va te plaire. 159 00:11:18,928 --> 00:11:21,808 Quel rapport avec le fait de devenir une sorcière ? 160 00:11:21,889 --> 00:11:25,979 Là-bas, tu peux apprendre des trucs sur de formidables sorcières 161 00:11:26,060 --> 00:11:27,350 et les sorts utiles. 162 00:11:28,229 --> 00:11:30,109 C'est justement ce qu'il me faut. 163 00:11:35,319 --> 00:11:37,489 Vous êtes prêts pour l'excursion ? 164 00:11:37,571 --> 00:11:39,321 J'adore les excursions. 165 00:11:39,407 --> 00:11:41,027 Et j'adore les bibliothèques. 166 00:11:41,659 --> 00:11:44,659 - Et pourquoi c'est si chouette ? - On y trouve plein de livres. 167 00:11:44,745 --> 00:11:48,535 - On peut lire des trucs sur la magie. - Et les monstres. 168 00:11:48,624 --> 00:11:50,544 Mais j'ai pas encore appris à lire. 169 00:11:50,626 --> 00:11:53,836 C'est pas grave, Lobo. Y a plein de livres avec des images. 170 00:11:54,630 --> 00:11:57,970 - J'aime les images. - Alors, tu aimeras la bibliothèque. 171 00:11:58,050 --> 00:12:00,430 On va te demander une carte de prêt. 172 00:12:00,511 --> 00:12:03,761 Mais le soleil va bientôt se coucher. Avant qu'on parte... 173 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 La nuit se lève... 174 00:12:05,724 --> 00:12:07,774 Monstrons-nous ! 175 00:12:10,312 --> 00:12:11,152 Drac. 176 00:12:13,858 --> 00:12:14,778 Katya. 177 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Lobo. 178 00:12:21,532 --> 00:12:22,872 Frankie. 179 00:12:25,035 --> 00:12:26,155 Zoe. 180 00:12:28,622 --> 00:12:29,712 Cleo. 181 00:12:30,499 --> 00:12:32,329 Les petits monstres ! 182 00:12:34,837 --> 00:12:39,007 Je suis encore mieux en monstre qu'en fille. 183 00:12:39,091 --> 00:12:41,091 J'aimerais bien voir mon reflet, 184 00:12:41,177 --> 00:12:44,137 car je suis quasi sûr que ma canine pousse. 185 00:12:45,097 --> 00:12:49,057 Bientôt, j'aurai deux canines, comme mon père. 186 00:13:09,705 --> 00:13:12,535 Frankie, tu as besoin d'aide ? 187 00:13:13,209 --> 00:13:15,039 Non, j'ai pas besoin d'aide. 188 00:13:19,465 --> 00:13:21,795 Enfin, peut-être juste un peu. 189 00:13:21,884 --> 00:13:25,054 Je peux t'aider, Frankie. Je connais le sort parfait. 190 00:13:25,638 --> 00:13:29,978 Ping-pong, ding dong Les jouets se rangent là où ils vont 191 00:13:33,229 --> 00:13:36,319 - Merci, Katya. - De rien, Frankie. 192 00:13:36,899 --> 00:13:39,109 Il est temps d'aller à la bibliothèque. 193 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 On y va à pied, 194 00:13:40,736 --> 00:13:44,366 alors assurez-vous de ne pas nous perdre de vue. 195 00:13:44,448 --> 00:13:46,828 On voudrait pas que quelqu'un se perde. 196 00:13:47,743 --> 00:13:49,163 J'ai la solution. 197 00:13:49,245 --> 00:13:52,245 Si tout le monde tient mon bandage, on reste ensemble. 198 00:13:52,915 --> 00:13:54,825 Bonne idée, Cleo. 199 00:14:05,844 --> 00:14:08,224 Ça fait beaucoup de marches à monter. 200 00:14:08,639 --> 00:14:12,349 J'ai la solution. Laissez-moi être utile. Je veux vraiment être utile. 201 00:14:12,434 --> 00:14:15,904 Allons, envolons-nous Que la bibliothèque soit devant nous 202 00:14:22,236 --> 00:14:23,236 On est sur le toit. 203 00:14:24,154 --> 00:14:27,204 Désolée. J'essayais juste de vous aider. 204 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 Merci d'avoir essayé, Katya. 205 00:14:29,201 --> 00:14:32,121 Mais là, il faut qu'on trouve comment redescendre. 206 00:14:32,204 --> 00:14:34,294 Cette fois, ça va marcher. 207 00:14:35,499 --> 00:14:40,169 Essayons d'entrer dans la bibliothèque sans utiliser de formule magique. 208 00:14:40,754 --> 00:14:44,094 Une vraie sorcière pourrait le faire sans souci. 209 00:14:48,679 --> 00:14:50,809 Y a des escaliers de l'autre côté. 210 00:14:51,390 --> 00:14:53,020 Il me suffit d'entrer 211 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 et d'ouvrir la porte. 212 00:14:57,146 --> 00:14:59,816 Merci, Zoe. C'était très utile. 213 00:14:59,899 --> 00:15:01,979 - Merci, Zoe. - Bien joué, Zoe. 214 00:15:02,067 --> 00:15:03,487 Merci, Zoe. 215 00:15:08,532 --> 00:15:11,872 Je voulais aider, mais j'ai juste empiré les choses. 216 00:15:12,369 --> 00:15:16,079 Comment serai-je aussi douée que maman si je ne fais pas mieux que ça ? 217 00:15:24,173 --> 00:15:27,013 Il n'y a pas moyen de lire comme ça. 218 00:15:27,092 --> 00:15:30,102 Salut, Cleo. Je peux t'aider à enlever la poussière ? 219 00:15:30,179 --> 00:15:31,849 T'en fais pas. C'est bon. 220 00:15:37,895 --> 00:15:39,225 Voilà qui est mieux. 221 00:15:40,147 --> 00:15:41,937 Elle a sûrement pas besoin de moi. 222 00:15:44,443 --> 00:15:47,323 Je vais vous apprendre à dire "bonjour" en mandarin. 223 00:15:47,404 --> 00:15:49,204 Ni hao. À votre tour. 224 00:15:49,281 --> 00:15:50,571 Ni hao. 225 00:15:51,408 --> 00:15:53,658 Zoe adore apprendre de nouveaux mots. 226 00:15:53,744 --> 00:15:56,544 Que vais-je apprendre à la bibliothèque ? 227 00:15:56,622 --> 00:16:03,052 "Et puis la gentille sorcière rechangea tous ceux du royaume en humains." 228 00:16:03,754 --> 00:16:05,384 Tu voudrais participer ? 229 00:16:05,464 --> 00:16:08,684 Je lis une histoire sur une sorcière très serviable. 230 00:16:08,759 --> 00:16:09,929 Non, merci. 231 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 C'est une très bonne histoire, 232 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 mais je veux pas qu'on me lise de livre, 233 00:16:16,058 --> 00:16:18,388 je veux apprendre à être une bonne sorcière. 234 00:16:31,281 --> 00:16:32,621 Je comprends pas. 235 00:16:32,700 --> 00:16:35,290 Le livre devrait pas aussi être à l'envers ? 236 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 Ah, oui. Merci, Katya. C'était très utile. 237 00:16:42,584 --> 00:16:44,384 J'aime bien me rendre utile. 238 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 Allons voir si quelqu'un d'autre a besoin de notre aide. 239 00:16:49,258 --> 00:16:50,088 À plus tard ! 240 00:16:52,553 --> 00:16:54,933 Voilà tous les livres sur la serviabilité. 241 00:16:55,014 --> 00:16:56,894 Là, c'est pour laver ton chat. 242 00:17:01,437 --> 00:17:02,857 C'est quoi ? 243 00:17:03,981 --> 00:17:07,071 Ça rendrait service si je nettoyais cette tache. 244 00:17:07,151 --> 00:17:11,701 Et je connais déjà un sort pour nettoyer. Il faut juste que les mots me reviennent. 245 00:17:12,322 --> 00:17:16,412 Flim Flamme Caquet... Ou c'est Coquet ? Ou Propret ? 246 00:17:16,952 --> 00:17:18,622 Je sais. C'est Flageolet ! 247 00:17:18,704 --> 00:17:21,084 Que cette tache parte à... jamais 248 00:17:26,420 --> 00:17:30,720 J'espère que personne n'a vu. Ce serait tellement gênant. 249 00:17:30,799 --> 00:17:35,179 Flim Flamme Flageolet Que l'on se voie dans son reflet 250 00:17:36,972 --> 00:17:38,222 Ça sent pas bon. 251 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 Flim Flamme Flageolet Que ce tas ne soit pas trop laid 252 00:17:45,355 --> 00:17:47,395 Au moins, ça s'est arrêté. 253 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 Flim Flamme Flageolet Fais que ce tas ne fasse pas le guet 254 00:17:55,574 --> 00:17:56,454 Cours ! 255 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 Oh, non. Qu'est-ce que j'ai fait ? 256 00:18:12,382 --> 00:18:15,142 C'est une très bonne question. 257 00:18:15,219 --> 00:18:17,969 Je pensais que t'allais lire un livre comme nous tous ? 258 00:18:20,682 --> 00:18:24,192 Je voulais juste être utile et nettoyer la tache sur le sol. 259 00:18:24,269 --> 00:18:27,769 Mais c'est devenu un tas de flageolets, ensuite une montagne, 260 00:18:27,856 --> 00:18:30,026 et puis une tour énorme, et... 261 00:18:30,109 --> 00:18:32,279 Je suis désolée. 262 00:18:34,738 --> 00:18:38,778 C'est pas grave d'avoir mis le bazar. Je le mets tout le temps. 263 00:18:40,619 --> 00:18:41,909 On peut t'aider à nettoyer. 264 00:18:45,666 --> 00:18:46,956 Et on peut le faire vite. 265 00:18:52,506 --> 00:18:53,626 C'est intéressant. 266 00:19:01,056 --> 00:19:02,386 Qui me jette un livre ? 267 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 Livre, droit devant. 268 00:19:06,603 --> 00:19:07,483 Je l'ai. 269 00:19:10,566 --> 00:19:12,436 Laisse-moi faire. 270 00:19:17,865 --> 00:19:19,315 OK. Parfait. 271 00:19:26,790 --> 00:19:29,040 Y en a beaucoup. Moins vite ! 272 00:19:30,127 --> 00:19:32,207 Super. C'est bien. 273 00:19:35,215 --> 00:19:36,425 Merci, les amis. 274 00:19:37,009 --> 00:19:41,009 Ça me gêne que vous ayez dû m'aider à réparer mes erreurs. 275 00:19:41,096 --> 00:19:44,056 Katya, je sais combien tu aimes te rendre utile. 276 00:19:44,641 --> 00:19:49,271 Mais parfois, il faut savoir demander l'aide des autres. 277 00:19:50,606 --> 00:19:53,776 J'aurais dû demander de l'aide à la première erreur. 278 00:19:54,359 --> 00:19:56,989 Au lieu de ça, j'ai empiré les choses. 279 00:19:57,070 --> 00:20:00,820 J'aimerais que quelqu'un me rappelle les mots du sort. 280 00:20:01,283 --> 00:20:03,583 Comme ça, je pourrai finir de nettoyer. 281 00:20:03,660 --> 00:20:04,830 Et ça ? 282 00:20:04,912 --> 00:20:07,082 C'est un guide de sorts utiles pour débutants. 283 00:20:10,167 --> 00:20:13,297 C'est ça ! Voilà le sort. 284 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 Merci, Zoe. C'est justement ce qu'il me fallait. 285 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 Flim, Flamme... 286 00:20:19,134 --> 00:20:21,684 Ah, oui. Parfait, pas Flageolet. 287 00:20:21,762 --> 00:20:24,772 Nettoie cet endroit à jamais 288 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 - T'as réussi. - Super, Katya. 289 00:20:34,524 --> 00:20:35,614 Hourra ! 290 00:20:35,692 --> 00:20:38,532 Tout est propre et comme avant. 291 00:20:39,613 --> 00:20:42,283 Et aussi juste à temps. 292 00:20:45,202 --> 00:20:46,582 Le soleil se lève ! 293 00:20:49,081 --> 00:20:49,921 Drac. 294 00:20:51,291 --> 00:20:52,131 Katya. 295 00:20:54,461 --> 00:20:55,461 Lobo. 296 00:20:57,047 --> 00:20:58,797 Frankie. 297 00:20:59,841 --> 00:21:00,681 Zoe. 298 00:21:03,136 --> 00:21:04,256 Cleo. 299 00:21:05,055 --> 00:21:07,265 Les petits monstres ! 300 00:21:42,342 --> 00:21:44,342 Sous-titres : Charlotte Snoeck