1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
SERIAL ASLI NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,216
Kami Super Monster
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Super Monster
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,232
- Matahari terbenam...
- Jadi Monster!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,193
MONSTER CILIK
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,492
MASALAH MEMINJAM
7
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
Selamat malam, Frankie.
8
00:00:33,366 --> 00:00:34,616
Siap sekolah?
9
00:00:35,201 --> 00:00:39,001
Siap untuk malam seru lain
di prasekolah, Frankie?
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,416
Maaf, Esmie. Bisa tunggu?
Aku hampir sampai level 8.
11
00:00:44,419 --> 00:00:45,839
Frankie?
12
00:00:46,421 --> 00:00:47,761
Maaf, Ayah.
13
00:00:50,049 --> 00:00:54,639
Halo, Frankie.
Apa kau bersikap nakal?
14
00:00:55,680 --> 00:00:59,730
Ayo, Nak, matahari akan terbenam.
Waktunya sekolah.
15
00:01:00,685 --> 00:01:03,765
Hei! Ini seperti
permainan Menumpuk Balok
16
00:01:03,855 --> 00:01:05,565
yang ada di ponsel ayahku.
17
00:01:05,648 --> 00:01:07,398
Aku hampir sampai level 8.
18
00:01:07,484 --> 00:01:11,404
Aku suka permainan itu.
Aku baru di level empat.
19
00:01:12,280 --> 00:01:15,910
Bu Esmie, lihat aku!
Lihat seberapa tingginya aku.
20
00:01:18,161 --> 00:01:21,081
Itu latihan yang sangat bagus, Drac.
21
00:01:21,164 --> 00:01:25,174
Kita lihat berapa kali
bisa turun dari perosotan,
22
00:01:25,251 --> 00:01:27,801
dengan maju, bukan mundur.
23
00:01:27,879 --> 00:01:30,879
Memutar, naik,
sentuh palang, sebut nomor.
24
00:01:31,674 --> 00:01:32,684
Satu!
25
00:01:34,636 --> 00:01:37,346
Sepertinya ini waktu favorit kita.
26
00:01:41,601 --> 00:01:42,941
Baiklah!
27
00:01:44,103 --> 00:01:47,863
Baiklah, Drac.
Kurasa ini giliranmu untuk memulai.
28
00:01:48,775 --> 00:01:50,315
Matahari terbenam...
29
00:01:50,401 --> 00:01:52,571
Jadi Monster!
30
00:01:54,948 --> 00:01:55,778
Drac!
31
00:01:58,576 --> 00:01:59,576
Katya!
32
00:02:01,955 --> 00:02:02,955
Lobo!
33
00:02:06,167 --> 00:02:07,497
Frankie!
34
00:02:09,504 --> 00:02:10,464
Zoe!
35
00:02:13,633 --> 00:02:15,093
Cleo!
36
00:02:15,176 --> 00:02:17,096
Super Monster!
37
00:02:19,097 --> 00:02:20,387
Esmie, lihat!
38
00:02:26,146 --> 00:02:28,266
Tiga! Empat! Lima!
39
00:02:29,190 --> 00:02:30,280
Enam!
40
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Tujuh!
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Delapan!
42
00:02:40,368 --> 00:02:41,698
Satu.
43
00:02:46,082 --> 00:02:50,302
Sepertinya Frankie dan Katya
membuat versi Super Monster
44
00:02:50,378 --> 00:02:51,878
dari mainan favorit.
45
00:02:52,839 --> 00:02:56,629
Setelah kelas seni,
kita akan ke taman untuk bermain.
46
00:02:58,511 --> 00:03:03,311
- Dan kita akan mengingat untuk, satu...
- Bersenang-senang!
47
00:03:03,391 --> 00:03:07,191
- Dan dua...
- Bersama dengan teman!
48
00:03:08,897 --> 00:03:10,767
Boleh pinjam krayon hitam?
49
00:03:10,857 --> 00:03:12,277
Aku mau krayon hitam.
50
00:03:12,775 --> 00:03:14,315
Zoe? Apa kau mau krayon?
51
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
Tidak, terima kasih.
Aku sangat suka menggunakan cat.
52
00:03:18,406 --> 00:03:21,946
Aku bisa pura-pura melukis
untuk Museum Monster.
53
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
Aku selesai.
54
00:03:25,288 --> 00:03:27,788
Bermainlah sampai yang lain selesai.
55
00:03:32,337 --> 00:03:36,467
Tongkat sihirmu terlihat keren.
Boleh aku mencobanya?
56
00:03:37,508 --> 00:03:39,178
Tidak, maaf.
57
00:03:39,260 --> 00:03:42,310
Kata Ibu tak ada yang boleh
gunakan tongkatku.
58
00:03:42,889 --> 00:03:46,889
Tapi aku bukan orang asing, aku temanku.
59
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
Kurasa aku tidak seharusnya...
60
00:03:50,480 --> 00:03:53,730
Aku cuma mau lihat,
aku janji tak akan merusaknya.
61
00:04:04,494 --> 00:04:05,664
Frankie!
62
00:04:06,579 --> 00:04:07,959
Frankie.
63
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
Katya tidak mau berbagi!
64
00:04:10,667 --> 00:04:14,957
Berbagi itu penting,
tapi jika itu spesial bagi seseorang,
65
00:04:15,046 --> 00:04:17,756
tidak apa jika mereka tidak mau berbagi.
66
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Kau mengerti, bukan?
67
00:04:20,510 --> 00:04:21,760
Kurasa begitu.
68
00:04:21,844 --> 00:04:24,314
Katya, simpan tongkat sihirmu,
69
00:04:24,389 --> 00:04:26,139
dan ambil tas camilanmu.
70
00:04:31,145 --> 00:04:34,855
Baik, Anak-anak.
Kita akan berjalan dua blok ke taman.
71
00:04:34,941 --> 00:04:36,861
Lalu saat tiba di taman,
72
00:04:36,943 --> 00:04:40,113
- akankah kita mengikuti semua peraturan?
- Ya.
73
00:04:40,863 --> 00:04:43,663
Dan apa yang akan kita lakukan?
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,622
Bergembira!
75
00:04:46,536 --> 00:04:47,656
Ayo, Frankie.
76
00:04:50,081 --> 00:04:54,921
Tidak. Katya lupa tongkat sihirnya.
Aku harus membawakan ini untuknya.
77
00:04:55,003 --> 00:04:56,423
Ayo, Frankie.
78
00:04:57,338 --> 00:05:00,298
Katya tidak mau
ada yang pegang tongkatnya.
79
00:05:01,676 --> 00:05:05,506
Tapi dia mungkin sedih
jika tidak membawanya di taman.
80
00:05:05,596 --> 00:05:07,846
Dia akan senang jika aku bawakan.
81
00:05:08,641 --> 00:05:09,981
Aku datang, Esmie.
82
00:05:17,483 --> 00:05:18,993
Itu tongkatnya Katya?
83
00:05:19,068 --> 00:05:22,698
Ya, aku pikir
dia ingin membawanya di taman.
84
00:05:23,364 --> 00:05:24,704
Tapi lalu aku lupa.
85
00:05:25,366 --> 00:05:26,866
Berikan padanya.
86
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
Tentu.
87
00:05:28,995 --> 00:05:31,035
Bagaimana dia gunakan ini?
88
00:05:31,122 --> 00:05:33,122
Entah, tapi kembalikanlah.
89
00:05:33,207 --> 00:05:35,787
Tentu, sekarang juga.
90
00:05:39,505 --> 00:05:41,375
Apa ada tombol "hidup"?
91
00:05:41,883 --> 00:05:43,383
Ini tak seperti gawai.
92
00:05:43,468 --> 00:05:45,638
Takkan berfungsi tanpa Katya.
93
00:05:46,429 --> 00:05:49,849
Pasti menyenangkan jadi penyihir.
Abrakadab...
94
00:05:53,895 --> 00:05:55,015
Beri tahu Katya.
95
00:05:55,730 --> 00:05:58,650
Tidak. Tunggu.
Kurasa aku bisa perbaiki.
96
00:06:23,132 --> 00:06:24,512
Pegangan, Semua.
97
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
Tidak!
98
00:06:35,937 --> 00:06:38,897
Katya, aku sangat menyesal.
99
00:06:39,482 --> 00:06:40,692
Nanti saja.
100
00:06:40,775 --> 00:06:43,275
Kini kita butuh kandang untuk kuda.
101
00:06:43,861 --> 00:06:45,201
Apa itu kandang?
102
00:06:45,947 --> 00:06:48,907
Tempat yang aman
dengan pagar atau dinding.
103
00:06:48,991 --> 00:06:51,241
Kita perlu tempat aman untuk kuda.
104
00:06:51,327 --> 00:06:53,117
Tumpuklah barang-barang.
105
00:06:53,204 --> 00:06:54,214
Tumpuk barang?
106
00:06:54,789 --> 00:06:57,329
Ya, yang besar.
Seperti masuk level 20.
107
00:06:57,917 --> 00:07:01,337
Aku mengerti. Terima kasih, Igor.
108
00:07:03,965 --> 00:07:07,215
Super Monster,
bawa kuda-kuda ini ke Frankie!
109
00:07:18,521 --> 00:07:19,521
Kuda pintar.
110
00:07:20,731 --> 00:07:21,731
Kuda.
111
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Halo, Tuan Gopher.
Lihat betapa besar dirimu.
112
00:07:36,414 --> 00:07:39,464
Tongkat sihirku! Itu patah.
113
00:07:39,542 --> 00:07:42,632
Ibumu pernah ajari
harus bagaimana jika patah?
114
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
Ya, tapi aku tidak ingat.
115
00:07:45,465 --> 00:07:47,425
Tidak apa-apa, Katya.
116
00:07:47,508 --> 00:07:50,848
Tarik napas dalam, tenang,
lalu coba mengingat.
117
00:08:07,570 --> 00:08:09,610
- Kau bicara dengan kuda?
- Ya.
118
00:08:09,697 --> 00:08:11,947
Tapi kadang kesulitan aksen.
119
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Aku ingat.
120
00:08:21,083 --> 00:08:24,253
Aku tidak tahu caranya,
tapi perbaiki sekarang!
121
00:08:42,980 --> 00:08:44,110
Aku berhasil!
122
00:08:44,649 --> 00:08:45,939
Tentu saja.
123
00:08:46,651 --> 00:08:49,531
- Ayo, Katya.
- Bagus.
124
00:08:49,612 --> 00:08:50,452
Katya.
125
00:08:52,573 --> 00:08:53,573
Aku...
126
00:08:55,868 --> 00:08:56,868
Aku...
127
00:08:57,662 --> 00:08:58,962
Aku minta maaf.
128
00:08:59,038 --> 00:09:01,578
Seharusnya tak kuambil tanpa izinmu.
129
00:09:02,250 --> 00:09:05,040
Dan seharusnya aku tak boleh mainkan.
130
00:09:08,422 --> 00:09:12,262
- Aku tahu kau tidak akan mengulanginya.
- Tidak akan.
131
00:09:12,343 --> 00:09:13,513
Frankie?
132
00:09:16,764 --> 00:09:17,774
Itu lebih baik.
133
00:09:29,193 --> 00:09:31,033
Tumpukan bagus, Frankie.
134
00:09:36,158 --> 00:09:38,078
Ambillah, ini untukmu.
135
00:09:39,954 --> 00:09:43,834
Kenapa memberiku hadiah
setelah kupatahkan tongkatmu?
136
00:09:43,916 --> 00:09:47,626
Karena kau temanku, dan aku tahu
kau takkan mengulangi.
137
00:09:47,712 --> 00:09:49,302
Tidak akan!
138
00:09:51,048 --> 00:09:53,878
Tidak apa-apa, kau mendapat izinku.
139
00:09:55,219 --> 00:09:56,719
Terima kasih, Katya.
140
00:10:09,734 --> 00:10:13,364
Tidak apa-apa, Henri.
Kita semua membuat kesalahan.
141
00:10:13,446 --> 00:10:16,236
- Benar, Katya?
- Benar, Frankie.
142
00:10:18,951 --> 00:10:20,081
Matahari terbit!
143
00:10:22,580 --> 00:10:23,410
Drac!
144
00:10:24,832 --> 00:10:25,672
Katya!
145
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Lobo!
146
00:10:30,588 --> 00:10:32,208
Frankie!
147
00:10:33,299 --> 00:10:34,299
Zoe!
148
00:10:36,636 --> 00:10:37,796
Cleo!
149
00:10:38,804 --> 00:10:40,814
Super Monster!
150
00:10:47,980 --> 00:10:48,860
Benar, Igor.
151
00:10:48,939 --> 00:10:50,649
- Ya, Entahlah.
- Hai, Igor.
152
00:10:50,733 --> 00:10:51,903
MANTRA BERGUNA
153
00:10:52,777 --> 00:10:53,737
Sampai jumpa.
154
00:10:54,904 --> 00:10:58,074
Sampai jumpa.
Jadilah penyihir kecil yang baik.
155
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
Tentu.
156
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
Dan ingat, penyihir yang baik...
157
00:11:01,661 --> 00:11:03,621
Adalah yang membantu.
158
00:11:05,956 --> 00:11:07,786
Sampai jumpa besok pagi.
159
00:11:08,292 --> 00:11:10,462
Dia sangat menakjubkan.
160
00:11:10,544 --> 00:11:14,674
Kelak, aku ingin menjadi
penyihir super seperti ibuku.
161
00:11:14,757 --> 00:11:17,637
Maka kau akan suka wisata ke perpustakaan.
162
00:11:18,928 --> 00:11:21,808
Apa hubungannya dengan jadi penyihir?
163
00:11:21,889 --> 00:11:25,979
Di perpustakaan, kau bisa pelajari
semua soal penyihir hebat,
164
00:11:26,060 --> 00:11:27,480
dan mantra berguna.
165
00:11:28,229 --> 00:11:30,109
Itulah yang aku butuhkan.
166
00:11:35,319 --> 00:11:37,489
Semua siap untuk karyawisata?
167
00:11:37,571 --> 00:11:39,321
Aku suka karyawisata.
168
00:11:39,407 --> 00:11:41,027
Aku suka perpustakaan.
169
00:11:41,575 --> 00:11:44,655
- Apa hebatnya perpustakaan?
- Di sana penuh buku.
170
00:11:44,745 --> 00:11:48,535
- Kita bisa belajar tentang sihir.
- Dan monster.
171
00:11:48,624 --> 00:11:50,544
Tapi aku belum belajar baca.
172
00:11:50,626 --> 00:11:53,836
Tak apa-apa.
Di sana ada banyak buku bergambar.
173
00:11:54,630 --> 00:11:57,970
- Aku suka gambar.
- Maka kau akan suka perpustakaan.
174
00:11:58,050 --> 00:12:00,430
Kami akan beri kartu perpustakaan.
175
00:12:00,511 --> 00:12:03,761
Matahari akan terbenam,
jadi sebelum pergi...
176
00:12:03,848 --> 00:12:05,638
Matahari terbenam...
177
00:12:05,724 --> 00:12:07,774
Jadi Monster!
178
00:12:10,312 --> 00:12:11,152
Drac!
179
00:12:13,858 --> 00:12:14,778
Katya!
180
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
Lobo!
181
00:12:21,532 --> 00:12:22,872
Frankie!
182
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
Zoe!
183
00:12:28,622 --> 00:12:29,712
Cleo!
184
00:12:30,499 --> 00:12:32,289
Super Monster!
185
00:12:34,837 --> 00:12:39,007
Aku tampak lebih baik sebagai monster
daripada anak perempuan.
186
00:12:39,091 --> 00:12:41,091
Andai aku bisa bercermin,
187
00:12:41,177 --> 00:12:44,137
karena aku cukup yakin taringku tumbuh.
188
00:12:45,097 --> 00:12:49,057
Sebentar lagi, aku akan punya dua taring,
seperti ayahku.
189
00:13:09,705 --> 00:13:12,575
Frankie, kau butuh bantuan?
190
00:13:13,209 --> 00:13:15,169
Tidak, aku tak butuh bantuan.
191
00:13:19,465 --> 00:13:21,755
Baiklah, mungkin sedikit saja.
192
00:13:21,842 --> 00:13:25,102
Aku bisa membantumu.
Aku tahu mantra yang tepat.
193
00:13:25,638 --> 00:13:30,018
Ping pong, ding dong,
mainan kembali ke tempatnya.
194
00:13:33,229 --> 00:13:36,359
- Terima kasih, Katya.
- Sama-sama, Frankie.
195
00:13:36,899 --> 00:13:39,109
Baik. Saatnya ke perpustakaan.
196
00:13:39,193 --> 00:13:40,653
Kita akan jalan kaki.
197
00:13:40,736 --> 00:13:44,366
Pastikan kalian melihatku atau Igor
dalam perjalanan.
198
00:13:44,448 --> 00:13:46,828
Kami tidak ingin ada yang tersesat.
199
00:13:47,743 --> 00:13:49,163
Aku dapat membantu.
200
00:13:49,245 --> 00:13:52,245
Semuanya pegang taliku agar tetap bersama.
201
00:13:52,915 --> 00:13:54,825
Ide bagus, Cleo.
202
00:14:05,844 --> 00:14:08,224
Tangganya banyak sekali.
203
00:14:08,722 --> 00:14:12,352
Aku bisa bantu. Izinkanlah.
Aku sungguh mau membantu.
204
00:14:12,434 --> 00:14:15,314
Naik, naik, dan naik
Antar ke perpustakaan!
205
00:14:22,236 --> 00:14:23,236
Kita di atap.
206
00:14:24,154 --> 00:14:27,204
Maaf. Aku hanya berusaha membantu.
207
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
Terima kasih sudah coba.
208
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
Tapi kini kita perlu mencari jalan turun.
209
00:14:32,204 --> 00:14:34,294
Aku yakin akan benar kali ini.
210
00:14:35,499 --> 00:14:40,169
Mari lihat apa kita bisa masuk
ke perpustakaan tanpa mantra sihir.
211
00:14:40,754 --> 00:14:44,094
Penyihir hebat bisa melakukannya,
bukan masalah.
212
00:14:48,679 --> 00:14:50,809
Ada tangga di sisi lain.
213
00:14:51,390 --> 00:14:53,020
Aku hanya perlu masuk
214
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
dan membuka pintu.
215
00:14:57,146 --> 00:14:59,816
Terima kasih, Zoe. Itu sangat membantu.
216
00:14:59,899 --> 00:15:01,979
- Terima kasih, Zoe.
- Bagus, Zoe.
217
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Terima kasih, Zoe.
218
00:15:08,532 --> 00:15:11,872
Aku mau bantu,
tapi aku hanya memperburuk keadaan.
219
00:15:12,369 --> 00:15:16,079
Bagaimana bisa jadi penyihir hebat
jika tak bisa bantu?
220
00:15:24,173 --> 00:15:27,013
Tak mungkin aku bisa membaca seperti ini.
221
00:15:27,092 --> 00:15:30,102
Hai, Cleo. Boleh kubantu
singkirkan debu itu?
222
00:15:30,179 --> 00:15:31,849
Tidak perlu. Aku bisa.
223
00:15:37,895 --> 00:15:39,095
Jauh lebih baik.
224
00:15:40,147 --> 00:15:41,937
Dia tak butuh bantuanku.
225
00:15:44,443 --> 00:15:47,323
Aku akan ajari "halo" dalam Mandarin.
226
00:15:47,404 --> 00:15:49,074
Ni hao. Kini cobalah.
227
00:15:49,156 --> 00:15:50,566
Ni hao.
228
00:15:51,408 --> 00:15:53,658
Zoe suka belajar kata-kata baru.
229
00:15:53,744 --> 00:15:56,544
Apa yang akan kupelajari di perpustakaan?
230
00:15:56,622 --> 00:15:59,962
"Lalu penyihir itu
mengubah semua yang di kerajaan
231
00:16:00,042 --> 00:16:03,052
dari kodok menjadi manusia kembali."
232
00:16:03,754 --> 00:16:04,964
Kau mau gabung?
233
00:16:05,047 --> 00:16:08,677
Bapak sedang bacakan
penyihir yang sangat membantu.
234
00:16:08,759 --> 00:16:09,929
Tidak mau.
235
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
Cerita yang sangat bagus,
236
00:16:13,555 --> 00:16:15,975
tapi aku tak mau dengar tentang itu,
237
00:16:16,058 --> 00:16:18,388
aku mau belajar jadi salah satunya.
238
00:16:31,281 --> 00:16:32,621
Aku tidak mengerti.
239
00:16:32,700 --> 00:16:35,290
Bukankah bukunya harus dibalik juga?
240
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
Kini aku mengerti. Terima kasih, Katya.
Membantu sekali.
241
00:16:42,584 --> 00:16:44,384
Aku suka membantu.
242
00:16:45,045 --> 00:16:48,415
Ayo kita lihat apa ada yang butuh bantuan.
243
00:16:49,258 --> 00:16:50,218
Sampai nanti!
244
00:16:52,553 --> 00:16:54,933
Ini buku bagus tentang membantu.
245
00:16:55,014 --> 00:16:56,894
Ini buku memandikan kucing.
246
00:17:01,437 --> 00:17:02,857
Apa itu?
247
00:17:03,981 --> 00:17:07,071
Akan membantu jika kubersihkan noda itu.
248
00:17:07,151 --> 00:17:11,701
Aku tahu mantra pembersih.
Aku hanya perlu ingat kata-katanya.
249
00:17:12,322 --> 00:17:16,412
Flim Flam Zeen... Atau apakah Mean?
Atau Gleam.
250
00:17:16,952 --> 00:17:18,622
Aku tahu. Bean (kacang)!
251
00:17:18,704 --> 00:17:21,084
Buat noda ini bersih!
252
00:17:26,420 --> 00:17:30,720
Aku harap tidak ada yang melihatnya.
Itu akan sangat memalukan.
253
00:17:30,799 --> 00:17:35,179
Flim Flam Bean
Buat tempat ini berkilau dan mengilap!
254
00:17:36,972 --> 00:17:38,222
Itu tidak baik.
255
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
Flim Flam Bean,
jangan sampai tumpukan miring!
256
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
Setidaknya itu tidak miring.
257
00:17:47,900 --> 00:17:51,030
Flim Flam Bean
Singkirkan tumpukan ini!
258
00:17:55,574 --> 00:17:56,454
Lari!
259
00:18:09,254 --> 00:18:11,924
Tidak. Apa yang telah aku lakukan?
260
00:18:12,424 --> 00:18:15,144
Itu pertanyaan yang sangat bagus.
261
00:18:15,219 --> 00:18:17,969
Kupikir kau akan membaca
seperti kami.
262
00:18:20,682 --> 00:18:24,192
Aku cuma mau bantu
dan bersihkan noda di lantai.
263
00:18:24,269 --> 00:18:27,769
Tapi malah jadi setumpuk kacang,
lalu jadi gundukan,
264
00:18:27,856 --> 00:18:30,026
lalu menara raksasa kacang...
265
00:18:30,109 --> 00:18:32,279
Maafkan aku.
266
00:18:34,738 --> 00:18:38,778
Tidak apa-apa mengacau.
Aku selalu melakukannya.
267
00:18:40,619 --> 00:18:41,949
Kami bantu rapikan.
268
00:18:45,666 --> 00:18:46,956
Dikerjakan cepat.
269
00:18:52,506 --> 00:18:53,626
Ini menarik.
270
00:19:01,056 --> 00:19:02,386
Siapa mau oper buku?
271
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Segera datang.
272
00:19:06,603 --> 00:19:07,483
Aku dapat!
273
00:19:10,566 --> 00:19:12,436
Biar aku urus itu.
274
00:19:17,865 --> 00:19:19,315
Baiklah. Aku taruh.
275
00:19:26,790 --> 00:19:29,040
Bukunya banyak. Pelan-pelan.
276
00:19:30,127 --> 00:19:32,207
Baiklah. Itu bagus. Ya.
277
00:19:35,215 --> 00:19:36,425
Terima kasih.
278
00:19:37,009 --> 00:19:40,429
Aku malu karena kalian bantu
perbaiki kesalahanku.
279
00:19:41,096 --> 00:19:44,056
Katya, Ibu tahu betapa kau ingin membantu.
280
00:19:44,641 --> 00:19:49,271
Tapi kadang kau harus mau
minta bantuan orang lain untuk membantumu.
281
00:19:50,606 --> 00:19:53,776
Seharusnya aku minta bantuan
saat salah mantra.
282
00:19:54,359 --> 00:19:56,989
Tapi aku malah memperburuk keadaan.
283
00:19:57,070 --> 00:20:00,820
Andai seseorang bisa membantuku
mengingat mantra itu.
284
00:20:01,325 --> 00:20:03,575
Maka aku bisa bersihkan semuanya.
285
00:20:03,660 --> 00:20:04,830
Ini bagaimana?
286
00:20:05,245 --> 00:20:07,075
Panduan dasar mantra.
287
00:20:10,167 --> 00:20:13,297
Itu dia! Mantra yang tepat.
288
00:20:14,129 --> 00:20:17,549
Terima kasih, Zoe.
Ini bantuan yang aku butuhkan.
289
00:20:17,633 --> 00:20:19,053
Flim, Flam...
290
00:20:19,134 --> 00:20:21,684
Oh, ya. Itu "Flean" bukan "Bean".
291
00:20:21,762 --> 00:20:24,772
Sudah waktunya tempat ini dibersihkan!
292
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
- Kau berhasil.
- Bagus.
293
00:20:34,524 --> 00:20:35,614
Hore!
294
00:20:35,692 --> 00:20:38,532
Semuanya bersih dan kembali normal.
295
00:20:39,613 --> 00:20:42,283
Dan juga tepat waktu.
296
00:20:45,202 --> 00:20:46,582
Matahari terbit!
297
00:20:49,081 --> 00:20:49,921
Drac!
298
00:20:51,291 --> 00:20:52,131
Katya!
299
00:20:54,461 --> 00:20:55,461
Lobo!
300
00:20:57,047 --> 00:20:58,627
Frankie!
301
00:20:59,841 --> 00:21:00,681
Zoe!
302
00:21:03,136 --> 00:21:04,256
Cleo!
303
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
Super Monster!
304
00:21:47,347 --> 00:21:50,427
Terjemahan subtitel oleh Rendy Agustinus