1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Siamo i Super Mostri 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 I Super Mostri 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,692 - Il sole va giù... - Mostri all'appello! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,193 SUPER MOSTRI 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Buonasera, Frankie. 7 00:00:33,366 --> 00:00:34,616 Pronto per andare a scuola? 8 00:00:35,201 --> 00:00:39,001 Pronto per un'altra notte di divertimento alla scuola materna, Frankie? 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,416 Scusa, Esmie. Solo un minuto, va bene? Sono quasi al livello otto. 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,839 Frankie? 11 00:00:46,421 --> 00:00:47,761 Scusa, papà. 12 00:00:50,049 --> 00:00:54,639 Ciao, Frankie. Stavi facendo il mostro cattivo? 13 00:00:55,680 --> 00:00:59,730 Andiamo, piccolo, il sole sta tramontando. È ora di andare a scuola. 14 00:01:01,436 --> 00:01:05,566 È uguale al gioco dei cubi che ha mio padre sul cellulare. 15 00:01:05,648 --> 00:01:07,398 Sono quasi arrivato al livello otto. 16 00:01:07,484 --> 00:01:11,404 Adoro quel gioco. Ma sono solo al livello quattro. 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,910 Esmie, guardami! Guarda quanto arrivo in alto. 18 00:01:18,661 --> 00:01:21,081 È un buon esercizio, Drac. 19 00:01:21,164 --> 00:01:25,174 Il gioco consiste nel contare le volte in cui riusciamo a scendere dallo scivolo, 20 00:01:25,251 --> 00:01:27,801 in avanti, non all'indietro. 21 00:01:27,879 --> 00:01:31,129 Ci corriamo intorno, saliamo gli scalini, tocchiamo la sbarra e urliamo il numero. 22 00:01:31,674 --> 00:01:33,014 Uno! 23 00:01:34,636 --> 00:01:37,346 È il nostro momento preferito della giornata. 24 00:01:44,103 --> 00:01:47,863 Drac, tocca a te dare il via. 25 00:01:48,775 --> 00:01:50,315 Il sole va giù... 26 00:01:50,401 --> 00:01:52,571 Mostri all'appello! 27 00:01:54,948 --> 00:01:56,158 Drac! 28 00:01:58,576 --> 00:01:59,986 Katya! 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,325 Lobo! 30 00:02:06,167 --> 00:02:07,497 Frankie! 31 00:02:09,504 --> 00:02:11,014 Zoe! 32 00:02:13,633 --> 00:02:14,933 Cleo! 33 00:02:15,343 --> 00:02:17,143 Super Mostri! 34 00:02:19,097 --> 00:02:20,387 Esmie, guarda! 35 00:02:26,146 --> 00:02:28,266 Tre! Quattro! Cinque! 36 00:02:29,315 --> 00:02:30,275 Sei! 37 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Sette! 38 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Otto! 39 00:02:40,368 --> 00:02:41,698 Uno. 40 00:02:46,082 --> 00:02:50,302 A quanto sembra Frankie e Katya stanno costruendo la versione mostruosa 41 00:02:50,378 --> 00:02:51,878 del loro gioco preferito. 42 00:02:52,839 --> 00:02:56,629 Dopo la lezione di arte, andremo al parco a giocare. 43 00:02:58,511 --> 00:03:03,311 - E dobbiamo ricordarci di, uno... - Divertirci! 44 00:03:03,391 --> 00:03:07,191 - E, due... - Restare con un amico! 45 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Posso avere la matita nera? 46 00:03:10,857 --> 00:03:12,477 Anche a me serve la matita nera. 47 00:03:12,775 --> 00:03:14,315 Zoe? Vuoi una matita? 48 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 No, grazie. A me piace dipingere. 49 00:03:18,406 --> 00:03:21,946 Faccio finta di dipingere un quadro per il Museo dei Mostri. 50 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 Ho finito. 51 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 Che ne dite di giocare mentre gli altri finiscono? 52 00:03:32,337 --> 00:03:36,467 La tua bacchetta è bellissima. Posso provare a usarla? 53 00:03:37,508 --> 00:03:39,178 No, mi dispiace. 54 00:03:39,260 --> 00:03:42,310 Mamma dice che non devo far usare a nessuno la mia bacchetta. 55 00:03:42,889 --> 00:03:46,889 Ma io non sono "nessuno", sono tuo amico. 56 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Non credo che dovrei... 57 00:03:50,480 --> 00:03:53,730 Voglio solo vederla, lo giuro, non la romperò. 58 00:04:04,494 --> 00:04:05,664 Frankie! 59 00:04:06,579 --> 00:04:07,959 Frankie. 60 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Katya non vuole condividere. 61 00:04:10,667 --> 00:04:12,627 Condividere è importante, 62 00:04:12,710 --> 00:04:14,960 ma se si tratta di una cosa speciale, 63 00:04:15,046 --> 00:04:17,756 allora non importa se non si vuole condividere. 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 Lo capisci, vero? 65 00:04:20,510 --> 00:04:21,760 Credo di sì. 66 00:04:21,844 --> 00:04:24,314 Katya, perché non metti via la bacchetta per adesso, 67 00:04:24,389 --> 00:04:26,599 e vai a prendere il tuo cestino della merenda? 68 00:04:31,187 --> 00:04:34,857 Allora, bambini, il parco è a due isolati di distanza. 69 00:04:34,941 --> 00:04:36,861 E quando arriveremo al parco, 70 00:04:36,943 --> 00:04:40,113 - seguiremo le regole? - Sì. 71 00:04:40,863 --> 00:04:43,663 E, soprattutto, cosa faremo? 72 00:04:44,242 --> 00:04:45,622 Ci divertiremo! 73 00:04:46,536 --> 00:04:47,656 Andiamo, Frankie. 74 00:04:50,081 --> 00:04:54,921 Oh, no. Katya ha dimenticato la sua bacchetta. Gliela porto io. 75 00:04:55,003 --> 00:04:56,423 Forza, Frankie. 76 00:04:57,338 --> 00:05:00,298 Katya non vuole che nessuno tocchi la sua bacchetta. 77 00:05:01,676 --> 00:05:05,506 Ma sarà triste se non potrà usarla al parco. 78 00:05:05,596 --> 00:05:07,846 Mi ringrazierà per avergliela portata. 79 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 Sto arrivando, Esmie. 80 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 È la bacchetta di Katya? 81 00:05:19,068 --> 00:05:22,698 Sì, ho pensato che volesse usarla al parco. 82 00:05:23,364 --> 00:05:24,704 Ma poi mi sono dimenticato. 83 00:05:25,366 --> 00:05:26,866 Dovresti andare a dargliela. 84 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 Già. 85 00:05:28,995 --> 00:05:31,035 Secondo te come fa a farla funzionare? 86 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 Non lo so, ma dovresti ridargliela. 87 00:05:33,207 --> 00:05:35,787 Ci vado proprio ora. 88 00:05:39,505 --> 00:05:41,375 Ci sarà un tasto di avvio? 89 00:05:41,966 --> 00:05:43,376 Non è elettronica. 90 00:05:43,468 --> 00:05:45,638 Funziona solo se la usa Katya. 91 00:05:46,429 --> 00:05:49,849 Deve essere divertente essere una strega. Abracadab... 92 00:05:53,895 --> 00:05:55,015 Dovremmo dirlo a Katya. 93 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 No. Aspetta. Forse posso aggiustarla. 94 00:06:23,132 --> 00:06:24,512 Reggetevi forte, ragazzi. 95 00:06:35,937 --> 00:06:38,897 Katya, mi dispiace tanto! 96 00:06:39,482 --> 00:06:40,692 Le chiacchiere dopo, Frankie. 97 00:06:40,775 --> 00:06:43,275 Abbiamo bisogno di un recinto per i cavalli. 98 00:06:43,861 --> 00:06:45,201 Cos'è un recinto? 99 00:06:45,279 --> 00:06:48,909 Un posto sicuro con una staccionata o dei muri. 100 00:06:48,991 --> 00:06:51,241 Abbiamo bisogno di un posto per metterci i cavalli. 101 00:06:51,327 --> 00:06:53,117 Comincia a trovare il materiale per costruirlo. 102 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 Il materiale? 103 00:06:54,789 --> 00:06:57,329 Sì, cose grandi. Come nel livello venti del tuo gioco. 104 00:06:57,917 --> 00:06:59,587 Ho capito. 105 00:07:00,461 --> 00:07:01,341 Grazie, Igor. 106 00:07:03,965 --> 00:07:07,215 Super Mostri, portate i cavalli da Frankie. 107 00:07:18,521 --> 00:07:19,521 Brava ragazza. 108 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Vai così, piccola. 109 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Salve, Signor Marmotta. Quanto è grande! 110 00:07:36,414 --> 00:07:39,464 La mia bacchetta! È rotta. 111 00:07:39,542 --> 00:07:42,632 La mamma ti ha detto cosa fare nel caso in cui la bacchetta si fosse rotta? 112 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 Sì, ma non mi ricordo. 113 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 Va tutto bene, Katya. 114 00:07:47,508 --> 00:07:50,848 Fai un respiro profondo e prova a ricordare. 115 00:08:07,612 --> 00:08:09,612 - Puoi parlare con i cavalli? - Sì. 116 00:08:09,697 --> 00:08:11,947 Ma, a volte, ho qualche problema con l'accento. 117 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Ora ricordo. 118 00:08:21,083 --> 00:08:24,253 Non so come, lo confesso, ma sistema tutto adesso! 119 00:08:42,980 --> 00:08:44,110 Ce l'ho fatta! 120 00:08:44,649 --> 00:08:46,029 Certo, che ce l'hai fatta. 121 00:08:47,109 --> 00:08:49,199 - Ottimo lavoro, Katya. - Bravissima. 122 00:08:49,695 --> 00:08:50,525 Katya... 123 00:08:52,573 --> 00:08:53,573 Mi... 124 00:08:55,868 --> 00:08:56,868 Mi... 125 00:08:57,662 --> 00:08:58,962 Mi dispiace tanto. 126 00:08:59,038 --> 00:09:01,668 Non avrei mai dovuto prendere la bacchetta senza il tuo permesso. 127 00:09:02,250 --> 00:09:05,040 E, di certo, non avrei dovuto giocarci. 128 00:09:08,422 --> 00:09:12,342 - So che non lo farai più. - No, non lo farò. 129 00:09:12,635 --> 00:09:13,585 Frankie? 130 00:09:16,764 --> 00:09:17,774 Così va meglio. 131 00:09:29,193 --> 00:09:31,033 Ottimo lavoro, Frankie. 132 00:09:36,158 --> 00:09:38,078 Tieni, questo è per te. 133 00:09:39,954 --> 00:09:43,834 Perché mi fai un regalo dopo che ho rotto la tua bacchetta? 134 00:09:43,916 --> 00:09:47,626 Perché sei mio amico e so che non lo farai più. 135 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 Certo che no! 136 00:09:51,048 --> 00:09:53,878 Va bene, hai il mio permesso. 137 00:09:55,219 --> 00:09:56,719 Grazie, Katya. 138 00:10:09,734 --> 00:10:13,364 Va tutto bene, Henri. Tutti commettiamo degli errori. 139 00:10:13,446 --> 00:10:16,236 - Giusto, Katya? - Giusto, Frankie. 140 00:10:19,243 --> 00:10:20,083 L'alba! 141 00:10:22,580 --> 00:10:23,410 Drac! 142 00:10:24,832 --> 00:10:25,672 Katya! 143 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Lobo! 144 00:10:30,588 --> 00:10:32,378 Frankie! 145 00:10:33,299 --> 00:10:34,299 Zoe! 146 00:10:36,636 --> 00:10:37,796 Cleo! 147 00:10:38,804 --> 00:10:40,814 Super Mostri! 148 00:10:48,481 --> 00:10:51,111 - Tutto bene? - Ciao, Igor. 149 00:10:52,902 --> 00:10:53,742 Ciao, mamma. 150 00:10:54,904 --> 00:10:58,074 Ciao, Katya. Fai la strega brava, oggi. 151 00:10:58,157 --> 00:10:59,277 Va bene. 152 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 E ricorda, una brava strega... 153 00:11:01,661 --> 00:11:03,621 - È una strega che aiuta gli altri. - È una strega che aiuta gli altri. 154 00:11:05,956 --> 00:11:07,786 Ci vediamo domani. 155 00:11:08,292 --> 00:11:10,462 È fantastica. 156 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 Un giorno, voglio essere una super strega, proprio come mamma. 157 00:11:14,757 --> 00:11:17,637 Allora ti piacerà la gita alla biblioteca. 158 00:11:18,928 --> 00:11:21,808 Cosa c'entra la biblioteca con l'essere una strega? 159 00:11:21,889 --> 00:11:25,979 Beh, in biblioteca si può imparare tanto sulle streghe 160 00:11:26,060 --> 00:11:27,350 e sugli incantesimi. 161 00:11:28,229 --> 00:11:30,109 È proprio quello di cui ho bisogno. 162 00:11:35,319 --> 00:11:37,489 Siete tutti pronti per la gita? 163 00:11:37,571 --> 00:11:39,321 Adoro le gite. 164 00:11:39,407 --> 00:11:41,027 E io adoro le biblioteche. 165 00:11:41,659 --> 00:11:44,659 - Cos'hanno di bello le biblioteche? - Il fatto che sono piene di libri. 166 00:11:44,745 --> 00:11:48,535 - Possiamo imparare di più sulla magia. - E sui mostri. 167 00:11:48,624 --> 00:11:50,544 Ma ancora non ho imparato a leggere. 168 00:11:50,626 --> 00:11:53,836 Non è un problema, Lobo. Hanno tanti libri illustrati. 169 00:11:54,630 --> 00:11:57,970 - Mi piacciono le illustrazioni. - Allora ti piacerà la biblioteca. 170 00:11:58,050 --> 00:12:00,430 Vi regaleremo la tessera della biblioteca. 171 00:12:00,511 --> 00:12:03,761 Ma il sole sta per tramontare, quindi prima di andare... 172 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Il sole va giù... 173 00:12:05,724 --> 00:12:07,774 Mostri all'appello! 174 00:12:10,312 --> 00:12:11,152 Drac! 175 00:12:13,858 --> 00:12:14,778 Katya! 176 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Lobo! 177 00:12:21,532 --> 00:12:22,872 Frankie! 178 00:12:25,035 --> 00:12:26,155 Zoe! 179 00:12:28,622 --> 00:12:29,712 Cleo! 180 00:12:30,499 --> 00:12:32,289 Super Mostri! 181 00:12:34,837 --> 00:12:39,007 Sono più bella da mostro che da bambina. 182 00:12:39,091 --> 00:12:41,091 Vorrei potermi specchiare, 183 00:12:41,177 --> 00:12:44,137 sono quasi certo che mi stia spuntando un canino. 184 00:12:45,097 --> 00:12:49,057 Presto, ne avrò due, proprio come papà. 185 00:13:09,705 --> 00:13:12,535 Frankie, vuoi una mano? 186 00:13:13,209 --> 00:13:15,039 No, non ne ho bisogno. 187 00:13:19,465 --> 00:13:21,795 Va bene, magari un aiutino. 188 00:13:21,884 --> 00:13:25,054 Posso aiutarti io, Frankie. Conosco l'incantesimo perfetto. 189 00:13:25,638 --> 00:13:29,978 Din don, i giocattoli volano e al loro posto tutti ritornano. 190 00:13:33,229 --> 00:13:36,319 - Grazie, Katya. - Prego, Frankie. 191 00:13:36,899 --> 00:13:39,109 È ora di andare in biblioteca. 192 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 Andremo a piedi, 193 00:13:40,736 --> 00:13:44,366 quindi non perdete d'occhio me o Igor lungo il tragitto. 194 00:13:44,448 --> 00:13:46,828 Non vogliamo che nessuno si perda. 195 00:13:47,743 --> 00:13:49,163 Posso aiutarvi io. 196 00:13:49,245 --> 00:13:52,245 Ognuno di voi afferri la mia benda, così resteremo tutti uniti. 197 00:13:52,915 --> 00:13:54,825 Buona idea, Cleo. 198 00:14:05,844 --> 00:14:08,224 Ci sono tanti scalini. 199 00:14:08,639 --> 00:14:12,349 So come aiutarvi. Lasciatemi dare una mano. Vi prego. 200 00:14:12,434 --> 00:14:15,904 Su, su, ancora più in alto portaci in biblioteca con un salto! 201 00:14:22,236 --> 00:14:23,236 Siamo sul tetto! 202 00:14:24,154 --> 00:14:27,204 Scusate. Volevo solo dare una mano. 203 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 Grazie per averci provato, Katya. 204 00:14:29,201 --> 00:14:32,121 Ora dobbiamo trovare un modo per scendere. 205 00:14:32,204 --> 00:14:34,294 Sono sicura di riuscirci, questa volta. 206 00:14:35,499 --> 00:14:40,169 Cerchiamo di trovare un modo per entrare senza un incantesimo magico. 207 00:14:40,754 --> 00:14:44,094 Una brava strega riuscirebbe a farlo senza problemi. 208 00:14:48,679 --> 00:14:50,809 C'è una scala dall'altra parte. 209 00:14:51,390 --> 00:14:53,020 Devo solo entrare, 210 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 e aprire la porta. 211 00:14:57,146 --> 00:14:59,816 Grazie, Zoe. Sei stata di grande aiuto. 212 00:14:59,899 --> 00:15:01,979 - Grazie, Zoe. - Ottimo lavoro, Zoe. 213 00:15:02,067 --> 00:15:03,487 Grazie, Zoe. 214 00:15:08,532 --> 00:15:11,872 Volevo dare una mano, ma ho solo peggiorato le cose. 215 00:15:12,369 --> 00:15:16,079 Come faccio a essere una brava strega se non riesco ad aiutare gli altri? 216 00:15:24,173 --> 00:15:27,013 Non posso leggerlo in queste condizioni. 217 00:15:27,092 --> 00:15:30,102 Ciao, Cleo. Vuoi che ti aiuti a togliere la polvere? 218 00:15:30,179 --> 00:15:31,849 Non ti preoccupare. Posso farlo io. 219 00:15:37,895 --> 00:15:39,225 Molto meglio. 220 00:15:40,147 --> 00:15:41,937 Sembra che non abbia bisogno del mio aiuto. 221 00:15:44,443 --> 00:15:47,323 Vi insegnerò a dire "ciao" in mandarino. 222 00:15:47,404 --> 00:15:49,204 Ni hao. Ora è il vostro turno. 223 00:15:49,281 --> 00:15:50,571 Ni hao. 224 00:15:51,408 --> 00:15:53,658 A Zoe piace imparare parole nuove. 225 00:15:53,744 --> 00:15:56,544 Cosa potrei imparare, qui? 226 00:15:56,622 --> 00:15:59,962 "E, alla fine, la strega buona trasformò di nuovo gli abitanti del regno 227 00:16:00,042 --> 00:16:03,052 da rane a umani." 228 00:16:03,754 --> 00:16:05,384 Vuoi unirti a noi? 229 00:16:05,464 --> 00:16:08,684 Sto leggendo una storia su una strega che aiuta gli altri. 230 00:16:08,759 --> 00:16:09,929 No, grazie. 231 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 È davvero una bella storia, 232 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 ma non voglio sentire un racconto su una strega che aiuta gli altri, 233 00:16:16,058 --> 00:16:18,388 voglio diventarne una. 234 00:16:31,281 --> 00:16:32,621 Non capisco. 235 00:16:32,700 --> 00:16:35,290 Anche il libro dovrebbe essere a testa in giù. 236 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 Adesso ho capito. Grazie, Katya. Sei stata di grande aiuto. 237 00:16:42,584 --> 00:16:44,384 Mi piace essere d'aiuto. 238 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 Andiamo a vedere se qualcun altro ha bisogno di una mano. 239 00:16:49,258 --> 00:16:50,088 A dopo! 240 00:16:52,553 --> 00:16:54,933 Questi sono tutti libri sull'aiutare gli altri. 241 00:16:55,014 --> 00:16:56,894 Questo parla di come fare il bagno ai gatti. 242 00:17:01,437 --> 00:17:02,857 E quello cos'è? 243 00:17:03,981 --> 00:17:07,071 Pulire quella macchia sarebbe di grande aiuto. 244 00:17:07,151 --> 00:17:11,701 Conosco un incantesimo per le pulizie. Devo solo ricordare le parole. 245 00:17:12,322 --> 00:17:16,412 Bim bum volo o era "raviolo"? O "nocciolo"? 246 00:17:16,952 --> 00:17:18,622 Ora ricordo. È "fagiolo"! 247 00:17:18,704 --> 00:17:21,084 Pulisci la macchia... sul suolo! 248 00:17:26,420 --> 00:17:30,720 Spero che nessuno mi abbia visto. Sarebbe così imbarazzante. 249 00:17:30,799 --> 00:17:35,179 Bim bum sfavillante rendi questo pavimento brillante! 250 00:17:36,972 --> 00:17:38,222 Così non va. 251 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 Bim bum devo pensare, questo mucchio muovere non fare! 252 00:17:45,355 --> 00:17:47,395 Almeno non si sta muovendo. 253 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 Bim bum che bel giorno togli questo mucchio di torno! 254 00:17:55,574 --> 00:17:56,454 Scappa! 255 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 Cosa ho combinato? 256 00:18:12,382 --> 00:18:15,142 Questa sì che è una bella domanda. 257 00:18:15,219 --> 00:18:17,969 Pensavo volessi leggere un libro come tutti noi. 258 00:18:20,682 --> 00:18:24,192 Volevo dare una mano e pulire la macchia sul pavimento. 259 00:18:24,269 --> 00:18:27,769 Ma la macchia è diventata un mucchio di fagioli, poi una montagna di fagioli, 260 00:18:27,856 --> 00:18:30,026 e poi un torre gigante di fagioli e... 261 00:18:30,109 --> 00:18:32,279 Mi dispiace così tanto. 262 00:18:34,738 --> 00:18:38,778 Non ti preoccupare. Io combino sempre guai. 263 00:18:40,619 --> 00:18:41,909 Possiamo aiutarti a pulire. 264 00:18:45,666 --> 00:18:46,956 E lo faremo velocemente. 265 00:18:52,506 --> 00:18:53,626 Questo sembra interessante. 266 00:19:01,056 --> 00:19:02,386 Chi mi lancia un libro? 267 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 Arriva. 268 00:19:06,603 --> 00:19:07,483 Preso. 269 00:19:10,566 --> 00:19:12,436 Ci penso io. 270 00:19:17,865 --> 00:19:19,315 Bene. Sistemato. 271 00:19:26,790 --> 00:19:29,040 Sono tanti. Andateci piano, ragazzi. 272 00:19:30,127 --> 00:19:32,207 Così va meglio. 273 00:19:35,215 --> 00:19:36,425 Grazie, ragazzi. 274 00:19:37,009 --> 00:19:41,009 Mi vergogno del fatto che abbiate dovuto aiutarmi a riparare i miei danni. 275 00:19:41,096 --> 00:19:44,056 Katya, so quanto ti piace aiutare gli altri. 276 00:19:44,641 --> 00:19:49,271 Ma, a volte, devi saper chiedere aiuto agli altri. 277 00:19:50,606 --> 00:19:53,776 Avrei dovuto chiedere aiuto la prima volta che l'incantesimo non ha funzionato. 278 00:19:54,359 --> 00:19:56,989 In questo modo, ho solo peggiorato le cose. 279 00:19:57,070 --> 00:20:00,820 Vorrei solo che qualcuno mi aiutasse a ricordare le parole dell'incantesimo. 280 00:20:01,283 --> 00:20:03,583 Così potrei finire di pulire. 281 00:20:03,660 --> 00:20:04,830 Che ne dici di questo? 282 00:20:04,912 --> 00:20:07,082 È un manuale base di incantesimi per aiutare gli altri. 283 00:20:10,167 --> 00:20:13,297 Eccolo! Questo è l'incantesimo corretto. 284 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 Grazie, Zoe. Era proprio l'aiuto che mi serviva. 285 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 Bim, bum... 286 00:20:19,134 --> 00:20:21,684 Giusto. È "lenzuolo", non "fagiolo". 287 00:20:21,762 --> 00:20:24,772 Pulisci la macchia sul suolo! 288 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 - Ce l'hai fatta! - Ottimo lavoro, Katya. 289 00:20:34,524 --> 00:20:35,614 Evviva! 290 00:20:35,692 --> 00:20:38,532 Tutto è pulito e tornato alla normalità. 291 00:20:39,613 --> 00:20:42,283 E giusto in tempo. 292 00:20:45,202 --> 00:20:46,582 L'alba! 293 00:20:49,081 --> 00:20:49,921 Drac! 294 00:20:51,291 --> 00:20:52,131 Katya! 295 00:20:54,461 --> 00:20:55,461 Lobo! 296 00:20:57,047 --> 00:20:58,797 Frankie! 297 00:20:59,841 --> 00:21:00,681 Zoe! 298 00:21:03,136 --> 00:21:04,256 Cleo! 299 00:21:05,055 --> 00:21:07,265 Super Mostri! 300 00:21:09,309 --> 00:21:11,229 Sottotitoli: Sara Passeri Leoni