1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Siamo i Super Mostri
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
I Super Mostri
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,692
- Il sole va giù...
- Mostri all'appello!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,193
SUPER MOSTRI
6
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
Buonasera, Frankie.
7
00:00:33,366 --> 00:00:34,616
Pronto per andare a scuola?
8
00:00:35,201 --> 00:00:39,001
Pronto per un'altra notte di divertimento
alla scuola materna, Frankie?
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,416
Scusa, Esmie. Solo un minuto, va bene?
Sono quasi al livello otto.
10
00:00:44,419 --> 00:00:45,839
Frankie?
11
00:00:46,421 --> 00:00:47,761
Scusa, papà.
12
00:00:50,049 --> 00:00:54,639
Ciao, Frankie.
Stavi facendo il mostro cattivo?
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,730
Andiamo, piccolo, il sole sta tramontando.
È ora di andare a scuola.
14
00:01:01,436 --> 00:01:05,566
È uguale al gioco dei cubi
che ha mio padre sul cellulare.
15
00:01:05,648 --> 00:01:07,398
Sono quasi arrivato al livello otto.
16
00:01:07,484 --> 00:01:11,404
Adoro quel gioco.
Ma sono solo al livello quattro.
17
00:01:12,280 --> 00:01:15,910
Esmie, guardami!
Guarda quanto arrivo in alto.
18
00:01:18,661 --> 00:01:21,081
È un buon esercizio, Drac.
19
00:01:21,164 --> 00:01:25,174
Il gioco consiste nel contare le volte
in cui riusciamo a scendere dallo scivolo,
20
00:01:25,251 --> 00:01:27,801
in avanti, non all'indietro.
21
00:01:27,879 --> 00:01:31,129
Ci corriamo intorno, saliamo gli scalini,
tocchiamo la sbarra e urliamo il numero.
22
00:01:31,674 --> 00:01:33,014
Uno!
23
00:01:34,636 --> 00:01:37,346
È il nostro momento preferito
della giornata.
24
00:01:44,103 --> 00:01:47,863
Drac, tocca a te dare il via.
25
00:01:48,775 --> 00:01:50,315
Il sole va giù...
26
00:01:50,401 --> 00:01:52,571
Mostri all'appello!
27
00:01:54,948 --> 00:01:56,158
Drac!
28
00:01:58,576 --> 00:01:59,986
Katya!
29
00:02:01,955 --> 00:02:03,325
Lobo!
30
00:02:06,167 --> 00:02:07,497
Frankie!
31
00:02:09,504 --> 00:02:11,014
Zoe!
32
00:02:13,633 --> 00:02:14,933
Cleo!
33
00:02:15,343 --> 00:02:17,143
Super Mostri!
34
00:02:19,097 --> 00:02:20,387
Esmie, guarda!
35
00:02:26,146 --> 00:02:28,266
Tre! Quattro! Cinque!
36
00:02:29,315 --> 00:02:30,275
Sei!
37
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Sette!
38
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Otto!
39
00:02:40,368 --> 00:02:41,698
Uno.
40
00:02:46,082 --> 00:02:50,302
A quanto sembra Frankie e Katya
stanno costruendo la versione mostruosa
41
00:02:50,378 --> 00:02:51,878
del loro gioco preferito.
42
00:02:52,839 --> 00:02:56,629
Dopo la lezione di arte,
andremo al parco a giocare.
43
00:02:58,511 --> 00:03:03,311
- E dobbiamo ricordarci di, uno...
- Divertirci!
44
00:03:03,391 --> 00:03:07,191
- E, due...
- Restare con un amico!
45
00:03:08,897 --> 00:03:10,767
Posso avere la matita nera?
46
00:03:10,857 --> 00:03:12,477
Anche a me serve la matita nera.
47
00:03:12,775 --> 00:03:14,315
Zoe? Vuoi una matita?
48
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
No, grazie. A me piace dipingere.
49
00:03:18,406 --> 00:03:21,946
Faccio finta di dipingere un quadro
per il Museo dei Mostri.
50
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
Ho finito.
51
00:03:25,330 --> 00:03:27,790
Che ne dite di giocare
mentre gli altri finiscono?
52
00:03:32,337 --> 00:03:36,467
La tua bacchetta è bellissima.
Posso provare a usarla?
53
00:03:37,508 --> 00:03:39,178
No, mi dispiace.
54
00:03:39,260 --> 00:03:42,310
Mamma dice che non devo far usare
a nessuno la mia bacchetta.
55
00:03:42,889 --> 00:03:46,889
Ma io non sono "nessuno", sono tuo amico.
56
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
Non credo che dovrei...
57
00:03:50,480 --> 00:03:53,730
Voglio solo vederla, lo giuro,
non la romperò.
58
00:04:04,494 --> 00:04:05,664
Frankie!
59
00:04:06,579 --> 00:04:07,959
Frankie.
60
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
Katya non vuole condividere.
61
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
Condividere è importante,
62
00:04:12,710 --> 00:04:14,960
ma se si tratta di una cosa speciale,
63
00:04:15,046 --> 00:04:17,756
allora non importa
se non si vuole condividere.
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Lo capisci, vero?
65
00:04:20,510 --> 00:04:21,760
Credo di sì.
66
00:04:21,844 --> 00:04:24,314
Katya, perché non metti via
la bacchetta per adesso,
67
00:04:24,389 --> 00:04:26,599
e vai a prendere
il tuo cestino della merenda?
68
00:04:31,187 --> 00:04:34,857
Allora, bambini,
il parco è a due isolati di distanza.
69
00:04:34,941 --> 00:04:36,861
E quando arriveremo al parco,
70
00:04:36,943 --> 00:04:40,113
- seguiremo le regole?
- Sì.
71
00:04:40,863 --> 00:04:43,663
E, soprattutto, cosa faremo?
72
00:04:44,242 --> 00:04:45,622
Ci divertiremo!
73
00:04:46,536 --> 00:04:47,656
Andiamo, Frankie.
74
00:04:50,081 --> 00:04:54,921
Oh, no. Katya ha dimenticato
la sua bacchetta. Gliela porto io.
75
00:04:55,003 --> 00:04:56,423
Forza, Frankie.
76
00:04:57,338 --> 00:05:00,298
Katya non vuole che nessuno tocchi
la sua bacchetta.
77
00:05:01,676 --> 00:05:05,506
Ma sarà triste
se non potrà usarla al parco.
78
00:05:05,596 --> 00:05:07,846
Mi ringrazierà per avergliela portata.
79
00:05:08,641 --> 00:05:09,981
Sto arrivando, Esmie.
80
00:05:17,483 --> 00:05:18,993
È la bacchetta di Katya?
81
00:05:19,068 --> 00:05:22,698
Sì, ho pensato
che volesse usarla al parco.
82
00:05:23,364 --> 00:05:24,704
Ma poi mi sono dimenticato.
83
00:05:25,366 --> 00:05:26,866
Dovresti andare a dargliela.
84
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
Già.
85
00:05:28,995 --> 00:05:31,035
Secondo te come fa a farla funzionare?
86
00:05:31,122 --> 00:05:33,122
Non lo so, ma dovresti ridargliela.
87
00:05:33,207 --> 00:05:35,787
Ci vado proprio ora.
88
00:05:39,505 --> 00:05:41,375
Ci sarà un tasto di avvio?
89
00:05:41,966 --> 00:05:43,376
Non è elettronica.
90
00:05:43,468 --> 00:05:45,638
Funziona solo se la usa Katya.
91
00:05:46,429 --> 00:05:49,849
Deve essere divertente
essere una strega. Abracadab...
92
00:05:53,895 --> 00:05:55,015
Dovremmo dirlo a Katya.
93
00:05:55,730 --> 00:05:58,650
No. Aspetta. Forse posso aggiustarla.
94
00:06:23,132 --> 00:06:24,512
Reggetevi forte, ragazzi.
95
00:06:35,937 --> 00:06:38,897
Katya, mi dispiace tanto!
96
00:06:39,482 --> 00:06:40,692
Le chiacchiere dopo, Frankie.
97
00:06:40,775 --> 00:06:43,275
Abbiamo bisogno
di un recinto per i cavalli.
98
00:06:43,861 --> 00:06:45,201
Cos'è un recinto?
99
00:06:45,279 --> 00:06:48,909
Un posto sicuro
con una staccionata o dei muri.
100
00:06:48,991 --> 00:06:51,241
Abbiamo bisogno di un posto
per metterci i cavalli.
101
00:06:51,327 --> 00:06:53,117
Comincia a trovare
il materiale per costruirlo.
102
00:06:53,204 --> 00:06:54,214
Il materiale?
103
00:06:54,789 --> 00:06:57,329
Sì, cose grandi.
Come nel livello venti del tuo gioco.
104
00:06:57,917 --> 00:06:59,587
Ho capito.
105
00:07:00,461 --> 00:07:01,341
Grazie, Igor.
106
00:07:03,965 --> 00:07:07,215
Super Mostri,
portate i cavalli da Frankie.
107
00:07:18,521 --> 00:07:19,521
Brava ragazza.
108
00:07:20,731 --> 00:07:21,731
Vai così, piccola.
109
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Salve, Signor Marmotta. Quanto è grande!
110
00:07:36,414 --> 00:07:39,464
La mia bacchetta! È rotta.
111
00:07:39,542 --> 00:07:42,632
La mamma ti ha detto cosa fare nel caso
in cui la bacchetta si fosse rotta?
112
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
Sì, ma non mi ricordo.
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,425
Va tutto bene, Katya.
114
00:07:47,508 --> 00:07:50,848
Fai un respiro profondo
e prova a ricordare.
115
00:08:07,612 --> 00:08:09,612
- Puoi parlare con i cavalli?
- Sì.
116
00:08:09,697 --> 00:08:11,947
Ma, a volte, ho qualche problema
con l'accento.
117
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Ora ricordo.
118
00:08:21,083 --> 00:08:24,253
Non so come, lo confesso,
ma sistema tutto adesso!
119
00:08:42,980 --> 00:08:44,110
Ce l'ho fatta!
120
00:08:44,649 --> 00:08:46,029
Certo, che ce l'hai fatta.
121
00:08:47,109 --> 00:08:49,199
- Ottimo lavoro, Katya.
- Bravissima.
122
00:08:49,695 --> 00:08:50,525
Katya...
123
00:08:52,573 --> 00:08:53,573
Mi...
124
00:08:55,868 --> 00:08:56,868
Mi...
125
00:08:57,662 --> 00:08:58,962
Mi dispiace tanto.
126
00:08:59,038 --> 00:09:01,668
Non avrei mai dovuto prendere la bacchetta
senza il tuo permesso.
127
00:09:02,250 --> 00:09:05,040
E, di certo, non avrei dovuto giocarci.
128
00:09:08,422 --> 00:09:12,342
- So che non lo farai più.
- No, non lo farò.
129
00:09:12,635 --> 00:09:13,585
Frankie?
130
00:09:16,764 --> 00:09:17,774
Così va meglio.
131
00:09:29,193 --> 00:09:31,033
Ottimo lavoro, Frankie.
132
00:09:36,158 --> 00:09:38,078
Tieni, questo è per te.
133
00:09:39,954 --> 00:09:43,834
Perché mi fai un regalo
dopo che ho rotto la tua bacchetta?
134
00:09:43,916 --> 00:09:47,626
Perché sei mio amico
e so che non lo farai più.
135
00:09:47,712 --> 00:09:49,302
Certo che no!
136
00:09:51,048 --> 00:09:53,878
Va bene, hai il mio permesso.
137
00:09:55,219 --> 00:09:56,719
Grazie, Katya.
138
00:10:09,734 --> 00:10:13,364
Va tutto bene, Henri.
Tutti commettiamo degli errori.
139
00:10:13,446 --> 00:10:16,236
- Giusto, Katya?
- Giusto, Frankie.
140
00:10:19,243 --> 00:10:20,083
L'alba!
141
00:10:22,580 --> 00:10:23,410
Drac!
142
00:10:24,832 --> 00:10:25,672
Katya!
143
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Lobo!
144
00:10:30,588 --> 00:10:32,378
Frankie!
145
00:10:33,299 --> 00:10:34,299
Zoe!
146
00:10:36,636 --> 00:10:37,796
Cleo!
147
00:10:38,804 --> 00:10:40,814
Super Mostri!
148
00:10:48,481 --> 00:10:51,111
- Tutto bene?
- Ciao, Igor.
149
00:10:52,902 --> 00:10:53,742
Ciao, mamma.
150
00:10:54,904 --> 00:10:58,074
Ciao, Katya. Fai la strega brava, oggi.
151
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
Va bene.
152
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
E ricorda, una brava strega...
153
00:11:01,661 --> 00:11:03,621
- È una strega che aiuta gli altri.
- È una strega che aiuta gli altri.
154
00:11:05,956 --> 00:11:07,786
Ci vediamo domani.
155
00:11:08,292 --> 00:11:10,462
È fantastica.
156
00:11:10,544 --> 00:11:14,674
Un giorno, voglio essere una super strega,
proprio come mamma.
157
00:11:14,757 --> 00:11:17,637
Allora ti piacerà la gita alla biblioteca.
158
00:11:18,928 --> 00:11:21,808
Cosa c'entra la biblioteca
con l'essere una strega?
159
00:11:21,889 --> 00:11:25,979
Beh, in biblioteca
si può imparare tanto sulle streghe
160
00:11:26,060 --> 00:11:27,350
e sugli incantesimi.
161
00:11:28,229 --> 00:11:30,109
È proprio quello di cui ho bisogno.
162
00:11:35,319 --> 00:11:37,489
Siete tutti pronti per la gita?
163
00:11:37,571 --> 00:11:39,321
Adoro le gite.
164
00:11:39,407 --> 00:11:41,027
E io adoro le biblioteche.
165
00:11:41,659 --> 00:11:44,659
- Cos'hanno di bello le biblioteche?
- Il fatto che sono piene di libri.
166
00:11:44,745 --> 00:11:48,535
- Possiamo imparare di più sulla magia.
- E sui mostri.
167
00:11:48,624 --> 00:11:50,544
Ma ancora non ho imparato a leggere.
168
00:11:50,626 --> 00:11:53,836
Non è un problema, Lobo.
Hanno tanti libri illustrati.
169
00:11:54,630 --> 00:11:57,970
- Mi piacciono le illustrazioni.
- Allora ti piacerà la biblioteca.
170
00:11:58,050 --> 00:12:00,430
Vi regaleremo la tessera della biblioteca.
171
00:12:00,511 --> 00:12:03,761
Ma il sole sta per tramontare,
quindi prima di andare...
172
00:12:03,848 --> 00:12:05,638
Il sole va giù...
173
00:12:05,724 --> 00:12:07,774
Mostri all'appello!
174
00:12:10,312 --> 00:12:11,152
Drac!
175
00:12:13,858 --> 00:12:14,778
Katya!
176
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
Lobo!
177
00:12:21,532 --> 00:12:22,872
Frankie!
178
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
Zoe!
179
00:12:28,622 --> 00:12:29,712
Cleo!
180
00:12:30,499 --> 00:12:32,289
Super Mostri!
181
00:12:34,837 --> 00:12:39,007
Sono più bella da mostro che da bambina.
182
00:12:39,091 --> 00:12:41,091
Vorrei potermi specchiare,
183
00:12:41,177 --> 00:12:44,137
sono quasi certo
che mi stia spuntando un canino.
184
00:12:45,097 --> 00:12:49,057
Presto, ne avrò due, proprio come papà.
185
00:13:09,705 --> 00:13:12,535
Frankie, vuoi una mano?
186
00:13:13,209 --> 00:13:15,039
No, non ne ho bisogno.
187
00:13:19,465 --> 00:13:21,795
Va bene, magari un aiutino.
188
00:13:21,884 --> 00:13:25,054
Posso aiutarti io, Frankie.
Conosco l'incantesimo perfetto.
189
00:13:25,638 --> 00:13:29,978
Din don, i giocattoli volano
e al loro posto tutti ritornano.
190
00:13:33,229 --> 00:13:36,319
- Grazie, Katya.
- Prego, Frankie.
191
00:13:36,899 --> 00:13:39,109
È ora di andare in biblioteca.
192
00:13:39,193 --> 00:13:40,653
Andremo a piedi,
193
00:13:40,736 --> 00:13:44,366
quindi non perdete d'occhio
me o Igor lungo il tragitto.
194
00:13:44,448 --> 00:13:46,828
Non vogliamo che nessuno si perda.
195
00:13:47,743 --> 00:13:49,163
Posso aiutarvi io.
196
00:13:49,245 --> 00:13:52,245
Ognuno di voi afferri la mia benda,
così resteremo tutti uniti.
197
00:13:52,915 --> 00:13:54,825
Buona idea, Cleo.
198
00:14:05,844 --> 00:14:08,224
Ci sono tanti scalini.
199
00:14:08,639 --> 00:14:12,349
So come aiutarvi.
Lasciatemi dare una mano. Vi prego.
200
00:14:12,434 --> 00:14:15,904
Su, su, ancora più in alto
portaci in biblioteca con un salto!
201
00:14:22,236 --> 00:14:23,236
Siamo sul tetto!
202
00:14:24,154 --> 00:14:27,204
Scusate. Volevo solo dare una mano.
203
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
Grazie per averci provato, Katya.
204
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
Ora dobbiamo trovare un modo per scendere.
205
00:14:32,204 --> 00:14:34,294
Sono sicura di riuscirci, questa volta.
206
00:14:35,499 --> 00:14:40,169
Cerchiamo di trovare un modo
per entrare senza un incantesimo magico.
207
00:14:40,754 --> 00:14:44,094
Una brava strega riuscirebbe
a farlo senza problemi.
208
00:14:48,679 --> 00:14:50,809
C'è una scala dall'altra parte.
209
00:14:51,390 --> 00:14:53,020
Devo solo entrare,
210
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
e aprire la porta.
211
00:14:57,146 --> 00:14:59,816
Grazie, Zoe. Sei stata di grande aiuto.
212
00:14:59,899 --> 00:15:01,979
- Grazie, Zoe.
- Ottimo lavoro, Zoe.
213
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Grazie, Zoe.
214
00:15:08,532 --> 00:15:11,872
Volevo dare una mano,
ma ho solo peggiorato le cose.
215
00:15:12,369 --> 00:15:16,079
Come faccio a essere una brava strega
se non riesco ad aiutare gli altri?
216
00:15:24,173 --> 00:15:27,013
Non posso leggerlo in queste condizioni.
217
00:15:27,092 --> 00:15:30,102
Ciao, Cleo.
Vuoi che ti aiuti a togliere la polvere?
218
00:15:30,179 --> 00:15:31,849
Non ti preoccupare. Posso farlo io.
219
00:15:37,895 --> 00:15:39,225
Molto meglio.
220
00:15:40,147 --> 00:15:41,937
Sembra che non abbia bisogno
del mio aiuto.
221
00:15:44,443 --> 00:15:47,323
Vi insegnerò a dire "ciao" in mandarino.
222
00:15:47,404 --> 00:15:49,204
Ni hao. Ora è il vostro turno.
223
00:15:49,281 --> 00:15:50,571
Ni hao.
224
00:15:51,408 --> 00:15:53,658
A Zoe piace imparare parole nuove.
225
00:15:53,744 --> 00:15:56,544
Cosa potrei imparare, qui?
226
00:15:56,622 --> 00:15:59,962
"E, alla fine, la strega buona trasformò
di nuovo gli abitanti del regno
227
00:16:00,042 --> 00:16:03,052
da rane a umani."
228
00:16:03,754 --> 00:16:05,384
Vuoi unirti a noi?
229
00:16:05,464 --> 00:16:08,684
Sto leggendo una storia su una strega
che aiuta gli altri.
230
00:16:08,759 --> 00:16:09,929
No, grazie.
231
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
È davvero una bella storia,
232
00:16:13,555 --> 00:16:15,975
ma non voglio sentire un racconto
su una strega che aiuta gli altri,
233
00:16:16,058 --> 00:16:18,388
voglio diventarne una.
234
00:16:31,281 --> 00:16:32,621
Non capisco.
235
00:16:32,700 --> 00:16:35,290
Anche il libro dovrebbe essere
a testa in giù.
236
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
Adesso ho capito. Grazie, Katya.
Sei stata di grande aiuto.
237
00:16:42,584 --> 00:16:44,384
Mi piace essere d'aiuto.
238
00:16:45,045 --> 00:16:48,415
Andiamo a vedere se qualcun altro
ha bisogno di una mano.
239
00:16:49,258 --> 00:16:50,088
A dopo!
240
00:16:52,553 --> 00:16:54,933
Questi sono tutti libri
sull'aiutare gli altri.
241
00:16:55,014 --> 00:16:56,894
Questo parla
di come fare il bagno ai gatti.
242
00:17:01,437 --> 00:17:02,857
E quello cos'è?
243
00:17:03,981 --> 00:17:07,071
Pulire quella macchia
sarebbe di grande aiuto.
244
00:17:07,151 --> 00:17:11,701
Conosco un incantesimo per le pulizie.
Devo solo ricordare le parole.
245
00:17:12,322 --> 00:17:16,412
Bim bum volo o era "raviolo"?
O "nocciolo"?
246
00:17:16,952 --> 00:17:18,622
Ora ricordo. È "fagiolo"!
247
00:17:18,704 --> 00:17:21,084
Pulisci la macchia... sul suolo!
248
00:17:26,420 --> 00:17:30,720
Spero che nessuno mi abbia visto.
Sarebbe così imbarazzante.
249
00:17:30,799 --> 00:17:35,179
Bim bum sfavillante
rendi questo pavimento brillante!
250
00:17:36,972 --> 00:17:38,222
Così non va.
251
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
Bim bum devo pensare,
questo mucchio muovere non fare!
252
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
Almeno non si sta muovendo.
253
00:17:47,483 --> 00:17:51,033
Bim bum che bel giorno
togli questo mucchio di torno!
254
00:17:55,574 --> 00:17:56,454
Scappa!
255
00:18:09,254 --> 00:18:11,924
Cosa ho combinato?
256
00:18:12,382 --> 00:18:15,142
Questa sì che è una bella domanda.
257
00:18:15,219 --> 00:18:17,969
Pensavo volessi leggere
un libro come tutti noi.
258
00:18:20,682 --> 00:18:24,192
Volevo dare una mano
e pulire la macchia sul pavimento.
259
00:18:24,269 --> 00:18:27,769
Ma la macchia è diventata un mucchio
di fagioli, poi una montagna di fagioli,
260
00:18:27,856 --> 00:18:30,026
e poi un torre gigante di fagioli e...
261
00:18:30,109 --> 00:18:32,279
Mi dispiace così tanto.
262
00:18:34,738 --> 00:18:38,778
Non ti preoccupare.
Io combino sempre guai.
263
00:18:40,619 --> 00:18:41,909
Possiamo aiutarti a pulire.
264
00:18:45,666 --> 00:18:46,956
E lo faremo velocemente.
265
00:18:52,506 --> 00:18:53,626
Questo sembra interessante.
266
00:19:01,056 --> 00:19:02,386
Chi mi lancia un libro?
267
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Arriva.
268
00:19:06,603 --> 00:19:07,483
Preso.
269
00:19:10,566 --> 00:19:12,436
Ci penso io.
270
00:19:17,865 --> 00:19:19,315
Bene. Sistemato.
271
00:19:26,790 --> 00:19:29,040
Sono tanti. Andateci piano, ragazzi.
272
00:19:30,127 --> 00:19:32,207
Così va meglio.
273
00:19:35,215 --> 00:19:36,425
Grazie, ragazzi.
274
00:19:37,009 --> 00:19:41,009
Mi vergogno del fatto che abbiate
dovuto aiutarmi a riparare i miei danni.
275
00:19:41,096 --> 00:19:44,056
Katya, so quanto ti piace
aiutare gli altri.
276
00:19:44,641 --> 00:19:49,271
Ma, a volte,
devi saper chiedere aiuto agli altri.
277
00:19:50,606 --> 00:19:53,776
Avrei dovuto chiedere aiuto la prima volta
che l'incantesimo non ha funzionato.
278
00:19:54,359 --> 00:19:56,989
In questo modo,
ho solo peggiorato le cose.
279
00:19:57,070 --> 00:20:00,820
Vorrei solo che qualcuno mi aiutasse
a ricordare le parole dell'incantesimo.
280
00:20:01,283 --> 00:20:03,583
Così potrei finire di pulire.
281
00:20:03,660 --> 00:20:04,830
Che ne dici di questo?
282
00:20:04,912 --> 00:20:07,082
È un manuale base di incantesimi
per aiutare gli altri.
283
00:20:10,167 --> 00:20:13,297
Eccolo! Questo è l'incantesimo corretto.
284
00:20:14,129 --> 00:20:17,549
Grazie, Zoe.
Era proprio l'aiuto che mi serviva.
285
00:20:17,633 --> 00:20:19,053
Bim, bum...
286
00:20:19,134 --> 00:20:21,684
Giusto. È "lenzuolo", non "fagiolo".
287
00:20:21,762 --> 00:20:24,772
Pulisci la macchia sul suolo!
288
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
- Ce l'hai fatta!
- Ottimo lavoro, Katya.
289
00:20:34,524 --> 00:20:35,614
Evviva!
290
00:20:35,692 --> 00:20:38,532
Tutto è pulito e tornato alla normalità.
291
00:20:39,613 --> 00:20:42,283
E giusto in tempo.
292
00:20:45,202 --> 00:20:46,582
L'alba!
293
00:20:49,081 --> 00:20:49,921
Drac!
294
00:20:51,291 --> 00:20:52,131
Katya!
295
00:20:54,461 --> 00:20:55,461
Lobo!
296
00:20:57,047 --> 00:20:58,797
Frankie!
297
00:20:59,841 --> 00:21:00,681
Zoe!
298
00:21:03,136 --> 00:21:04,256
Cleo!
299
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
Super Mostri!
300
00:21:09,309 --> 00:21:11,229
Sottotitoli: Sara Passeri Leoni