1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Jsme Super příšerky,
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Super příšerky.
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,692
- Slunce jde spát…
- Příšerky ožívají!
5
00:00:27,902 --> 00:00:29,862
POTÍŽE K ZAPŮJČENÍ
6
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
Dobrý večer, Frenký.
7
00:00:33,366 --> 00:00:34,616
Těšíš se?
8
00:00:35,201 --> 00:00:39,001
Jsi připravený na další noc
ve školce, Frenký?
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,416
Promiňte, Esmí. Momentík.
Už bude úroveň osm.
10
00:00:44,377 --> 00:00:45,797
Frenký?
11
00:00:46,379 --> 00:00:47,709
Promiň, tati.
12
00:00:50,008 --> 00:00:54,598
Ahoj, Frenký.
Děláš ze sebe uraženou příšerku?
13
00:00:55,638 --> 00:00:59,678
Tak pojď. Za chvíli
zapadne slunce, je čas na školku.
14
00:01:00,643 --> 00:01:03,733
Hele, tohle je jako stavění kostek,
15
00:01:03,813 --> 00:01:05,523
co hraju na mobilu.
16
00:01:05,607 --> 00:01:07,357
Čeká mě osmá úroveň.
17
00:01:07,484 --> 00:01:11,404
Tu hru znám.
Ale jsem teprve na čtvrté úrovni.
18
00:01:12,280 --> 00:01:15,910
Esmí, podívejte!
Sledujte, jak vysoko se houpu.
19
00:01:18,661 --> 00:01:21,081
To zvládáš dobře, Drako.
20
00:01:21,164 --> 00:01:25,174
Budeme počítat,
kolikrát sjedeme po skluzavce.
21
00:01:25,251 --> 00:01:27,751
Ale jen popředu, pozadu ne.
22
00:01:27,837 --> 00:01:31,087
Dolů, oběhnout, nahoru,
k tyči a říct číslo.
23
00:01:31,633 --> 00:01:32,633
Jedna!
24
00:01:34,594 --> 00:01:37,394
Zdá se,
že přichází naše oblíbená část dne.
25
00:01:41,601 --> 00:01:42,941
Dobrá!
26
00:01:44,104 --> 00:01:47,864
Drako, jsi na řadě, takže začínáš.
27
00:01:48,775 --> 00:01:50,315
Slunce jde spát…
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,571
Příšerky ožívají!
29
00:01:54,948 --> 00:01:55,778
Drako!
30
00:01:58,576 --> 00:01:59,576
Káťa!
31
00:02:01,955 --> 00:02:02,955
Lobo!
32
00:02:06,167 --> 00:02:07,457
Frenký!
33
00:02:09,462 --> 00:02:10,422
Zoe!
34
00:02:13,591 --> 00:02:14,881
Kleo!
35
00:02:15,301 --> 00:02:17,101
Super příšerky!
36
00:02:19,055 --> 00:02:20,345
Esmí, hele!
37
00:02:26,104 --> 00:02:28,234
Tři! Čtyři! Pět!
38
00:02:29,149 --> 00:02:30,229
Šest!
39
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Sedm!
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Osm!
41
00:02:40,368 --> 00:02:41,698
Jedna.
42
00:02:45,874 --> 00:02:50,254
Frenký s Káťou
se pokoušejí o superpříšerkovskou verzi
43
00:02:50,336 --> 00:02:51,916
jejich oblíbené hry.
44
00:02:52,797 --> 00:02:56,587
Po výtvarce
si všichni půjdeme hrát do parku.
45
00:02:58,511 --> 00:03:03,311
- A nikdo si nezapomene především…
- Dobrou náladu!
46
00:03:03,391 --> 00:03:07,191
- A za další…
- Držet se ve dvojicích!
47
00:03:08,897 --> 00:03:10,767
Můžu dostat černou?
48
00:03:10,857 --> 00:03:12,277
Taky ji potřebuju.
49
00:03:12,775 --> 00:03:14,315
Zoe? Chceš taky?
50
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
Ne, děkuji. Ráda maluju barvami.
51
00:03:18,406 --> 00:03:21,946
Tohle by mohl být
obraz do muzea Super příšerek.
52
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
Hotovo.
53
00:03:25,330 --> 00:03:28,080
Běžte si hrát,
než to ostatní dokončí.
54
00:03:32,295 --> 00:03:36,415
Tvoje kouzelná hůlka je bezva.
Můžu si to zkusit?
55
00:03:37,467 --> 00:03:39,137
Promiň, ale to nejde.
56
00:03:39,219 --> 00:03:42,259
Mamka říkala, že ji nesmím nikomu dát.
57
00:03:42,889 --> 00:03:46,889
Jenže já nejsem nikdo. Jsem tvůj kamarád.
58
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
Ani tak si nemyslím, že bych…
59
00:03:50,480 --> 00:03:53,730
Chci se na ni jen podívat. Nerozbiju ji.
60
00:04:04,494 --> 00:04:05,664
Frenký!
61
00:04:06,579 --> 00:04:07,959
Frenký.
62
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
Káťa se nechce podělit!
63
00:04:10,667 --> 00:04:12,497
Dělit se s někým je správné,
64
00:04:12,585 --> 00:04:14,995
ale když je to důležitá věc,
65
00:04:15,213 --> 00:04:17,763
tak je v pořádku, že to odmítne.
66
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Rozumíš tomu, viď?
67
00:04:20,510 --> 00:04:21,760
Snad ano.
68
00:04:21,844 --> 00:04:24,314
Káťo, teď si tu hůlku odlož
69
00:04:24,389 --> 00:04:26,269
a sněz si svačinu, ano?
70
00:04:31,145 --> 00:04:34,855
Milé děti. Do parku se vydáme pěšky.
71
00:04:34,941 --> 00:04:36,861
Až dojdeme do parku,
72
00:04:36,943 --> 00:04:40,113
- budeme dodržovat pravidla?
- Ano.
73
00:04:40,863 --> 00:04:43,663
A co je úplně nejdůležitější?
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,622
Dobrá nálada!
75
00:04:46,536 --> 00:04:47,656
Pojď, Frenký.
76
00:04:50,081 --> 00:04:54,881
A jé, Káťa si tu zapomněla hůlku.
Měl bych ji vzít a dát jí to.
77
00:04:54,961 --> 00:04:56,381
Frenký, pojď.
78
00:04:57,297 --> 00:05:00,257
Káťa ale nechce,
aby si hůlku někdo bral.
79
00:05:01,634 --> 00:05:05,474
Ale když ji nebude mít,
mohla by být smutná.
80
00:05:05,555 --> 00:05:07,805
Bude mít radost, že jsem ji donesl.
81
00:05:08,641 --> 00:05:09,981
Už jdu, Esmí.
82
00:05:17,483 --> 00:05:18,993
To je hůlka Káti?
83
00:05:19,068 --> 00:05:22,698
Jo, myslel jsem si,
že by jí v parku chyběla.
84
00:05:23,156 --> 00:05:24,736
Zapomněl jsem ji vrátit.
85
00:05:25,366 --> 00:05:26,866
Měl bys jí to dát.
86
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
Tak jo.
87
00:05:28,995 --> 00:05:31,035
Jak myslíš, že funguje?
88
00:05:31,122 --> 00:05:33,122
Nevím, ale už ji vrať.
89
00:05:33,207 --> 00:05:35,787
Udělám to hned teď.
90
00:05:39,464 --> 00:05:41,344
Není tu tlačítko?
91
00:05:41,924 --> 00:05:43,344
To není přístroj.
92
00:05:43,468 --> 00:05:45,638
Jen Káťa ji může ovládat.
93
00:05:46,429 --> 00:05:49,889
Být čarodějkou
musí být bezvadné. Abrakadab…
94
00:05:53,895 --> 00:05:55,015
Musíme to říct.
95
00:05:55,730 --> 00:05:58,650
Ne. Počkat. Opravím to.
96
00:06:23,091 --> 00:06:24,471
Všichni se držte!
97
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
Ale ne!
98
00:06:35,937 --> 00:06:38,897
Káťo, moc se omlouvám.
99
00:06:39,399 --> 00:06:40,689
Povíš jí to pak.
100
00:06:40,775 --> 00:06:43,275
Teď musíme udělat ohradu pro koně.
101
00:06:43,861 --> 00:06:45,201
Co je to ohrada?
102
00:06:45,947 --> 00:06:48,907
Bezpečné místo obehnané plotem nebo zdí.
103
00:06:48,991 --> 00:06:51,241
Abychom ty koně měli kam dát.
104
00:06:51,327 --> 00:06:53,117
Poskládej nějaké věci.
105
00:06:53,204 --> 00:06:54,214
Poskládat?
106
00:06:54,789 --> 00:06:57,329
Ano. Jako v té hře…
107
00:06:57,917 --> 00:07:01,297
Aha, už to chápu. Děkuju, Igore.
108
00:07:03,923 --> 00:07:07,183
Super příšerky, předejte koně Frenkýmu!
109
00:07:18,479 --> 00:07:19,479
Hodná holka.
110
00:07:20,731 --> 00:07:21,731
Ko-ník.
111
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Dobrý den, pane Gophere.
Vy jste ale vyrostl.
112
00:07:36,414 --> 00:07:39,464
Moje hůlka! Je zlomená.
113
00:07:39,542 --> 00:07:42,632
Učila tě někdy mamka, co máš dělat?
114
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
Učila, ale já už to zapomněla.
115
00:07:45,465 --> 00:07:47,425
To nic, Káťo.
116
00:07:47,508 --> 00:07:50,848
Zhluboka dýchej, soustřeď se
a vzpomeneš si.
117
00:08:07,612 --> 00:08:09,612
- Ty umíš koňsky?
- Ano.
118
00:08:09,697 --> 00:08:11,947
Ale někdy mi nejde výslovnost.
119
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Mám to.
120
00:08:21,083 --> 00:08:24,213
Nevím jak, ale spravit i tak!
121
00:08:42,939 --> 00:08:44,069
Povedlo se!
122
00:08:44,607 --> 00:08:45,977
Jsi šikovná.
123
00:08:47,068 --> 00:08:49,148
- Káťa umí.
- Paráda.
124
00:08:49,654 --> 00:08:50,494
Káťo…
125
00:08:52,532 --> 00:08:53,532
Já…
126
00:08:55,826 --> 00:08:56,826
se…
127
00:08:57,620 --> 00:08:58,910
moc omlouvám.
128
00:08:58,996 --> 00:09:01,616
neměl jsem na ni bez dovolení sahat.
129
00:09:02,208 --> 00:09:04,958
A už vůbec si s ní neměl hrát.
130
00:09:08,339 --> 00:09:12,259
- Doufám, že už to nikdy neuděláš.
- Neudělám.
131
00:09:12,552 --> 00:09:13,512
Frenký?
132
00:09:16,681 --> 00:09:17,851
O hodně lepší.
133
00:09:29,193 --> 00:09:31,033
Pěkná stavba, Frenký.
134
00:09:36,158 --> 00:09:38,078
Na, to je pro tebe.
135
00:09:38,160 --> 00:09:39,290
Páni!
136
00:09:39,954 --> 00:09:43,834
Ale proč mi dáváš dárek?
Vždyť jsem ti rozbil hůl.
137
00:09:43,916 --> 00:09:47,586
Protože jsi kamarád a vím,
že už to nikdy neuděláš.
138
00:09:47,712 --> 00:09:49,302
To teda neudělám!
139
00:09:51,048 --> 00:09:53,878
Neboj, s tímhle souhlasím.
140
00:09:55,219 --> 00:09:56,719
Děkuju, Káťo.
141
00:10:09,734 --> 00:10:13,364
Nic se neděje, Henri.
Všichni děláme chyby.
142
00:10:13,446 --> 00:10:16,236
- Viď, Káťo?
- Přesně tak, Frenký.
143
00:10:19,243 --> 00:10:20,753
Slunce vychází!
144
00:10:22,580 --> 00:10:23,410
Drako!
145
00:10:24,832 --> 00:10:25,672
Káťa!
146
00:10:27,960 --> 00:10:28,920
Lobo!
147
00:10:30,546 --> 00:10:32,336
Frenký!
148
00:10:33,257 --> 00:10:34,257
Zoe!
149
00:10:36,594 --> 00:10:37,764
Kleo!
150
00:10:38,763 --> 00:10:40,773
Super příšerky!
151
00:10:48,022 --> 00:10:48,862
Ahoj, Igore.
152
00:10:48,939 --> 00:10:50,649
MUSÍME SI POMÁHAT
153
00:10:52,902 --> 00:10:53,742
Ahoj, mami.
154
00:10:54,904 --> 00:10:58,074
Buď hezky hodná čarodějka.
155
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
Budu.
156
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
A pamatuj, že správná čarodějka…
157
00:11:01,661 --> 00:11:04,211
- je ta, co pomáhá.
- je ta, co pomáhá.
158
00:11:05,956 --> 00:11:07,786
Uvidíme se ráno.
159
00:11:08,292 --> 00:11:10,422
Ta je tak úžasná.
160
00:11:10,503 --> 00:11:14,633
Jednou budu taky super čarodějka,
jako moje mamka.
161
00:11:14,715 --> 00:11:17,675
To se ti pak bude líbit dneska v knihovně.
162
00:11:18,928 --> 00:11:21,808
Jak knihovna souvisí s čarodějkami?
163
00:11:21,889 --> 00:11:25,979
V knihovně se toho můžeš
o čarodějkách hodně dočíst.
164
00:11:26,060 --> 00:11:27,650
A naučit se nová kouzla.
165
00:11:28,229 --> 00:11:30,109
Přesně to potřebuju.
166
00:11:35,319 --> 00:11:37,489
Tak co, můžeme vyrazit na výlet?
167
00:11:37,571 --> 00:11:39,321
Já výlety miluju.
168
00:11:39,407 --> 00:11:41,027
A já zase knihovny.
169
00:11:41,659 --> 00:11:44,659
- A proč?
- Jsou plné knih.
170
00:11:44,745 --> 00:11:48,535
- Můžeš číst o kouzlech.
- A něco o příšerkách.
171
00:11:48,624 --> 00:11:50,544
Jenže já ještě neumím číst.
172
00:11:50,626 --> 00:11:53,796
To nevadí, Lobo.
Mají tam i obrázkové knihy.
173
00:11:54,588 --> 00:11:57,968
- Obrázky zbožňuju.
- Tak to se ti tam bude líbit.
174
00:11:58,050 --> 00:12:00,430
Zařídíme vám průkazky.
175
00:12:00,511 --> 00:12:03,761
Slunce už brzy zapadne,
takže než půjdeme…
176
00:12:03,848 --> 00:12:05,638
Slunce jde spát…
177
00:12:05,725 --> 00:12:07,765
Příšerky ožívají!
178
00:12:10,312 --> 00:12:11,152
Drako!
179
00:12:13,858 --> 00:12:14,778
Káťa!
180
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
Lobo!
181
00:12:21,532 --> 00:12:22,872
Frenký!
182
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
Zoe!
183
00:12:28,622 --> 00:12:29,712
Kleo!
184
00:12:30,499 --> 00:12:32,329
Super příšerky!
185
00:12:34,795 --> 00:12:38,965
Jako příšerka vypadám líp,
než jako holčička.
186
00:12:39,049 --> 00:12:41,049
Škoda, že se nevidím.
187
00:12:41,135 --> 00:12:44,095
Myslím, že mi roste upíří tesák.
188
00:12:45,055 --> 00:12:49,015
Zanedlouho budu mít dva tesáky,
stejně jako taťka.
189
00:13:09,663 --> 00:13:12,503
Frenký, chceš s něčím pomoct?
190
00:13:13,167 --> 00:13:14,997
Ne, to nebude nutné.
191
00:13:19,381 --> 00:13:21,721
No, možná by se výpomoc hodila.
192
00:13:21,801 --> 00:13:24,971
Pomůžu ti, Frenký.
Znám parádní zaklínadlo.
193
00:13:25,554 --> 00:13:29,894
Ping pong, raz, dva, tři,
hračky tam, kam patří.
194
00:13:33,145 --> 00:13:36,225
- Děkuju, Káťo.
- Nemáš zač, Frenký.
195
00:13:36,732 --> 00:13:39,112
Takže můžeme vyrazit do knihovny.
196
00:13:39,193 --> 00:13:40,653
Půjdeme tam pěšky,
197
00:13:40,736 --> 00:13:44,366
tak celou cestu dávejte pozor,
že mě nebo Igora vidíte.
198
00:13:44,448 --> 00:13:46,828
Ať se nám nikdo neztratí.
199
00:13:47,743 --> 00:13:49,163
S tím můžu pomoct.
200
00:13:49,245 --> 00:13:52,245
Každý chyťte můj obvaz,
zůstaneme pohromadě.
201
00:13:52,915 --> 00:13:54,825
Výborný nápad, Kleo.
202
00:14:05,845 --> 00:14:08,215
Panečku, to je ale schodů.
203
00:14:08,639 --> 00:14:12,349
Teď pomůžu já. Moc a moc si přeju pomáhat.
204
00:14:12,434 --> 00:14:15,904
Vzhůru pěkně rovně, ať už jsme v knihovně.
205
00:14:22,152 --> 00:14:23,242
Jsme na střeše.
206
00:14:24,154 --> 00:14:27,204
Pardon. Jen jsem chtěla být nápomocná.
207
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
Nevadí. Díky, Káťo.
208
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
Teď musíme vymyslet,
jak se dostat dolů.
209
00:14:32,204 --> 00:14:34,294
S tím můžu pomoci.
210
00:14:35,499 --> 00:14:40,129
Nejdřív zjistíme, jestli se dolů
dostaneme i bez zaklínadla.
211
00:14:40,713 --> 00:14:44,053
Dobrá čarodějka
tohle bez problémů zvládne.
212
00:14:48,637 --> 00:14:50,757
Za dveřmi je schodiště.
213
00:14:51,348 --> 00:14:52,978
Jen tím musím projít…
214
00:14:54,351 --> 00:14:56,061
a odemknout dveře.
215
00:14:57,104 --> 00:14:59,774
Děkujeme, Zoe. To je velká pomoc.
216
00:14:59,899 --> 00:15:01,979
- Páni. Díky.
- Skvělá práce, Zoe.
217
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Děkujeme, Zoe.
218
00:15:08,532 --> 00:15:11,872
Chtěla jsem pomoct,
ale jen jsem to zhoršila.
219
00:15:12,369 --> 00:15:16,079
Neumím pomáhat. Tak jak se stanu
dobrou čarodějkou?
220
00:15:24,131 --> 00:15:26,971
Takhle zaprášené se to číst nedá.
221
00:15:27,051 --> 00:15:30,051
Ahoj, Kleo. Můžu ti to oprášit?
222
00:15:30,137 --> 00:15:31,807
V pohodě. Udělám to sama.
223
00:15:37,728 --> 00:15:38,898
Teď je to ono.
224
00:15:40,105 --> 00:15:41,895
Asi moji pomoc nepotřebuje.
225
00:15:44,401 --> 00:15:47,281
Nyní vás naučíme,
jak se čínsky řekne „ahoj“.
226
00:15:47,363 --> 00:15:49,073
Ni hao. Zkuste to sami.
227
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
Ni hao.
228
00:15:51,367 --> 00:15:53,617
Zoe se ráda učí nová slova.
229
00:15:53,744 --> 00:15:56,544
Co se tady v knihovně naučím já?
230
00:15:56,622 --> 00:15:59,962
„A pak hodná čarodějka proměnila
celé království
231
00:16:00,042 --> 00:16:03,002
ze žabiček nazpět v lidská stvoření.“
232
00:16:03,796 --> 00:16:05,546
Chceš se k nám přidat?
233
00:16:05,631 --> 00:16:08,631
Právě čtu příběh
o velmi ochotné čarodějce.
234
00:16:08,759 --> 00:16:09,929
Ne, díky.
235
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
To musí být zajímavé,
236
00:16:13,555 --> 00:16:15,975
ale já si o ní nechci číst,
237
00:16:16,058 --> 00:16:18,388
chci se takovou stát.
238
00:16:31,281 --> 00:16:32,621
Nějak tomu nerozumím.
239
00:16:32,700 --> 00:16:35,370
Neměl by sis tu knihu taky otočit?
240
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
No jo, teď už to přečtu. Díky.
Moc jsi mi pomohla.
241
00:16:42,584 --> 00:16:44,344
Ráda pomáhám.
242
00:16:45,004 --> 00:16:48,474
Pojď, mrknem se,
jestli můžeme pomoci i jinde.
243
00:16:49,216 --> 00:16:50,046
Zatím!
244
00:16:52,511 --> 00:16:54,891
Tyhle knihy jsou o tom, jak pomáhat.
245
00:16:54,972 --> 00:16:56,852
A tady jedna o koupání koček.
246
00:17:01,395 --> 00:17:02,805
Copak to je?
247
00:17:03,981 --> 00:17:07,071
Mohla bych pomoci a tu skvrnu vyčistit.
248
00:17:07,151 --> 00:17:11,701
Dokonce znám čisticí zaklínadlo.
Jen si vzpomenout na slova.
249
00:17:12,322 --> 00:17:16,412
Bim, bam, klíč. Nebo je to znič?
Nebo pryž?
250
00:17:16,952 --> 00:17:18,622
Už to mám! Je to bič.
251
00:17:18,704 --> 00:17:21,084
ať je ta skvrna pryč!
252
00:17:26,420 --> 00:17:30,720
Snad to nikdo neviděl.
To by byla taková ostuda.
253
00:17:30,799 --> 00:17:35,179
Bim, bam, bič,
ať se to jen leskne a skvrna je pryč!
254
00:17:36,972 --> 00:17:38,222
To nevypadá dobře.
255
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
Bim, bam, mocný pane,
ať růst to přestane!
256
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
Aspoň to dál neroste.
257
00:17:47,483 --> 00:17:51,033
Bim, bam, svět se točí,
ať mi ta hora zmizí z očí!
258
00:17:55,574 --> 00:17:56,454
Utíkej!
259
00:18:09,213 --> 00:18:11,883
Ale ne. Co jsem to udělala?
260
00:18:12,382 --> 00:18:15,142
To je vážně hodně dobrá otázka.
261
00:18:15,219 --> 00:18:17,969
Myslela jsem, že si budeš číst.
262
00:18:20,682 --> 00:18:24,192
Chtěla jsem vyčistit skvrnu na podlaze.
263
00:18:24,269 --> 00:18:27,769
Jenže ta skvrna se proměnila
v hromadu fazolí,
264
00:18:27,856 --> 00:18:30,026
a ta se zvětšovala a rostla…
265
00:18:30,109 --> 00:18:32,279
Moc mě to mrzí.
266
00:18:34,738 --> 00:18:38,778
No co, tak jsi udělala nepořádek.
Ten já dělám pořád.
267
00:18:40,619 --> 00:18:42,289
Pomůžeme ti to uklidit.
268
00:18:45,666 --> 00:18:46,956
A uděláme to rychle.
269
00:18:52,464 --> 00:18:53,844
Tahle vypadá zajímavě.
270
00:19:01,056 --> 00:19:02,386
Podáte mi knihy?
271
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Hned to bude.
272
00:19:06,603 --> 00:19:07,483
Mám ji.
273
00:19:10,566 --> 00:19:12,436
Počkej, zařídím to.
274
00:19:17,865 --> 00:19:19,315
Dobře. A je to.
275
00:19:26,790 --> 00:19:29,040
Házíte je moc rychle. Zpomalte.
276
00:19:30,127 --> 00:19:32,167
Takhle se mi to líbí. Jo.
277
00:19:35,174 --> 00:19:36,384
Díky, kamarádi.
278
00:19:36,967 --> 00:19:41,007
Je mi trapně, že jste museli
odstraňovat moje chyby.
279
00:19:41,096 --> 00:19:44,016
Káťo, moc dobře vím, že ráda pomáháš.
280
00:19:44,600 --> 00:19:49,230
Ale v některých situacích se nesmíš bát
říct si o pomoc sama.
281
00:19:50,606 --> 00:19:53,776
Už při první chybě
jsem měla hledat pomoc.
282
00:19:54,359 --> 00:19:56,989
Místo toho jsem to jen zhoršovala.
283
00:19:57,070 --> 00:20:00,820
Kéž by mi něco pomohlo zapamatovat si
všechna ta zaklínadla.
284
00:20:01,283 --> 00:20:03,583
Dala bych vše do pořádku.
285
00:20:03,660 --> 00:20:04,830
A co tohle?
286
00:20:04,912 --> 00:20:07,082
Zaklínadla pro začátečníky.
287
00:20:10,167 --> 00:20:13,247
To je ono!
Je tu to správné zaklínadlo.
288
00:20:14,087 --> 00:20:17,507
Díky, Zoe. Přesně to jsem potřebovala.
289
00:20:17,633 --> 00:20:19,053
Bim, bam…
290
00:20:19,134 --> 00:20:21,684
Jasně. Je to šupito presto.
291
00:20:21,762 --> 00:20:24,772
Je načase, aby tu bylo čisto!
292
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
- Povedlo se!
- Jo, Káťo.
293
00:20:34,524 --> 00:20:35,614
Hurá!
294
00:20:35,692 --> 00:20:38,532
Všechno je čisté a uklizené.
295
00:20:39,613 --> 00:20:42,283
Právě včas.
296
00:20:45,202 --> 00:20:46,582
Slunce vychází!
297
00:20:49,081 --> 00:20:49,921
Drako!
298
00:20:51,291 --> 00:20:52,131
Káťa!
299
00:20:54,461 --> 00:20:55,421
Lobo!
300
00:20:57,005 --> 00:20:58,755
Frenký!
301
00:20:59,800 --> 00:21:00,630
Zoe!
302
00:21:03,220 --> 00:21:04,350
Kleo!
303
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
Super příšerky!
304
00:21:09,309 --> 00:21:11,269
Překlad titulků: Michal Pokorny