1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Ollaan supermonsterit
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Supermonsterit
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
-Päivä laskee...
-Monsterit nousee!
5
00:00:36,745 --> 00:00:38,995
Voi ei...
6
00:00:41,791 --> 00:00:46,211
-Mutta minä...
-Voi että. Ehkä sille ei käynyt kuinkaan.
7
00:00:46,296 --> 00:00:49,506
Annetaan sen kuivua hetken aikaa.
8
00:00:50,216 --> 00:00:53,636
Tule maalaamaan kanssamme, Frankie.
Piristyt.
9
00:01:02,395 --> 00:01:06,565
-Anteeksi.
-Älä huoli. Siivoamme sen.
10
00:01:07,650 --> 00:01:10,780
Mutta ensin... Tiedätte, mikä aika nyt on.
11
00:01:10,862 --> 00:01:14,532
-Päivä laskee...
-Monsterit nousee!
12
00:01:16,993 --> 00:01:18,663
Drac!
13
00:01:20,747 --> 00:01:22,917
Katya!
14
00:01:24,083 --> 00:01:26,293
Lobo!
15
00:01:28,004 --> 00:01:29,964
Frankie!
16
00:01:31,716 --> 00:01:33,676
Zoe!
17
00:01:35,804 --> 00:01:37,604
Cleo!
18
00:01:37,680 --> 00:01:39,810
Supermonsterit!
19
00:01:41,100 --> 00:01:44,980
Menemme tänään retkelle museoon.
20
00:01:46,856 --> 00:01:52,696
Monsterien on tiedettävä erilaisista
olennoista, joita maailmassa on.
21
00:01:52,779 --> 00:01:57,279
Siivotaan ennen lähtöä.
22
00:01:57,367 --> 00:02:01,117
No niin. Yksi, kaksi, kolme.
23
00:02:01,204 --> 00:02:03,504
Siivoan maalit.
24
00:02:10,922 --> 00:02:14,182
Ei se mitään, Frankie. Se oli vahinko.
25
00:02:14,259 --> 00:02:17,799
Tiedän, mikä piristää sinua.
Korjaan pelilaitteesi.
26
00:02:18,388 --> 00:02:23,308
Pikselit käy tanssimaan
Tee Frankien laite kuntoon taas
27
00:02:27,939 --> 00:02:31,439
Anteeksi, Frankie.
Tuota loitsua pitää vielä hioa.
28
00:02:36,865 --> 00:02:39,615
-Bussi tuli!
-Jee!
29
00:02:46,541 --> 00:02:50,131
Tervetuloa luonnontieteelliseen museoon.
30
00:02:51,671 --> 00:02:54,921
Olen herra Gabmore, ja olen oppaanne.
31
00:02:55,008 --> 00:02:57,428
Ja tämä on Dippy Diplodocus.
32
00:02:58,511 --> 00:03:00,351
Mitä supervoimia sillä oli?
33
00:03:00,430 --> 00:03:03,810
Tämä dinosaurus painoi
enemmän kuin viisi autoa.
34
00:03:03,892 --> 00:03:05,942
Se murskasi kaikki esteet.
35
00:03:06,519 --> 00:03:08,519
Valitan, sitä ei saa koskea.
36
00:03:08,605 --> 00:03:11,225
Emme halua rikkoa mitään, emmehän?
37
00:03:12,317 --> 00:03:14,777
Emme halua.
38
00:03:15,361 --> 00:03:17,741
Erinomaista! Aloitetaan sitten.
39
00:03:23,620 --> 00:03:26,040
Ovatpa nämä patsaat söpöjä.
40
00:03:26,122 --> 00:03:28,672
Sinulla oli varmasti hauskaa metsässä.
41
00:03:29,417 --> 00:03:31,587
Ei loitsuja, Katya.
42
00:03:31,669 --> 00:03:34,129
Patsaiden on pysyttävä paikoillaan.
43
00:03:38,259 --> 00:03:41,299
Hei, katsokaa. Löysin laumani.
44
00:03:41,930 --> 00:03:43,640
Minäkin!
45
00:03:49,103 --> 00:03:50,943
Pöö!
46
00:03:55,401 --> 00:03:57,781
Ei se mitään, Frankie. Sain sen kiinni.
47
00:03:59,113 --> 00:04:02,083
Tulkaa! Nähtävää riittää vaikka kuinka.
48
00:04:02,158 --> 00:04:04,988
Seuraavaksi... perhosnäyttely.
49
00:04:22,762 --> 00:04:28,182
Mastodontit ovat mammuttien sukulaisia
ja sukua myös norsuille.
50
00:04:28,268 --> 00:04:33,268
Ne elivät Pohjois- ja Keski-Amerikassa
mioseeni- ja plioseenikausien aikana...
51
00:04:33,356 --> 00:04:37,686
Mikä hätänä? Jos kerrot siitä,
sinulle voi tulla parempi olo.
52
00:04:39,654 --> 00:04:41,994
Tule. Emme halua jäädä mistään paitsi.
53
00:04:42,532 --> 00:04:47,042
Ne söivät vaihtelevaa ruokaa
vaeltaessaan ja laiduntaessaan...
54
00:05:34,500 --> 00:05:38,670
Anteeksi. Tarkoitukseni ei ollut
säikäyttää häntä. Minä vain pelleilin.
55
00:05:38,755 --> 00:05:41,795
Frankiella on ollut rankka päivä.
56
00:05:41,883 --> 00:05:43,843
Meidän pitää löytää hänet.
57
00:05:44,552 --> 00:05:48,562
Etsimme Esmien kanssa
museon tältä puolelta.
58
00:05:48,639 --> 00:05:50,809
Katso sinä ulkopuolelta, Drac.
59
00:05:52,602 --> 00:05:56,652
Te muut voitte etsiä museon muista osista.
Ja...
60
00:05:57,106 --> 00:06:01,066
-...siivotkaa hiukan.
-Hoituu!
61
00:06:01,986 --> 00:06:05,156
Katya, voitko korjata luurangon loitsulla?
62
00:06:05,239 --> 00:06:08,449
Se onnistuu kyllä!
63
00:06:09,035 --> 00:06:10,785
Ainakin luulen niin...
64
00:06:12,080 --> 00:06:14,000
Kokeillaanpa...
65
00:06:14,082 --> 00:06:18,542
Vanhat luut nyt kokoontukaa
Ja dinosaurus muodostakaa
66
00:06:20,546 --> 00:06:25,086
Iik! Noin ei kuulunut käydä.
Kokeillaanpa uudelleen.
67
00:06:25,176 --> 00:06:30,136
Hajota vielä kerran luus
Ja ota sitten muoto uus
68
00:06:32,517 --> 00:06:34,977
Voi ei, jotain muuta uutta.
69
00:06:37,980 --> 00:06:40,070
Onnistu nyt...
70
00:06:50,326 --> 00:06:52,536
Frankie? Oletko täällä?
71
00:06:54,038 --> 00:06:56,118
Tosi söpöjä patsaita.
72
00:07:05,091 --> 00:07:07,431
-Katya!
-Mitä?
73
00:07:07,510 --> 00:07:10,640
Halusin vain leikkiä sen kanssa hetken.
74
00:07:17,937 --> 00:07:20,187
Nyt kaikki muukin haluaa leikkiä.
75
00:07:28,197 --> 00:07:30,487
Anteeksi.
76
00:07:36,706 --> 00:07:41,166
-Löysitkö Frankien?
-En. Löysin jotain muuta.
77
00:07:43,463 --> 00:07:45,593
Näyttelyn perhoset!
78
00:07:46,340 --> 00:07:48,760
Ne on saatava takaisin sisälle.
79
00:07:51,053 --> 00:07:52,723
Se toimii, Cleo! Se toi...
80
00:07:57,894 --> 00:08:01,404
Hyvä, supermonsterit.
Etsitään nyt Frankie.
81
00:08:05,693 --> 00:08:08,533
Frankie? Mitä sinä täällä teet?
82
00:08:09,697 --> 00:08:11,487
Tulin jäähylle.
83
00:08:11,574 --> 00:08:14,584
Olemme etsineet sinua kaikkialta.
Mikä hätänä?
84
00:08:16,621 --> 00:08:18,501
Voit kertoa minulle.
85
00:08:18,581 --> 00:08:21,921
Minähän se vain olen.
86
00:08:28,216 --> 00:08:30,126
Sinä...
87
00:08:31,093 --> 00:08:34,223
Sinulle tuli nälkä,
ja lähdit hakemaan välipalaa.
88
00:08:34,972 --> 00:08:37,732
Kaipasit liikuntaa.
89
00:08:38,309 --> 00:08:40,269
Pitikö sinun röyhtäistä?
90
00:08:40,353 --> 00:08:42,483
-Lobo!
-Hyvä on.
91
00:08:43,147 --> 00:08:45,107
Haluatko mennä kotiin?
92
00:08:46,359 --> 00:08:51,609
-Haluat mennä kotiin, koska...
-Koska pilaan kaiken!
93
00:08:51,697 --> 00:08:56,237
-Miten niin?
-Pöllö, perhoset, dinosaurusten luut...
94
00:08:56,327 --> 00:08:58,997
Pelkkä katseenikin hajottaa jotain.
95
00:09:00,665 --> 00:09:03,375
Ruumiini tekee, mitä lystää.
96
00:09:03,459 --> 00:09:06,839
Se on turhauttavaa! Ja noloa.
97
00:09:06,921 --> 00:09:10,971
Et olisi kaatanut luurankoa,
ellen olisi säikäyttänyt sinua.
98
00:09:11,050 --> 00:09:14,300
-Niin, se oli vahinko.
-Kaikki tekevät virheitä.
99
00:09:14,387 --> 00:09:20,137
-Muistatko, kun kaaduin synttärikakkuusi?
-Muistan. Se oli hassua.
100
00:09:20,226 --> 00:09:24,476
-Olit kuorrutuksen peitossa.
-Se oli herkullista.
101
00:09:28,025 --> 00:09:30,565
Minulla on parempi olo.
102
00:09:30,653 --> 00:09:33,163
Puhuminen taitaa tosiaan auttaa.
103
00:09:33,239 --> 00:09:37,449
Joskus tunteista tulee liian isoja,
eikä niistä selviä yksin.
104
00:09:37,535 --> 00:09:40,075
Olemme aina tukenasi, Frankie.
105
00:09:42,456 --> 00:09:44,536
Kiitti, kaverit.
106
00:09:45,251 --> 00:09:50,211
-Hei, emme hyvästelleet herra Gabmorea.
-Hyvänen aika!
107
00:09:50,298 --> 00:09:53,508
-Ei kai hän ole yhä...?
-Minä hoidan!
108
00:09:57,847 --> 00:10:01,847
-Miten pääsen täältä alas?
-Minä autan!
109
00:10:04,353 --> 00:10:07,233
-Kiitos, Drac.
-Kiitos teille, herra Gabmore.
110
00:10:07,315 --> 00:10:11,435
Museokierroksenne oli tosi hauska.
Haluan tulla uudestaankin.
111
00:10:11,736 --> 00:10:14,276
-Ihanko totta?
-Niin.
112
00:10:14,363 --> 00:10:16,573
Hei hei!
113
00:10:26,125 --> 00:10:27,875
Päivä nousee!
114
00:10:29,587 --> 00:10:31,257
Drac!
115
00:10:31,922 --> 00:10:34,012
Katya!
116
00:10:35,051 --> 00:10:37,351
Lobo!
117
00:10:37,637 --> 00:10:40,347
Frankie!
118
00:10:40,431 --> 00:10:42,681
Zoe!
119
00:10:43,768 --> 00:10:45,478
Cleo!
120
00:10:45,561 --> 00:10:47,611
Supermonsterit!
121
00:10:58,199 --> 00:11:00,199
-Hei, Lobo.
-Hei, Esmie.
122
00:11:01,535 --> 00:11:04,905
Hei, Igor. Odota, kun näet,
mitä toin esitelmää varten.
123
00:11:05,998 --> 00:11:08,668
Kuulostaa salaperäiseltä.
124
00:11:13,005 --> 00:11:15,755
-Kuka haluaa kilpailla?
-Minä!
125
00:11:15,841 --> 00:11:18,221
Ja minä!
126
00:11:22,306 --> 00:11:24,596
Hei, minne se meni?
127
00:11:25,684 --> 00:11:28,104
Tätäkö etsit?
128
00:11:29,980 --> 00:11:31,980
Kiitti, Esmie.
129
00:11:34,985 --> 00:11:38,235
Aurinko laskee, ja se tarkoittaa...
130
00:11:38,322 --> 00:11:41,662
-Päivä laskee...
-Monsterit nousee!
131
00:11:44,078 --> 00:11:45,748
Drac!
132
00:11:47,873 --> 00:11:50,003
Katya!
133
00:11:51,210 --> 00:11:53,380
Lobo!
134
00:11:55,131 --> 00:11:57,051
Frankie!
135
00:11:58,884 --> 00:12:00,934
Zoe!
136
00:12:02,972 --> 00:12:04,722
Cleo!
137
00:12:04,807 --> 00:12:06,887
Supermonsterit!
138
00:12:07,685 --> 00:12:09,845
Onko esitelmien aika?
139
00:12:11,522 --> 00:12:16,032
-Onko?
-Esitelmät tosiaan ovat jännittäviä.
140
00:12:16,110 --> 00:12:19,450
Saamme jakaa meille tärkeitä asioita -
141
00:12:19,530 --> 00:12:23,370
ja oppia kiinnostavia asioita
ystävistämme.
142
00:12:23,451 --> 00:12:26,451
Meillä on muutakin hauskaa tiedossa.
143
00:12:26,537 --> 00:12:29,667
Askartelua ja retki puistoon.
144
00:12:29,748 --> 00:12:33,628
Odottakaapa, kun näette, mitä toin.
Se on tosi erityistä.
145
00:12:33,711 --> 00:12:36,511
Jos se kerran on jotain erityistä,
146
00:12:36,589 --> 00:12:40,299
sinun pitää olla varovainen sen kanssa.
147
00:12:40,384 --> 00:12:44,144
Minä olen! Se on taskussani.
148
00:12:48,851 --> 00:12:53,811
-Nam!
-Lobo, jos kerrot, mitä toit,
149
00:12:53,898 --> 00:12:56,608
lupaan, etten pilaa yllätystä.
150
00:12:58,444 --> 00:13:00,574
Hyvä on. Se on tosi makea juttu.
151
00:13:02,114 --> 00:13:05,624
Vau! Hopeinen kolikko.
152
00:13:06,327 --> 00:13:07,997
Katso. Lempikeksini.
153
00:13:13,292 --> 00:13:15,092
On esitelmien aika.
154
00:13:21,425 --> 00:13:24,295
Ensin sekoitan multaa...
155
00:13:25,679 --> 00:13:28,349
...ja sitten kastelen sen... ja sitten...
156
00:13:33,687 --> 00:13:36,187
Pesis on tosi hauskaa lentäen.
157
00:13:42,279 --> 00:13:47,029
Toin supermukavat ja pörröiset
lempitohvelini.
158
00:13:48,160 --> 00:13:50,830
Eivätkö ne näytäkin mukavilta?
159
00:13:50,913 --> 00:13:54,503
Zoe, emme näe laatikon läpi
niin kuin sinä.
160
00:13:59,588 --> 00:14:01,508
Tosi pehmeät.
161
00:14:01,799 --> 00:14:05,219
-Onko nyt minun vuoroni?
-On, Lobo.
162
00:14:05,302 --> 00:14:07,472
Emme malta odottaa.
163
00:14:08,430 --> 00:14:13,140
Toin ihka oikean hopeakolikon.
Sain sen puhdistamalla turkkiharjoja.
164
00:14:15,437 --> 00:14:17,187
Minne se meni?
165
00:14:17,273 --> 00:14:19,113
Katsopa repustasi.
166
00:14:26,532 --> 00:14:28,952
Löysin tämän makean kiven puistosta.
167
00:14:29,034 --> 00:14:32,834
Tuo on hieno kivi,
mutta taisit etsiä hopeakolikkoasi.
168
00:14:32,913 --> 00:14:34,963
Ai niin.
169
00:14:35,040 --> 00:14:38,340
-Se ei ole täällä.
-Autanko sinua etsimisessä?
170
00:14:38,419 --> 00:14:41,669
Ei kiitos, Esmie. Löydän sen kyllä itse.
171
00:14:41,755 --> 00:14:45,755
Hyvä on.
Kun löydät sen, jatkamme esitelmiä.
172
00:14:47,303 --> 00:14:50,063
Muistaisinpa, minne panin kolikon.
173
00:14:50,139 --> 00:14:52,269
Autammeko etsinnöissä, Lobo?
174
00:14:52,349 --> 00:14:57,019
-Voisin käyttää etsimisloitsua.
-Ei kiitos. Se palaa kyllä mieleeni.
175
00:14:59,732 --> 00:15:02,692
On aika lähteä puistoon!
176
00:15:13,120 --> 00:15:15,080
Hurraa!
177
00:15:19,376 --> 00:15:22,166
Olet hyvä jojon kanssa, Lobo.
178
00:15:26,926 --> 00:15:29,506
Autan sinut irti.
179
00:15:38,270 --> 00:15:41,110
Se oli hauskaa.
180
00:15:43,025 --> 00:15:45,235
Minne jojoni meni?
181
00:15:48,572 --> 00:15:52,952
-Saanko käyttää mailaasi, Drac?
-Toki, mutta älä hukkaa sitä.
182
00:15:53,035 --> 00:15:55,115
Lupaan olla varovainen.
183
00:16:18,102 --> 00:16:21,692
Tämä kukka on samanvärinen
kuin lempivärikynäni.
184
00:16:25,359 --> 00:16:27,779
Hei, pupu. Minne sinä menet?
185
00:16:28,904 --> 00:16:32,744
Supermonsterit kuulolle.
On aika kävellä takaisin koululle.
186
00:16:33,283 --> 00:16:35,543
Hei hei, pupu.
187
00:16:37,287 --> 00:16:39,417
Hups, minun pitää löytää jojoni.
188
00:16:42,126 --> 00:16:45,876
Missä jojoni on?
Ja missä Dracin maila ja pallo ovat?
189
00:16:46,588 --> 00:16:49,468
Voi ei. Ensin hävitin kolikkoni -
190
00:16:49,550 --> 00:16:52,720
ja nyt jojoni ja Dracin mailan ja pallon.
191
00:16:53,303 --> 00:16:55,853
On aika lähteä, Lobo.
192
00:17:04,481 --> 00:17:08,241
-Mikä hätänä, Lobo?
-Jojo ja Dracin maila ja pallo hävisivät,
193
00:17:08,318 --> 00:17:11,698
mutta en halua kertoa Dracille.
Hän olisi surullinen.
194
00:17:11,780 --> 00:17:15,870
Vaikka sinulla on huono omatunto,
sinun on kerrottava Dracille.
195
00:17:15,951 --> 00:17:20,211
Omista ja ystävien tavaroista
täytyy pitää huolta.
196
00:17:23,500 --> 00:17:25,170
Drac...
197
00:17:25,252 --> 00:17:29,592
Hukkasin mailasi ja pallosi puistossa,
ja olen tosi pahoillani.
198
00:17:30,174 --> 00:17:35,434
-Voi ei.
-Hukkasin myös jojoni ja kolikkoni.
199
00:17:36,013 --> 00:17:39,393
Jos etsimme yhdessä,
löydämme ehkä ne kaikki.
200
00:17:39,975 --> 00:17:42,055
Hyvä idea, Drac.
201
00:17:42,144 --> 00:17:45,154
Autetaan Loboa ja etsitään yhdessä.
202
00:17:46,315 --> 00:17:49,105
Tämä on kuin aarteenetsintää.
203
00:17:52,071 --> 00:17:53,991
Täällä ei ole mitään.
204
00:17:56,617 --> 00:17:58,947
Eikä täällä.
205
00:18:01,497 --> 00:18:03,787
Ei seinän takana.
206
00:18:05,292 --> 00:18:07,172
Ei tuolin alla.
207
00:18:11,256 --> 00:18:13,586
Eikä täällä.
208
00:18:13,675 --> 00:18:17,545
Vaikka yritän, en muista,
minne panin kolikkoni.
209
00:18:17,638 --> 00:18:21,268
Ehkä kaipaat muistamislaulua.
Katsotaanpa.
210
00:18:21,350 --> 00:18:23,980
Mieti nyt, katso uudelleen
211
00:18:24,061 --> 00:18:26,521
Laatikkoon tai nurkkaukseen
212
00:18:26,605 --> 00:18:28,645
Kattoon, sitten lattiaan
213
00:18:28,732 --> 00:18:31,492
Ehkä vainun kadonneesta saat
214
00:18:31,568 --> 00:18:34,488
Mieti nyt, katso uudelleen
215
00:18:34,571 --> 00:18:37,121
Laatikkoon tai nurkkaukseen
216
00:18:37,199 --> 00:18:39,739
Kattoon, sitten lattiaan
217
00:18:39,827 --> 00:18:42,407
Ehkä vainun kadonneesta saat
218
00:18:45,749 --> 00:18:49,959
Maapähkinävoita.
Minulla oli eväänä pähkinävoileipä.
219
00:18:51,505 --> 00:18:55,505
Näytin kolikon Cleolle syödessäni leipää.
220
00:18:56,969 --> 00:18:59,349
Minun hopeakolikkoni!
221
00:18:59,429 --> 00:19:04,139
Mennään takaisin puistoon etsimään
Lobon jojoa ja Dracin mailaa ja palloa.
222
00:19:06,353 --> 00:19:08,443
Etsitään täältä.
223
00:19:11,358 --> 00:19:13,938
Mieti nyt, katso uudelleen
224
00:19:14,403 --> 00:19:18,743
Frankie veti jojon narusta, minä pyörin...
225
00:19:18,824 --> 00:19:21,744
Kattoon, sitten lattiaan
226
00:19:21,827 --> 00:19:24,407
Katto! Ehkei se ole maassa.
227
00:19:28,375 --> 00:19:30,625
Löysin Lobon jojon!
228
00:19:32,588 --> 00:19:34,588
Kiitti, Drac!
229
00:19:34,673 --> 00:19:37,133
Nyt minä etsin mailasi ja pallosi.
230
00:19:40,470 --> 00:19:42,970
Mieti nyt, katso uudelleen
231
00:19:43,056 --> 00:19:45,886
Laatikkoon tai nurkkaukseen
232
00:19:45,976 --> 00:19:48,436
Kattoon, sitten lattiaan
233
00:19:48,520 --> 00:19:52,270
Ehkä vainun kadonneesta saat
234
00:19:52,357 --> 00:19:55,647
Haistan jotain pörröistä.
235
00:19:56,862 --> 00:19:59,202
Pupun.
236
00:20:02,075 --> 00:20:05,445
Muistan, että pudotin mailan ja pallon,
kun näin pupun.
237
00:20:05,537 --> 00:20:10,997
Löysin oranssin kukan, joka oli
samanvärinen kuin suosikkivärikynäni,
238
00:20:11,084 --> 00:20:13,674
ennen kuin lähdin pupun perään.
239
00:20:14,296 --> 00:20:17,256
Ja tässähän Dracin maila ja pallo ovat!
240
00:20:19,801 --> 00:20:21,851
Kiitti, Lobo.
241
00:20:22,512 --> 00:20:28,102
Lobo, olen ylpeä sinusta.
Kertasit kaikki askeleesi,
242
00:20:28,185 --> 00:20:31,305
jotta muistaisit,
minne jätit mailan ja pallon.
243
00:20:31,396 --> 00:20:36,606
Olen tästä lähin varovaisempi
ja katson, minne jätän tavarat,
244
00:20:36,693 --> 00:20:39,033
jotta löydän ne myöhemmin.
245
00:20:44,368 --> 00:20:46,618
Päivä nousee!
246
00:20:48,747 --> 00:20:50,367
Drac!
247
00:20:50,999 --> 00:20:53,039
Katya!
248
00:20:54,127 --> 00:20:56,377
Lobo!
249
00:20:56,755 --> 00:20:59,215
Frankie!
250
00:20:59,508 --> 00:21:01,798
Zoe!
251
00:21:02,844 --> 00:21:04,644
Cleo!
252
00:21:04,721 --> 00:21:06,721
Supermonsterit!
253
00:21:09,559 --> 00:21:11,479
Tekstitys: Hanne Sipilä