1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Ollaan supermonsterit 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Supermonsterit 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 -Päivä laskee... -Monsterit nousee! 5 00:00:36,745 --> 00:00:38,995 Voi ei... 6 00:00:41,791 --> 00:00:46,211 -Mutta minä... -Voi että. Ehkä sille ei käynyt kuinkaan. 7 00:00:46,296 --> 00:00:49,506 Annetaan sen kuivua hetken aikaa. 8 00:00:50,216 --> 00:00:53,636 Tule maalaamaan kanssamme, Frankie. Piristyt. 9 00:01:02,395 --> 00:01:06,565 -Anteeksi. -Älä huoli. Siivoamme sen. 10 00:01:07,650 --> 00:01:10,780 Mutta ensin... Tiedätte, mikä aika nyt on. 11 00:01:10,862 --> 00:01:14,532 -Päivä laskee... -Monsterit nousee! 12 00:01:16,993 --> 00:01:18,663 Drac! 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,917 Katya! 14 00:01:24,083 --> 00:01:26,293 Lobo! 15 00:01:28,004 --> 00:01:29,964 Frankie! 16 00:01:31,716 --> 00:01:33,676 Zoe! 17 00:01:35,804 --> 00:01:37,604 Cleo! 18 00:01:37,680 --> 00:01:39,810 Supermonsterit! 19 00:01:41,100 --> 00:01:44,980 Menemme tänään retkelle museoon. 20 00:01:46,856 --> 00:01:52,696 Monsterien on tiedettävä erilaisista olennoista, joita maailmassa on. 21 00:01:52,779 --> 00:01:57,279 Siivotaan ennen lähtöä. 22 00:01:57,367 --> 00:02:01,117 No niin. Yksi, kaksi, kolme. 23 00:02:01,204 --> 00:02:03,504 Siivoan maalit. 24 00:02:10,922 --> 00:02:14,182 Ei se mitään, Frankie. Se oli vahinko. 25 00:02:14,259 --> 00:02:17,799 Tiedän, mikä piristää sinua. Korjaan pelilaitteesi. 26 00:02:18,388 --> 00:02:23,308 Pikselit käy tanssimaan Tee Frankien laite kuntoon taas 27 00:02:27,939 --> 00:02:31,439 Anteeksi, Frankie. Tuota loitsua pitää vielä hioa. 28 00:02:36,865 --> 00:02:39,615 -Bussi tuli! -Jee! 29 00:02:46,541 --> 00:02:50,131 Tervetuloa luonnontieteelliseen museoon. 30 00:02:51,671 --> 00:02:54,921 Olen herra Gabmore, ja olen oppaanne. 31 00:02:55,008 --> 00:02:57,428 Ja tämä on Dippy Diplodocus. 32 00:02:58,511 --> 00:03:00,351 Mitä supervoimia sillä oli? 33 00:03:00,430 --> 00:03:03,810 Tämä dinosaurus painoi enemmän kuin viisi autoa. 34 00:03:03,892 --> 00:03:05,942 Se murskasi kaikki esteet. 35 00:03:06,519 --> 00:03:08,519 Valitan, sitä ei saa koskea. 36 00:03:08,605 --> 00:03:11,225 Emme halua rikkoa mitään, emmehän? 37 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 Emme halua. 38 00:03:15,361 --> 00:03:17,741 Erinomaista! Aloitetaan sitten. 39 00:03:23,620 --> 00:03:26,040 Ovatpa nämä patsaat söpöjä. 40 00:03:26,122 --> 00:03:28,672 Sinulla oli varmasti hauskaa metsässä. 41 00:03:29,417 --> 00:03:31,587 Ei loitsuja, Katya. 42 00:03:31,669 --> 00:03:34,129 Patsaiden on pysyttävä paikoillaan. 43 00:03:38,259 --> 00:03:41,299 Hei, katsokaa. Löysin laumani. 44 00:03:41,930 --> 00:03:43,640 Minäkin! 45 00:03:49,103 --> 00:03:50,943 Pöö! 46 00:03:55,401 --> 00:03:57,781 Ei se mitään, Frankie. Sain sen kiinni. 47 00:03:59,113 --> 00:04:02,083 Tulkaa! Nähtävää riittää vaikka kuinka. 48 00:04:02,158 --> 00:04:04,988 Seuraavaksi... perhosnäyttely. 49 00:04:22,762 --> 00:04:28,182 Mastodontit ovat mammuttien sukulaisia ja sukua myös norsuille. 50 00:04:28,268 --> 00:04:33,268 Ne elivät Pohjois- ja Keski-Amerikassa mioseeni- ja plioseenikausien aikana... 51 00:04:33,356 --> 00:04:37,686 Mikä hätänä? Jos kerrot siitä, sinulle voi tulla parempi olo. 52 00:04:39,654 --> 00:04:41,994 Tule. Emme halua jäädä mistään paitsi. 53 00:04:42,532 --> 00:04:47,042 Ne söivät vaihtelevaa ruokaa vaeltaessaan ja laiduntaessaan... 54 00:05:34,500 --> 00:05:38,670 Anteeksi. Tarkoitukseni ei ollut säikäyttää häntä. Minä vain pelleilin. 55 00:05:38,755 --> 00:05:41,795 Frankiella on ollut rankka päivä. 56 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 Meidän pitää löytää hänet. 57 00:05:44,552 --> 00:05:48,562 Etsimme Esmien kanssa museon tältä puolelta. 58 00:05:48,639 --> 00:05:50,809 Katso sinä ulkopuolelta, Drac. 59 00:05:52,602 --> 00:05:56,652 Te muut voitte etsiä museon muista osista. Ja... 60 00:05:57,106 --> 00:06:01,066 -...siivotkaa hiukan. -Hoituu! 61 00:06:01,986 --> 00:06:05,156 Katya, voitko korjata luurangon loitsulla? 62 00:06:05,239 --> 00:06:08,449 Se onnistuu kyllä! 63 00:06:09,035 --> 00:06:10,785 Ainakin luulen niin... 64 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Kokeillaanpa... 65 00:06:14,082 --> 00:06:18,542 Vanhat luut nyt kokoontukaa Ja dinosaurus muodostakaa 66 00:06:20,546 --> 00:06:25,086 Iik! Noin ei kuulunut käydä. Kokeillaanpa uudelleen. 67 00:06:25,176 --> 00:06:30,136 Hajota vielä kerran luus Ja ota sitten muoto uus 68 00:06:32,517 --> 00:06:34,977 Voi ei, jotain muuta uutta. 69 00:06:37,980 --> 00:06:40,070 Onnistu nyt... 70 00:06:50,326 --> 00:06:52,536 Frankie? Oletko täällä? 71 00:06:54,038 --> 00:06:56,118 Tosi söpöjä patsaita. 72 00:07:05,091 --> 00:07:07,431 -Katya! -Mitä? 73 00:07:07,510 --> 00:07:10,640 Halusin vain leikkiä sen kanssa hetken. 74 00:07:17,937 --> 00:07:20,187 Nyt kaikki muukin haluaa leikkiä. 75 00:07:28,197 --> 00:07:30,487 Anteeksi. 76 00:07:36,706 --> 00:07:41,166 -Löysitkö Frankien? -En. Löysin jotain muuta. 77 00:07:43,463 --> 00:07:45,593 Näyttelyn perhoset! 78 00:07:46,340 --> 00:07:48,760 Ne on saatava takaisin sisälle. 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,723 Se toimii, Cleo! Se toi... 80 00:07:57,894 --> 00:08:01,404 Hyvä, supermonsterit. Etsitään nyt Frankie. 81 00:08:05,693 --> 00:08:08,533 Frankie? Mitä sinä täällä teet? 82 00:08:09,697 --> 00:08:11,487 Tulin jäähylle. 83 00:08:11,574 --> 00:08:14,584 Olemme etsineet sinua kaikkialta. Mikä hätänä? 84 00:08:16,621 --> 00:08:18,501 Voit kertoa minulle. 85 00:08:18,581 --> 00:08:21,921 Minähän se vain olen. 86 00:08:28,216 --> 00:08:30,126 Sinä... 87 00:08:31,093 --> 00:08:34,223 Sinulle tuli nälkä, ja lähdit hakemaan välipalaa. 88 00:08:34,972 --> 00:08:37,732 Kaipasit liikuntaa. 89 00:08:38,309 --> 00:08:40,269 Pitikö sinun röyhtäistä? 90 00:08:40,353 --> 00:08:42,483 -Lobo! -Hyvä on. 91 00:08:43,147 --> 00:08:45,107 Haluatko mennä kotiin? 92 00:08:46,359 --> 00:08:51,609 -Haluat mennä kotiin, koska... -Koska pilaan kaiken! 93 00:08:51,697 --> 00:08:56,237 -Miten niin? -Pöllö, perhoset, dinosaurusten luut... 94 00:08:56,327 --> 00:08:58,997 Pelkkä katseenikin hajottaa jotain. 95 00:09:00,665 --> 00:09:03,375 Ruumiini tekee, mitä lystää. 96 00:09:03,459 --> 00:09:06,839 Se on turhauttavaa! Ja noloa. 97 00:09:06,921 --> 00:09:10,971 Et olisi kaatanut luurankoa, ellen olisi säikäyttänyt sinua. 98 00:09:11,050 --> 00:09:14,300 -Niin, se oli vahinko. -Kaikki tekevät virheitä. 99 00:09:14,387 --> 00:09:20,137 -Muistatko, kun kaaduin synttärikakkuusi? -Muistan. Se oli hassua. 100 00:09:20,226 --> 00:09:24,476 -Olit kuorrutuksen peitossa. -Se oli herkullista. 101 00:09:28,025 --> 00:09:30,565 Minulla on parempi olo. 102 00:09:30,653 --> 00:09:33,163 Puhuminen taitaa tosiaan auttaa. 103 00:09:33,239 --> 00:09:37,449 Joskus tunteista tulee liian isoja, eikä niistä selviä yksin. 104 00:09:37,535 --> 00:09:40,075 Olemme aina tukenasi, Frankie. 105 00:09:42,456 --> 00:09:44,536 Kiitti, kaverit. 106 00:09:45,251 --> 00:09:50,211 -Hei, emme hyvästelleet herra Gabmorea. -Hyvänen aika! 107 00:09:50,298 --> 00:09:53,508 -Ei kai hän ole yhä...? -Minä hoidan! 108 00:09:57,847 --> 00:10:01,847 -Miten pääsen täältä alas? -Minä autan! 109 00:10:04,353 --> 00:10:07,233 -Kiitos, Drac. -Kiitos teille, herra Gabmore. 110 00:10:07,315 --> 00:10:11,435 Museokierroksenne oli tosi hauska. Haluan tulla uudestaankin. 111 00:10:11,736 --> 00:10:14,276 -Ihanko totta? -Niin. 112 00:10:14,363 --> 00:10:16,573 Hei hei! 113 00:10:26,125 --> 00:10:27,875 Päivä nousee! 114 00:10:29,587 --> 00:10:31,257 Drac! 115 00:10:31,922 --> 00:10:34,012 Katya! 116 00:10:35,051 --> 00:10:37,351 Lobo! 117 00:10:37,637 --> 00:10:40,347 Frankie! 118 00:10:40,431 --> 00:10:42,681 Zoe! 119 00:10:43,768 --> 00:10:45,478 Cleo! 120 00:10:45,561 --> 00:10:47,611 Supermonsterit! 121 00:10:58,199 --> 00:11:00,199 -Hei, Lobo. -Hei, Esmie. 122 00:11:01,535 --> 00:11:04,905 Hei, Igor. Odota, kun näet, mitä toin esitelmää varten. 123 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 Kuulostaa salaperäiseltä. 124 00:11:13,005 --> 00:11:15,755 -Kuka haluaa kilpailla? -Minä! 125 00:11:15,841 --> 00:11:18,221 Ja minä! 126 00:11:22,306 --> 00:11:24,596 Hei, minne se meni? 127 00:11:25,684 --> 00:11:28,104 Tätäkö etsit? 128 00:11:29,980 --> 00:11:31,980 Kiitti, Esmie. 129 00:11:34,985 --> 00:11:38,235 Aurinko laskee, ja se tarkoittaa... 130 00:11:38,322 --> 00:11:41,662 -Päivä laskee... -Monsterit nousee! 131 00:11:44,078 --> 00:11:45,748 Drac! 132 00:11:47,873 --> 00:11:50,003 Katya! 133 00:11:51,210 --> 00:11:53,380 Lobo! 134 00:11:55,131 --> 00:11:57,051 Frankie! 135 00:11:58,884 --> 00:12:00,934 Zoe! 136 00:12:02,972 --> 00:12:04,722 Cleo! 137 00:12:04,807 --> 00:12:06,887 Supermonsterit! 138 00:12:07,685 --> 00:12:09,845 Onko esitelmien aika? 139 00:12:11,522 --> 00:12:16,032 -Onko? -Esitelmät tosiaan ovat jännittäviä. 140 00:12:16,110 --> 00:12:19,450 Saamme jakaa meille tärkeitä asioita - 141 00:12:19,530 --> 00:12:23,370 ja oppia kiinnostavia asioita ystävistämme. 142 00:12:23,451 --> 00:12:26,451 Meillä on muutakin hauskaa tiedossa. 143 00:12:26,537 --> 00:12:29,667 Askartelua ja retki puistoon. 144 00:12:29,748 --> 00:12:33,628 Odottakaapa, kun näette, mitä toin. Se on tosi erityistä. 145 00:12:33,711 --> 00:12:36,511 Jos se kerran on jotain erityistä, 146 00:12:36,589 --> 00:12:40,299 sinun pitää olla varovainen sen kanssa. 147 00:12:40,384 --> 00:12:44,144 Minä olen! Se on taskussani. 148 00:12:48,851 --> 00:12:53,811 -Nam! -Lobo, jos kerrot, mitä toit, 149 00:12:53,898 --> 00:12:56,608 lupaan, etten pilaa yllätystä. 150 00:12:58,444 --> 00:13:00,574 Hyvä on. Se on tosi makea juttu. 151 00:13:02,114 --> 00:13:05,624 Vau! Hopeinen kolikko. 152 00:13:06,327 --> 00:13:07,997 Katso. Lempikeksini. 153 00:13:13,292 --> 00:13:15,092 On esitelmien aika. 154 00:13:21,425 --> 00:13:24,295 Ensin sekoitan multaa... 155 00:13:25,679 --> 00:13:28,349 ...ja sitten kastelen sen... ja sitten... 156 00:13:33,687 --> 00:13:36,187 Pesis on tosi hauskaa lentäen. 157 00:13:42,279 --> 00:13:47,029 Toin supermukavat ja pörröiset lempitohvelini. 158 00:13:48,160 --> 00:13:50,830 Eivätkö ne näytäkin mukavilta? 159 00:13:50,913 --> 00:13:54,503 Zoe, emme näe laatikon läpi niin kuin sinä. 160 00:13:59,588 --> 00:14:01,508 Tosi pehmeät. 161 00:14:01,799 --> 00:14:05,219 -Onko nyt minun vuoroni? -On, Lobo. 162 00:14:05,302 --> 00:14:07,472 Emme malta odottaa. 163 00:14:08,430 --> 00:14:13,140 Toin ihka oikean hopeakolikon. Sain sen puhdistamalla turkkiharjoja. 164 00:14:15,437 --> 00:14:17,187 Minne se meni? 165 00:14:17,273 --> 00:14:19,113 Katsopa repustasi. 166 00:14:26,532 --> 00:14:28,952 Löysin tämän makean kiven puistosta. 167 00:14:29,034 --> 00:14:32,834 Tuo on hieno kivi, mutta taisit etsiä hopeakolikkoasi. 168 00:14:32,913 --> 00:14:34,963 Ai niin. 169 00:14:35,040 --> 00:14:38,340 -Se ei ole täällä. -Autanko sinua etsimisessä? 170 00:14:38,419 --> 00:14:41,669 Ei kiitos, Esmie. Löydän sen kyllä itse. 171 00:14:41,755 --> 00:14:45,755 Hyvä on. Kun löydät sen, jatkamme esitelmiä. 172 00:14:47,303 --> 00:14:50,063 Muistaisinpa, minne panin kolikon. 173 00:14:50,139 --> 00:14:52,269 Autammeko etsinnöissä, Lobo? 174 00:14:52,349 --> 00:14:57,019 -Voisin käyttää etsimisloitsua. -Ei kiitos. Se palaa kyllä mieleeni. 175 00:14:59,732 --> 00:15:02,692 On aika lähteä puistoon! 176 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 Hurraa! 177 00:15:19,376 --> 00:15:22,166 Olet hyvä jojon kanssa, Lobo. 178 00:15:26,926 --> 00:15:29,506 Autan sinut irti. 179 00:15:38,270 --> 00:15:41,110 Se oli hauskaa. 180 00:15:43,025 --> 00:15:45,235 Minne jojoni meni? 181 00:15:48,572 --> 00:15:52,952 -Saanko käyttää mailaasi, Drac? -Toki, mutta älä hukkaa sitä. 182 00:15:53,035 --> 00:15:55,115 Lupaan olla varovainen. 183 00:16:18,102 --> 00:16:21,692 Tämä kukka on samanvärinen kuin lempivärikynäni. 184 00:16:25,359 --> 00:16:27,779 Hei, pupu. Minne sinä menet? 185 00:16:28,904 --> 00:16:32,744 Supermonsterit kuulolle. On aika kävellä takaisin koululle. 186 00:16:33,283 --> 00:16:35,543 Hei hei, pupu. 187 00:16:37,287 --> 00:16:39,417 Hups, minun pitää löytää jojoni. 188 00:16:42,126 --> 00:16:45,876 Missä jojoni on? Ja missä Dracin maila ja pallo ovat? 189 00:16:46,588 --> 00:16:49,468 Voi ei. Ensin hävitin kolikkoni - 190 00:16:49,550 --> 00:16:52,720 ja nyt jojoni ja Dracin mailan ja pallon. 191 00:16:53,303 --> 00:16:55,853 On aika lähteä, Lobo. 192 00:17:04,481 --> 00:17:08,241 -Mikä hätänä, Lobo? -Jojo ja Dracin maila ja pallo hävisivät, 193 00:17:08,318 --> 00:17:11,698 mutta en halua kertoa Dracille. Hän olisi surullinen. 194 00:17:11,780 --> 00:17:15,870 Vaikka sinulla on huono omatunto, sinun on kerrottava Dracille. 195 00:17:15,951 --> 00:17:20,211 Omista ja ystävien tavaroista täytyy pitää huolta. 196 00:17:23,500 --> 00:17:25,170 Drac... 197 00:17:25,252 --> 00:17:29,592 Hukkasin mailasi ja pallosi puistossa, ja olen tosi pahoillani. 198 00:17:30,174 --> 00:17:35,434 -Voi ei. -Hukkasin myös jojoni ja kolikkoni. 199 00:17:36,013 --> 00:17:39,393 Jos etsimme yhdessä, löydämme ehkä ne kaikki. 200 00:17:39,975 --> 00:17:42,055 Hyvä idea, Drac. 201 00:17:42,144 --> 00:17:45,154 Autetaan Loboa ja etsitään yhdessä. 202 00:17:46,315 --> 00:17:49,105 Tämä on kuin aarteenetsintää. 203 00:17:52,071 --> 00:17:53,991 Täällä ei ole mitään. 204 00:17:56,617 --> 00:17:58,947 Eikä täällä. 205 00:18:01,497 --> 00:18:03,787 Ei seinän takana. 206 00:18:05,292 --> 00:18:07,172 Ei tuolin alla. 207 00:18:11,256 --> 00:18:13,586 Eikä täällä. 208 00:18:13,675 --> 00:18:17,545 Vaikka yritän, en muista, minne panin kolikkoni. 209 00:18:17,638 --> 00:18:21,268 Ehkä kaipaat muistamislaulua. Katsotaanpa. 210 00:18:21,350 --> 00:18:23,980 Mieti nyt, katso uudelleen 211 00:18:24,061 --> 00:18:26,521 Laatikkoon tai nurkkaukseen 212 00:18:26,605 --> 00:18:28,645 Kattoon, sitten lattiaan 213 00:18:28,732 --> 00:18:31,492 Ehkä vainun kadonneesta saat 214 00:18:31,568 --> 00:18:34,488 Mieti nyt, katso uudelleen 215 00:18:34,571 --> 00:18:37,121 Laatikkoon tai nurkkaukseen 216 00:18:37,199 --> 00:18:39,739 Kattoon, sitten lattiaan 217 00:18:39,827 --> 00:18:42,407 Ehkä vainun kadonneesta saat 218 00:18:45,749 --> 00:18:49,959 Maapähkinävoita. Minulla oli eväänä pähkinävoileipä. 219 00:18:51,505 --> 00:18:55,505 Näytin kolikon Cleolle syödessäni leipää. 220 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 Minun hopeakolikkoni! 221 00:18:59,429 --> 00:19:04,139 Mennään takaisin puistoon etsimään Lobon jojoa ja Dracin mailaa ja palloa. 222 00:19:06,353 --> 00:19:08,443 Etsitään täältä. 223 00:19:11,358 --> 00:19:13,938 Mieti nyt, katso uudelleen 224 00:19:14,403 --> 00:19:18,743 Frankie veti jojon narusta, minä pyörin... 225 00:19:18,824 --> 00:19:21,744 Kattoon, sitten lattiaan 226 00:19:21,827 --> 00:19:24,407 Katto! Ehkei se ole maassa. 227 00:19:28,375 --> 00:19:30,625 Löysin Lobon jojon! 228 00:19:32,588 --> 00:19:34,588 Kiitti, Drac! 229 00:19:34,673 --> 00:19:37,133 Nyt minä etsin mailasi ja pallosi. 230 00:19:40,470 --> 00:19:42,970 Mieti nyt, katso uudelleen 231 00:19:43,056 --> 00:19:45,886 Laatikkoon tai nurkkaukseen 232 00:19:45,976 --> 00:19:48,436 Kattoon, sitten lattiaan 233 00:19:48,520 --> 00:19:52,270 Ehkä vainun kadonneesta saat 234 00:19:52,357 --> 00:19:55,647 Haistan jotain pörröistä. 235 00:19:56,862 --> 00:19:59,202 Pupun. 236 00:20:02,075 --> 00:20:05,445 Muistan, että pudotin mailan ja pallon, kun näin pupun. 237 00:20:05,537 --> 00:20:10,997 Löysin oranssin kukan, joka oli samanvärinen kuin suosikkivärikynäni, 238 00:20:11,084 --> 00:20:13,674 ennen kuin lähdin pupun perään. 239 00:20:14,296 --> 00:20:17,256 Ja tässähän Dracin maila ja pallo ovat! 240 00:20:19,801 --> 00:20:21,851 Kiitti, Lobo. 241 00:20:22,512 --> 00:20:28,102 Lobo, olen ylpeä sinusta. Kertasit kaikki askeleesi, 242 00:20:28,185 --> 00:20:31,305 jotta muistaisit, minne jätit mailan ja pallon. 243 00:20:31,396 --> 00:20:36,606 Olen tästä lähin varovaisempi ja katson, minne jätän tavarat, 244 00:20:36,693 --> 00:20:39,033 jotta löydän ne myöhemmin. 245 00:20:44,368 --> 00:20:46,618 Päivä nousee! 246 00:20:48,747 --> 00:20:50,367 Drac! 247 00:20:50,999 --> 00:20:53,039 Katya! 248 00:20:54,127 --> 00:20:56,377 Lobo! 249 00:20:56,755 --> 00:20:59,215 Frankie! 250 00:20:59,508 --> 00:21:01,798 Zoe! 251 00:21:02,844 --> 00:21:04,644 Cleo! 252 00:21:04,721 --> 00:21:06,721 Supermonsterit! 253 00:21:09,559 --> 00:21:11,479 Tekstitys: Hanne Sipilä