1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 Kami Super Monster 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Super Monster 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,574 - Matahari terbenam... - Jadi Monster! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,233 MONSTER CILIK 6 00:00:36,745 --> 00:00:38,405 Ya, ampun. 7 00:00:41,791 --> 00:00:42,791 Tapi aku... 8 00:00:43,460 --> 00:00:46,210 Astaga. Mungkin tidak rusak. 9 00:00:46,296 --> 00:00:48,256 Biarkan mengering sebentar. 10 00:00:50,216 --> 00:00:53,336 Mari ikut kami melukis. Kau akan terhibur. 11 00:01:02,395 --> 00:01:03,515 Maaf. 12 00:01:03,605 --> 00:01:06,565 Jangan cemas. Kita akan bersihkan ini. 13 00:01:07,650 --> 00:01:10,780 Tapi kalian tahu ini waktu untuk apa. 14 00:01:10,862 --> 00:01:12,282 Matahari terbenam. 15 00:01:12,363 --> 00:01:14,533 Jadi Monster! 16 00:01:17,035 --> 00:01:17,865 Drac! 17 00:01:20,747 --> 00:01:21,577 Katya! 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,173 Lobo! 19 00:01:28,004 --> 00:01:29,344 Frankie! 20 00:01:31,716 --> 00:01:32,716 Zoe! 21 00:01:35,804 --> 00:01:37,014 Cleo! 22 00:01:37,305 --> 00:01:39,095 Super Monster! 23 00:01:41,100 --> 00:01:44,980 Malam ini, kita akan karyawisata ke museum. 24 00:01:46,815 --> 00:01:47,975 Sebagai monster, 25 00:01:48,066 --> 00:01:52,696 kita harus pelajari semua makhluk berbeda yang hidup di dunia kita. 26 00:01:52,779 --> 00:01:55,949 Tapi sebelum pergi, mari bersihkan semuanya. 27 00:01:56,032 --> 00:01:57,282 - Baik. - Baiklah. 28 00:01:57,367 --> 00:02:01,117 Baiklah. Satu, dua, tiga. 29 00:02:01,204 --> 00:02:02,334 Kuhapus catnya. 30 00:02:10,922 --> 00:02:12,722 Tak apa-apa, Frankie. 31 00:02:12,799 --> 00:02:15,639 - Kau tak sengaja. - Aku bisa menghiburmu. 32 00:02:15,718 --> 00:02:17,798 Aku akan memperbaiki gawaimu. 33 00:02:18,388 --> 00:02:23,308 Piksel menari, cahaya berseri, hidupkan lagi gawai Frankie! 34 00:02:27,939 --> 00:02:31,439 Maaf, Frankie. Kurasa harus kuperbaiki mantra itu. 35 00:02:36,781 --> 00:02:39,621 - Bus telah tiba! - Asyik! 36 00:02:46,457 --> 00:02:49,037 Selamat datang di Museum Sejarah Alam. 37 00:02:51,671 --> 00:02:54,921 Aku Pak Gabmore, pemandu wisata kalian. 38 00:02:55,008 --> 00:02:57,428 Ini adalah Dippy si Diplodocus. 39 00:02:58,511 --> 00:03:00,351 Apa kekuatan supernya? 40 00:03:00,430 --> 00:03:03,810 Berat dinosaurus ini lebih dari lima mobil. 41 00:03:03,892 --> 00:03:05,942 Dippy bisa melibas semuanya! 42 00:03:06,519 --> 00:03:08,519 Maaf, tolong jangan dipegang. 43 00:03:08,605 --> 00:03:11,225 Kita tak mau memecahkan apa pun, bukan? 44 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 Tidak. Tentu tidak. 45 00:03:15,361 --> 00:03:17,741 Bagus. Mari kita mulai. 46 00:03:23,620 --> 00:03:26,040 Patung-patung ini sangat menawan. 47 00:03:26,122 --> 00:03:28,672 Pasti akan bahagia berlarian di hutan. 48 00:03:29,417 --> 00:03:31,587 Jangan pakai sihir, Katya. 49 00:03:31,669 --> 00:03:34,129 Patung itu harus tetap di tempatnya. 50 00:03:38,259 --> 00:03:41,299 Hei, lihat. Aku menemukan kawananku. 51 00:03:41,930 --> 00:03:42,760 Aku juga! 52 00:03:55,360 --> 00:03:57,780 Tenang, Frankie. Aku menangkapnya. 53 00:03:59,113 --> 00:04:02,083 Ayo, Semua. Masih banyak yang bisa dilihat! 54 00:04:02,158 --> 00:04:04,988 Selanjutnya, Pameran Kupu-Kupu. 55 00:04:22,845 --> 00:04:26,055 Mastodon ada dalam genus Mamut. 56 00:04:26,140 --> 00:04:28,180 Berkerabat jauh dengan gajah 57 00:04:28,268 --> 00:04:32,398 yang mendiami Amerika Utara dan Tengah pada akhir Era Miosen, 58 00:04:32,480 --> 00:04:35,020 - atau Pliosen akhir. - Frankie? Ada apa? 59 00:04:35,650 --> 00:04:37,690 Membahasnya bisa menghibur. 60 00:04:39,654 --> 00:04:41,994 Ayo. Kita tak mau ketinggalan. 61 00:04:42,573 --> 00:04:46,243 Mereka makan beragam makanan hasil dari merumput 62 00:04:46,327 --> 00:04:48,537 dengan pilihan rumput musiman. 63 00:04:48,621 --> 00:04:50,501 Mirip dengan gajah hidup. 64 00:05:31,247 --> 00:05:33,287 Ya, ampun. 65 00:05:34,584 --> 00:05:35,754 Maaf. 66 00:05:35,835 --> 00:05:38,665 Aku tak berniat menakuti. Hanya bercanda. 67 00:05:38,755 --> 00:05:41,795 Kurasa Frankie mengalami hari yang berat. 68 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 Kita harus menemukannya. 69 00:05:44,552 --> 00:05:45,682 Mari lihat. 70 00:05:45,762 --> 00:05:48,562 Esmie dan aku mencari di sisi museum ini. 71 00:05:48,639 --> 00:05:50,809 Drac, kau periksa di luar. 72 00:05:52,602 --> 00:05:55,562 Yang lain bisa mencari di bagian lain museum. 73 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 Juga... 74 00:05:57,106 --> 00:05:59,106 - Tolong rapikan. - Beres. 75 00:05:59,192 --> 00:06:01,072 - Ayo cari Frankie. - Kita bisa! 76 00:06:01,986 --> 00:06:04,236 Katya, ada mantra perbaikan? 77 00:06:04,947 --> 00:06:08,447 Ya! Tidak masalah. Aku bisa. 78 00:06:09,035 --> 00:06:10,785 Menurutku begitu. 79 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Baik. Mari kita coba... 80 00:06:14,082 --> 00:06:18,542 Tulang berabad-abad di lantai, bentuklah dinosaurus lagi! 81 00:06:20,546 --> 00:06:23,046 Bukan itu yang seharusnya terjadi. 82 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 Mari coba lagi. 83 00:06:25,176 --> 00:06:30,136 Kerangka yang terus tumbuh, kini jadilah bentuk yang baru! 84 00:06:32,517 --> 00:06:34,977 Gawat. Bentuk lain yang baru! 85 00:06:37,980 --> 00:06:39,070 Ayolah. 86 00:06:50,326 --> 00:06:52,536 Frankie? Apa kau di sini? 87 00:06:54,038 --> 00:06:56,418 Patung-patung ini sangat menawan. 88 00:07:05,174 --> 00:07:07,434 - Katya! - Apa? 89 00:07:07,510 --> 00:07:09,850 Aku hanya ingin bermain sebentar. 90 00:07:17,937 --> 00:07:20,187 Tapi yang lain ingin bermain juga! 91 00:07:28,197 --> 00:07:29,567 Maaf tentang itu. 92 00:07:36,456 --> 00:07:37,996 Sudah temukan Frankie? 93 00:07:38,833 --> 00:07:40,843 Tidak, aku temukan yang lain. 94 00:07:43,463 --> 00:07:45,593 Kupu-kupu dari pameran! 95 00:07:46,340 --> 00:07:48,050 Ini harus dikembalikan. 96 00:07:51,137 --> 00:07:52,717 Ini berhasil, Cleo! 97 00:07:57,894 --> 00:08:01,404 Bagus, Super Monster! Mari kita cari Frankie. 98 00:08:05,693 --> 00:08:08,533 Frankie? Sedang apa kau di sini? 99 00:08:09,697 --> 00:08:11,487 Aku mau menenangkan diri. 100 00:08:11,574 --> 00:08:14,584 Kami mencari-carimu. Ada masalah apa? 101 00:08:16,621 --> 00:08:18,501 Ayolah. Kau bisa cerita. 102 00:08:18,581 --> 00:08:21,921 Itu hanya aku. Lihat? 103 00:08:28,216 --> 00:08:29,336 Kau... 104 00:08:31,093 --> 00:08:33,053 Kau lapar dan mencari makan! 105 00:08:34,972 --> 00:08:36,522 Kau butuh olahraga! 106 00:08:38,309 --> 00:08:40,269 Kau perlu serdawa besar? 107 00:08:40,353 --> 00:08:42,483 - Lobo! - Baiklah. 108 00:08:43,147 --> 00:08:44,227 Kau mau pulang? 109 00:08:46,359 --> 00:08:49,319 Kau ingin pulang karena... 110 00:08:49,403 --> 00:08:51,613 Aku menghancurkan segalanya! 111 00:08:51,697 --> 00:08:52,777 Apa maksudmu? 112 00:08:52,865 --> 00:08:56,235 Burung hantu, kupu-kupu, tulang dinosaurus... 113 00:08:56,327 --> 00:08:58,997 Hanya kulihat, sesuatu langsung rusak! 114 00:09:00,665 --> 00:09:03,375 Tubuhku seperti bertindak sendiri! 115 00:09:03,459 --> 00:09:06,839 Ini memusingkan! Juga memalukan. 116 00:09:06,921 --> 00:09:10,551 Kau takkan menjatuhkan kerangka jika tak kukagetkan. 117 00:09:10,633 --> 00:09:14,303 - Ya. Itu tak disengaja. - Kita semua membuat kesalahan. 118 00:09:14,387 --> 00:09:17,267 Ingat aku tersandung dan jatuh ke kuemu? 119 00:09:17,348 --> 00:09:20,138 Ya. Itu cukup lucu. 120 00:09:20,226 --> 00:09:22,346 Kau berlumuran lapisan krim. 121 00:09:22,436 --> 00:09:24,476 Itu lezat! 122 00:09:28,025 --> 00:09:30,565 Perasaanku jadi lebih enak. 123 00:09:30,653 --> 00:09:33,163 Membahasnya sungguh membantu. 124 00:09:33,239 --> 00:09:37,449 Terkadang, perasaan terlalu sulit untuk ditangani sendiri. 125 00:09:37,535 --> 00:09:40,075 Kami selalu siap membantumu, Frankie. 126 00:09:42,456 --> 00:09:43,956 Terima kasih, Semua. 127 00:09:45,251 --> 00:09:48,381 Kita tak sempat berpamitan dengan Pak Gabmore. 128 00:09:48,462 --> 00:09:49,762 Astaga! 129 00:09:50,256 --> 00:09:53,046 - Dia tak mungkin masih... - Akan kubereskan! 130 00:09:57,847 --> 00:10:00,097 Bagaimana aku turun dari sini? 131 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 Mari kubantu! 132 00:10:04,395 --> 00:10:07,225 - Terima kasih, Drac. - Aku yang terima kasih. 133 00:10:07,315 --> 00:10:11,025 Wisata museummu sangat seru. Aku tak sabar kembali lagi! 134 00:10:11,736 --> 00:10:13,236 - Benarkah? - Ya. 135 00:10:14,363 --> 00:10:15,363 Sampai jumpa! 136 00:10:26,042 --> 00:10:27,212 Matahari terbit! 137 00:10:29,670 --> 00:10:30,500 Drac! 138 00:10:31,922 --> 00:10:32,922 Katya! 139 00:10:35,051 --> 00:10:36,051 Lobo! 140 00:10:37,637 --> 00:10:39,257 Frankie! 141 00:10:40,431 --> 00:10:41,431 Zoe! 142 00:10:43,768 --> 00:10:44,888 Cleo! 143 00:10:45,478 --> 00:10:47,608 Super Monster! 144 00:10:57,782 --> 00:11:00,122 - Halo, Lobo. - Hai, Esmie. 145 00:11:01,494 --> 00:11:04,914 Hai, Igor. Lihat yang kubawa untuk Acara Bercerita. 146 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 Kedengarannya sangat misterius. 147 00:11:13,005 --> 00:11:15,755 - Siapa yang mau balapan? - Aku! 148 00:11:15,841 --> 00:11:16,931 Aku juga. 149 00:11:22,306 --> 00:11:23,636 Ke mana perginya? 150 00:11:25,684 --> 00:11:27,354 Mencari ini? 151 00:11:29,980 --> 00:11:31,400 Terima kasih, Esmie. 152 00:11:34,985 --> 00:11:38,235 Matahari mulai terbenam. Itu berarti... 153 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 Matahari terbenam... 154 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 Jadi Monster! 155 00:11:44,161 --> 00:11:45,001 Drac! 156 00:11:47,873 --> 00:11:48,713 Katya! 157 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 Lobo! 158 00:11:55,131 --> 00:11:56,471 Frankie! 159 00:11:58,884 --> 00:11:59,724 Zoe! 160 00:12:02,972 --> 00:12:04,142 Cleo! 161 00:12:04,473 --> 00:12:06,183 Super Monster! 162 00:12:07,560 --> 00:12:09,270 Saatnya Acara Bercerita? 163 00:12:11,522 --> 00:12:12,732 Benarkah? 164 00:12:13,232 --> 00:12:16,032 Acara bercerita memang menyenangkan, ya? 165 00:12:16,110 --> 00:12:19,450 Kita bisa berbagi hal-hal yang penting bagi kita, 166 00:12:19,530 --> 00:12:23,370 dan belajar hal menarik tentang teman kita. 167 00:12:23,451 --> 00:12:26,451 Juga ada kegiatan seru lain untuk malam ini. 168 00:12:26,537 --> 00:12:29,667 Proyek seni dan perjalanan ke taman. 169 00:12:29,748 --> 00:12:31,328 Lihat aku bawa apa. 170 00:12:31,417 --> 00:12:33,627 Ini sangat istimewa. 171 00:12:33,711 --> 00:12:36,511 Karena itu sesuatu yang sangat istimewa, 172 00:12:36,589 --> 00:12:40,299 kau harus berhati-hati dengan hal itu. 173 00:12:40,384 --> 00:12:41,764 Baik. 174 00:12:42,344 --> 00:12:44,144 Itu ada di sakuku. 175 00:12:48,851 --> 00:12:49,691 Lezatnya! 176 00:12:49,768 --> 00:12:53,808 Lobo, jika kau ingin menceritakan apa yang kau bawa, 177 00:12:53,898 --> 00:12:56,608 aku berjanji tak akan merusak kejutanmu. 178 00:12:58,444 --> 00:13:00,574 Baik. Ini sangat mengagumkan. 179 00:13:02,114 --> 00:13:05,624 Koin perak. 180 00:13:06,327 --> 00:13:07,997 Lihat. Kue favoritku. 181 00:13:13,292 --> 00:13:15,092 Waktunya Acara Bercerita. 182 00:13:21,425 --> 00:13:24,295 Pertama, aku mencampur tanah sedikit. 183 00:13:25,679 --> 00:13:28,349 Aku menyiraminya, lalu... 184 00:13:32,269 --> 00:13:33,399 Cantik. 185 00:13:33,479 --> 00:13:36,189 Bisbol lebih seru jika kita bisa terbang. 186 00:13:42,279 --> 00:13:47,029 Aku membawa sandal favoritku yang sangat nyaman. 187 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 Sandal ini nyaman, ya? 188 00:13:50,913 --> 00:13:54,503 Zoe, kami tak bisa melihat menembus kotak sepertimu. 189 00:13:59,588 --> 00:14:00,918 Sangat lembut. 190 00:14:01,799 --> 00:14:05,219 - Giliranku? - Ya, Lobo, ini giliranmu. 191 00:14:05,302 --> 00:14:07,472 Kami ingin melihat yang kau bawa. 192 00:14:08,430 --> 00:14:13,140 Aku membawa koin perak. Ini kudapat karena membersihkan sikat bulu. 193 00:14:15,437 --> 00:14:16,607 Ke mana perginya? 194 00:14:17,273 --> 00:14:19,113 Coba periksa ranselmu. 195 00:14:26,532 --> 00:14:28,332 Ini batu keren dari taman. 196 00:14:28,909 --> 00:14:30,199 Itu bagus, 197 00:14:30,286 --> 00:14:32,826 tapi kau mencari koin perakmu. 198 00:14:32,913 --> 00:14:34,043 Benar juga. 199 00:14:35,040 --> 00:14:36,250 Tak ada di sini. 200 00:14:36,333 --> 00:14:38,343 Kau mau kubantu mencarinya? 201 00:14:38,419 --> 00:14:41,669 Tidak, terima kasih. Aku bisa sendiri. 202 00:14:41,755 --> 00:14:45,215 Jika ditemukan, kita lanjutkan Acara Bercerita. 203 00:14:47,303 --> 00:14:50,063 Andai aku ingat tempat menaruhnya. 204 00:14:50,139 --> 00:14:52,219 Apa kau ingin kami bantu cari? 205 00:14:52,308 --> 00:14:54,848 - Bisa kupakai mantra pencari. - Tak usah. 206 00:14:54,935 --> 00:14:56,435 Pasti aku akan ingat. 207 00:14:59,732 --> 00:15:02,692 Baiklah, Semuanya, saatnya pergi ke taman. 208 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Hore! 209 00:15:19,376 --> 00:15:22,166 Kau pandai main yoyo, Lobo. 210 00:15:26,926 --> 00:15:28,466 Akan kuuraikan. 211 00:15:38,270 --> 00:15:39,400 Itu seru. 212 00:15:43,025 --> 00:15:44,145 Ke mana yoyoku? 213 00:15:48,572 --> 00:15:50,242 Boleh pakai tongkatmu? 214 00:15:50,824 --> 00:15:52,954 Ya, tapi jangan sampai hilang. 215 00:15:53,035 --> 00:15:55,115 Aku janji akan hati-hati. 216 00:16:18,102 --> 00:16:20,772 Warna bunga ini mirip krayon favoritku. 217 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 Kelinci, mau ke mana? 218 00:16:28,904 --> 00:16:32,874 Memanggil semua Super Monster. Saatnya kembali ke sekolah. 219 00:16:33,283 --> 00:16:34,453 Sampai jumpa. 220 00:16:37,287 --> 00:16:39,417 Sebaiknya aku temukan yoyoku. 221 00:16:42,126 --> 00:16:43,416 Di mana yoyoku? 222 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 Di mana tongkat dan bola Drac? 223 00:16:46,588 --> 00:16:49,468 Gawat. Pertama aku kehilangan koinku. 224 00:16:49,550 --> 00:16:52,720 Kini yoyoku serta tongkat dan bola Drac. 225 00:16:53,303 --> 00:16:54,723 Saatnya pergi, Lobo. 226 00:17:04,648 --> 00:17:08,238 - Ada apa, Lobo? - Aku kehilangan yoyo dan tongkat Drac. 227 00:17:08,318 --> 00:17:11,238 Aku tak mau beri tahu Drac. Dia akan sedih. 228 00:17:11,321 --> 00:17:15,371 Aku tahu kau merasa tidak enak, tapi dia harus diberi tahu. 229 00:17:15,951 --> 00:17:18,041 Kau harus ingat barangmu, 230 00:17:18,120 --> 00:17:20,210 juga milik temanmu. 231 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 Drac... 232 00:17:25,085 --> 00:17:29,585 Aku kehilangan tongkat dan bolamu di taman, dan aku sangat menyesal. 233 00:17:30,174 --> 00:17:31,264 Ya, ampun. 234 00:17:31,341 --> 00:17:35,431 Aku juga kehilangan yoyo dan koin perakku. 235 00:17:36,013 --> 00:17:39,393 Mungkin jika dicari bersama, kita bisa temukan. 236 00:17:39,975 --> 00:17:42,055 Itu ide bagus, Drac. 237 00:17:42,144 --> 00:17:45,154 Mari kita bantu Lobo, dan mencari bersama. 238 00:17:46,315 --> 00:17:47,855 Seperti berburu harta. 239 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 Tak ada di sini. 240 00:17:56,617 --> 00:17:58,077 Bukan di sini. 241 00:18:01,121 --> 00:18:02,661 Bukan di balik dinding. 242 00:18:05,292 --> 00:18:07,172 Bukan di bawah kursi. 243 00:18:11,256 --> 00:18:12,796 Bukan di sini juga. 244 00:18:13,675 --> 00:18:17,545 Aku berusaha keras, tapi tak ingat menaruh koinku di mana. 245 00:18:17,638 --> 00:18:19,928 Mungkin kau butuh lagu pengingat. 246 00:18:20,015 --> 00:18:21,265 Coba kulihat. 247 00:18:21,350 --> 00:18:23,980 Berhenti, pikirkan, lihat lagi 248 00:18:24,061 --> 00:18:26,521 Di laci atau di sudut 249 00:18:26,605 --> 00:18:28,645 Di atap atau di lantai 250 00:18:28,732 --> 00:18:31,492 Kau bisa mengendus yang kau cari! 251 00:18:31,568 --> 00:18:34,488 Berhenti, pikirkan, lihat lagi 252 00:18:34,571 --> 00:18:37,121 Di laci atau di sudut 253 00:18:37,199 --> 00:18:39,739 Di atap atau di lantai 254 00:18:39,827 --> 00:18:42,407 Kau bisa mengendus yang kau cari! 255 00:18:45,749 --> 00:18:46,879 Selai kacang. 256 00:18:46,959 --> 00:18:49,959 Aku ingat bawa roti kacang untuk bekal. 257 00:18:51,505 --> 00:18:55,505 Aku menunjukkan koin perakku pada Cleo sambil makan. 258 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 Koin perakku. 259 00:18:59,429 --> 00:19:00,679 Mari ke taman lagi. 260 00:19:00,764 --> 00:19:03,854 Kita cari yoyo Lobo serta tongkat dan bola Drac. 261 00:19:06,353 --> 00:19:08,023 Mari kita lihat di sini. 262 00:19:11,358 --> 00:19:13,938 Berhentilah, pikirkan, lihat lagi 263 00:19:14,403 --> 00:19:18,743 Aku ingat Frankie menarik tali yoyo, aku berputar... 264 00:19:18,824 --> 00:19:21,744 Di atap atau di lantai 265 00:19:21,827 --> 00:19:24,407 Atap. Mungkin bukan di bawah. 266 00:19:28,375 --> 00:19:29,995 Aku menemukan yoyo Lobo! 267 00:19:32,588 --> 00:19:33,958 Terima kasih, Drac. 268 00:19:34,673 --> 00:19:37,133 Aku akan temukan tongkat dan bolamu. 269 00:19:40,470 --> 00:19:42,970 Berhenti, pikirkan, lihat lagi 270 00:19:43,056 --> 00:19:45,886 Di laci atau di sudut 271 00:19:45,976 --> 00:19:48,436 Di atap atau di lantai 272 00:19:48,520 --> 00:19:52,270 Kau bisa mengendus yang kau cari! 273 00:19:52,357 --> 00:19:55,647 Aku mencium sesuatu yang berbulu. 274 00:19:56,862 --> 00:19:58,112 Kelinci. 275 00:20:02,075 --> 00:20:05,445 Tunggu. Aku menjatuhkannya saat melihat kelinci. 276 00:20:05,537 --> 00:20:08,707 Aku ingat menemukan bunga jingga 277 00:20:08,790 --> 00:20:11,000 seperti krayon jingga favoritku 278 00:20:11,084 --> 00:20:12,964 sebelum aku mengejarnya. 279 00:20:14,296 --> 00:20:16,876 Ini dia tongkat dan bola Drac! 280 00:20:19,301 --> 00:20:20,841 Terima kasih, Lobo. 281 00:20:22,512 --> 00:20:26,102 Lobo, aku bangga denganmu karena mau memikirkan 282 00:20:26,183 --> 00:20:28,103 semua langkahmu sebelumnya 283 00:20:28,185 --> 00:20:31,305 agar kau ingat tempat tongkat dan bola Drac. 284 00:20:31,396 --> 00:20:36,606 Mulai sekarang, aku akan lebih hati-hati dan perhatikan tempat menaruh barang 285 00:20:36,693 --> 00:20:39,033 agar bisa kutemukan lagi nanti. 286 00:20:44,368 --> 00:20:45,658 Matahari terbit! 287 00:20:48,747 --> 00:20:49,577 Drac! 288 00:20:50,999 --> 00:20:51,829 Katya! 289 00:20:54,127 --> 00:20:55,127 Lobo! 290 00:20:56,755 --> 00:20:58,295 Frankie! 291 00:20:59,508 --> 00:21:00,428 Zoe! 292 00:21:02,844 --> 00:21:03,934 Cleo! 293 00:21:04,721 --> 00:21:06,721 Super Monster! 294 00:21:47,597 --> 00:21:50,477 Terjemahan subtitel oleh Maria Elizabeth