1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,846
Somos Super Monstrinhos
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Os Super Monstrinhos
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Adeus, Sol...
- Olá, Monstrinhos!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,283
SUPER MONSTRINHOS
6
00:00:37,162 --> 00:00:38,582
Não...
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,210
Mas eu...
8
00:00:43,460 --> 00:00:48,010
Que chatice. Talvez não haja problema.
Vamos deixá-lo secar.
9
00:00:50,216 --> 00:00:53,336
Pinta connosco, Frankie.
Vai animar-te.
10
00:01:02,395 --> 00:01:03,515
Desculpem.
11
00:01:03,605 --> 00:01:06,565
Não te preocupes. Isto limpa-se.
12
00:01:07,650 --> 00:01:10,780
Mas primeiro... Sabem que horas são?
13
00:01:10,862 --> 00:01:12,282
Adeus, Sol...
14
00:01:12,363 --> 00:01:14,573
Olá, Monstrinhos!
15
00:01:17,035 --> 00:01:18,235
Drac!
16
00:01:20,747 --> 00:01:21,957
Katya!
17
00:01:24,083 --> 00:01:25,293
Lobo!
18
00:01:28,129 --> 00:01:29,339
Frankie!
19
00:01:31,716 --> 00:01:32,926
Zoe!
20
00:01:35,804 --> 00:01:37,014
Cleo!
21
00:01:37,388 --> 00:01:39,098
Super Monstrinhos!
22
00:01:41,100 --> 00:01:44,980
Hoje, vamos fazer
uma visita de estudo ao museu.
23
00:01:46,856 --> 00:01:47,976
Sendo monstros,
24
00:01:48,066 --> 00:01:52,696
têm de aprender sobre
as diferentes criaturas do nosso mundo,
25
00:01:52,779 --> 00:01:56,029
mas, antes de irmos,
temos de deixar tudo limpo.
26
00:01:56,116 --> 00:01:57,276
Está bem.
27
00:01:57,367 --> 00:02:01,117
Vamos lá. Um, dois, três...
28
00:02:01,204 --> 00:02:02,374
Eu limpo a tinta.
29
00:02:10,922 --> 00:02:14,182
Não faz mal, Frankie.
Foi um acidente.
30
00:02:14,259 --> 00:02:17,799
Eu sei como te animar.
Vou arranjar a tua consola.
31
00:02:18,388 --> 00:02:23,308
Pixels bailarinos a brilhar
A consola do Frankie vão arranjar!
32
00:02:27,939 --> 00:02:31,569
Desculpa, Frankie.
Tenho de praticar o feitiço.
33
00:02:36,865 --> 00:02:39,615
- Chegou o autocarro!
- Boa!
34
00:02:46,249 --> 00:02:49,089
Bem-vindos ao Museu de História Natural.
35
00:02:51,671 --> 00:02:54,921
Sou o Sr. Gabmore, o vosso guia.
36
00:02:55,008 --> 00:02:57,428
E este é o Dippy o Diplodoco.
37
00:02:58,511 --> 00:03:00,351
Quais eram os poderes dele?
38
00:03:00,430 --> 00:03:03,850
Este dinossauro pesava mais
do que cinco carros.
39
00:03:03,933 --> 00:03:06,103
Era capaz de esmagar tudo.
40
00:03:06,185 --> 00:03:11,265
Desculpa, mas não podes tocar.
Não queremos que partas nada por acidente.
41
00:03:12,317 --> 00:03:14,777
Não, não queremos.
42
00:03:15,361 --> 00:03:17,741
Excelente! Vamos começar.
43
00:03:23,620 --> 00:03:28,750
Estas estátuas são tão giras.
Aposto que adorariam correr pela floresta.
44
00:03:29,417 --> 00:03:34,127
Nada de magia, Katya.
As estátuas têm de ficar quietas.
45
00:03:38,259 --> 00:03:41,299
Olhem para mim. Encontrei a minha matilha.
46
00:03:41,930 --> 00:03:42,930
Eu também.
47
00:03:49,103 --> 00:03:50,193
Bu.
48
00:03:55,526 --> 00:03:57,776
Está tudo bem. Apanhei-a.
49
00:03:59,113 --> 00:04:02,083
Venham daí, malta. Há muito mais para ver.
50
00:04:02,158 --> 00:04:04,988
A seguir é a Exibição das Borboletas.
51
00:04:22,762 --> 00:04:26,062
Os mastodontes pertencem
ao género Mammuthus.
52
00:04:26,140 --> 00:04:32,150
Estão relacionados com os elefantes
que viviam na América no Mioceno...
53
00:04:32,897 --> 00:04:37,687
Frankie? O que se passa?
Falares sobre o que tens ajuda.
54
00:04:39,654 --> 00:04:41,994
Anda. Não queremos perder nada.
55
00:04:42,573 --> 00:04:46,413
Tinham uma dieta mista
em que pastavam no chão e nas árvores.
56
00:04:46,494 --> 00:04:50,504
Tinham uma preferência sazonal,
tal como os elefantes de hoje.
57
00:05:32,707 --> 00:05:33,747
Não...
58
00:05:34,959 --> 00:05:38,669
Desculpem. Não o queria assustar.
Estava só a brincar.
59
00:05:38,755 --> 00:05:41,795
Acho que o Frankie
está a ter um dia mau.
60
00:05:42,133 --> 00:05:43,843
Temos de encontrá-lo.
61
00:05:44,552 --> 00:05:48,562
Vejamos... Eu e a Esmie
procuramos nesta parte do museu.
62
00:05:48,639 --> 00:05:50,809
Drac, procura lá fora.
63
00:05:52,810 --> 00:05:55,560
Os restantes procuram
no resto do museu.
64
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
Já agora...
65
00:05:57,106 --> 00:05:58,816
Ponham isto em ordem.
66
00:05:58,900 --> 00:06:01,110
- Claro.
- Vai ser canja.
67
00:06:01,986 --> 00:06:04,276
Katya, tens um feitiço para isto?
68
00:06:04,947 --> 00:06:08,157
Tenho! Não se preocupem, eu trato disto.
69
00:06:09,035 --> 00:06:10,785
Acho eu...
70
00:06:12,080 --> 00:06:14,000
Pronto. Vamos tentar.
71
00:06:14,082 --> 00:06:18,542
Ossos antigos ao restauro
Juntem-se e formem um dinossauro!
72
00:06:20,546 --> 00:06:23,086
Não! Isto não deveria acontecer.
73
00:06:23,883 --> 00:06:25,053
Mais uma vez.
74
00:06:25,468 --> 00:06:30,138
Esqueleto, tiveste a tua prova
Agora quero uma coisa nova!
75
00:06:32,517 --> 00:06:34,977
Não... Outra coisa nova.
76
00:06:37,980 --> 00:06:39,070
Vá lá...
77
00:06:50,326 --> 00:06:52,536
Frankie? Estás aqui?
78
00:06:54,038 --> 00:06:56,118
Estás estátuas são tão giras.
79
00:07:05,091 --> 00:07:06,511
Katya!
80
00:07:06,592 --> 00:07:09,852
O que foi?
Só queria brincar com ela um bocado.
81
00:07:17,937 --> 00:07:20,187
Mas agora querem todas brincar!
82
00:07:28,197 --> 00:07:29,617
Desculpem.
83
00:07:36,706 --> 00:07:37,996
Já o encontraste?
84
00:07:38,833 --> 00:07:41,173
Não, mas encontrei outra coisa.
85
00:07:43,463 --> 00:07:45,593
As borboletas da exibição!
86
00:07:46,340 --> 00:07:48,590
Vamos levá-las de volta ao museu.
87
00:07:51,095 --> 00:07:52,755
Está a resultar, Cleo...
88
00:07:57,894 --> 00:08:01,404
Boa, Super Monstrinhos.
Só falta encontrar o Frankie.
89
00:08:05,693 --> 00:08:08,533
Frankie? O que fazes aqui?
90
00:08:09,572 --> 00:08:11,622
Estou só a esfriar as ideias.
91
00:08:11,699 --> 00:08:14,579
Estávamos à tua procura.
O que se passa?
92
00:08:16,621 --> 00:08:21,921
Vá lá, podes contar-me.
Sou o teu velho amiguinho. Vês?
93
00:08:28,216 --> 00:08:29,336
Tu...
94
00:08:31,093 --> 00:08:33,053
tens fome e queres lanchar.
95
00:08:34,889 --> 00:08:36,559
Queres fazer exercício.
96
00:08:38,309 --> 00:08:40,269
Querias dar um arroto?
97
00:08:40,353 --> 00:08:42,483
- Lobo!
- Certo, certo...
98
00:08:43,147 --> 00:08:44,567
Queres ir para casa?
99
00:08:46,359 --> 00:08:49,319
Queres ir para casa porque...
100
00:08:49,403 --> 00:08:51,613
Porque arruíno tudo!
101
00:08:51,697 --> 00:08:56,237
- O que queres dizer?
- A coruja, as borboletas, os ossos...
102
00:08:56,327 --> 00:08:58,997
Só com um olhar meu, tudo se parte!
103
00:09:00,665 --> 00:09:03,375
O meu corpo age por conta própria!
104
00:09:03,459 --> 00:09:06,839
É frustrante. Tenho vergonha.
105
00:09:06,921 --> 00:09:10,551
Frankie, só derrubaste o esqueleto
por minha causa.
106
00:09:10,633 --> 00:09:14,303
- Sim. Foi um acidente.
- Todos cometemos erros.
107
00:09:14,387 --> 00:09:17,267
Lembras-te de quando caí
no teu bolo de anos?
108
00:09:17,348 --> 00:09:20,138
Sim... Foi tão engraçado.
109
00:09:20,226 --> 00:09:22,346
Estavas coberto de creme.
110
00:09:22,436 --> 00:09:24,476
Era delicioso.
111
00:09:28,025 --> 00:09:30,565
Sabem que mais? Sinto-me melhor.
112
00:09:30,653 --> 00:09:33,163
Afinal falar sobre isto ajudou.
113
00:09:33,239 --> 00:09:37,449
Às vezes, precisas de ajuda
com emoções mais fortes.
114
00:09:37,535 --> 00:09:40,075
Estamos aqui para ti, Frankie.
115
00:09:42,456 --> 00:09:43,956
Obrigado, malta.
116
00:09:45,251 --> 00:09:48,381
Esperem. Não dissemos adeus
ao Sr. Gabmore.
117
00:09:48,462 --> 00:09:49,762
Pois não!
118
00:09:50,256 --> 00:09:52,796
- Acham que ele ainda...
- Eu vejo!
119
00:09:57,847 --> 00:10:00,097
Como é que eu vou descer daqui?
120
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
Eu ajudo.
121
00:10:04,395 --> 00:10:07,355
- Obrigado, Drac.
- Obrigado, Sr. Gabmore.
122
00:10:07,440 --> 00:10:11,030
A visita foi o máximo.
Mal posso esperar para voltar.
123
00:10:11,736 --> 00:10:13,236
- A sério?
- A sério.
124
00:10:14,363 --> 00:10:15,363
Adeus.
125
00:10:26,125 --> 00:10:27,205
Olá, Sol!
126
00:10:29,503 --> 00:10:30,503
Drac!
127
00:10:31,922 --> 00:10:33,012
Katya!
128
00:10:35,051 --> 00:10:36,141
Lobo!
129
00:10:37,637 --> 00:10:39,057
Frankie!
130
00:10:40,431 --> 00:10:41,471
Zoe!
131
00:10:43,768 --> 00:10:44,978
Cleo!
132
00:10:45,478 --> 00:10:47,608
Super Monstrinhos!
133
00:10:57,782 --> 00:11:00,122
- Olá, Lobo.
- Olá, Esmie.
134
00:11:01,494 --> 00:11:04,964
Olá, Igor. Espera para veres
a minha apresentação.
135
00:11:05,998 --> 00:11:08,668
Mas que misterioso.
136
00:11:13,005 --> 00:11:15,755
- Quem quer fazer uma corrida?
- Eu.
137
00:11:15,841 --> 00:11:17,051
Eu também.
138
00:11:22,306 --> 00:11:24,266
Esperem. Para onde é que foi?
139
00:11:25,684 --> 00:11:27,354
Estás à procura disto?
140
00:11:29,980 --> 00:11:31,190
Obrigado, Esmie.
141
00:11:34,985 --> 00:11:38,235
Chegou o pôr do sol. O que significa...
142
00:11:38,322 --> 00:11:39,872
Adeus, Sol...
143
00:11:39,949 --> 00:11:41,659
Olá, Monstrinhos!
144
00:11:44,161 --> 00:11:45,371
Drac!
145
00:11:47,873 --> 00:11:49,083
Katya!
146
00:11:51,210 --> 00:11:52,420
Lobo!
147
00:11:55,214 --> 00:11:56,424
Frankie!
148
00:11:58,884 --> 00:12:00,094
Zoe!
149
00:12:02,972 --> 00:12:04,182
Cleo!
150
00:12:04,473 --> 00:12:06,183
Super Monstrinhos!
151
00:12:07,685 --> 00:12:09,515
Já é hora da apresentação?
152
00:12:11,689 --> 00:12:12,729
Já é? É?
153
00:12:13,232 --> 00:12:16,032
As apresentações
são emocionantes, não são?
154
00:12:16,110 --> 00:12:19,450
Partilhamos coisas importantes para nós
155
00:12:19,530 --> 00:12:23,370
e aprendemos coisas interessantes
sobre os nossos amigos.
156
00:12:23,451 --> 00:12:26,451
E temos outras coisas giras planeadas.
157
00:12:26,537 --> 00:12:29,667
Um projeto artístico
e uma ida ao parque.
158
00:12:29,748 --> 00:12:33,628
Já vão ver o que trouxe.
É mesmo muito, muito especial.
159
00:12:33,711 --> 00:12:36,511
Bem, já que é assim tão especial,
160
00:12:36,589 --> 00:12:40,299
tens de ser muito cuidadoso
com o que trouxeste.
161
00:12:40,384 --> 00:12:41,764
Vou ter.
162
00:12:42,344 --> 00:12:44,144
Está no meu bolso.
163
00:12:48,851 --> 00:12:49,891
Que bom!
164
00:12:49,977 --> 00:12:53,937
Lobo, se me contares
o que trouxeste para a apresentação,
165
00:12:54,023 --> 00:12:56,613
juro que não te estrago a surpresa.
166
00:12:58,444 --> 00:13:00,574
Está bem. É muito fixe.
167
00:13:02,114 --> 00:13:05,624
Ena! Uma moeda de prata.
168
00:13:06,327 --> 00:13:08,037
A minha bolacha preferida.
169
00:13:13,292 --> 00:13:15,092
Vamos às apresentações.
170
00:13:21,425 --> 00:13:24,295
Primeiro, misturo um pouco a terra...
171
00:13:25,679 --> 00:13:28,349
A seguir rego e depois...
172
00:13:32,269 --> 00:13:33,599
Que bonitas...
173
00:13:33,687 --> 00:13:36,227
O basebol é ainda mais giro
para quem voa.
174
00:13:42,279 --> 00:13:47,449
Trouxe as minhas pantufas favoritas
super extra felpudas e aconchegantes.
175
00:13:48,160 --> 00:13:50,000
São fofinhas, não são?
176
00:13:50,913 --> 00:13:54,503
Zoe, não podemos ver
através da caixa como tu.
177
00:13:59,588 --> 00:14:00,918
São tão macias.
178
00:14:01,799 --> 00:14:05,219
- É a minha vez?
- Sim, Lobo, é.
179
00:14:05,302 --> 00:14:07,472
Queremos muito ver o que trazes.
180
00:14:08,430 --> 00:14:13,270
Trouxe uma moeda de prata verdadeira.
Ganhei-a ao limpar bolas de pelo.
181
00:14:15,437 --> 00:14:16,517
Onde é que está?
182
00:14:17,273 --> 00:14:19,113
Procura na mochila.
183
00:14:26,532 --> 00:14:30,242
- Esta é a pedra que encontrei no parque.
- É muito gira.
184
00:14:30,327 --> 00:14:32,827
Mas não estás à procura da moeda?
185
00:14:32,913 --> 00:14:34,043
Pois é...
186
00:14:34,915 --> 00:14:38,335
- Não está aqui.
- Queres que te ajude a encontrá-la?
187
00:14:38,419 --> 00:14:41,669
Não, obrigado.
Eu encontro-a sozinho.
188
00:14:41,755 --> 00:14:45,215
Está bem.
Depois, fazes o resto da apresentação.
189
00:14:47,303 --> 00:14:50,183
Gostava de saber
onde pus a minha moeda.
190
00:14:50,264 --> 00:14:53,984
Queres ajuda para a encontrares?
Tenho a minha magia.
191
00:14:54,059 --> 00:14:56,439
Não, obrigado. Hei de me lembrar.
192
00:14:59,732 --> 00:15:02,742
Muito bem, malta.
Agora vamos para o parque.
193
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
Viva!
194
00:15:19,376 --> 00:15:22,166
És bom com o ioiô, Lobo.
195
00:15:26,926 --> 00:15:28,466
Deixa, eu desenrolo.
196
00:15:38,270 --> 00:15:39,690
Isto foi divertido.
197
00:15:43,025 --> 00:15:44,435
Onde está o meu ioiô?
198
00:15:48,572 --> 00:15:52,952
- Posso brincar com o teu taco?
- Pode ser... Mas não o percas.
199
00:15:53,035 --> 00:15:55,115
Prometo que tenho cuidado.
200
00:16:18,102 --> 00:16:20,812
Esta flor é da cor
do meu lápis favorito.
201
00:16:25,359 --> 00:16:26,859
Olá, coelho. Espera.
202
00:16:28,904 --> 00:16:32,744
Venham cá, Super Monstrinhos.
Vamos voltar para a escola.
203
00:16:33,283 --> 00:16:34,453
Adeus, coelho.
204
00:16:37,287 --> 00:16:39,417
Tenho de encontrar o meu ioiô.
205
00:16:42,126 --> 00:16:43,416
Onde é que ele está?
206
00:16:44,128 --> 00:16:46,258
Onde está a bola e o taco do Drac?
207
00:16:46,714 --> 00:16:52,724
Não... Perdi a minha moeda de prata,
o ioiô e o taco e a bola do Drac.
208
00:16:53,303 --> 00:16:54,723
Temos de ir, Lobo.
209
00:17:04,648 --> 00:17:06,318
O que se passa, Lobo?
210
00:17:06,400 --> 00:17:11,240
Perdi o ioiô e o taco e a bola do Drac,
mas não quero dizer-lhe. Ele fica triste.
211
00:17:11,321 --> 00:17:15,371
Eu sei que te sentes culpado, Lobo,
mas tens de dizer ao Drac.
212
00:17:15,951 --> 00:17:20,211
Tens de tomar bem conta
das tuas coisas e das coisas dos amigos.
213
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Drac...
214
00:17:25,085 --> 00:17:29,585
Perdi o teu taco e a tua bola no parque.
Peço imensas desculpas.
215
00:17:30,174 --> 00:17:31,434
Não...
216
00:17:31,508 --> 00:17:35,428
E perdi o meu ioiô
e a minha moeda de prata.
217
00:17:36,013 --> 00:17:39,433
Bem, se todos procurarmos,
podemos encontrar tudo.
218
00:17:39,975 --> 00:17:42,055
Que boa ideia, Drac.
219
00:17:42,144 --> 00:17:45,154
Vamos todos ajudar o Lobo
a procurar tudo.
220
00:17:46,315 --> 00:17:48,185
É como uma caça ao tesouro.
221
00:17:51,862 --> 00:17:53,072
Não está aqui nada.
222
00:17:56,617 --> 00:17:58,077
Nem aqui.
223
00:18:00,954 --> 00:18:02,714
Nem atrás da parede.
224
00:18:05,292 --> 00:18:07,172
Nem debaixo da cadeira.
225
00:18:11,256 --> 00:18:12,796
Nem aqui.
226
00:18:13,634 --> 00:18:17,554
Estou a tentar, mas não me consigo
lembrar de onde pus a moeda.
227
00:18:17,638 --> 00:18:19,928
Talvez uma canção ajude.
228
00:18:20,015 --> 00:18:21,265
Ora vejamos.
229
00:18:21,350 --> 00:18:23,980
Vamos parar, pensar e procurar
230
00:18:24,061 --> 00:18:26,521
Nas prateleiras pode estar
231
00:18:26,605 --> 00:18:28,645
Ou no alto ou no chão
232
00:18:28,732 --> 00:18:31,492
Fareja para encontrares então
233
00:18:31,568 --> 00:18:34,528
Vamos parar, pensar e procurar
234
00:18:34,613 --> 00:18:37,163
Nas prateleiras pode estar
235
00:18:37,241 --> 00:18:39,741
Ou no alto ou no chão
236
00:18:39,827 --> 00:18:42,407
Fareja para encontrares então
237
00:18:45,749 --> 00:18:50,669
Manteiga de amendoim. Comi uma sandes
de manteiga de amendoim ao lanche.
238
00:18:51,505 --> 00:18:55,505
Mostrei a moeda à Cleo
enquanto a comia.
239
00:18:56,969 --> 00:18:59,349
A minha moeda de prata.
240
00:18:59,429 --> 00:19:03,769
Vamos procurar o ioiô do Lobo
e o taco e a bola do Drac no parque.
241
00:19:06,353 --> 00:19:08,063
Vamos procurar aqui.
242
00:19:11,358 --> 00:19:13,938
Vamos parar, pensar e procurar
243
00:19:14,403 --> 00:19:18,743
O Frankie puxou o fio do ioiô
e fez-me girar...
244
00:19:18,824 --> 00:19:21,744
Ou no alto ou no chão
245
00:19:21,827 --> 00:19:24,407
Lá no alto. Talvez não esteja no chão.
246
00:19:28,375 --> 00:19:30,035
Encontrei o ioiô do Lobo.
247
00:19:32,588 --> 00:19:33,958
Obrigado, Drac.
248
00:19:34,673 --> 00:19:37,183
Agora vou encontrar o teu taco e bola.
249
00:19:40,470 --> 00:19:42,970
Vamos parar, pensar e procurar
250
00:19:43,056 --> 00:19:45,886
Nas prateleiras pode estar
251
00:19:45,976 --> 00:19:48,436
Ou no alto ou no chão
252
00:19:48,520 --> 00:19:52,270
Fareja para encontrares então
253
00:19:52,357 --> 00:19:55,647
Esperem... Estou a cheirar algo peludo.
254
00:19:56,862 --> 00:19:58,112
Um coelho.
255
00:20:02,075 --> 00:20:05,575
Já sei. Deixei cair o taco
e a bola quando vi o coelho.
256
00:20:05,662 --> 00:20:11,002
E vi uma flor cor de laranja
da mesma cor que o meu lápis favorito,
257
00:20:11,084 --> 00:20:13,054
antes de perseguir o coelho.
258
00:20:14,296 --> 00:20:16,876
Encontrei o taco e a bola do Drac!
259
00:20:19,760 --> 00:20:20,890
Obrigado, Lobo.
260
00:20:22,512 --> 00:20:28,102
Lobo, tenho muito orgulho em ti por teres
pensado bem no que fizeste antes
261
00:20:28,185 --> 00:20:31,305
para te lembrares
de onde deixaste o taco e a bola.
262
00:20:31,396 --> 00:20:36,646
De agora em diante, vou ter
mais atenção quando largar coisas,
263
00:20:36,735 --> 00:20:39,025
para as encontrar mais tarde.
264
00:20:44,368 --> 00:20:45,788
Olá, Sol!
265
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
Drac!
266
00:20:50,999 --> 00:20:51,999
Katya!
267
00:20:54,127 --> 00:20:55,127
Lobo!
268
00:20:56,755 --> 00:20:58,165
Frankie!
269
00:20:59,508 --> 00:21:00,508
Zoe!
270
00:21:02,844 --> 00:21:03,934
Cleo!
271
00:21:04,721 --> 00:21:06,721
Super Monstrinhos!
272
00:21:09,559 --> 00:21:12,559
Legendas: João Lino Monteiro