1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Siamo i Super Mostri 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 I Super Mostri 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 - Il sole va giù... - Mostri all'appello! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,283 SUPER MOSTRI 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,408 Siamo quasi pronti per la festa della Luna Blu. 7 00:00:32,991 --> 00:00:34,661 Sarà divertente. 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,953 Tutti hanno voluto dare una mano. 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,037 - Drac si occupa delle luci. - Ci penso io. 10 00:00:43,501 --> 00:00:44,461 Rospetti. 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,554 Katya sta preparando il punch. 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,344 Mamma mi ha prestato il suo calderone 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,545 e il suo libro delle ricette. 14 00:00:52,635 --> 00:00:55,715 Devo solo decidere che tipo di punch preparare. 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,057 Ce ne sono così tanti. 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,976 Hai anche tanta frutta tra cui poter scegliere. 17 00:01:03,063 --> 00:01:06,023 - Fammi sapere se hai bisogno di aiuto. - Va bene. 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,239 Adoro i lamponi. 19 00:01:11,321 --> 00:01:13,911 Potrei fare una bevanda ai lamponi. 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,870 È un'ottima idea. 21 00:01:15,950 --> 00:01:19,200 La nonna di Lobo ha preparato i cupcake per la festa. 22 00:01:19,287 --> 00:01:21,367 Sta cominciando la festa. Vero? Vero? 23 00:01:22,665 --> 00:01:26,335 La festa comincerà quando la luna diventerà blu. 24 00:01:26,419 --> 00:01:32,759 Non è ancora il momento della Luna Blu, ma è il momento per qualcos'altro. 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,472 Guardate, guardate! Vieni, Katya! 26 00:01:36,721 --> 00:01:38,221 Il sole va giù... 27 00:01:38,306 --> 00:01:40,226 Mostri all'appello! 28 00:01:42,685 --> 00:01:43,515 Drac! 29 00:01:46,272 --> 00:01:47,232 Katya! 30 00:01:49,734 --> 00:01:50,784 Lobo! 31 00:01:53,696 --> 00:01:55,066 Frankie! 32 00:01:57,408 --> 00:01:58,408 Zoe! 33 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 Cleo! 34 00:02:02,872 --> 00:02:04,792 Super Mostri! 35 00:02:08,586 --> 00:02:09,796 Forza, ragazzi! 36 00:02:12,006 --> 00:02:12,836 Ecco fatto. 37 00:02:18,054 --> 00:02:20,064 - Ciao, Katya. - Ciao, Zoe. 38 00:02:21,975 --> 00:02:23,345 E quello cos'è? 39 00:02:23,434 --> 00:02:25,814 È un mosaico della Luna Blu da appendere al muro. 40 00:02:26,479 --> 00:02:28,519 Un mo... cosa? 41 00:02:28,606 --> 00:02:29,816 Un mosaico. 42 00:02:29,899 --> 00:02:34,109 È un disegno fatto con piccoli pezzi di oggetti colorati, 43 00:02:34,195 --> 00:02:36,195 come piccole pietre o ritagli di giornale. 44 00:02:36,281 --> 00:02:38,581 È perfetto per la festa. 45 00:02:39,367 --> 00:02:40,737 Stai facendo il punch, giusto? 46 00:02:40,827 --> 00:02:45,247 Sì. Devo solo decidere che tipo. 47 00:02:45,331 --> 00:02:48,421 Hai dei limoni? Potresti fare una limonata. 48 00:02:49,002 --> 00:02:53,212 Limonata. Ottima idea, Zoe. Grazie. 49 00:02:54,591 --> 00:02:59,971 A tutti piace la limonata. E a Igor piacciono i lamponi. 50 00:03:01,139 --> 00:03:03,389 Ho avuto un'idea geniale. 51 00:03:04,684 --> 00:03:07,694 Farò un punch di limoni e lamponi. 52 00:03:10,148 --> 00:03:14,608 Abbiamo bisogno di limoni e lamponi. 53 00:03:23,953 --> 00:03:26,713 Devi assaggiare uno dei miei cupcake della Luna Blu. 54 00:03:28,666 --> 00:03:30,836 Squisito. 55 00:03:30,919 --> 00:03:34,259 Saranno buonissimi con il mio punch di limoni e lamponi. 56 00:03:38,009 --> 00:03:39,889 Non ti piacciono i limoni e i lamponi? 57 00:03:40,595 --> 00:03:41,965 Sì. 58 00:03:42,055 --> 00:03:43,885 Ma io adoro il punch all'arancia. 59 00:03:43,973 --> 00:03:46,433 È come quello ai lamponi e ai limoni, ma con le arance. 60 00:03:46,517 --> 00:03:48,017 E senza lamponi. 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,402 Il punch all'arancia è davvero, davvero buono. 62 00:03:50,480 --> 00:03:52,570 E sarebbe perfetto con i miei cupcake. 63 00:03:55,485 --> 00:03:56,945 Che ne pensi, Henri? 64 00:03:59,614 --> 00:04:02,534 Il punch all'arancia sarebbe perfetto con i cupcake di Lobo? 65 00:04:05,036 --> 00:04:06,196 Punch all'arancia. 66 00:04:07,580 --> 00:04:10,960 - È deciso. - Un po' più in alto, per favore. 67 00:04:14,545 --> 00:04:15,915 Ciao, Katya. 68 00:04:16,005 --> 00:04:19,715 Stiamo decorando il soffitto per renderlo super spaventoso per la festa. 69 00:04:21,344 --> 00:04:23,144 Spaventosissimo. 70 00:04:24,430 --> 00:04:25,680 Sono per il punch? 71 00:04:26,266 --> 00:04:27,226 Sì. 72 00:04:28,351 --> 00:04:30,561 Non mi dire... 73 00:04:30,645 --> 00:04:34,645 che non ti piacciono i limoni, le arance o i lamponi. 74 00:04:35,233 --> 00:04:36,863 No, mi piacciono tutti. 75 00:04:37,777 --> 00:04:40,277 Ma mi piacciono di più le mele. 76 00:04:40,363 --> 00:04:41,453 Mele? 77 00:04:43,658 --> 00:04:46,618 A quanto pare le decorazioni a forma di ragnatela sono quasi pronte. 78 00:04:47,870 --> 00:04:49,460 È la frutta per il punch? 79 00:04:51,124 --> 00:04:55,424 Pensavo di fare un punch ai limoni e ai lamponi. 80 00:04:56,879 --> 00:04:58,209 Buonissimo. 81 00:04:58,298 --> 00:05:02,088 Ma poi Lobo ha detto che a lui piace il punch all'arancia. 82 00:05:03,636 --> 00:05:05,926 E Frankie preferisce le mele. 83 00:05:06,014 --> 00:05:10,144 Capisco. E ora non riesci a decidere che tipo di punch preparare. 84 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 A me sembrano tutte buonissimi. 85 00:05:12,270 --> 00:05:17,360 A volte, più scelte abbiamo, più è difficile prendere una decisione. 86 00:05:17,442 --> 00:05:19,282 Molto difficile. 87 00:05:19,360 --> 00:05:23,530 Sedersi e fare una lista delle scelte potrebbe esserti d'aiuto. 88 00:05:23,614 --> 00:05:27,204 Può aiutarti a riflettere su cosa ti piace di più di ogni tipo. 89 00:05:27,285 --> 00:05:29,245 Ottima idea. 90 00:05:45,094 --> 00:05:46,144 Ta-da! 91 00:05:50,266 --> 00:05:51,306 Ta-da! 92 00:05:53,811 --> 00:05:58,111 Stelle blu per la Luna Blu. Che belle. 93 00:05:58,191 --> 00:06:03,031 Ho molto talento, se posso permettermi di dirlo. E mi permetto. 94 00:06:03,613 --> 00:06:06,373 Le tue luci sono fantastiche, Drac. 95 00:06:06,908 --> 00:06:11,408 Grazie, Katya. Ma a forza di volare, mi sta venendo sete. 96 00:06:11,496 --> 00:06:15,666 - Che punch stai preparando? - Ai limoni e lamponi. 97 00:06:16,375 --> 00:06:17,955 Speravo all'ananas. 98 00:06:22,340 --> 00:06:24,180 Ti piace il punch all'ananas? 99 00:06:24,258 --> 00:06:28,678 Sì. Il punch all'ananas è squisito. Ed è divertente da pronunciare. 100 00:06:29,597 --> 00:06:33,517 Se accetti richieste, io lo vorrei alla pesca. 101 00:06:33,601 --> 00:06:36,271 Potresti preparare un punch all'ananas e alla pesca. 102 00:06:41,943 --> 00:06:43,113 Esmie aveva ragione. 103 00:06:43,194 --> 00:06:47,124 Quando hai tante scelte, è meglio fare una lista. 104 00:06:47,198 --> 00:06:49,528 Potrei preparare un punch ai limoni e ai lamponi, 105 00:06:49,617 --> 00:06:53,037 perché a Igor piacciono i lamponi e a Zoe i limoni. 106 00:06:53,538 --> 00:06:58,628 Ma a Lobo piace l'arancia e a Frankie la mela. 107 00:06:59,085 --> 00:07:02,585 A Drac piace l'ananas e a Cleo la pesca. 108 00:07:03,214 --> 00:07:07,554 Henri, voglio preparare un punch che piaccia a tutti. 109 00:07:13,099 --> 00:07:16,889 Hai finito il mosaico? Lo adoro. È bellissimo. 110 00:07:16,978 --> 00:07:19,728 Grazie, ma ho bisogno del tuo aiuto per appenderlo al muro. 111 00:07:19,814 --> 00:07:21,944 Ho l'incantesimo giusto. 112 00:07:22,608 --> 00:07:28,158 C'è una parte vuota sul quel muro, il quadro di Zoe lo abbellirà di sicuro. 113 00:07:34,162 --> 00:07:37,462 Grazie, Katya. Ora sono pronta per la festa. 114 00:07:39,125 --> 00:07:41,535 Userai tutta quella frutta? 115 00:07:41,627 --> 00:07:43,297 No, non tutta. 116 00:07:44,589 --> 00:07:46,219 Ma potrei. 117 00:07:48,509 --> 00:07:50,719 - Davvero? - Sì, davvero. 118 00:07:51,512 --> 00:07:53,312 Ho deciso. 119 00:07:53,848 --> 00:07:57,098 Mamma ha una ricetta per un punch con tutto. 120 00:07:57,185 --> 00:07:58,305 Tutto? 121 00:07:59,228 --> 00:08:02,938 È un punch alla frutta con ogni tipo di frutta. 122 00:08:03,024 --> 00:08:05,784 - Sembra delizioso. - Lo è. 123 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 - Ti serve una mano? - No. 124 00:08:07,653 --> 00:08:11,243 Adesso che ho preso la mia decisione, tutto il resto filerà liscio. 125 00:08:14,410 --> 00:08:15,450 Eccola qui. 126 00:08:18,539 --> 00:08:19,749 Mirtilli? 127 00:08:20,500 --> 00:08:23,210 Ottima idea, Henri. 128 00:08:24,253 --> 00:08:28,633 Se uso i mirtilli e un po' di magia, 129 00:08:28,716 --> 00:08:31,296 Posso far diventare il punch blu. 130 00:08:31,385 --> 00:08:33,965 Il punch blu della Luna Blu. 131 00:08:34,055 --> 00:08:39,305 Veloce, magia, presto devi fare, e rendere il punch buono da assaggiare. 132 00:08:39,393 --> 00:08:42,233 Il punch con ogni frutto è delizioso. È la verità. 133 00:08:42,313 --> 00:08:46,233 Per questo blu è il colore che avrà. 134 00:08:54,325 --> 00:08:58,245 Tutto è pronto. Ed ecco la Luna Blu. 135 00:08:58,329 --> 00:09:00,869 È ora di dare inizio alla festa! 136 00:09:01,457 --> 00:09:03,497 - Eccola. - Cominciamo. 137 00:09:03,584 --> 00:09:05,294 Comincia la festa! 138 00:09:06,254 --> 00:09:09,094 Diamo il via alla festa con dei dolci squisiti. 139 00:09:09,173 --> 00:09:12,513 Lobo ha preparato gli speciali cupcake della Luna Blu. 140 00:09:12,593 --> 00:09:15,813 E io ed Henri abbiamo preparato il punch blu della Luna Blu. 141 00:09:26,065 --> 00:09:27,145 Scusa. 142 00:09:33,197 --> 00:09:34,817 È squisito. 143 00:09:43,165 --> 00:09:45,455 È il miglior punch che abbia mai assaggiato. 144 00:09:46,502 --> 00:09:48,302 Grazie, Miss Esmie. 145 00:09:51,841 --> 00:09:55,431 È stata la festa della Luna Blu più bella di sempre. 146 00:09:55,511 --> 00:09:58,261 I cupcake di Lobo mi sono piaciuti da morire. 147 00:09:58,347 --> 00:10:00,637 E a me è piaciuto da morire il tuo punch della Luna Blu. 148 00:10:00,725 --> 00:10:02,095 Buonissimo. 149 00:10:02,184 --> 00:10:04,484 - Fantastico. - Eccezionale. 150 00:10:04,562 --> 00:10:05,982 Grazie, ragazzi. 151 00:10:06,063 --> 00:10:10,993 Mi sono divertita a prepararlo, una volta decisi gli ingredienti. 152 00:10:11,068 --> 00:10:14,658 Sono contento che tu abbia deciso di farlo blu, perché adoro avere la bocca 153 00:10:14,739 --> 00:10:16,369 e la lingua blu. 154 00:10:22,913 --> 00:10:24,373 L'alba! 155 00:10:26,876 --> 00:10:27,706 Drac! 156 00:10:29,045 --> 00:10:29,995 Katya! 157 00:10:32,256 --> 00:10:33,256 Lobo! 158 00:10:34,884 --> 00:10:36,684 Frankie! 159 00:10:37,637 --> 00:10:38,467 Zoe! 160 00:10:40,973 --> 00:10:42,273 Cleo! 161 00:10:42,350 --> 00:10:44,140 Super Mostri! 162 00:10:51,025 --> 00:10:52,105 Ciao, papà! 163 00:10:55,613 --> 00:10:58,123 Ciao, Igor. Sembri felice. 164 00:10:58,199 --> 00:11:01,289 Hai ragione, Zoe. Felicissimo. 165 00:11:01,369 --> 00:11:06,079 Io ed Esmie abbiamo una sorpresa per i nostri Super Mostri. 166 00:11:07,416 --> 00:11:10,036 Adoro le sorprese. Cos'è? 167 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Se ve lo dicessi, non sarebbe più una sorpresa, no? 168 00:11:14,924 --> 00:11:17,594 Forse andremo in piscina! 169 00:11:17,676 --> 00:11:19,176 O forse al parco divertimenti. 170 00:11:19,261 --> 00:11:22,931 Forse si tratta di una sorpresa di compleanno, per me! 171 00:11:23,015 --> 00:11:25,055 Il tuo compleanno non è stato il mese scorso? 172 00:11:25,142 --> 00:11:29,022 Sì. Ma il mio compleanno dovrebbe essere festeggiato ogni giorno, 173 00:11:29,105 --> 00:11:31,145 con torte, feste e regali. 174 00:11:31,232 --> 00:11:32,942 Sarebbe uno spasso. 175 00:11:33,025 --> 00:11:35,355 E sarebbe decisamente una sorpresa. 176 00:11:38,531 --> 00:11:42,871 È il nostro momento preferito della giornata. Il sole va giù... 177 00:11:42,952 --> 00:11:45,252 Mostri all'appello! 178 00:11:47,706 --> 00:11:48,706 Drac! 179 00:11:51,377 --> 00:11:52,207 Katya! 180 00:11:54,755 --> 00:11:55,795 Lobo! 181 00:11:58,759 --> 00:12:00,049 Frankie! 182 00:12:02,430 --> 00:12:03,390 Zoe! 183 00:12:06,517 --> 00:12:07,847 Cleo! 184 00:12:07,935 --> 00:12:09,805 Super Mostri! 185 00:12:11,647 --> 00:12:14,727 Allora, ragazzi, è il momento della sorpresa. 186 00:12:14,817 --> 00:12:18,817 Si tratta di un nuovo gioco solo per Super Mostri. 187 00:12:18,904 --> 00:12:22,284 Io e Igor abbiamo nascosto una scatola per ciascuno di voi. 188 00:12:22,366 --> 00:12:24,446 Ogni scatola contiene un premio. 189 00:12:25,995 --> 00:12:31,205 Uno alla volta userete i vostri poteri per trovare la vostra scatola. 190 00:12:31,292 --> 00:12:35,842 Vediamo chi comincia. Zoe? 191 00:12:35,921 --> 00:12:37,761 Io? Va bene. 192 00:12:50,019 --> 00:12:50,899 La vedo! 193 00:12:58,694 --> 00:13:00,034 È un kazoo! 194 00:13:02,072 --> 00:13:04,872 - Grazie. - Prego, Zoe. 195 00:13:04,950 --> 00:13:06,870 Il prossimo sarà Drac. 196 00:13:09,288 --> 00:13:12,788 Se nascondessi una scatola per il bambino più vampirastico della classe, 197 00:13:12,875 --> 00:13:14,125 dove la metterei? 198 00:13:16,795 --> 00:13:17,795 Trovata! 199 00:13:18,506 --> 00:13:19,836 Chissà cosa c'è dentro. 200 00:13:19,924 --> 00:13:24,054 Questi sono denti da vampiro, deve essere qualcosa per il mio dente. 201 00:13:25,137 --> 00:13:26,257 È così entusiasmante! 202 00:13:27,473 --> 00:13:28,683 Credo sia... 203 00:13:29,266 --> 00:13:30,476 Forse è un... 204 00:13:30,559 --> 00:13:32,139 È uno spazzolino vampiresco. 205 00:13:32,728 --> 00:13:34,688 Non l'ho fatto apposta. 206 00:13:34,772 --> 00:13:35,812 Scusa, Drac. 207 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 Non ti preoccupare, Zoe. 208 00:13:41,111 --> 00:13:43,241 Grazie Esmie, grazie Igor. 209 00:13:44,448 --> 00:13:46,908 Mi piace avere dei denti da vampiro puliti e brillanti. 210 00:13:47,743 --> 00:13:50,663 Quei mattoni non c'erano prima. 211 00:13:57,753 --> 00:14:00,673 Sarà bellissimo, lo so. 212 00:14:00,756 --> 00:14:04,046 Allora, fulmini e matite. 213 00:14:04,134 --> 00:14:06,764 Fatemi indovinare... 214 00:14:07,680 --> 00:14:08,810 Ci sono quasi. 215 00:14:11,141 --> 00:14:14,101 Una gomma da cancellare gigante? Che bel premio. 216 00:14:14,895 --> 00:14:18,355 Rospetti! Ho rovinato il gioco. 217 00:14:18,440 --> 00:14:21,740 No, non è vero, Zoe. Ho ancora delle cose da distruggere. 218 00:14:23,028 --> 00:14:26,198 Posso tenere la gomma da cancellare, vero? 219 00:14:26,282 --> 00:14:30,202 Certamente, Frankie. L'abbiamo scelta apposta per te. 220 00:14:31,495 --> 00:14:33,785 Bene, Katya è la prossima. 221 00:14:35,332 --> 00:14:40,382 Miss Esmie, posso aspettare fuori? Non voglio rovinare le altre sorprese. 222 00:14:40,462 --> 00:14:43,382 A volte può essere difficile controllare i propri poteri. 223 00:14:43,465 --> 00:14:45,625 Soprattutto quando si è emozionati. 224 00:14:46,677 --> 00:14:48,547 Perché non resti con noi, 225 00:14:48,637 --> 00:14:54,017 e se sei troppa emozionata, fai un respiro profondo e guarda altrove. 226 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 - Va bene? - Va bene. 227 00:14:56,937 --> 00:15:02,437 Bacchetta magica fiammeggiante, mostrami il premio in un istante. 228 00:15:08,073 --> 00:15:10,583 Respiro profondo e guarda altrove. 229 00:15:11,201 --> 00:15:13,001 Che emozione. 230 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 Non vedo l'ora di scoprire cos'è. 231 00:15:15,623 --> 00:15:18,383 Respiro profondo e guarda altrove. 232 00:15:20,711 --> 00:15:23,131 Un libro di incantesimi. 233 00:15:23,923 --> 00:15:26,683 L'ho fatto di nuovo. Scusate. 234 00:15:27,551 --> 00:15:28,801 Non ti preoccupare, Zoe. 235 00:15:28,886 --> 00:15:33,216 Mi esercito in continuazione a usare la magia e ancora commetto errori. 236 00:15:33,307 --> 00:15:38,977 Io mi esercito a controllare la mia forza, ma ancora distruggo le cose. Tante cose. 237 00:15:40,105 --> 00:15:41,265 Grazie, ragazzi. 238 00:15:44,318 --> 00:15:45,398 Va bene, Lobo. 239 00:15:45,486 --> 00:15:46,816 Non vedo l'ora, non vedo l'ora! 240 00:15:46,904 --> 00:15:50,124 Chissà dove potrebbe essere la tua scatola. 241 00:15:54,119 --> 00:15:56,209 Sarà bellissimo. 242 00:16:11,470 --> 00:16:14,220 Almeno non ho rovinato anche questa sorpresa. 243 00:16:14,807 --> 00:16:16,267 Tocca a me. 244 00:16:16,350 --> 00:16:21,900 Adoro i premi e le sorprese. E anche i premi che sono sorprese. 245 00:16:33,033 --> 00:16:35,623 Chissà cosa c'è dentro. 246 00:16:39,289 --> 00:16:41,829 Respiro profondo e non guardare. 247 00:16:41,917 --> 00:16:45,627 Che bella carta da regalo. 248 00:16:45,713 --> 00:16:47,763 Respiro profondo e non guardare. 249 00:16:48,424 --> 00:16:49,934 Cosa credi che sia? 250 00:16:50,009 --> 00:16:51,679 Non guardare! 251 00:16:53,470 --> 00:16:56,810 È un libro da colorare sull'antico Egitto. 252 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 Zoe, vuoi colorare con me? 253 00:16:59,393 --> 00:17:00,233 Dov'è andata? 254 00:17:04,273 --> 00:17:05,363 È andata da questa parte. 255 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 Respiro profondo. 256 00:17:08,736 --> 00:17:12,066 È il ripostiglio più puzzolente in cui sia mai stata. 257 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 L'abbiamo trovata. 258 00:17:14,450 --> 00:17:16,200 Ma la porta è chiusa a chiave. 259 00:17:16,285 --> 00:17:18,195 Vado a cercare la chiave. 260 00:17:18,287 --> 00:17:23,497 Speriamo che Zoe riesca a resistere tra le tue vecchie scarpe puzzolenti. 261 00:17:25,335 --> 00:17:27,495 Zoe, apri la porta, ti prego. 262 00:17:28,338 --> 00:17:33,258 Resterò qui finché non la smetterò di rovinare le sorprese degli altri. 263 00:17:33,343 --> 00:17:37,143 - Ma non hai rovinato un bel niente. - Ti sei solo emozionata un bel po'. 264 00:17:37,222 --> 00:17:39,432 Succede a tutti noi. 265 00:17:39,516 --> 00:17:43,646 Se Zoe non vuole uscire, dobbiamo trovare il modo di entrare. 266 00:17:43,729 --> 00:17:46,069 È arrivato il momento di distruggere la porta! 267 00:17:46,148 --> 00:17:47,108 No, per favore! 268 00:17:52,321 --> 00:17:54,911 Te l'ho detto che ho qualche problema con la mia forza. 269 00:17:54,990 --> 00:17:57,700 Non ti preoccupare, Frankie. Non l'hai fatto apposta. 270 00:17:57,785 --> 00:17:59,155 No, hai ragione. 271 00:17:59,244 --> 00:18:01,754 E tu non volevi usare la vista a raggi X 272 00:18:01,830 --> 00:18:03,960 per vedere i premi nelle scatole. 273 00:18:04,041 --> 00:18:06,341 Hai ragione. Non volevo farlo. 274 00:18:06,418 --> 00:18:10,008 Io e Frankie dobbiamo continuare a fare pratica con i nostri poteri 275 00:18:10,089 --> 00:18:11,879 per poterli controllare meglio. 276 00:18:11,965 --> 00:18:13,335 Tutti dobbiamo farlo. 277 00:18:13,425 --> 00:18:17,385 Conosco un modo per esercitarci e divertirci allo stesso tempo. 278 00:18:17,471 --> 00:18:19,011 Giochiamo a nascondino! 279 00:18:19,098 --> 00:18:21,888 - Va bene. Chi conta? - Tu! 280 00:18:21,975 --> 00:18:25,185 Devi trovarci senza usare la vista a raggi X. 281 00:18:25,270 --> 00:18:27,190 È un buon modo per esercitarsi. 282 00:18:27,272 --> 00:18:30,232 Ci sto! O, per lo meno, ci proverò. 283 00:18:31,693 --> 00:18:33,113 Tutti pronti? 284 00:18:33,195 --> 00:18:36,065 Uno, due, tre... 285 00:18:47,876 --> 00:18:53,086 Luci e fantasia, magia imprevedibile, alla vista rendimi invisibile. 286 00:18:53,173 --> 00:18:56,933 ...nove, dieci! Pronti o no, sto arrivando. 287 00:18:59,721 --> 00:19:02,181 Katya, perché non ti sei nascosta? 288 00:19:02,266 --> 00:19:05,846 Sono nascosta. Sono invisibile. 289 00:19:12,484 --> 00:19:15,034 Devo proprio esercitarmi con la magia. 290 00:19:20,409 --> 00:19:21,829 Vediamo un po'. 291 00:19:21,910 --> 00:19:25,540 Solo un mostro molto forte può averlo costruito. 292 00:19:33,714 --> 00:19:34,804 Forte. 293 00:19:35,674 --> 00:19:37,224 Ti ho trovato, Frankie. 294 00:19:38,635 --> 00:19:42,095 Scie luminose. Qualcuno corre molto veloce. 295 00:19:48,020 --> 00:19:50,690 - Ti ho preso, Lobo. - È stato divertente! 296 00:19:57,446 --> 00:20:02,616 Che bella statua. È bella quasi quanto Cleo. 297 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Davvero credi che sia bella? 298 00:20:04,912 --> 00:20:06,212 Ti ho trovato, Cleo. 299 00:20:17,633 --> 00:20:21,473 No, no, Glorb. Non ora. Vai via, amico. Vai via. 300 00:20:21,553 --> 00:20:22,553 Ti ho trovato, Drac. 301 00:20:24,890 --> 00:20:26,640 Glorb ti ha dato una mano. 302 00:20:26,725 --> 00:20:29,765 Hai ragione! Ho seguito Glorb e ti ho trovato. 303 00:20:29,853 --> 00:20:33,573 Ma non ho usato la vista a raggi X. Neanche una volta. 304 00:20:33,649 --> 00:20:35,029 - Ottimo lavoro! - Ci sei riuscita! 305 00:20:36,610 --> 00:20:37,780 Bravissima, Zoe! 306 00:20:40,405 --> 00:20:41,485 L'alba! 307 00:20:43,909 --> 00:20:44,739 Drac! 308 00:20:46,119 --> 00:20:47,119 Katya! 309 00:20:49,289 --> 00:20:50,289 Lobo! 310 00:20:51,833 --> 00:20:53,213 Frankie! 311 00:20:54,586 --> 00:20:55,586 Zoe! 312 00:20:57,923 --> 00:20:59,173 Cleo! 313 00:20:59,925 --> 00:21:02,175 Super Mostri! 314 00:21:02,261 --> 00:21:03,221 Proprio così! 315 00:21:39,047 --> 00:21:41,677 Sottotitoli: Sara Passeri Leoni