1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 LOẠT BẢN GỐC NETFLIX 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,299 Chúng ta là Hội Quái Siêu Cấp 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,434 Hội Quái Siêu Cấp 4 00:00:18,727 --> 00:00:23,937 - Trời tối... - Quái vật dậy! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,193 HỘI QUÁI SIÊU CẤP 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,238 Có vẻ chúng ta đã sẵn sàng cho Lễ hội Trăng Xanh rồi! 7 00:00:32,949 --> 00:00:34,619 Sẽ thú vị lắm đây! 8 00:00:34,701 --> 00:00:36,951 Các bạn nhỏ đều tình nguyện giúp đỡ. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,997 - Drac chịu trách nhiệm đèn nhấp nháy. - Xong ngay! 10 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 Ôi dơi! 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,554 Katya đang làm nước ép. 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,344 Mẹ đã cho con mượn cái vạc của bà rồi! 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,545 Và cả cuốn sách công thức nữa. 14 00:00:52,635 --> 00:00:55,715 Bây giờ phải quyết định xem sẽ làm loại nước ép nào. 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,057 Có nhiều loại để chọn quá! 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,976 Có vẻ con cũng phải chọn lựa rất nhiều loại trái cây nữa. 17 00:01:03,063 --> 00:01:06,023 - Cho cô biết nếu con cần trợ giúp. - Dạ được. 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,239 Ta rất thích phúc bồn tử. 19 00:01:11,321 --> 00:01:13,911 Con sẽ làm nước ép phúc bồn tử. 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,870 Đúng là một ý hay. 21 00:01:15,950 --> 00:01:19,200 Bà ngoại của Lobo đã làm rất nhiều cupcakes cho tiệc đó. 22 00:01:19,287 --> 00:01:21,367 Phải bữa tiệc bắt đầu không? 23 00:01:22,665 --> 00:01:26,335 Bữa tiệc sẽ bắt đầu khi mặt trăng chuyển màu xanh. 24 00:01:26,419 --> 00:01:32,759 Vẫn chưa đến lúc dành cho Trăng Xanh, nhưng đã đến lúc dành cho thứ khác rồi! 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,472 Nhìn kìa! Nhanh nào, Katya! 26 00:01:36,721 --> 00:01:38,221 Trời tối... 27 00:01:38,306 --> 00:01:40,226 Quái vật dậy! 28 00:01:42,685 --> 00:01:43,515 Drac! 29 00:01:46,272 --> 00:01:47,232 Katya! 30 00:01:49,734 --> 00:01:50,784 Lobo! 31 00:01:53,696 --> 00:01:55,066 Frankie! 32 00:01:57,408 --> 00:01:58,408 Zoe! 33 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 Cleo! 34 00:02:02,872 --> 00:02:04,752 Hội Quái Siêu Cấp! 35 00:02:08,711 --> 00:02:09,921 Lại đây nào các bạn! 36 00:02:12,132 --> 00:02:12,972 Của bạn nè. 37 00:02:18,179 --> 00:02:20,179 - Chào Katya. - Chào Zoe! 38 00:02:21,975 --> 00:02:23,345 Đó là cái gì vậy? 39 00:02:23,434 --> 00:02:25,814 Đây là tranh khảm trăng xanh cho tường. 40 00:02:26,479 --> 00:02:28,519 Tranh khảm là gì vậy? 41 00:02:28,606 --> 00:02:29,816 Một bức tranh khảm. 42 00:02:29,899 --> 00:02:34,109 Là tranh được tạo thành bằng cách sử dụng những mảnh màu sắc khác nhau, 43 00:02:34,195 --> 00:02:36,195 như viên đá nhỏ hay vài mảnh giấy. 44 00:02:36,281 --> 00:02:38,581 Nó thật hoàn hảo cho bữa tiệc! 45 00:02:39,367 --> 00:02:40,737 Bạn làm nước ép hả? 46 00:02:40,827 --> 00:02:45,247 Đúng vậy. Mình chỉ phải quyết định sẽ làm loại nước ép nào thôi. 47 00:02:45,331 --> 00:02:48,421 Bạn có trái chanh không? Bạn có thể làm nước ép chanh. 48 00:02:49,002 --> 00:02:53,212 Nước ép chanh hả. Đúng là ý hay đó Zoe, cám ơn bạn. 49 00:02:54,591 --> 00:02:59,971 Tất cả mọi người đều thích nước ép chanh. Còn thầy Igor thì lại thích phúc bồn tử. 50 00:03:01,139 --> 00:03:03,389 Mình có một ý này rất là hay. 51 00:03:04,684 --> 00:03:07,694 Mình sẽ làm nước ép vị chanh và phúc bồn tử. 52 00:03:10,148 --> 00:03:14,608 Được rồi. Chúng ta cần phải có chanh và phúc bồn tử... 53 00:03:22,285 --> 00:03:23,115 Ôi! Ngon quá! 54 00:03:23,953 --> 00:03:26,713 Bạn phải ăn thử cupcake Trăng Xanh của mình! 55 00:03:28,666 --> 00:03:30,836 Thật ngon! Thật tuyệt vời! 56 00:03:30,919 --> 00:03:34,259 Mùi vị sẽ rất tuyệt nếu dùng chung với nước ép của mình làm 57 00:03:38,009 --> 00:03:39,889 Không ưa chanh phúc bồn tử hả? 58 00:03:40,595 --> 00:03:41,965 Cũng được thôi. 59 00:03:42,055 --> 00:03:43,885 Nhưng mình rất thích vị cam. 60 00:03:43,973 --> 00:03:46,433 Giống như chanh phúc bồn tử, nhưng có cam! 61 00:03:46,517 --> 00:03:48,017 Và không có phúc bồn tử. 62 00:03:48,102 --> 00:03:50,402 Nước ép vị cam rất rất là ngon! 63 00:03:50,480 --> 00:03:52,570 Vị nó sẽ rất tuyệt khi ăn với bánh. 64 00:03:55,485 --> 00:03:56,945 Bạn nghĩ sao hả Henri? 65 00:03:59,614 --> 00:04:02,534 Nước ép vị cam ăn với bánh nướng của Lobo ngon chứ? 66 00:04:05,036 --> 00:04:06,196 Nước ép vị cam. 67 00:04:07,580 --> 00:04:10,960 - Chắc chắn là vậy. - Ờ...lên cao thêm chút nữa đi! 68 00:04:14,545 --> 00:04:15,915 Chào, Katya! 69 00:04:16,005 --> 00:04:19,715 Mình và thầy đang trang trí trần nhà thật rùng rợn cho bữa tiệc. 70 00:04:21,344 --> 00:04:23,144 Đáng sợ quá đi! 71 00:04:24,430 --> 00:04:25,680 Nguyên liệu nước ép? 72 00:04:26,266 --> 00:04:27,226 Đúng vậy! 73 00:04:28,351 --> 00:04:30,561 Chờ đã, đừng có nói 74 00:04:30,645 --> 00:04:34,645 bạn không có thích chanh hay là cam hoặc phúc bồn tử nha 75 00:04:35,233 --> 00:04:36,863 Không, mình thích tất cả. 76 00:04:37,777 --> 00:04:40,277 Nhưng mình thích táo nhiều hơn mọi thứ. 77 00:04:40,363 --> 00:04:41,453 Là táo sao? 78 00:04:43,658 --> 00:04:46,618 Có vẻ việc trang trí mạng nhện đã sắp hoàn tất rồi. 79 00:04:47,870 --> 00:04:49,460 Trái cây làm nước ép hả con? 80 00:04:51,124 --> 00:04:55,424 Thật ra, con nghĩ là mình sẽ làm nước ép chanh và phúc bồn tử. 81 00:04:56,879 --> 00:04:58,209 Nghe có vẻ rất ngon! 82 00:04:58,298 --> 00:05:02,088 Nhưng rồi Lobo nói bạn ấy rất thích nước ép cam. 83 00:05:03,636 --> 00:05:05,926 Còn Frankie nói bạn ấy thích táo nhất. 84 00:05:06,014 --> 00:05:10,144 Cô hiểu rồi. Giờ con không biết chọn vị nào làm nước ép đúng không? 85 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 Tất cả mọi thứ đều ngon hết! 86 00:05:12,270 --> 00:05:17,360 Đôi khi, ta càng có nhiều lựa chọn, thì càng khó đưa ra quyết định hơn đó. 87 00:05:17,442 --> 00:05:19,282 Dạ rất là khó luôn. 88 00:05:19,360 --> 00:05:23,530 Hay là con ngồi xuống và liệt kê một danh sách tất cả lựa chọn của mình. 89 00:05:23,614 --> 00:05:27,204 Nó có thể giúp con suy nghĩ thật kĩ xem con thích cái gì nhất. 90 00:05:27,285 --> 00:05:29,245 Thật là một ý kiến hay! 91 00:05:44,177 --> 00:05:45,007 Dạ. 92 00:05:52,351 --> 00:05:53,231 Ôi chao. 93 00:05:53,811 --> 00:05:58,111 Sao xanh cho tiệc trăng xanh. Chúng thật là dễ thương. 94 00:05:58,191 --> 00:06:03,031 Mình thiệt là có tài nếu như ai đó hỏi mình. Mình sẽ nói như vậy. 95 00:06:03,613 --> 00:06:06,373 Ôi dãy đèn nhấp nháy nhìn đẹp quá đi, Drac. 96 00:06:06,908 --> 00:06:11,408 Cám ơn Katya. Nhưng việc bay lượn này bắt đầu làm mình thấy khát rồi. 97 00:06:11,496 --> 00:06:15,666 - Bạn định làm nước ép vị nào? - Mình làm nước ép chanh và phúc bồn tử. 98 00:06:16,375 --> 00:06:17,955 Mình đã hi vọng sẽ có vị dứa. 99 00:06:22,340 --> 00:06:24,180 Bạn thích nước ép vị dứa? 100 00:06:24,258 --> 00:06:28,678 Thích chứ! Nước ép vị dứa ngon ơi là ngon. Tên nghe vui nữa chứ! 101 00:06:29,597 --> 00:06:33,517 Nếu bạn đang nhận lời đề nghị, thì mình thích nước ép vị đào nhất. 102 00:06:33,601 --> 00:06:36,271 Vậy bạn có thể làm nước ép vị đào dứa. 103 00:06:41,943 --> 00:06:43,113 Cô Esmie nói đúng. 104 00:06:43,194 --> 00:06:47,124 Khi có quá nhiều sự lựa chọn, tốt nhất mình nên làm một danh sách. 105 00:06:47,198 --> 00:06:49,528 Mình có thể làm nước chanh phúc bồn tử. 106 00:06:49,617 --> 00:06:53,037 Vì thầy Igor thích phúc bồn tử còn Zoe thì lại thích chanh. 107 00:06:53,538 --> 00:06:58,628 Nhưng Lobo thì thích vị cam còn Frankie thì lại thích vị táo. 108 00:06:59,085 --> 00:07:02,585 Drac thì lại thích vị dứa và Cleo thì thích vị đào. 109 00:07:03,214 --> 00:07:07,554 Ôi Henri, mình muốn làm món nước ép mà tất cả mọi người đều thích. 110 00:07:13,099 --> 00:07:16,889 Bạn đã làm xong tranh khảm rồi ư? Mình thích lắm! Thật là đáng yêu. 111 00:07:16,978 --> 00:07:19,728 Cám ơn, nhưng mình cần bạn giúp treo lên tường. 112 00:07:19,814 --> 00:07:21,944 Chỉ cần đọc thần chú. 113 00:07:22,608 --> 00:07:28,158 Khoảng tường kia nhìn thật trống trải Hãy treo bức tranh phía bên tay phải 114 00:07:34,162 --> 00:07:37,462 Ôi, cám ơn Katya! Giờ mình đã sẵn sàng cho bữa tiệc rồi! 115 00:07:39,125 --> 00:07:41,535 Ôi! Bạn định sử dụng hết số trái cây này? 116 00:07:41,627 --> 00:07:43,297 Không. Không phải tất cả. 117 00:07:44,589 --> 00:07:46,219 Nhưng mà, mình có thể. 118 00:07:48,509 --> 00:07:50,719 - Thật sao? - Thật vậy mà. 119 00:07:51,512 --> 00:07:53,312 Mình đã có quyết định rồi! 120 00:07:53,848 --> 00:07:57,098 Mẹ của mình có một công thức dành cho nước ép đủ thứ vị. 121 00:07:57,185 --> 00:07:58,305 Tất cả sao? 122 00:07:59,228 --> 00:08:02,938 Phải rồi. Đó là một loại nước ép trái cây mọi loại quả mà bạn có. 123 00:08:03,024 --> 00:08:05,784 - Nghe hấp dẫn quá. - Ngon lắm. 124 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 - Bạn cần giúp không? - Không. 125 00:08:07,653 --> 00:08:11,243 Bây giờ mình quyết định được rồi, mọi thứ khác trở nên dễ dàng. 126 00:08:14,410 --> 00:08:15,450 Nó đây rồi! 127 00:08:18,539 --> 00:08:19,749 Trái việt quất sao? 128 00:08:20,500 --> 00:08:23,210 Ồ, một ý tưởng hay đó, Henri! 129 00:08:24,253 --> 00:08:28,633 Nếu như mình sử dụng trái việt quất, thêm một ít phép thuật màu xanh vào nữa, 130 00:08:28,716 --> 00:08:31,296 mình có thể làm nước ép đủ thứ vị có màu xanh. 131 00:08:31,385 --> 00:08:33,965 Đó là loại nước ép Trăng Xanh. 132 00:08:34,055 --> 00:08:39,305 Nhanh nào phép thuật, nhân lên gấp đôi Khiến nước ép trái cây sôi lên và sủi bọt 133 00:08:39,393 --> 00:08:42,233 Để làm ra món nước ép đủ thứ vị Thật là nhanh 134 00:08:42,313 --> 00:08:46,233 Và mình đã quyết định Làm cho nó có màu xanh 135 00:08:54,325 --> 00:08:58,245 Có vẻ mọi thứ đã sẵn sàng và trăng xanh cũng đã xuất hiện! 136 00:08:58,329 --> 00:09:00,869 Đã đến lúc, cho bữa tiệc bắt đầu. 137 00:09:01,457 --> 00:09:03,497 - Đến lúc rồi! - Bắt đầu đi! 138 00:09:03,584 --> 00:09:05,294 - Tiệc tùng thôi! 139 00:09:06,254 --> 00:09:09,094 Chúng ta hãy mở đầu tiệc bằng một món thật ngon! 140 00:09:09,173 --> 00:09:12,513 Lobo đã làm những chiếc cupcake Trăng Xanh đặc biệt này! 141 00:09:12,593 --> 00:09:15,763 Còn Henri và mình làm nước ép Trăng Xanh. 142 00:09:15,846 --> 00:09:17,056 Thiệt hả. 143 00:09:26,065 --> 00:09:27,145 Xin lỗi. 144 00:09:33,197 --> 00:09:34,817 Thiệt là ngon. 145 00:09:43,165 --> 00:09:45,455 Đó là món nước ép ngon nhất cô từng nếm. 146 00:09:46,502 --> 00:09:48,302 Cám ơn cô Esmie! 147 00:09:51,841 --> 00:09:55,431 Đó là lễ hội Trăng Xanh vui nhất mình từng tham gia. 148 00:09:55,511 --> 00:09:58,261 Mình rất thích bánh cupcake của Lobo. 149 00:09:58,347 --> 00:10:00,637 Còn mình rất thích nước ép Trăng Xanh. 150 00:10:00,725 --> 00:10:02,095 Ngon lắm luôn. 151 00:10:02,184 --> 00:10:04,484 - Tuyệt vời. - Rất là tuyệt vời! 152 00:10:04,562 --> 00:10:05,982 Cám ơn các bạn nhiều. 153 00:10:06,063 --> 00:10:10,993 Làm nước ép vui lắm, nhất là khi mình đã quyết định được sẽ làm vị gì. 154 00:10:11,068 --> 00:10:14,658 Mình rất thích bạn cho nó màu xanh, vì mình thích môi màu xanh. 155 00:10:14,739 --> 00:10:16,369 và lưỡi cũng xanh luôn. 156 00:10:23,372 --> 00:10:24,372 Trời sáng. 157 00:10:26,876 --> 00:10:27,706 Drac! 158 00:10:29,045 --> 00:10:29,995 Katya! 159 00:10:32,256 --> 00:10:33,256 Lobo! 160 00:10:34,884 --> 00:10:36,474 Frankie! 161 00:10:37,637 --> 00:10:38,467 Zoe! 162 00:10:40,973 --> 00:10:42,273 Cleo! 163 00:10:42,350 --> 00:10:44,140 Hội Quái Siêu Cấp! 164 00:10:51,025 --> 00:10:52,105 Tạm biệt ba! 165 00:10:55,655 --> 00:10:58,115 Chào thầy Igor. Trông thầy rất hào hứng. 166 00:10:58,199 --> 00:11:01,289 Đúng vậy Zoe. Thầy siêu hào hứng luôn. 167 00:11:01,369 --> 00:11:06,079 Bởi vì Esmie và thầy có một bất ngờ dành cho Hội Quái Siêu Cấp. 168 00:11:07,416 --> 00:11:10,036 Ôi, con thích những bất ngờ! Là gì vậy? 169 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Nếu như cô nói cho con nghe thì đâu còn gì là bất ngờ nữa? 170 00:11:14,924 --> 00:11:17,594 Chắc điều bất ngờ là cả lớp mình sẽ cùng đi bơi. 171 00:11:17,676 --> 00:11:19,176 Hoặc là đến bảo tàng! 172 00:11:19,261 --> 00:11:22,931 Có lẽ đó là một buổi tiệc sinh nhật bất ngờ dành cho mình. 173 00:11:23,015 --> 00:11:25,055 Sinh nhật bạn tháng trước mà? 174 00:11:25,142 --> 00:11:29,022 Đúng. Nhưng mình nghĩ mình nên được chúc mừng sinh nhật mỗi ngày, 175 00:11:29,105 --> 00:11:31,145 với bánh, tiệc tùng và quà nữa. 176 00:11:31,232 --> 00:11:32,942 Vậy sẽ thật là vui. 177 00:11:33,025 --> 00:11:35,355 Và chắc chắn đó sẽ là một điều bất ngờ. 178 00:11:38,531 --> 00:11:42,871 Đã đến khoảng thời gian đẹp nhất ngày! Trời tối. 179 00:11:42,952 --> 00:11:45,252 Quái vật dậy! 180 00:11:47,706 --> 00:11:48,706 Drac! 181 00:11:51,377 --> 00:11:52,207 Katya! 182 00:11:54,755 --> 00:11:55,795 Lobo! 183 00:11:58,759 --> 00:12:00,049 Frankie! 184 00:12:02,430 --> 00:12:03,390 Zoe! 185 00:12:06,517 --> 00:12:07,847 Cleo! 186 00:12:07,935 --> 00:12:09,805 Hội Quái Siêu cấp! 187 00:12:11,647 --> 00:12:14,727 Được rồi, tất cả các con. Đến lúc cho điều bất ngờ. 188 00:12:14,817 --> 00:12:18,817 Đó là trò chơi mới, chỉ dành cho Hội Quái Siêu Cấp. 189 00:12:18,904 --> 00:12:22,284 Thầy Igor và cô giấu những chiếc hộp khác nhau cho mỗi bạn. 190 00:12:22,366 --> 00:12:24,446 Mỗi hộp có phần thưởng bên trong. 191 00:12:25,995 --> 00:12:31,205 Các con sẽ lần lượt sử dụng siêu năng lực quái vật để tìm ra chiếc hộp của mình. 192 00:12:31,292 --> 00:12:35,842 Giờ thì xem nào, ai sẽ bắt đầu trước nhỉ? Zoe? 193 00:12:35,921 --> 00:12:37,761 Con? Dạ được. 194 00:12:50,019 --> 00:12:50,899 Con thấy rồi. 195 00:12:58,694 --> 00:13:00,034 Là một cây sáo! 196 00:13:02,072 --> 00:13:04,872 - Cám ơn cô! - Con giỏi lắm, Zoe. 197 00:13:04,950 --> 00:13:06,870 Giờ tới lượt Drac đi tìm nha. 198 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 Tuyệt! 199 00:13:09,288 --> 00:13:12,788 Nếu phải giấu một hộp dành cho ma cà rồng bay giỏi nhất lớp, 200 00:13:12,875 --> 00:13:14,125 mình sẽ giấu ở đâu? 201 00:13:16,795 --> 00:13:17,795 Tìm thấy rồi! 202 00:13:18,506 --> 00:13:19,836 Bên trong có gì nhỉ? 203 00:13:19,924 --> 00:13:24,054 Chắc chắn là răng nanh ma cà rồng, vì mình biết là dành cho răng mình! 204 00:13:25,137 --> 00:13:26,257 Hồi hộp quá! 205 00:13:27,431 --> 00:13:28,681 Mình nghĩ nó... 206 00:13:29,266 --> 00:13:30,476 Có lẽ nó... 207 00:13:30,559 --> 00:13:32,139 Ôi, là bàn chải đánh răng. 208 00:13:32,728 --> 00:13:34,688 Ối. Mình không cố ý đâu. 209 00:13:34,772 --> 00:13:35,812 Xin lỗi Drac. 210 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 Không sao đâu, Zoe. 211 00:13:41,111 --> 00:13:43,241 Cám ơn cô Esmie, cảm ơn thầy Igor. 212 00:13:44,448 --> 00:13:46,908 Con muốn có răng nanh thật là sáng bóng. 213 00:13:47,743 --> 00:13:50,663 Nè! Những viên gạch này lúc trước đâu có ở đây. 214 00:13:57,753 --> 00:14:00,673 Phần thưởng chắc sẽ tuyệt vời lắm, mình chắc vậy. 215 00:14:00,756 --> 00:14:04,046 Xem nào, là bút dạ và bút chì. 216 00:14:04,134 --> 00:14:06,764 Mình nghĩ...mình có thể đoán... 217 00:14:07,680 --> 00:14:08,810 Sắp đoán được rồi. 218 00:14:11,141 --> 00:14:14,101 Một cục gôm khổng lồ. Phần thưởng tuyệt vời quá! 219 00:14:14,895 --> 00:14:18,355 Ôi. Dơi ơi! Mình làm hỏng trò chơi. 220 00:14:18,440 --> 00:14:21,740 Không, không sao đâu Zoe. Mình vẫn hay nghiền nát đồ vật. 221 00:14:23,028 --> 00:14:26,198 Và mình vẫn được thưởng cục gôm có đúng không vậy? 222 00:14:26,282 --> 00:14:30,202 Tất nhiên rồi, Frankie. Chúng ta đã chọn nó cho riêng con. 223 00:14:31,495 --> 00:14:33,785 Được rồi, tới Katya. 224 00:14:35,332 --> 00:14:40,382 Cô Esmie, con chờ bên ngoài được không? Con không muốn tiết lộ thêm bất ngờ nào. 225 00:14:40,462 --> 00:14:43,382 Đôi khi con rất khó để kiểm soát năng lực của mình 226 00:14:43,465 --> 00:14:45,625 Đặc biệt khi con vô cùng hào hứng. 227 00:14:46,677 --> 00:14:48,547 Sao con không ở đây với chúng ta, 228 00:14:48,637 --> 00:14:54,017 Và chúng ta sẽ thử hít một hơi sâu, rồi nhìn nơi khác nếu con thấy quá hào hứng. 229 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 - Được chứ? - Dạ được. 230 00:14:56,937 --> 00:15:02,437 Hỡi đũa phép ngay trước mắt mình Phần thưởng đâu hãy mau hiện hình! 231 00:15:08,073 --> 00:15:10,583 Hít thở sâu. Nhìn chỗ khác. 232 00:15:11,201 --> 00:15:13,001 Trò chơi này thật thú vị. 233 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 Mình không thể chờ để thấy nó. 234 00:15:15,623 --> 00:15:18,383 Hít thở sâu. Nhìn chỗ khác. 235 00:15:20,711 --> 00:15:23,131 Một quyển sách thần chú. 236 00:15:23,923 --> 00:15:26,683 Ôi,mình lại vậy nữa rồi. Xin lỗi. 237 00:15:27,551 --> 00:15:28,801 Đừng lo mà Zoe. 238 00:15:28,886 --> 00:15:33,216 Mình cũng phải luyện tập phép thuật mọi lúc và mình vẫn phạm sai lầm. 239 00:15:33,307 --> 00:15:38,977 Và mình cũng luyện tập kiểm soát sức mạnh của mình và vẫn làm hỏng đồ. Rất nhiều đồ. 240 00:15:40,105 --> 00:15:41,265 Cám ơn các bạn. 241 00:15:44,318 --> 00:15:45,398 Được rồi, Lobo. 242 00:15:45,486 --> 00:15:46,816 Tới, tới con, tới con! 243 00:15:46,904 --> 00:15:50,124 Thầy tự hỏi chiếc hộp của con có thể ở đâu? 244 00:15:54,119 --> 00:15:56,209 Món quà này sẽ rất là tuyệt vời. 245 00:15:56,789 --> 00:15:57,789 Nè. 246 00:16:09,385 --> 00:16:10,335 Ồ! 247 00:16:11,470 --> 00:16:14,220 Ít nhất còn một điều bất ngờ mình không tiết lộ. 248 00:16:14,807 --> 00:16:16,267 Đến lượt con! 249 00:16:16,350 --> 00:16:21,900 Con chỉ thích phần thưởng. Và điều bất ngờ. Mà phần thưởng thì bất ngờ. 250 00:16:33,033 --> 00:16:35,623 Mình tự hỏi bên trong có gì? 251 00:16:39,289 --> 00:16:41,829 Hít thở sâu. Đừng có nhìn. 252 00:16:41,917 --> 00:16:45,627 Giấy gói quà đẹp ơi là đẹp chưa từng thấy luôn. 253 00:16:45,713 --> 00:16:47,763 Hít thở sâu. Đừng nhìn. 254 00:16:48,382 --> 00:16:49,932 Bạn nghĩ nó là cái gì? 255 00:16:50,009 --> 00:16:51,679 Đừng có nhìn! 256 00:16:53,470 --> 00:16:56,810 Đây là một cuốn sách tô màu về Ai Cập cổ đại! 257 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 Zoe, tô màu với mình nha? 258 00:16:59,393 --> 00:17:00,233 Đâu mất rồi? 259 00:17:04,273 --> 00:17:05,363 Bạn ấy đi lối này. 260 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 Hít thở sâu. 261 00:17:08,736 --> 00:17:12,066 Đây là nhà kho bốc mùi dơ nhất đó giờ mình từng bước vào. 262 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 Tìm thấy rồi! 263 00:17:14,450 --> 00:17:16,200 Nhưng cửa bị khóa rồi. 264 00:17:16,285 --> 00:17:18,195 Thầy sẽ đi tìm chìa khóa. 265 00:17:18,287 --> 00:17:23,497 Cháu mong Zoe có thể chịu được mùi hôi từ đôi giày cũ của ông đến khi ông trở lại. 266 00:17:25,335 --> 00:17:27,495 Zoe, vui lòng mở cửa đi nào. 267 00:17:28,338 --> 00:17:33,258 Mình sẽ ở yên trong này cho đến khi có thể không làm hỏng niềm vui của các bạn nữa. 268 00:17:33,343 --> 00:17:37,143 - Nhưng bạn đâu có làm gì sai đâu. - Bạn chỉ quá hào hứng thôi mà. 269 00:17:37,222 --> 00:17:39,432 Ai cũng có thể phạm sai lầm. 270 00:17:39,516 --> 00:17:43,646 Nè, nếu Zoe không ra ngoài này, chúng ta phải tìm cách vào trong. 271 00:17:43,729 --> 00:17:46,069 Nào sức mạnh đập phá của quái vật! 272 00:17:46,148 --> 00:17:47,108 Ôi! Trời đất ơi! 273 00:17:52,321 --> 00:17:54,911 Đã nói mình gặp rắc rối với sức mạnh rồi. 274 00:17:54,990 --> 00:17:57,700 Không có sao đâu Frankie, bạn đâu có cố ý. 275 00:17:57,785 --> 00:17:59,155 Phải, đúng rồi đó con. 276 00:17:59,244 --> 00:18:01,754 Và con cũng đâu cố ý dùng thị giác zombie 277 00:18:01,830 --> 00:18:03,960 để soi những món quà trong hộp đâu. 278 00:18:04,041 --> 00:18:06,341 Cô nói đúng. Con không cố ý. 279 00:18:06,418 --> 00:18:10,008 Frankie và con cần phải tiếp tục luyện tập năng lực của mình, 280 00:18:10,089 --> 00:18:11,879 cho đến khi kiểm soát được. 281 00:18:11,965 --> 00:18:13,335 Ai cũng vậy. 282 00:18:13,425 --> 00:18:17,385 Mình biết một cách chúng ta có thể luyện tập năng lực, và chơi vui vẻ. 283 00:18:17,471 --> 00:18:19,011 Cùng chơi trốn tìm đi. 284 00:18:19,098 --> 00:18:21,888 - Được thôi. Ai sẽ đi tìm? - Bạn nha! 285 00:18:21,975 --> 00:18:25,185 Hãy ráng tìm tụi mình mà không dùng năng lực zombie. 286 00:18:25,270 --> 00:18:27,190 Sẽ là một bài luyện tập rất hay. 287 00:18:27,272 --> 00:18:30,232 Mình sẽ làm được! Hay ít nhất mình sẽ thử! 288 00:18:31,693 --> 00:18:33,113 Sẵn sàng hết chưa? 289 00:18:33,195 --> 00:18:36,065 Một, hai, ba... 290 00:18:47,876 --> 00:18:53,086 Ma thuật và bụi phép, tỏa sáng lung linh Làm cho ta trở nên vô hình 291 00:18:53,173 --> 00:18:56,933 Chín, mười! Xong hết chưa chưa, mình đến đây! 292 00:18:59,721 --> 00:19:02,181 Katya, sao bạn không trốn đi? 293 00:19:02,266 --> 00:19:05,846 Có mà. Mình vô hình chứ bộ! 294 00:19:12,484 --> 00:19:15,034 Mình thật sự cần phải luyện tập thêm rồi! 295 00:19:20,409 --> 00:19:21,829 Để xem. 296 00:19:21,910 --> 00:19:25,540 Cái pháo đài to lớn này được xây bởi một quái vật rất mạnh. 297 00:19:33,714 --> 00:19:34,804 Tuyệt vời! 298 00:19:35,674 --> 00:19:36,844 Tìm thấy Frankie! 299 00:19:38,635 --> 00:19:42,095 Những vệt sáng, người này nhất định rất nhanh. 300 00:19:48,020 --> 00:19:50,690 - Thấy bạn rồi Lobo! - Vui thiệt đó! 301 00:19:57,446 --> 00:20:02,616 Bức tượng này nhìn thật xinh xắn. Đep thiệt đẹp giống y hệt như Cleo. 302 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Bạn thật sự nghĩ là mình xinh đẹp? 303 00:20:04,912 --> 00:20:06,212 Đã thấy, Cleo! 304 00:20:17,633 --> 00:20:21,473 Không Glorb. Không phải lúc. Đi chỗ khác đi. Đi chỗ khác. 305 00:20:21,553 --> 00:20:22,553 Đã thấy Drac. 306 00:20:24,890 --> 00:20:26,640 Đó là nhờ Glorb đã giúp bạn. 307 00:20:26,725 --> 00:20:29,765 Đúng vậy! Mình đã theo Glorb và thấy bạn. 308 00:20:29,853 --> 00:20:33,573 Nhưng mình không hề sử dụng thị giác tia X, dù chỉ một lần. 309 00:20:33,649 --> 00:20:35,029 - Giỏi lắm! - Làm được rồi. 310 00:20:35,108 --> 00:20:36,528 - Trò chơi hay! - Bạn giỏi! 311 00:20:36,610 --> 00:20:37,780 Cố gắng lên nha Zoe! 312 00:20:40,405 --> 00:20:41,485 Trời sáng! 313 00:20:43,909 --> 00:20:44,739 Drac! 314 00:20:46,119 --> 00:20:47,119 Katya! 315 00:20:49,289 --> 00:20:50,289 Lobo! 316 00:20:51,833 --> 00:20:53,213 Frankie! 317 00:20:54,586 --> 00:20:55,586 Zoe! 318 00:20:57,923 --> 00:20:59,173 Cleo! 319 00:20:59,925 --> 00:21:02,175 Hội Quái Siêu Cấp! 320 00:21:02,261 --> 00:21:03,221 Được rồi! 321 00:21:45,012 --> 00:21:47,012 Chuyển ngữ phụ đề bởi Minh Trần