1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
SERIAL ASLI NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,216
Kami Super Monster
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Super Monster
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Matahari terbenam...
- Jadi monster!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,233
MONSTER CILIK
6
00:00:31,906 --> 00:00:33,776
Ibu bangga padamu, Katya.
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,407
Kau hebat dalam pelajaran terbang.
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,334
Terima kasih, Bu.
9
00:00:38,413 --> 00:00:41,963
Katya hebat saat belajar
naik sapu terbang di rumah,
10
00:00:42,041 --> 00:00:44,501
tapi dia butuh lebih banyak latihan.
11
00:00:44,586 --> 00:00:50,296
Membantu para siswa melatih keahlian sihir
adalah salah satu kegiatan kesukaan kami.
12
00:00:50,383 --> 00:00:52,143
Terima kasih, Igor.
13
00:00:53,595 --> 00:00:55,135
Selamat bergembira.
14
00:00:55,221 --> 00:00:59,061
Ingat, hadap depan dan selalu beri tanda.
15
00:01:04,105 --> 00:01:05,395
Keren.
16
00:01:05,982 --> 00:01:07,652
Kendaraan hebat, Katya.
17
00:01:07,734 --> 00:01:11,914
Ini sapu latihan.
Jadi, bulunya ada di dekat tanah.
18
00:01:11,988 --> 00:01:14,198
Suka keranjangnya. Untuk Henri?
19
00:01:14,282 --> 00:01:15,122
Ya.
20
00:01:16,826 --> 00:01:18,746
Boleh aku coba belnya?
21
00:01:21,081 --> 00:01:24,041
Berkumpullah, Semuanya!
22
00:01:24,125 --> 00:01:26,125
Sudah hampir waktunya.
23
00:01:28,087 --> 00:01:30,297
Matahari terbenam...
24
00:01:30,381 --> 00:01:32,761
Jadi monster!
25
00:01:35,345 --> 00:01:36,175
Drac!
26
00:01:39,057 --> 00:01:39,887
Katya!
27
00:01:42,393 --> 00:01:43,443
Lobo!
28
00:01:46,314 --> 00:01:47,734
Frankie!
29
00:01:50,068 --> 00:01:50,898
Zoe!
30
00:01:54,155 --> 00:01:55,445
Cleo!
31
00:01:55,532 --> 00:01:57,282
Super Monster!
32
00:01:59,202 --> 00:02:01,502
Siapa yang mau ke taman?
33
00:02:03,414 --> 00:02:05,254
Semua naik!
34
00:02:11,714 --> 00:02:14,224
Kita berangkat ke balapan!
35
00:02:14,300 --> 00:02:16,720
Atau dalam hal ini, ke taman.
36
00:02:17,220 --> 00:02:20,470
Frankie melesat secepat kilat!
37
00:02:23,810 --> 00:02:25,440
Ayo jalan.
38
00:02:25,520 --> 00:02:28,770
Aku terbang tinggi dan tampak keren.
39
00:02:30,191 --> 00:02:34,031
Percepatan dikali kecepatan
sama dengan kesenangan.
40
00:02:38,700 --> 00:02:41,240
Baik, Katya. Kau pasti bisa.
41
00:02:42,871 --> 00:02:45,371
Hadap depan dan selalu beri tanda.
42
00:02:45,456 --> 00:02:46,786
Ya, begitu.
43
00:02:47,500 --> 00:02:50,630
Rasakan sapunya. Jadi sapunya.
44
00:02:52,422 --> 00:02:55,092
Aku berhasil, Henri. Aku berhasil!
45
00:02:57,302 --> 00:02:58,932
Itu angin yang sejuk.
46
00:02:59,012 --> 00:03:01,312
Aku ratu angkasa!
47
00:03:04,559 --> 00:03:06,899
Apa sapumu tak bisa lebih cepat?
48
00:03:08,521 --> 00:03:11,071
Ayo, Katya. Kenapa kau lambat sekali?
49
00:03:11,149 --> 00:03:14,529
Lambat? Kalian akan kalah dariku.
50
00:03:15,194 --> 00:03:17,784
- Sampai nanti.
- Aku menyusulmu!
51
00:03:26,539 --> 00:03:28,959
Hore! Itu baru cepat!
52
00:03:29,792 --> 00:03:32,672
Kau mau cepat? Aku sangat cepat.
53
00:03:42,096 --> 00:03:44,386
Katya, perlahan.
54
00:03:46,476 --> 00:03:47,806
Selalu beri tanda.
55
00:03:54,400 --> 00:03:56,570
- Katya!
- Katya!
56
00:04:01,324 --> 00:04:02,704
Kau baik-baik saja?
57
00:04:04,535 --> 00:04:07,405
Untungnya kau mendarat di daun empuk ini.
58
00:04:11,167 --> 00:04:13,247
Kau tampak terguncang, Katya.
59
00:04:14,420 --> 00:04:15,510
Tak luka, 'kan?
60
00:04:15,588 --> 00:04:18,168
Tidak. Tapi bisa saja.
61
00:04:20,677 --> 00:04:23,347
Tampaknya Henri siap terbang lagi.
62
00:04:23,429 --> 00:04:25,059
Ini dia, Nak.
63
00:04:26,391 --> 00:04:28,431
Tidak, terima kasih, Pak Igor.
64
00:04:30,270 --> 00:04:32,150
Aku tak mau terbang lagi.
65
00:04:32,230 --> 00:04:35,480
Aku tak akan mendekati sapu lagi.
66
00:04:37,318 --> 00:04:39,608
Jangan langsung menyerah, Katya.
67
00:04:39,696 --> 00:04:42,116
Penyihir harus terbang dengan sapu.
68
00:04:42,615 --> 00:04:46,285
Aku tak peduli.
Aku tak mau pakai sapu lagi.
69
00:04:47,120 --> 00:04:49,750
Saat belajar seluncur, aku kerap jatuh.
70
00:04:49,831 --> 00:04:53,081
Maka pakai helm
serta pelindung siku dan lutut.
71
00:04:53,167 --> 00:04:57,507
- Jatuh adalah bagian dari belajar.
- Aku sering jatuh.
72
00:04:57,588 --> 00:04:59,548
Sering sekali.
73
00:04:59,632 --> 00:05:01,432
Semua buat kesalahan.
74
00:05:01,509 --> 00:05:03,219
Ada pepatah.
75
00:05:03,303 --> 00:05:07,393
"Jika jatuh dari kuda,
kau harus naik lagi."
76
00:05:07,473 --> 00:05:11,483
Itu bukan kuda, tapi sapu.
77
00:05:11,561 --> 00:05:15,401
Kuda itu cantik, menyenangkan,
bermata besar dan bundar.
78
00:05:15,481 --> 00:05:17,231
Kuda bisa menjadi teman.
79
00:05:17,650 --> 00:05:20,400
Tapi sapu itu bukan temanku.
80
00:05:21,779 --> 00:05:24,319
Bulannya!
81
00:05:27,910 --> 00:05:30,620
Lihat bulan yang indah itu.
82
00:05:30,705 --> 00:05:34,415
Bagaimana kalau kita siapkan teleskop
dan melihatnya?
83
00:05:34,500 --> 00:05:36,090
Kau bisa bawa sapumu.
84
00:05:36,169 --> 00:05:38,379
Mungkin mencobanya lagi?
85
00:05:44,343 --> 00:05:47,723
Apa boleh aku tetap di dalam dan mewarnai?
86
00:05:53,102 --> 00:05:54,692
- Ya!
- Aku sangat senang!
87
00:05:55,229 --> 00:05:56,689
Sangat menarik!
88
00:06:04,238 --> 00:06:06,778
Maaf. Jangan bergerak.
89
00:06:12,163 --> 00:06:13,713
Maaf, Henri.
90
00:06:13,790 --> 00:06:17,040
Aku selalu salah malam ini.
91
00:06:26,260 --> 00:06:27,850
Katya yang malang.
92
00:06:27,929 --> 00:06:30,889
Seharusnya tak kusuruh
terbang lebih cepat.
93
00:06:30,973 --> 00:06:32,433
Kita semua begitu.
94
00:06:32,517 --> 00:06:34,557
Kini, kita harus atasi ini.
95
00:06:34,644 --> 00:06:36,904
- Bagaimana?
- Kita butuh rencana.
96
00:06:36,979 --> 00:06:39,979
Kurasa aku punya. Lihat.
97
00:06:41,859 --> 00:06:45,359
Zoe, itu hebat! Apa itu?
98
00:06:45,446 --> 00:06:50,276
Ini lintasan latihan sapu terbang unik
yang aman dan ramah.
99
00:06:50,368 --> 00:06:53,248
Jadi, Katya bisa berlatih di sini.
100
00:06:54,038 --> 00:06:56,828
Dia pasti suka. Ayo bekerja. Cepat!
101
00:07:05,716 --> 00:07:07,836
Ke kiri sedikit. Sedikit lagi.
102
00:07:08,636 --> 00:07:10,176
Pas.
103
00:07:15,768 --> 00:07:17,308
Ada daun lagi, Cleo.
104
00:07:17,395 --> 00:07:18,645
Terima kasih, Zoe.
105
00:07:26,612 --> 00:07:30,622
Bagus. Aman untuk bergerak sangat cepat.
106
00:07:35,872 --> 00:07:39,882
Lintasan latihan sapu terbang
terhebat di dunia!
107
00:07:41,002 --> 00:07:42,882
Kami buat khusus untukmu.
108
00:07:42,962 --> 00:07:46,972
Kalian baik sekali. Terima kasih.
109
00:07:47,049 --> 00:07:50,679
Tapi aku tak mau terbang lagi. Maaf.
110
00:07:50,761 --> 00:07:53,101
Tak apa-apa. Kami paham.
111
00:07:53,181 --> 00:07:55,981
Jika kau berubah pikiran,
kami ada di luar.
112
00:07:58,811 --> 00:08:01,271
Tidak, Henri. Tak mau terbang lagi.
113
00:08:05,026 --> 00:08:07,986
Maaf, tapi tidak, Henri.
114
00:08:22,919 --> 00:08:25,549
- Ya, susul dia, Lobo!
- Bagus, Lobo!
115
00:08:26,923 --> 00:08:28,473
Dia menyusul, Frankie!
116
00:08:47,485 --> 00:08:48,605
Asyik!
117
00:08:54,992 --> 00:08:58,662
Kembali naik kuda.
118
00:09:03,793 --> 00:09:05,463
Apa kau yakin, Henri?
119
00:09:08,297 --> 00:09:09,467
Ayo jalan.
120
00:09:11,425 --> 00:09:12,755
- Kau bisa!
- Kau hebat!
121
00:09:12,843 --> 00:09:14,183
- Bagus, Katya.
- Ya!
122
00:09:16,430 --> 00:09:17,720
Selalu beri tanda.
123
00:09:21,561 --> 00:09:23,481
Katya! Kau baik-baik saja?
124
00:09:25,314 --> 00:09:27,534
Ya!
125
00:09:28,609 --> 00:09:29,529
Ayo jalan!
126
00:09:31,696 --> 00:09:32,986
Bagus!
127
00:09:43,040 --> 00:09:44,210
Hore!
128
00:09:49,839 --> 00:09:50,919
Bagus, Kat!
129
00:09:51,007 --> 00:09:52,167
Bagus!
130
00:09:52,842 --> 00:09:55,182
Hanya terbanglah cara bepergian.
131
00:09:55,261 --> 00:09:59,641
Kurasa memang boleh buat kesalahan,
asal kita kembali naik kuda.
132
00:09:59,724 --> 00:10:02,104
Maksudku, sapu.
133
00:10:09,191 --> 00:10:11,651
- Ya!
- Ya!
134
00:10:15,781 --> 00:10:17,121
Matahari terbit!
135
00:10:19,535 --> 00:10:20,365
Drac!
136
00:10:21,787 --> 00:10:22,617
Katya!
137
00:10:24,957 --> 00:10:25,957
Lobo!
138
00:10:27,543 --> 00:10:28,923
Frankie!
139
00:10:30,296 --> 00:10:31,166
Zoe!
140
00:10:33,633 --> 00:10:35,093
Cleo!
141
00:10:35,176 --> 00:10:37,346
Super Monster!
142
00:10:37,428 --> 00:10:39,968
Malam terbaik!
143
00:10:44,894 --> 00:10:47,364
- Zoe!
- Bagus.
144
00:10:47,438 --> 00:10:49,728
- Selalu masuk, Zoe.
- Ya!
145
00:10:49,815 --> 00:10:51,065
Ya!
146
00:10:51,150 --> 00:10:52,900
Dua poin bagi tim kita.
147
00:10:54,111 --> 00:10:55,661
Ya!
148
00:11:03,829 --> 00:11:05,329
- Aku berhasil!
- Ya!
149
00:11:08,584 --> 00:11:10,594
Drac melempar untuk menang.
150
00:11:12,171 --> 00:11:15,591
- Saatnya istirahat.
- Karena ini saatnya...
151
00:11:15,674 --> 00:11:17,594
Matahari terbenam...
152
00:11:18,302 --> 00:11:20,222
Jadi monster!
153
00:11:22,848 --> 00:11:23,678
Drac!
154
00:11:26,519 --> 00:11:27,399
Katya!
155
00:11:29,897 --> 00:11:30,937
Lobo!
156
00:11:33,734 --> 00:11:35,194
Frankie!
157
00:11:37,530 --> 00:11:38,530
Zoe!
158
00:11:41,617 --> 00:11:42,787
Cleo!
159
00:11:42,868 --> 00:11:44,748
Super Monster!
160
00:11:47,748 --> 00:11:51,248
Bu Esmie,
Ibu melatih kemampuan main basket.
161
00:11:52,336 --> 00:11:56,006
Ya. Nanti malam,
kita akan pergi karyawisata
162
00:11:56,090 --> 00:11:59,090
yang bantu melatih
kemampuan monster kalian.
163
00:11:59,844 --> 00:12:00,724
Ya!
164
00:12:00,803 --> 00:12:06,063
Kita akan ke taman yang punya
tempat bermain yang menarik.
165
00:12:06,142 --> 00:12:10,652
Namanya halang rintang,
dan kami rasa kalian akan suka.
166
00:12:10,729 --> 00:12:11,979
Sepertinya seru.
167
00:12:12,064 --> 00:12:15,194
Tapi sekarang, bolehkah kami main basket?
168
00:12:15,276 --> 00:12:16,936
Ini bolanya, Lobo.
169
00:12:18,654 --> 00:12:19,914
Menyenangkan.
170
00:12:19,989 --> 00:12:21,949
Ini, Zoe. Tembak!
171
00:12:22,032 --> 00:12:26,332
Coba kupikir. Jika kulempar bolanya
dengan pola pelangi...
172
00:12:32,918 --> 00:12:36,458
Aduh! Aku payah bermain bola basket.
173
00:12:37,882 --> 00:12:40,382
Kau bisa coba terbang dengan bola itu.
174
00:12:40,468 --> 00:12:43,258
Ide bagus, Frankie. Drac penerbang andal.
175
00:12:44,346 --> 00:12:46,426
Aku memang pandai terbang.
176
00:12:46,515 --> 00:12:49,385
Tapi apa membuatku pandai
main bola basket?
177
00:12:51,854 --> 00:12:53,614
Dunk yang keren, Drac.
178
00:12:53,689 --> 00:12:58,319
Kemampuan main basketku
hampir sehebat terbang.
179
00:12:59,820 --> 00:13:01,780
Ya!
180
00:13:02,531 --> 00:13:03,571
Lihat ini.
181
00:13:04,992 --> 00:13:06,702
Drac, aku kosong!
182
00:13:10,372 --> 00:13:13,292
Kalian lihat itu? Dua poin!
183
00:13:17,379 --> 00:13:18,549
Baik.
184
00:13:21,091 --> 00:13:22,011
Hei!
185
00:13:25,429 --> 00:13:29,559
Aku anak vampir pemain basket terbang
yang terbaik...
186
00:13:33,437 --> 00:13:34,557
Yang pernah ada!
187
00:13:37,149 --> 00:13:40,569
Coba oper padaku,
lihat aku bisa dapat berapa poin.
188
00:13:42,029 --> 00:13:45,159
Bagaimana jika kita bergantian melempar?
189
00:13:47,993 --> 00:13:49,203
Kalian lihat itu?
190
00:13:49,286 --> 00:13:50,366
Lihat lagi.
191
00:13:55,543 --> 00:13:58,343
Ayo. Kita main yang lain.
192
00:14:06,720 --> 00:14:08,220
Selalu masuk.
193
00:14:09,306 --> 00:14:11,926
Ke mana yang lain?
194
00:14:13,769 --> 00:14:15,479
Ada apa, Drac?
195
00:14:16,522 --> 00:14:20,902
Teman-teman tak mau main denganku.
Kurasa karena aku lebih hebat.
196
00:14:21,485 --> 00:14:23,445
Kau pikir itu alasannya?
197
00:14:23,529 --> 00:14:27,739
Ya. Aku anak vampir
pemain basket terbang yang terbaik.
198
00:14:28,325 --> 00:14:32,155
- Kau memang penerbang yang luar biasa.
- Betul.
199
00:14:32,246 --> 00:14:35,576
Kau juga makin jago bermain basket.
200
00:14:35,666 --> 00:14:36,996
Betul.
201
00:14:37,084 --> 00:14:41,054
Tapi walaupun jago,
tak berarti kau harus sombong.
202
00:14:42,631 --> 00:14:44,011
Aku tak sombong.
203
00:14:44,091 --> 00:14:47,471
Keahlian terbangku membuatku
jago segalanya.
204
00:14:47,553 --> 00:14:51,683
Tapi jangan lupa,
semua juga jago dalam hal tertentu.
205
00:14:51,765 --> 00:14:54,765
Semua temanmu punya
kemampuan istimewa juga.
206
00:14:54,852 --> 00:15:00,482
Bicara soal kemampuan istimewa,
ini saatnya bertamasya ke taman.
207
00:15:00,566 --> 00:15:05,986
Kalian bisa melatih kemampuan monster
dengan balapan di halang rintang.
208
00:15:06,071 --> 00:15:07,781
Ya!
209
00:15:13,287 --> 00:15:15,747
- Keren!
- Ya.
210
00:15:19,627 --> 00:15:21,627
Taman ini keren!
211
00:15:22,588 --> 00:15:26,128
Lintasan ini cocok
bagi penerbang hebat seperti aku.
212
00:15:26,216 --> 00:15:30,886
Drac, yang lain juga punya
kemampuan monster yang hebat juga.
213
00:15:30,971 --> 00:15:32,851
Keahlianku yang terhebat.
214
00:15:32,932 --> 00:15:35,232
Mau balapan dan mengetahuinya?
215
00:15:36,018 --> 00:15:37,018
Mau.
216
00:15:43,233 --> 00:15:44,403
Bersedia...
217
00:15:45,110 --> 00:15:46,320
Siap,
218
00:15:46,403 --> 00:15:47,283
mulai!
219
00:15:48,822 --> 00:15:50,532
Ayo, Cleo!
220
00:15:58,332 --> 00:16:00,542
Kubilang, terbang itu terhebat.
221
00:16:00,626 --> 00:16:04,706
Kau memang bisa terbang,
tapi apa bisa merangkak?
222
00:16:20,145 --> 00:16:21,185
Cleo!
223
00:16:21,897 --> 00:16:23,647
Aku tersangkut.
224
00:16:24,400 --> 00:16:26,530
Tunggu, aku akan menolongmu.
225
00:16:30,197 --> 00:16:31,737
Ayo.
226
00:16:33,409 --> 00:16:35,329
- Ayo, Cleo!
- Ya!
227
00:16:38,622 --> 00:16:39,872
Aku menang!
228
00:16:45,838 --> 00:16:48,838
Ayo, Lobo. Silakan mulai duluan.
229
00:16:51,218 --> 00:16:52,758
Aku datang!
230
00:16:57,641 --> 00:16:58,481
Ya!
231
00:17:02,438 --> 00:17:04,568
Kau mau ke mana?
232
00:17:10,779 --> 00:17:12,029
Itu menyenangkan.
233
00:17:12,114 --> 00:17:14,414
- Kau mau lakukan lagi?
- Tidak.
234
00:17:15,951 --> 00:17:18,251
- Siap, Zoe?
- Siap, Frankie?
235
00:17:21,290 --> 00:17:24,790
Jika kalian penerbang hebat
sepertiku, pasti mudah.
236
00:17:26,545 --> 00:17:28,045
Hei!
237
00:17:28,130 --> 00:17:29,470
Gawat!
238
00:17:33,385 --> 00:17:35,635
Tenang, Drac. Akan kami bebaskan.
239
00:17:35,721 --> 00:17:38,851
Pakai tenaga supermu untuk bebaskan Drac.
240
00:17:40,851 --> 00:17:43,311
Kami akan membantumu, Kawan!
241
00:17:49,026 --> 00:17:50,816
Aku akan menolongmu, Drac!
242
00:17:53,197 --> 00:17:56,827
- Aku bisa menolong diriku.
- Mau balapan lagi?
243
00:17:57,701 --> 00:18:00,541
Aku tak mau balapan lagi! Selamanya!
244
00:18:08,212 --> 00:18:12,342
Ada apa, Drac? Kukira kau suka
balapan dengan teman-temanmu.
245
00:18:13,592 --> 00:18:14,842
Tadinya begitu.
246
00:18:14,927 --> 00:18:18,597
Sebelum keahlian terbangku gagal
dan harus ditolong.
247
00:18:20,099 --> 00:18:23,099
Dibebaskan dari jaring
dengan kekuatan Cleo.
248
00:18:23,185 --> 00:18:26,605
Ditangkap kecepatan Lobo
saat terjebak dalam ban.
249
00:18:27,106 --> 00:18:31,986
Diselamatkan dari dahan dengan
kekuatan super Zoe, Frankie, dan Katya.
250
00:18:32,069 --> 00:18:36,319
Tampaknya semua temanmu cukup istimewa.
251
00:18:37,825 --> 00:18:39,735
Kau benar.
252
00:18:39,827 --> 00:18:44,577
Mereka yang terbaik. Berteman lebih baik
dari jadi penerbang terbaik.
253
00:18:44,665 --> 00:18:45,785
Gawat!
254
00:18:46,375 --> 00:18:50,875
Bagaimana jika kesombonganku
membuat mereka tak mau berteman lagi?
255
00:18:51,380 --> 00:18:53,170
Aku harus minta maaf.
256
00:18:54,800 --> 00:18:57,260
Maaf aku sombong soal terbang,
257
00:18:57,344 --> 00:18:59,354
dan tak enak untuk diajak main.
258
00:18:59,429 --> 00:19:05,229
Kalian Super Monster yang istimewa
dan teman yang istimewa.
259
00:19:05,310 --> 00:19:07,560
Aku tak akan lupa lagi.
260
00:19:10,566 --> 00:19:14,236
Bisa balapan sekali lagi
sebelum matahari terbit.
261
00:19:14,319 --> 00:19:16,909
Mau balapan bersama? Pasti lebih seru!
262
00:19:18,282 --> 00:19:19,242
Ya!
263
00:19:19,324 --> 00:19:20,334
Asyik!
264
00:19:20,409 --> 00:19:23,699
Mungkin kau bisa melewatinya
tanpa terbang.
265
00:19:23,787 --> 00:19:25,207
Entahlah.
266
00:19:25,289 --> 00:19:28,289
Tapi jika kalian mau bantu,
aku mau mencoba.
267
00:19:31,003 --> 00:19:34,173
Bersedia, siap, mulai!
268
00:19:45,559 --> 00:19:46,479
Ya!
269
00:19:48,896 --> 00:19:49,726
Ya.
270
00:19:52,316 --> 00:19:53,816
Keren, Drac!
271
00:19:54,985 --> 00:19:55,855
Kubantu kau.
272
00:19:56,570 --> 00:19:57,910
Terima kasih, Drac.
273
00:20:07,998 --> 00:20:09,078
Hebat, Drac.
274
00:20:11,668 --> 00:20:14,128
Itu sangat menyenangkan.
275
00:20:14,213 --> 00:20:17,383
- Tapi kau tak menang.
- Kau juga tak terbang.
276
00:20:18,175 --> 00:20:20,755
Aku tak menang dan terbang,
277
00:20:20,844 --> 00:20:23,434
tapi main dengan kalian lebih seru.
278
00:20:23,513 --> 00:20:28,813
Kau juga buktikan kau bisa menjadi
anak vampir tak terbang yang terbaik.
279
00:20:35,359 --> 00:20:36,609
Matahari terbit!
280
00:20:39,071 --> 00:20:39,911
Drac!
281
00:20:41,281 --> 00:20:42,161
Katya!
282
00:20:44,409 --> 00:20:45,409
Lobo!
283
00:20:47,037 --> 00:20:48,407
Frankie!
284
00:20:49,790 --> 00:20:50,750
Zoe!
285
00:20:53,377 --> 00:20:54,287
Cleo!
286
00:20:54,670 --> 00:20:57,050
Super Monster!
287
00:20:57,130 --> 00:20:59,260
- Ya.
- Ya.
288
00:21:38,046 --> 00:21:41,216
Terjemahan subtitel oleh
Christophorus Fajar