1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 Kami Super Monster 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Super Monster 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 - Matahari terbenam... - Jadi monster! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,233 MONSTER CILIK 6 00:00:31,906 --> 00:00:33,776 Ibu bangga padamu, Katya. 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,407 Kau hebat dalam pelajaran terbang. 8 00:00:36,494 --> 00:00:38,334 Terima kasih, Bu. 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,963 Katya hebat saat belajar naik sapu terbang di rumah, 10 00:00:42,041 --> 00:00:44,501 tapi dia butuh lebih banyak latihan. 11 00:00:44,586 --> 00:00:50,296 Membantu para siswa melatih keahlian sihir adalah salah satu kegiatan kesukaan kami. 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,143 Terima kasih, Igor. 13 00:00:53,595 --> 00:00:55,135 Selamat bergembira. 14 00:00:55,221 --> 00:00:59,061 Ingat, hadap depan dan selalu beri tanda. 15 00:01:04,105 --> 00:01:05,395 Keren. 16 00:01:05,982 --> 00:01:07,652 Kendaraan hebat, Katya. 17 00:01:07,734 --> 00:01:11,914 Ini sapu latihan. Jadi, bulunya ada di dekat tanah. 18 00:01:11,988 --> 00:01:14,198 Suka keranjangnya. Untuk Henri? 19 00:01:14,282 --> 00:01:15,122 Ya. 20 00:01:16,826 --> 00:01:18,746 Boleh aku coba belnya? 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,041 Berkumpullah, Semuanya! 22 00:01:24,125 --> 00:01:26,125 Sudah hampir waktunya. 23 00:01:28,087 --> 00:01:30,297 Matahari terbenam... 24 00:01:30,381 --> 00:01:32,761 Jadi monster! 25 00:01:35,345 --> 00:01:36,175 Drac! 26 00:01:39,057 --> 00:01:39,887 Katya! 27 00:01:42,393 --> 00:01:43,443 Lobo! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,734 Frankie! 29 00:01:50,068 --> 00:01:50,898 Zoe! 30 00:01:54,155 --> 00:01:55,445 Cleo! 31 00:01:55,532 --> 00:01:57,282 Super Monster! 32 00:01:59,202 --> 00:02:01,502 Siapa yang mau ke taman? 33 00:02:03,414 --> 00:02:05,254 Semua naik! 34 00:02:11,714 --> 00:02:14,224 Kita berangkat ke balapan! 35 00:02:14,300 --> 00:02:16,720 Atau dalam hal ini, ke taman. 36 00:02:17,220 --> 00:02:20,470 Frankie melesat secepat kilat! 37 00:02:23,810 --> 00:02:25,440 Ayo jalan. 38 00:02:25,520 --> 00:02:28,770 Aku terbang tinggi dan tampak keren. 39 00:02:30,191 --> 00:02:34,031 Percepatan dikali kecepatan sama dengan kesenangan. 40 00:02:38,700 --> 00:02:41,240 Baik, Katya. Kau pasti bisa. 41 00:02:42,871 --> 00:02:45,371 Hadap depan dan selalu beri tanda. 42 00:02:45,456 --> 00:02:46,786 Ya, begitu. 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,630 Rasakan sapunya. Jadi sapunya. 44 00:02:52,422 --> 00:02:55,092 Aku berhasil, Henri. Aku berhasil! 45 00:02:57,302 --> 00:02:58,932 Itu angin yang sejuk. 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,312 Aku ratu angkasa! 47 00:03:04,559 --> 00:03:06,899 Apa sapumu tak bisa lebih cepat? 48 00:03:08,521 --> 00:03:11,071 Ayo, Katya. Kenapa kau lambat sekali? 49 00:03:11,149 --> 00:03:14,529 Lambat? Kalian akan kalah dariku. 50 00:03:15,194 --> 00:03:17,784 - Sampai nanti. - Aku menyusulmu! 51 00:03:26,539 --> 00:03:28,959 Hore! Itu baru cepat! 52 00:03:29,792 --> 00:03:32,672 Kau mau cepat? Aku sangat cepat. 53 00:03:42,096 --> 00:03:44,386 Katya, perlahan. 54 00:03:46,476 --> 00:03:47,806 Selalu beri tanda. 55 00:03:54,400 --> 00:03:56,570 - Katya! - Katya! 56 00:04:01,324 --> 00:04:02,704 Kau baik-baik saja? 57 00:04:04,535 --> 00:04:07,405 Untungnya kau mendarat di daun empuk ini. 58 00:04:11,167 --> 00:04:13,247 Kau tampak terguncang, Katya. 59 00:04:14,420 --> 00:04:15,510 Tak luka, 'kan? 60 00:04:15,588 --> 00:04:18,168 Tidak. Tapi bisa saja. 61 00:04:20,677 --> 00:04:23,347 Tampaknya Henri siap terbang lagi. 62 00:04:23,429 --> 00:04:25,059 Ini dia, Nak. 63 00:04:26,391 --> 00:04:28,431 Tidak, terima kasih, Pak Igor. 64 00:04:30,270 --> 00:04:32,150 Aku tak mau terbang lagi. 65 00:04:32,230 --> 00:04:35,480 Aku tak akan mendekati sapu lagi. 66 00:04:37,318 --> 00:04:39,608 Jangan langsung menyerah, Katya. 67 00:04:39,696 --> 00:04:42,116 Penyihir harus terbang dengan sapu. 68 00:04:42,615 --> 00:04:46,285 Aku tak peduli. Aku tak mau pakai sapu lagi. 69 00:04:47,120 --> 00:04:49,750 Saat belajar seluncur, aku kerap jatuh. 70 00:04:49,831 --> 00:04:53,081 Maka pakai helm serta pelindung siku dan lutut. 71 00:04:53,167 --> 00:04:57,507 - Jatuh adalah bagian dari belajar. - Aku sering jatuh. 72 00:04:57,588 --> 00:04:59,548 Sering sekali. 73 00:04:59,632 --> 00:05:01,432 Semua buat kesalahan. 74 00:05:01,509 --> 00:05:03,219 Ada pepatah. 75 00:05:03,303 --> 00:05:07,393 "Jika jatuh dari kuda, kau harus naik lagi." 76 00:05:07,473 --> 00:05:11,483 Itu bukan kuda, tapi sapu. 77 00:05:11,561 --> 00:05:15,401 Kuda itu cantik, menyenangkan, bermata besar dan bundar. 78 00:05:15,481 --> 00:05:17,231 Kuda bisa menjadi teman. 79 00:05:17,650 --> 00:05:20,400 Tapi sapu itu bukan temanku. 80 00:05:21,779 --> 00:05:24,319 Bulannya! 81 00:05:27,910 --> 00:05:30,620 Lihat bulan yang indah itu. 82 00:05:30,705 --> 00:05:34,415 Bagaimana kalau kita siapkan teleskop dan melihatnya? 83 00:05:34,500 --> 00:05:36,090 Kau bisa bawa sapumu. 84 00:05:36,169 --> 00:05:38,379 Mungkin mencobanya lagi? 85 00:05:44,343 --> 00:05:47,723 Apa boleh aku tetap di dalam dan mewarnai? 86 00:05:53,102 --> 00:05:54,692 - Ya! - Aku sangat senang! 87 00:05:55,229 --> 00:05:56,689 Sangat menarik! 88 00:06:04,238 --> 00:06:06,778 Maaf. Jangan bergerak. 89 00:06:12,163 --> 00:06:13,713 Maaf, Henri. 90 00:06:13,790 --> 00:06:17,040 Aku selalu salah malam ini. 91 00:06:26,260 --> 00:06:27,850 Katya yang malang. 92 00:06:27,929 --> 00:06:30,889 Seharusnya tak kusuruh terbang lebih cepat. 93 00:06:30,973 --> 00:06:32,433 Kita semua begitu. 94 00:06:32,517 --> 00:06:34,557 Kini, kita harus atasi ini. 95 00:06:34,644 --> 00:06:36,904 - Bagaimana? - Kita butuh rencana. 96 00:06:36,979 --> 00:06:39,979 Kurasa aku punya. Lihat. 97 00:06:41,859 --> 00:06:45,359 Zoe, itu hebat! Apa itu? 98 00:06:45,446 --> 00:06:50,276 Ini lintasan latihan sapu terbang unik yang aman dan ramah. 99 00:06:50,368 --> 00:06:53,248 Jadi, Katya bisa berlatih di sini. 100 00:06:54,038 --> 00:06:56,828 Dia pasti suka. Ayo bekerja. Cepat! 101 00:07:05,716 --> 00:07:07,836 Ke kiri sedikit. Sedikit lagi. 102 00:07:08,636 --> 00:07:10,176 Pas. 103 00:07:15,768 --> 00:07:17,308 Ada daun lagi, Cleo. 104 00:07:17,395 --> 00:07:18,645 Terima kasih, Zoe. 105 00:07:26,612 --> 00:07:30,622 Bagus. Aman untuk bergerak sangat cepat. 106 00:07:35,872 --> 00:07:39,882 Lintasan latihan sapu terbang terhebat di dunia! 107 00:07:41,002 --> 00:07:42,882 Kami buat khusus untukmu. 108 00:07:42,962 --> 00:07:46,972 Kalian baik sekali. Terima kasih. 109 00:07:47,049 --> 00:07:50,679 Tapi aku tak mau terbang lagi. Maaf. 110 00:07:50,761 --> 00:07:53,101 Tak apa-apa. Kami paham. 111 00:07:53,181 --> 00:07:55,981 Jika kau berubah pikiran, kami ada di luar. 112 00:07:58,811 --> 00:08:01,271 Tidak, Henri. Tak mau terbang lagi. 113 00:08:05,026 --> 00:08:07,986 Maaf, tapi tidak, Henri. 114 00:08:22,919 --> 00:08:25,549 - Ya, susul dia, Lobo! - Bagus, Lobo! 115 00:08:26,923 --> 00:08:28,473 Dia menyusul, Frankie! 116 00:08:47,485 --> 00:08:48,605 Asyik! 117 00:08:54,992 --> 00:08:58,662 Kembali naik kuda. 118 00:09:03,793 --> 00:09:05,463 Apa kau yakin, Henri? 119 00:09:08,297 --> 00:09:09,467 Ayo jalan. 120 00:09:11,425 --> 00:09:12,755 - Kau bisa! - Kau hebat! 121 00:09:12,843 --> 00:09:14,183 - Bagus, Katya. - Ya! 122 00:09:16,430 --> 00:09:17,720 Selalu beri tanda. 123 00:09:21,561 --> 00:09:23,481 Katya! Kau baik-baik saja? 124 00:09:25,314 --> 00:09:27,534 Ya! 125 00:09:28,609 --> 00:09:29,529 Ayo jalan! 126 00:09:31,696 --> 00:09:32,986 Bagus! 127 00:09:43,040 --> 00:09:44,210 Hore! 128 00:09:49,839 --> 00:09:50,919 Bagus, Kat! 129 00:09:51,007 --> 00:09:52,167 Bagus! 130 00:09:52,842 --> 00:09:55,182 Hanya terbanglah cara bepergian. 131 00:09:55,261 --> 00:09:59,641 Kurasa memang boleh buat kesalahan, asal kita kembali naik kuda. 132 00:09:59,724 --> 00:10:02,104 Maksudku, sapu. 133 00:10:09,191 --> 00:10:11,651 - Ya! - Ya! 134 00:10:15,781 --> 00:10:17,121 Matahari terbit! 135 00:10:19,535 --> 00:10:20,365 Drac! 136 00:10:21,787 --> 00:10:22,617 Katya! 137 00:10:24,957 --> 00:10:25,957 Lobo! 138 00:10:27,543 --> 00:10:28,923 Frankie! 139 00:10:30,296 --> 00:10:31,166 Zoe! 140 00:10:33,633 --> 00:10:35,093 Cleo! 141 00:10:35,176 --> 00:10:37,346 Super Monster! 142 00:10:37,428 --> 00:10:39,968 Malam terbaik! 143 00:10:44,894 --> 00:10:47,364 - Zoe! - Bagus. 144 00:10:47,438 --> 00:10:49,728 - Selalu masuk, Zoe. - Ya! 145 00:10:49,815 --> 00:10:51,065 Ya! 146 00:10:51,150 --> 00:10:52,900 Dua poin bagi tim kita. 147 00:10:54,111 --> 00:10:55,661 Ya! 148 00:11:03,829 --> 00:11:05,329 - Aku berhasil! - Ya! 149 00:11:08,584 --> 00:11:10,594 Drac melempar untuk menang. 150 00:11:12,171 --> 00:11:15,591 - Saatnya istirahat. - Karena ini saatnya... 151 00:11:15,674 --> 00:11:17,594 Matahari terbenam... 152 00:11:18,302 --> 00:11:20,222 Jadi monster! 153 00:11:22,848 --> 00:11:23,678 Drac! 154 00:11:26,519 --> 00:11:27,399 Katya! 155 00:11:29,897 --> 00:11:30,937 Lobo! 156 00:11:33,734 --> 00:11:35,194 Frankie! 157 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Zoe! 158 00:11:41,617 --> 00:11:42,787 Cleo! 159 00:11:42,868 --> 00:11:44,748 Super Monster! 160 00:11:47,748 --> 00:11:51,248 Bu Esmie, Ibu melatih kemampuan main basket. 161 00:11:52,336 --> 00:11:56,006 Ya. Nanti malam, kita akan pergi karyawisata 162 00:11:56,090 --> 00:11:59,090 yang bantu melatih kemampuan monster kalian. 163 00:11:59,844 --> 00:12:00,724 Ya! 164 00:12:00,803 --> 00:12:06,063 Kita akan ke taman yang punya tempat bermain yang menarik. 165 00:12:06,142 --> 00:12:10,652 Namanya halang rintang, dan kami rasa kalian akan suka. 166 00:12:10,729 --> 00:12:11,979 Sepertinya seru. 167 00:12:12,064 --> 00:12:15,194 Tapi sekarang, bolehkah kami main basket? 168 00:12:15,276 --> 00:12:16,936 Ini bolanya, Lobo. 169 00:12:18,654 --> 00:12:19,914 Menyenangkan. 170 00:12:19,989 --> 00:12:21,949 Ini, Zoe. Tembak! 171 00:12:22,032 --> 00:12:26,332 Coba kupikir. Jika kulempar bolanya dengan pola pelangi... 172 00:12:32,918 --> 00:12:36,458 Aduh! Aku payah bermain bola basket. 173 00:12:37,882 --> 00:12:40,382 Kau bisa coba terbang dengan bola itu. 174 00:12:40,468 --> 00:12:43,258 Ide bagus, Frankie. Drac penerbang andal. 175 00:12:44,346 --> 00:12:46,426 Aku memang pandai terbang. 176 00:12:46,515 --> 00:12:49,385 Tapi apa membuatku pandai main bola basket? 177 00:12:51,854 --> 00:12:53,614 Dunk yang keren, Drac. 178 00:12:53,689 --> 00:12:58,319 Kemampuan main basketku hampir sehebat terbang. 179 00:12:59,820 --> 00:13:01,780 Ya! 180 00:13:02,531 --> 00:13:03,571 Lihat ini. 181 00:13:04,992 --> 00:13:06,702 Drac, aku kosong! 182 00:13:10,372 --> 00:13:13,292 Kalian lihat itu? Dua poin! 183 00:13:17,379 --> 00:13:18,549 Baik. 184 00:13:21,091 --> 00:13:22,011 Hei! 185 00:13:25,429 --> 00:13:29,559 Aku anak vampir pemain basket terbang yang terbaik... 186 00:13:33,437 --> 00:13:34,557 Yang pernah ada! 187 00:13:37,149 --> 00:13:40,569 Coba oper padaku, lihat aku bisa dapat berapa poin. 188 00:13:42,029 --> 00:13:45,159 Bagaimana jika kita bergantian melempar? 189 00:13:47,993 --> 00:13:49,203 Kalian lihat itu? 190 00:13:49,286 --> 00:13:50,366 Lihat lagi. 191 00:13:55,543 --> 00:13:58,343 Ayo. Kita main yang lain. 192 00:14:06,720 --> 00:14:08,220 Selalu masuk. 193 00:14:09,306 --> 00:14:11,926 Ke mana yang lain? 194 00:14:13,769 --> 00:14:15,479 Ada apa, Drac? 195 00:14:16,522 --> 00:14:20,902 Teman-teman tak mau main denganku. Kurasa karena aku lebih hebat. 196 00:14:21,485 --> 00:14:23,445 Kau pikir itu alasannya? 197 00:14:23,529 --> 00:14:27,739 Ya. Aku anak vampir pemain basket terbang yang terbaik. 198 00:14:28,325 --> 00:14:32,155 - Kau memang penerbang yang luar biasa. - Betul. 199 00:14:32,246 --> 00:14:35,576 Kau juga makin jago bermain basket. 200 00:14:35,666 --> 00:14:36,996 Betul. 201 00:14:37,084 --> 00:14:41,054 Tapi walaupun jago, tak berarti kau harus sombong. 202 00:14:42,631 --> 00:14:44,011 Aku tak sombong. 203 00:14:44,091 --> 00:14:47,471 Keahlian terbangku membuatku jago segalanya. 204 00:14:47,553 --> 00:14:51,683 Tapi jangan lupa, semua juga jago dalam hal tertentu. 205 00:14:51,765 --> 00:14:54,765 Semua temanmu punya kemampuan istimewa juga. 206 00:14:54,852 --> 00:15:00,482 Bicara soal kemampuan istimewa, ini saatnya bertamasya ke taman. 207 00:15:00,566 --> 00:15:05,986 Kalian bisa melatih kemampuan monster dengan balapan di halang rintang. 208 00:15:06,071 --> 00:15:07,781 Ya! 209 00:15:13,287 --> 00:15:15,747 - Keren! - Ya. 210 00:15:19,627 --> 00:15:21,627 Taman ini keren! 211 00:15:22,588 --> 00:15:26,128 Lintasan ini cocok bagi penerbang hebat seperti aku. 212 00:15:26,216 --> 00:15:30,886 Drac, yang lain juga punya kemampuan monster yang hebat juga. 213 00:15:30,971 --> 00:15:32,851 Keahlianku yang terhebat. 214 00:15:32,932 --> 00:15:35,232 Mau balapan dan mengetahuinya? 215 00:15:36,018 --> 00:15:37,018 Mau. 216 00:15:43,233 --> 00:15:44,403 Bersedia... 217 00:15:45,110 --> 00:15:46,320 Siap, 218 00:15:46,403 --> 00:15:47,283 mulai! 219 00:15:48,822 --> 00:15:50,532 Ayo, Cleo! 220 00:15:58,332 --> 00:16:00,542 Kubilang, terbang itu terhebat. 221 00:16:00,626 --> 00:16:04,706 Kau memang bisa terbang, tapi apa bisa merangkak? 222 00:16:20,145 --> 00:16:21,185 Cleo! 223 00:16:21,897 --> 00:16:23,647 Aku tersangkut. 224 00:16:24,400 --> 00:16:26,530 Tunggu, aku akan menolongmu. 225 00:16:30,197 --> 00:16:31,737 Ayo. 226 00:16:33,409 --> 00:16:35,329 - Ayo, Cleo! - Ya! 227 00:16:38,622 --> 00:16:39,872 Aku menang! 228 00:16:45,838 --> 00:16:48,838 Ayo, Lobo. Silakan mulai duluan. 229 00:16:51,218 --> 00:16:52,758 Aku datang! 230 00:16:57,641 --> 00:16:58,481 Ya! 231 00:17:02,438 --> 00:17:04,568 Kau mau ke mana? 232 00:17:10,779 --> 00:17:12,029 Itu menyenangkan. 233 00:17:12,114 --> 00:17:14,414 - Kau mau lakukan lagi? - Tidak. 234 00:17:15,951 --> 00:17:18,251 - Siap, Zoe? - Siap, Frankie? 235 00:17:21,290 --> 00:17:24,790 Jika kalian penerbang hebat sepertiku, pasti mudah. 236 00:17:26,545 --> 00:17:28,045 Hei! 237 00:17:28,130 --> 00:17:29,470 Gawat! 238 00:17:33,385 --> 00:17:35,635 Tenang, Drac. Akan kami bebaskan. 239 00:17:35,721 --> 00:17:38,851 Pakai tenaga supermu untuk bebaskan Drac. 240 00:17:40,851 --> 00:17:43,311 Kami akan membantumu, Kawan! 241 00:17:49,026 --> 00:17:50,816 Aku akan menolongmu, Drac! 242 00:17:53,197 --> 00:17:56,827 - Aku bisa menolong diriku. - Mau balapan lagi? 243 00:17:57,701 --> 00:18:00,541 Aku tak mau balapan lagi! Selamanya! 244 00:18:08,212 --> 00:18:12,342 Ada apa, Drac? Kukira kau suka balapan dengan teman-temanmu. 245 00:18:13,592 --> 00:18:14,842 Tadinya begitu. 246 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 Sebelum keahlian terbangku gagal dan harus ditolong. 247 00:18:20,099 --> 00:18:23,099 Dibebaskan dari jaring dengan kekuatan Cleo. 248 00:18:23,185 --> 00:18:26,605 Ditangkap kecepatan Lobo saat terjebak dalam ban. 249 00:18:27,106 --> 00:18:31,986 Diselamatkan dari dahan dengan kekuatan super Zoe, Frankie, dan Katya. 250 00:18:32,069 --> 00:18:36,319 Tampaknya semua temanmu cukup istimewa. 251 00:18:37,825 --> 00:18:39,735 Kau benar. 252 00:18:39,827 --> 00:18:44,577 Mereka yang terbaik. Berteman lebih baik dari jadi penerbang terbaik. 253 00:18:44,665 --> 00:18:45,785 Gawat! 254 00:18:46,375 --> 00:18:50,875 Bagaimana jika kesombonganku membuat mereka tak mau berteman lagi? 255 00:18:51,380 --> 00:18:53,170 Aku harus minta maaf. 256 00:18:54,800 --> 00:18:57,260 Maaf aku sombong soal terbang, 257 00:18:57,344 --> 00:18:59,354 dan tak enak untuk diajak main. 258 00:18:59,429 --> 00:19:05,229 Kalian Super Monster yang istimewa dan teman yang istimewa. 259 00:19:05,310 --> 00:19:07,560 Aku tak akan lupa lagi. 260 00:19:10,566 --> 00:19:14,236 Bisa balapan sekali lagi sebelum matahari terbit. 261 00:19:14,319 --> 00:19:16,909 Mau balapan bersama? Pasti lebih seru! 262 00:19:18,282 --> 00:19:19,242 Ya! 263 00:19:19,324 --> 00:19:20,334 Asyik! 264 00:19:20,409 --> 00:19:23,699 Mungkin kau bisa melewatinya tanpa terbang. 265 00:19:23,787 --> 00:19:25,207 Entahlah. 266 00:19:25,289 --> 00:19:28,289 Tapi jika kalian mau bantu, aku mau mencoba. 267 00:19:31,003 --> 00:19:34,173 Bersedia, siap, mulai! 268 00:19:45,559 --> 00:19:46,479 Ya! 269 00:19:48,896 --> 00:19:49,726 Ya. 270 00:19:52,316 --> 00:19:53,816 Keren, Drac! 271 00:19:54,985 --> 00:19:55,855 Kubantu kau. 272 00:19:56,570 --> 00:19:57,910 Terima kasih, Drac. 273 00:20:07,998 --> 00:20:09,078 Hebat, Drac. 274 00:20:11,668 --> 00:20:14,128 Itu sangat menyenangkan. 275 00:20:14,213 --> 00:20:17,383 - Tapi kau tak menang. - Kau juga tak terbang. 276 00:20:18,175 --> 00:20:20,755 Aku tak menang dan terbang, 277 00:20:20,844 --> 00:20:23,434 tapi main dengan kalian lebih seru. 278 00:20:23,513 --> 00:20:28,813 Kau juga buktikan kau bisa menjadi anak vampir tak terbang yang terbaik. 279 00:20:35,359 --> 00:20:36,609 Matahari terbit! 280 00:20:39,071 --> 00:20:39,911 Drac! 281 00:20:41,281 --> 00:20:42,161 Katya! 282 00:20:44,409 --> 00:20:45,409 Lobo! 283 00:20:47,037 --> 00:20:48,407 Frankie! 284 00:20:49,790 --> 00:20:50,750 Zoe! 285 00:20:53,377 --> 00:20:54,287 Cleo! 286 00:20:54,670 --> 00:20:57,050 Super Monster! 287 00:20:57,130 --> 00:20:59,260 - Ya. - Ya. 288 00:21:38,046 --> 00:21:41,216 Terjemahan subtitel oleh Christophorus Fajar