1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX 原創影集 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 我們是超能小萌怪 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 超能小萌怪 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 -太陽下山囉 -小萌怪變身 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,193 片名:超能小萌怪 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,151 耶 7 00:00:29,946 --> 00:00:33,156 你們看,我要蓋最棒的房子 8 00:00:34,034 --> 00:00:38,294 狼寶,我們不是要一起蓋房子? 9 00:00:39,914 --> 00:00:42,084 我們可以蓋出最高的高塔 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,417 或許可以幫哈尼蓋個房子? 11 00:00:44,502 --> 00:00:45,842 可以蓋座城堡 12 00:00:45,920 --> 00:00:49,630 我相信只要你們一起合作 發揮最棒的想像力 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,046 一定可以蓋出很棒的建築 14 00:00:52,135 --> 00:00:54,295 -好主意 -聽起來很有趣 15 00:00:54,387 --> 00:00:58,217 不,謝了,我想自己蓋出很棒的建築 16 00:00:58,308 --> 00:01:03,188 好,不過還有一件很棒的事 你們可以一起做 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,191 太陽下山囉 18 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 小萌怪變身 19 00:01:09,694 --> 00:01:10,534 爵克 20 00:01:13,364 --> 00:01:14,244 卡蒂亞 21 00:01:16,743 --> 00:01:17,743 狼寶 22 00:01:20,663 --> 00:01:22,043 法蘭奇 23 00:01:24,375 --> 00:01:25,205 柔依 24 00:01:28,546 --> 00:01:29,756 克麗歐 25 00:01:29,839 --> 00:01:31,759 我們是超能小萌怪 26 00:01:33,176 --> 00:01:37,386 好,誰準備好要建造 超能小萌怪的房子了? 27 00:01:39,098 --> 00:01:41,018 不,謝了,我有自己的想法 28 00:01:41,100 --> 00:01:45,810 待會就讓你們見識一下 令人驚奇的狼寶城堡吧 29 00:02:02,789 --> 00:02:03,619 完成了 30 00:02:03,706 --> 00:02:04,536 看 31 00:02:07,418 --> 00:02:08,498 -耶 -好 32 00:02:08,586 --> 00:02:10,836 這才是團隊合作的成果 33 00:02:14,384 --> 00:02:17,264 我的超級城堡一點都不棒 34 00:02:17,345 --> 00:02:19,505 一個人玩或者工作也很有趣 35 00:02:19,597 --> 00:02:22,387 但有時候,需要所有人共同努力 36 00:02:22,475 --> 00:02:24,555 才能創造特別的成果 37 00:02:25,478 --> 00:02:26,728 好吧 38 00:02:27,856 --> 00:02:29,266 巴士來了 39 00:02:29,357 --> 00:02:31,817 大家都準備好參加 今晚的校外教學嗎? 40 00:02:31,901 --> 00:02:33,491 -是的… -當然… 41 00:02:33,570 --> 00:02:34,990 我喜歡校外教學 42 00:02:36,447 --> 00:02:39,367 今晚,你們要學的東西是… 43 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 披薩 44 00:02:41,035 --> 00:02:42,155 -耶 -披薩 45 00:02:42,245 --> 00:02:44,035 -披薩 -我愛披薩 46 00:02:44,122 --> 00:02:47,582 我們要參觀製作披薩的廚房如何運作 47 00:02:47,667 --> 00:02:50,247 並學習如何做披薩 48 00:02:50,336 --> 00:02:51,626 -耶 -我好期待 49 00:02:51,713 --> 00:02:53,723 (路易吉披薩店) 50 00:02:56,885 --> 00:03:01,345 歡迎來到路易吉的披薩店 我是路易吉 51 00:03:01,431 --> 00:03:03,471 謝謝你讓我們參觀,路易吉 52 00:03:03,558 --> 00:03:07,898 小萌怪們很期待了解你的披薩店 53 00:03:07,979 --> 00:03:11,399 路易吉家族世世代代都是做披薩的 54 00:03:11,983 --> 00:03:17,203 我的曾祖父路易吉 是義大利最優秀的披薩師傅 55 00:03:17,280 --> 00:03:22,490 我的祖父路易吉 首次將披薩盒裝遞送 56 00:03:22,577 --> 00:03:27,667 我的父親路易吉,是在幼兒園 第一個做披薩的人 57 00:03:29,042 --> 00:03:34,212 而現在,我是鎮上做出 最好吃披薩的路易吉 58 00:03:34,297 --> 00:03:37,377 路易吉家族只提供最好的 59 00:03:37,467 --> 00:03:40,967 你們小萌怪有超能力 60 00:03:41,054 --> 00:03:44,644 但我路易吉,有製作披薩的神奇力量 61 00:03:44,724 --> 00:03:46,064 來吧,讓你們瞧瞧 62 00:03:46,726 --> 00:03:47,686 好 63 00:03:48,811 --> 00:03:51,811 最棒的披薩來自三個完美材料 64 00:03:51,898 --> 00:03:56,778 完美的麵團、完美的醬汁 和完美的餡料 65 00:03:56,861 --> 00:03:58,281 看路易吉大顯身手 66 00:03:59,864 --> 00:04:04,494 要小心翼翼才能做出美味的麵團 67 00:04:05,119 --> 00:04:07,829 不能太快,也不能太慢 68 00:04:08,665 --> 00:04:09,495 好了 69 00:04:10,416 --> 00:04:12,626 一次加一點番茄醬 70 00:04:13,461 --> 00:04:15,551 秘訣就在醬汁裡 71 00:04:15,630 --> 00:04:20,130 起司,不能太少,也不能太多 72 00:04:20,718 --> 00:04:23,388 在路易吉的廚房得小心 73 00:04:23,471 --> 00:04:28,601 只有大人可以將披薩放進烤箱 烤得金黃香脆 74 00:04:34,315 --> 00:04:35,725 完美 75 00:04:35,817 --> 00:04:39,067 現在,誰想來做披薩呢? 76 00:04:39,153 --> 00:04:40,533 我… 77 00:04:40,613 --> 00:04:41,823 -我 -來吧 78 00:04:43,116 --> 00:04:47,746 我們竟然能用路易吉家族的 秘密食譜做醬汁 79 00:04:47,829 --> 00:04:50,079 還有披薩可以吃,好棒 80 00:04:51,416 --> 00:04:52,536 小心點,爵克 81 00:05:07,015 --> 00:05:10,555 慢一點,狼寶,你聽到路易吉剛說的 82 00:05:10,643 --> 00:05:12,353 但我的方法比較好 83 00:05:12,437 --> 00:05:16,227 越快做好麵團,就能越快吃到披薩 84 00:05:16,983 --> 00:05:18,443 這樣就對了 85 00:05:19,235 --> 00:05:20,275 糟糕 86 00:05:27,368 --> 00:05:29,618 我們有義式臘腸和起司 87 00:05:29,704 --> 00:05:32,714 還能放什麼材料到披薩裡? 88 00:05:32,790 --> 00:05:36,500 路易吉說我們可以用廚房裡任何材料 89 00:05:49,807 --> 00:05:51,517 我喜歡鳳梨 90 00:05:51,601 --> 00:05:55,351 還有橄欖和蘑菇和辣椒 91 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 天啊 92 00:05:58,357 --> 00:05:59,727 媽媽咪呀 93 00:06:11,454 --> 00:06:14,374 路易吉披薩店,需要什麼? 94 00:06:15,041 --> 00:06:19,171 20份披薩當早餐 太陽出來就要? 95 00:06:19,253 --> 00:06:22,883 但路易吉只有一個人 這訂單量太大了 96 00:06:22,965 --> 00:06:25,425 或許我們可以幫路易吉 97 00:06:26,010 --> 00:06:28,010 那樣做會非常棒,狼寶 98 00:06:28,596 --> 00:06:32,806 愛絲蜜,記得妳說過有時候 需要所有人共同努力 99 00:06:32,892 --> 00:06:34,692 才能創造特別的成果 100 00:06:34,769 --> 00:06:38,819 要做20個披薩可需要非常努力 101 00:06:38,898 --> 00:06:40,818 我們辦得到,對嗎?各位 102 00:06:40,900 --> 00:06:43,530 -對 -我們可以 103 00:06:45,780 --> 00:06:47,070 非常抱歉 104 00:06:47,156 --> 00:06:50,736 但我無法在時間內完成 20份披薩早餐 105 00:06:50,827 --> 00:06:53,957 -等等…我們可以幫忙 -我們可以 106 00:06:54,664 --> 00:06:55,794 你自己說過了 107 00:06:55,873 --> 00:06:58,423 路易吉家族只提供最好的 108 00:06:58,501 --> 00:06:59,671 別擔心,路易吉 109 00:06:59,752 --> 00:07:01,712 有我們在 110 00:07:03,756 --> 00:07:08,426 20份披薩,沒問題 你要什麼口味? 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,011 是,好,一份、二份… 112 00:07:12,265 --> 00:07:13,925 那我們就動手吧 113 00:07:14,016 --> 00:07:15,636 好耶… 114 00:07:16,477 --> 00:07:20,267 我需要請大家把動作加快 115 00:07:20,356 --> 00:07:22,646 但仍必須十分注意安全 116 00:07:22,733 --> 00:07:23,733 可以嗎? 117 00:07:23,818 --> 00:07:24,938 當然沒問題 118 00:07:25,027 --> 00:07:26,697 我們可是超能小萌怪 119 00:07:26,779 --> 00:07:29,619 但首先,我們要把這裡清理乾淨 120 00:07:36,706 --> 00:07:37,536 瞧 121 00:07:39,625 --> 00:07:41,995 太棒了,謝謝妳,克麗歐 122 00:07:42,086 --> 00:07:43,706 不客氣 123 00:07:43,796 --> 00:07:46,166 現在,我們準備來做披薩了 124 00:07:46,257 --> 00:07:49,087 -對嗎?各位 -沒錯 125 00:07:50,511 --> 00:07:51,351 好耶 126 00:08:00,396 --> 00:08:04,686 撒點麵粉,可以讓手不黏住麵團 127 00:08:11,532 --> 00:08:14,332 看到嗎?先捶打一下 128 00:08:14,410 --> 00:08:15,700 好 129 00:08:20,583 --> 00:08:26,803 我們來拋麵糰好了,輕輕拋 就像路易吉這樣 130 00:08:31,344 --> 00:08:34,144 加一點這個,再撒一點那個 131 00:08:35,681 --> 00:08:36,971 美味極了 132 00:08:40,728 --> 00:08:42,058 請加起司 133 00:08:43,397 --> 00:08:46,027 不要太少,也不要太多 134 00:08:47,026 --> 00:08:48,436 這樣就對了 135 00:08:49,946 --> 00:08:52,526 這是鳳梨花披薩 136 00:08:52,615 --> 00:08:54,735 番茄… 137 00:08:55,868 --> 00:08:58,538 好了,卡蒂亞,等妳好就開始 138 00:09:01,916 --> 00:09:04,956 三份素食披薩,全部完成了 139 00:09:05,044 --> 00:09:07,514 合作無間,超能小萌怪 140 00:09:14,303 --> 00:09:16,313 完美無缺 141 00:09:19,141 --> 00:09:22,901 我知道只要我們合作無間 就一定會成功 142 00:09:24,480 --> 00:09:26,860 再一個披薩就完成了 143 00:09:26,941 --> 00:09:29,441 但我們已經做了20個,我數過了 144 00:09:30,194 --> 00:09:31,574 妳說得對,柔依 145 00:09:31,654 --> 00:09:35,284 小萌怪幫我的客人做了20個披薩 146 00:09:35,366 --> 00:09:40,996 我要做一個特別的感謝披薩給你們 謝謝你們的幫忙 147 00:09:41,080 --> 00:09:43,960 這是要和好朋友分享的 148 00:09:46,794 --> 00:09:48,094 真美味 149 00:09:48,170 --> 00:09:51,800 謝謝你,路易吉,但我們真的得走了 150 00:09:53,301 --> 00:09:58,101 -我要怎麼表達我的感謝? -我們很高興幫得上忙 151 00:09:58,180 --> 00:10:01,640 只要我們合作,事情就變得很容易 也很有趣 152 00:10:02,184 --> 00:10:03,024 再見 153 00:10:03,978 --> 00:10:05,308 歡迎再度光臨 154 00:10:05,896 --> 00:10:07,476 -再見 -掰掰 155 00:10:07,565 --> 00:10:08,685 下次見 156 00:10:14,655 --> 00:10:15,775 太陽出來了 157 00:10:18,826 --> 00:10:19,656 爵克 158 00:10:21,078 --> 00:10:21,948 卡蒂亞 159 00:10:24,248 --> 00:10:25,248 狼寶 160 00:10:26,792 --> 00:10:28,172 法蘭奇 161 00:10:29,587 --> 00:10:30,417 柔依 162 00:10:32,923 --> 00:10:34,093 克麗歐 163 00:10:34,842 --> 00:10:37,012 我們是超能小萌怪 164 00:10:43,184 --> 00:10:44,814 大家集合 165 00:10:44,894 --> 00:10:50,824 今天,狼寶的父親要告訴我們 消防員的故事 166 00:10:50,900 --> 00:10:56,740 了解這些很棒的職業很有趣 它們可以成為你們長大後的選擇 167 00:10:56,822 --> 00:10:58,532 你們可以有各種選擇 168 00:10:58,616 --> 00:11:01,866 可以是醫生、工程師、太空人 169 00:11:01,952 --> 00:11:06,422 或者可以像嚎狼先生一樣 成為消防員 170 00:11:06,499 --> 00:11:12,049 我們等不及要聽故事了 但首先,讓我們迎接我們最愛的時刻 171 00:11:12,630 --> 00:11:14,420 太陽下山囉 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,717 小萌怪變身 173 00:11:19,220 --> 00:11:20,300 爵克 174 00:11:22,932 --> 00:11:24,352 卡蒂亞 175 00:11:26,268 --> 00:11:27,268 狼寶 176 00:11:30,231 --> 00:11:31,521 法蘭奇 177 00:11:33,943 --> 00:11:35,243 柔依 178 00:11:38,030 --> 00:11:39,450 克麗歐 179 00:11:39,532 --> 00:11:41,282 我們是超能小萌怪 180 00:11:43,786 --> 00:11:46,406 消防員是一個很刺激的職業 181 00:11:46,497 --> 00:11:50,287 消防這件工作並不是只有滅火 182 00:11:50,376 --> 00:11:54,456 我們要在各種危急的狀況中救人 183 00:11:55,881 --> 00:11:59,591 -要我為你們示範一下嗎? -好 184 00:12:02,096 --> 00:12:05,016 今晚,葛洛要假裝陷入危險 185 00:12:05,099 --> 00:12:07,269 我們可以練習怎麼救牠 186 00:12:07,351 --> 00:12:12,571 但要記住,平常絕對不可以 假裝自己遭遇危險 187 00:12:12,648 --> 00:12:14,278 像假裝狼來了的男孩嗎? 188 00:12:15,067 --> 00:12:17,897 沒錯,柔依,那男孩一直呼叫救命 189 00:12:17,987 --> 00:12:21,907 但他只是假裝自己遇到危險 儘管並沒有 190 00:12:21,991 --> 00:12:24,491 搞到最後都沒人想理他 191 00:12:24,577 --> 00:12:27,577 等男孩真正遇到危險,沒有人相信他 192 00:12:27,663 --> 00:12:29,543 也沒有人來幫忙了 193 00:12:29,623 --> 00:12:32,173 沒錯,大家都明白了嗎? 194 00:12:33,544 --> 00:12:38,344 好,我們現在要假裝葛洛被困在樹上 195 00:12:40,968 --> 00:12:42,968 看看牠多害怕 196 00:12:46,932 --> 00:12:49,442 有些救援需要梯子 197 00:12:49,518 --> 00:12:52,768 最好是有人幫你扶住梯子 198 00:12:53,272 --> 00:12:56,282 我可以幫忙嗎?我力氣很大 199 00:12:56,358 --> 00:12:57,688 謝謝你,法蘭奇 200 00:12:57,776 --> 00:13:01,276 爬梯子是只有大人能做的事 201 00:13:01,363 --> 00:13:02,823 或要有大人在場 202 00:13:07,661 --> 00:13:11,421 如你們所見,有時候有些受害人 非常驚慌失措 203 00:13:11,499 --> 00:13:13,629 什麼是驚慌失措? 204 00:13:13,709 --> 00:13:17,459 我來解釋,葛洛 那表示感到緊張、不知所措 205 00:13:17,546 --> 00:13:19,586 我可以演 206 00:13:21,759 --> 00:13:23,389 沒關係,小葛洛 207 00:13:24,094 --> 00:13:28,314 看到嗎?柔依示範的 是另一種協助的方式 208 00:13:28,390 --> 00:13:32,480 我們救了人,然後要安撫他們 讓他們冷靜下來 209 00:13:36,232 --> 00:13:38,612 好,卡蒂亞,換妳了 210 00:13:38,692 --> 00:13:43,662 困在高處的葛洛下不來 我就用泡泡救牠下來吧 211 00:13:47,952 --> 00:13:50,372 做得好,換爵克 212 00:13:50,454 --> 00:13:52,624 換爵克來救人 213 00:13:56,418 --> 00:13:57,458 耶 214 00:14:03,801 --> 00:14:04,801 等等,小兄弟 215 00:14:04,885 --> 00:14:08,965 如果你的球滾到馬路上 千萬不要去追球 216 00:14:09,557 --> 00:14:10,977 讓它滾走就好 217 00:14:11,433 --> 00:14:12,893 這建議很好,狼寶 218 00:14:12,977 --> 00:14:15,597 這也是消防員的另一件工作 219 00:14:15,688 --> 00:14:20,068 我們幫助民眾認識潛在的危險 並告訴他們如何避免危險 220 00:14:20,526 --> 00:14:25,276 謝謝各位為我們示範 這些消防和救人技巧 221 00:14:25,364 --> 00:14:27,454 -很有趣 -太棒了 222 00:14:27,533 --> 00:14:30,493 謝謝我們的小幫手,葛洛 223 00:14:30,578 --> 00:14:32,448 耶 224 00:14:36,250 --> 00:14:37,790 萬歲 225 00:14:43,757 --> 00:14:47,797 哈尼,這次換你被困在樹上 226 00:14:59,440 --> 00:15:04,030 這姿勢不錯,葛洛 但我正在畫消防車 227 00:15:09,158 --> 00:15:12,748 -好棒的消防車,法蘭奇 -真希望我能把它變成玩具 228 00:15:15,789 --> 00:15:16,789 不會吧 229 00:15:19,001 --> 00:15:20,421 謝謝妳,卡蒂亞 230 00:15:27,718 --> 00:15:29,798 救命… 231 00:15:30,387 --> 00:15:32,057 葛洛有危險 232 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 糟糕 233 00:15:42,066 --> 00:15:45,316 牠嚇到不敢下來了 我們該怎麼辦? 234 00:15:45,402 --> 00:15:46,612 要叫我爸爸來嗎? 235 00:15:46,695 --> 00:15:49,155 這我們應該可以自己處理 236 00:15:49,239 --> 00:15:51,239 別擔心,我來幫忙 237 00:15:55,329 --> 00:15:57,039 看,成功了 238 00:15:57,122 --> 00:16:01,382 現在把顏料收起來,吃點心了 239 00:16:02,670 --> 00:16:04,130 救命 240 00:16:05,798 --> 00:16:07,168 救命… 241 00:16:07,257 --> 00:16:08,967 -又來了? -天啊 242 00:16:09,885 --> 00:16:11,545 我們最好去看看 243 00:16:12,429 --> 00:16:17,309 救命…好心人 244 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 我去救牠 245 00:16:25,067 --> 00:16:26,567 我的英雄 246 00:16:29,530 --> 00:16:32,740 葛洛,我知道 成為關注焦點的感覺很棒 247 00:16:32,825 --> 00:16:33,985 我也知道 248 00:16:34,076 --> 00:16:37,196 但記得喊狼來了的男孩嗎? 249 00:16:37,579 --> 00:16:40,619 如果你經常假裝遇到危險 250 00:16:41,000 --> 00:16:44,880 等你真正遇到危險 就沒有人相信你了 251 00:16:48,465 --> 00:16:50,965 我覺得葛洛應該被隔離一下 252 00:17:11,655 --> 00:17:13,565 我是世界之王 253 00:17:17,870 --> 00:17:19,790 救命… 254 00:17:22,082 --> 00:17:26,052 -葛洛跑出籠子了? -牠會不會真的遇到危險? 255 00:17:29,131 --> 00:17:31,881 我們等看看牠會不會停止喊叫 256 00:17:40,017 --> 00:17:43,187 哈尼,救我 257 00:17:44,772 --> 00:17:46,112 糟糕 258 00:17:46,190 --> 00:17:49,030 救命… 259 00:18:20,057 --> 00:18:21,097 哈尼? 260 00:18:28,816 --> 00:18:30,186 牠們完全驚… 261 00:18:30,651 --> 00:18:32,071 驚慌… 262 00:18:32,444 --> 00:18:34,784 驚慌失措 263 00:18:34,863 --> 00:18:36,123 對了 264 00:18:36,198 --> 00:18:39,698 -或許我可以幫忙 -小心點,爵克 265 00:18:43,664 --> 00:18:45,044 我力氣不夠大 266 00:18:45,124 --> 00:18:48,884 -我力氣大,但上面太高了 -我來幫忙 267 00:18:49,461 --> 00:18:54,221 看我的魔法顯神威 讓我叫醒這隻滴水獸吧 268 00:19:00,430 --> 00:19:04,430 討厭,我的咒語對滴水獸沒用 269 00:19:04,518 --> 00:19:06,098 我知道該怎麼做 270 00:19:06,186 --> 00:19:10,726 -伊格爾,我們該找我爸爸來了 -你說得對,狼寶,沒錯 271 00:19:12,693 --> 00:19:14,533 哈囉,消防局嗎? 272 00:19:14,611 --> 00:19:17,781 適時尋求大人幫忙很重要 273 00:19:18,740 --> 00:19:22,160 還有,請求專業人員協助也很重要 274 00:19:23,954 --> 00:19:27,924 -爵克,你可以安撫牠們嗎? -這就去辦 275 00:19:28,000 --> 00:19:32,750 兩位,沒事的,我們會救你們出來 276 00:19:32,838 --> 00:19:34,588 -做得好 -沒錯 277 00:19:35,757 --> 00:19:38,087 沒事了,我爸來了 278 00:19:40,095 --> 00:19:43,265 看來葛洛和哈尼有點小麻煩 279 00:19:47,311 --> 00:19:51,731 嘴巴閉得很緊,滴水獸又睡得很熟 280 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 看我的 281 00:20:08,624 --> 00:20:09,634 謝謝你,爸爸 282 00:20:10,751 --> 00:20:15,261 -我真以你為傲 -我也以你們所有人為傲 283 00:20:15,339 --> 00:20:18,429 你們知道適時尋求幫助 284 00:20:18,508 --> 00:20:21,348 哈尼,我知道你是要幫葛洛 285 00:20:21,428 --> 00:20:23,888 但下次,記得先來找我,好嗎? 286 00:20:24,514 --> 00:20:27,604 大家都平安了,騷動也平息了 287 00:20:27,684 --> 00:20:29,814 剛好趕上時間 288 00:20:31,605 --> 00:20:32,765 太陽出來了 289 00:20:35,943 --> 00:20:36,783 爵克 290 00:20:38,195 --> 00:20:39,315 卡蒂亞 291 00:20:41,323 --> 00:20:42,373 狼寶 292 00:20:43,951 --> 00:20:45,161 法蘭奇 293 00:20:46,703 --> 00:20:47,753 柔依 294 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 克麗歐 295 00:20:51,208 --> 00:20:53,338 我們是超能小萌怪 296 00:20:54,962 --> 00:20:58,592 接住你了,葛洛,我希望你學到教訓 297 00:20:58,674 --> 00:21:01,644 千萬不能再當狼來了的孩子,好嗎? 298 00:21:01,718 --> 00:21:03,848 真的遇到危險才能求救 299 00:21:46,013 --> 00:21:48,023 字幕翻譯:邱佳皇