1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,301
Szuperszörnyecskék vagyunk
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,143
A szuperszörnyecskék
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,064
- Naplemente...
- Szörnyfelkelte!
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,992
HALLOWEENI BONYODALMAK
6
00:00:28,069 --> 00:00:31,409
Az biztos, hogy egyre
halloweenesebb itt a hangulat!
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,122
- Remélem, elég denevért gyártottunk.
- A halloween a kedvenc ünnepem.
8
00:00:36,202 --> 00:00:38,622
Minden szörnyecskének ez a kedvence.
9
00:00:38,913 --> 00:00:41,083
Mert egy csomó édességet kapunk.
10
00:00:41,166 --> 00:00:45,586
És a "csokit vagy csínyt" után
a világ legjobb bulija vár ránk!
11
00:00:45,795 --> 00:00:49,465
Igen, csak ma lehetnek kint
késő este más gyerekek is.
12
00:00:49,716 --> 00:00:52,216
És beöltöznek hozzánk hasonlónak.
13
00:00:52,719 --> 00:00:56,639
Ez mind jó móka,
de a ma este legfontosabb része,
14
00:00:56,723 --> 00:00:59,853
hogy gyakorolhatjátok
a képességeiteket a környéken.
15
00:00:59,934 --> 00:01:00,814
Így igaz.
16
00:01:00,894 --> 00:01:07,074
A Vasvilla Fenyves Óvoda
környékén lakók mind nagyon várják.
17
00:01:07,150 --> 00:01:11,820
Megismerhetnek titeket
és a szörnyképességeiteket testközelből.
18
00:01:12,072 --> 00:01:15,452
Szóval, amíg a szomszédaink
az édességosztásra készülnek,
19
00:01:15,658 --> 00:01:20,118
ti átgondolhatnátok,
milyen csínyeket akartok bemutatni.
20
00:01:20,205 --> 00:01:23,205
- Már gondolkoztunk rajta.
- Így van.
21
00:01:23,416 --> 00:01:27,626
Felejthetetlen szuperszörnyecskés
csínyeket kínálunk mindenkinek.
22
00:01:29,380 --> 00:01:31,170
Itt az idő!
23
00:01:31,591 --> 00:01:32,761
Naplemente...
24
00:01:33,093 --> 00:01:34,933
Szörnyfelkelte!
25
00:01:37,597 --> 00:01:38,427
Drac!
26
00:01:41,226 --> 00:01:42,056
Katya!
27
00:01:44,687 --> 00:01:45,517
Lobo!
28
00:01:48,525 --> 00:01:49,605
Frankie!
29
00:01:52,362 --> 00:01:53,202
Zoe!
30
00:01:56,533 --> 00:01:57,373
Cleo!
31
00:01:57,867 --> 00:01:59,447
Szuperszörnyecskék!
32
00:02:00,703 --> 00:02:05,173
Sorakozó, szuperszörnyecskék!
Jöhet a "csokit vagy csínyt".
33
00:02:05,375 --> 00:02:06,705
- Ez az!
- Úgy izgulok!
34
00:02:07,377 --> 00:02:09,417
- Készen álltok?
- Igen!
35
00:02:13,842 --> 00:02:14,682
Igen.
36
00:02:16,594 --> 00:02:18,224
Jó a jelmezed.
37
00:02:18,972 --> 00:02:20,972
Köszi! A tiéd is.
38
00:02:21,808 --> 00:02:23,428
Nem valami élethű.
39
00:02:24,519 --> 00:02:26,899
Siessünk! Nehogy lemaradjunk valamiről!
40
00:02:27,522 --> 00:02:29,522
Ez az év legjobb estéje.
41
00:02:33,486 --> 00:02:34,816
De jól vonyítasz!
42
00:02:35,697 --> 00:02:40,447
Oké, szuperszörnyecskék, gyertek ide!
Jöhet a "csokit vagy csínyt".
43
00:02:40,743 --> 00:02:43,873
Mindenkinek jut majd bőven édesség,
44
00:02:43,955 --> 00:02:48,875
de a ma este lényege, hogy egy jó csínnyel
gyakoroljátok a képességeiteket.
45
00:02:48,960 --> 00:02:53,050
Káprázatos este lesz.
46
00:02:53,131 --> 00:02:55,551
Ne feledjétek, semmi túl ijesztőt!
47
00:02:56,509 --> 00:02:57,639
Vettem, Igor bácsi.
48
00:03:00,180 --> 00:03:01,560
Csokit vagy csínyt!
49
00:03:17,697 --> 00:03:18,617
Ta-dam!
50
00:03:21,618 --> 00:03:23,538
Fantasztikus csíny volt!
51
00:03:23,995 --> 00:03:25,535
Ja, és itt az édesség.
52
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
- Ez az! Köszönöm!
- Köszönöm!
53
00:03:31,377 --> 00:03:33,797
- Szép munka, lányok!
- Ügyesek vagytok!
54
00:03:34,464 --> 00:03:36,764
Drac, Frankie, ti jöttök.
55
00:03:40,553 --> 00:03:41,853
Csokit vagy csínyt!
56
00:03:44,682 --> 00:03:45,772
Boldog halloweent!
57
00:03:54,609 --> 00:03:56,439
Felemeljelek?
58
00:04:00,949 --> 00:04:02,029
Drakulálhatsz!
59
00:04:03,576 --> 00:04:06,036
Mindketten vámpírisztikusak vagytok.
60
00:04:07,747 --> 00:04:09,417
Vámpírisztikus, értitek?
61
00:04:09,832 --> 00:04:11,382
Hé, ez az én poénom!
62
00:04:11,709 --> 00:04:13,039
Köszönöm a csokit!
63
00:04:13,419 --> 00:04:15,459
Csokit vagy csínyt!
64
00:04:18,591 --> 00:04:20,011
Boldog halloweent!
65
00:04:24,514 --> 00:04:25,604
Micsoda?
66
00:04:28,726 --> 00:04:31,396
Oké. Hű! Ez nagyon menő!
67
00:04:37,402 --> 00:04:38,612
Nincs meg a kulcsom!
68
00:04:41,739 --> 00:04:43,739
Ne aggódj! Az ajtó mellett van.
69
00:04:44,200 --> 00:04:45,030
Szabad?
70
00:04:55,128 --> 00:04:58,168
- Köszönöm!
- A legeslegjobb csíny!
71
00:04:59,132 --> 00:05:00,222
Várjunk csak!
72
00:05:00,800 --> 00:05:02,260
Szuperszörnyecskés szelfi!
73
00:05:06,222 --> 00:05:08,062
Szép munka, gyerkőcök!
74
00:05:08,558 --> 00:05:12,148
Ti vagytok a legmenőbbek!
Jöhetek veletek édességet gyűjteni?
75
00:05:12,353 --> 00:05:16,073
Szervusz, Spike! Örülök, hogy újra látlak!
76
00:05:16,190 --> 00:05:18,280
Nyugodtan jöhet velünk.
77
00:05:18,776 --> 00:05:23,026
- Mehetek? Kérlek, anya!
- Köszönjük, Igor! Örömmel menne.
78
00:05:23,614 --> 00:05:25,284
Ne felejtsd el, amiről beszéltünk!
79
00:05:26,951 --> 00:05:29,081
Na, és most mit fogtok csinálni?
80
00:05:29,287 --> 00:05:31,657
Örülök, hogy megkérdezted, Spike.
81
00:05:31,998 --> 00:05:36,378
A következő háznál ügyesen kell
terveznetek és együttműködnötök,
82
00:05:36,461 --> 00:05:40,171
ha be akartok vetni
egy igazán nagy csínyt. Készen álltok?
83
00:05:40,590 --> 00:05:42,680
- Igen!
- Készen állunk.
84
00:05:46,262 --> 00:05:50,312
A szomszédaink, Sanfordék,
nagyon szeretik a halloweent.
85
00:05:54,270 --> 00:05:58,690
Alig várom, hogy meglássuk,
mit fognak csinálni. Ez király lesz!
86
00:06:00,109 --> 00:06:03,649
Oké. Eltereljem a figyelmüket
egy triplahurok-félpörgéssel?
87
00:06:03,738 --> 00:06:06,818
Aztán Katya denevérré
változtathatja a madárijesztőt.
88
00:06:07,075 --> 00:06:09,865
Nem kell mindennek
a denevérekről szólnia, Drac.
89
00:06:10,495 --> 00:06:13,455
Mit szóltok egy klasszikus,
Cleo-féle szélviharhoz?
90
00:06:13,581 --> 00:06:17,211
Nem emlékeztek, mit mondott Igor bácsi?
Ne legyen túl ijesztő!
91
00:06:18,461 --> 00:06:19,631
Csokit vagy csínyt!
92
00:06:19,712 --> 00:06:23,262
Lobo, nem állunk készen.
Még tervünk sincs.
93
00:06:23,549 --> 00:06:24,969
Bocsánat!
94
00:06:27,220 --> 00:06:30,770
- Jönnek!
- Gyorsan! Valamit csinálnunk kell.
95
00:06:32,683 --> 00:06:34,313
Boldog halloweent!
96
00:06:40,108 --> 00:06:41,108
Jaj, ne!
97
00:06:46,155 --> 00:06:46,985
Jaj, ne!
98
00:06:48,408 --> 00:06:49,238
Vigyázat!
99
00:06:50,368 --> 00:06:52,368
Várj! Elejtettél valamit!
100
00:07:00,086 --> 00:07:03,796
Kísérteties csontváz, integess most már!
101
00:07:11,097 --> 00:07:12,347
Jaj, ne!
102
00:07:15,935 --> 00:07:18,435
Én elkapom Henrit,
te fogd meg a csontvázat!
103
00:07:20,314 --> 00:07:21,154
Intézem.
104
00:07:27,488 --> 00:07:32,158
Tudod, mi lenne menő?
Pár sötét, kísérteties felhő.
105
00:07:50,052 --> 00:07:53,182
Nem kellett volna becsöngetnem,
amíg ki nem találtuk a csínyt.
106
00:07:53,264 --> 00:07:55,314
Mindenki halloweenjét tönkretettem.
107
00:07:55,391 --> 00:07:59,941
Nem csak a te hibád volt, Lobo. Én nem
gyakoroltam a halloweeni bűbájaimat.
108
00:08:00,021 --> 00:08:03,361
Én meg túl erős szelet vetettem,
ami mindent elfújt.
109
00:08:03,441 --> 00:08:06,491
Én meg túl izgatott lettem,
és elkezdtem trappolni.
110
00:08:09,322 --> 00:08:11,572
De te legalább néztél a lábad elé.
111
00:08:11,782 --> 00:08:15,912
Mindannyiunknak jobban oda kellett volna
figyelnünk. Sajnáljuk, Igor bácsi!
112
00:08:16,120 --> 00:08:21,250
Nos, gyerkőcök, tudom, hogy mindannyian
sajnáljátok, hogy zűrt csináltatok.
113
00:08:21,417 --> 00:08:25,707
De ne feledjétek, a tetteitekért való
felelősségvállalásnak fontos része
114
00:08:25,796 --> 00:08:32,136
kitalálni, hogyan hozhatnátok helyre
a hibát, és mivel tehetnétek jóvá.
115
00:08:32,428 --> 00:08:35,598
Igor bácsinak igaza van.
A szuperképességeink okozták ezt a zűrt.
116
00:08:35,848 --> 00:08:38,888
Azokkal is kellene rendet raknunk.
117
00:08:39,435 --> 00:08:41,975
- Igen!
- Gyertek, srácok!
118
00:08:50,404 --> 00:08:52,624
- Megtaláltam Henrit.
- De jó!
119
00:09:08,089 --> 00:09:12,389
- Őt hogy fogjuk hazaküldeni?
- Egy kis varázslat biztos segít.
120
00:09:12,802 --> 00:09:18,142
Csontváz úr, ki elkóborolt,
mozogjanak azok a csontok!
121
00:09:25,940 --> 00:09:27,110
Jól mozogsz.
122
00:09:29,986 --> 00:09:32,196
Oké, próbáljuk meg még egyszer!
123
00:09:32,280 --> 00:09:37,540
Halloweeni varázs, figyelj rám!
Csontváz úr, ne mozdulj már!
124
00:09:42,415 --> 00:09:43,615
Ügyes vagy, Katya!
125
00:09:49,797 --> 00:09:50,797
Ez az!
126
00:09:52,842 --> 00:09:53,682
Hurrá!
127
00:09:54,594 --> 00:09:59,064
Ez király volt! Fantasztikusak vagytok!
128
00:10:02,893 --> 00:10:04,603
Nagyon sajnáljuk!
129
00:10:07,815 --> 00:10:11,605
Csak meg akartuk ünnepelni a halloweent
pár nagyon jó csínnyel.
130
00:10:11,819 --> 00:10:13,739
Nem akartuk elrontani senki szórakozását.
131
00:10:14,905 --> 00:10:17,525
Reméljük, azért eljöttök
a halloweenbulinkra.
132
00:10:21,203 --> 00:10:23,793
Ha a szuperszörnyecskék
minderre képesek voltak,
133
00:10:23,873 --> 00:10:26,883
képzeljétek el,
milyen elképesztő lesz a bulijuk!
134
00:10:29,128 --> 00:10:30,498
- Menjünk!
- Király!
135
00:10:30,588 --> 00:10:31,418
Ez az!
136
00:10:33,633 --> 00:10:36,223
Gyertek, erre van a buli!
137
00:10:44,727 --> 00:10:47,647
EXTRASZUPER HALLOWEEN
138
00:10:52,902 --> 00:10:53,742
Igen!
139
00:10:54,779 --> 00:10:56,199
Eszméletlenül jól mozgok.
140
00:11:10,961 --> 00:11:11,881
Sokkal jobb.
141
00:11:14,131 --> 00:11:18,551
Nekem az volt a kedvencem, amikor az a sok
felhő megjelent, és esőt fakasztottatok.
142
00:11:19,011 --> 00:11:21,641
Igen, az volt a legmenőbb!
143
00:11:21,972 --> 00:11:24,642
Cleónak király képességei vannak.
144
00:11:24,725 --> 00:11:28,895
Köszi, ez így van.
De a felhőket nem én csináltam.
145
00:11:29,730 --> 00:11:31,770
- Nem?
- Nem.
146
00:11:32,108 --> 00:11:34,028
Lehet, hogy Katya varázsolta?
147
00:11:34,276 --> 00:11:35,316
- Igen!
- Biztosan.
148
00:11:35,403 --> 00:11:36,493
Varázslat volt.
149
00:11:36,696 --> 00:11:39,156
- Mi volt varázslat?
- A felhők és az eső.
150
00:11:40,408 --> 00:11:41,408
Az nem én voltam.
151
00:11:41,992 --> 00:11:44,832
Ha nem mi voltunk, akkor ki?
152
00:11:48,207 --> 00:11:51,247
Kispajtás, te tudod,
honnan jöttek azok a felhők?
153
00:11:52,420 --> 00:11:53,590
Lehet.
154
00:12:01,137 --> 00:12:03,427
Látom, megismerkedtetek
az új csoporttársatokkal.
155
00:12:03,514 --> 00:12:06,484
Köszönjetek Spike-nak!
156
00:12:06,809 --> 00:12:11,149
Ő is a Vasvilla Fenyves Óvodába fog járni.
157
00:12:11,230 --> 00:12:14,480
- Na, ne!
- Menő! Király!
158
00:12:14,817 --> 00:12:17,777
Spike egy nagyon tehetséges ifjú sárkány.
159
00:12:18,028 --> 00:12:20,818
Hát, jó nagy felhőket csináltál!
160
00:12:20,906 --> 00:12:22,736
És jó sok esőt.
161
00:12:23,284 --> 00:12:29,174
Bocsánat! Láttam a sok szuper csínyeteket,
és én is akartam játszani.
162
00:12:29,623 --> 00:12:33,253
Csak nagyon sötét és kísérteties
felhőket akartam csinálni.
163
00:12:33,753 --> 00:12:35,463
Az eső nem direkt volt.
164
00:12:35,713 --> 00:12:38,973
Anyukám szerint még sokat kell tanulnom
a sárkánylétről.
165
00:12:39,175 --> 00:12:41,635
Akkor jó helyen vagy.
166
00:12:42,636 --> 00:12:45,886
Esetleg segíthetnénk Spike-nak
uralni a képességeit,
167
00:12:45,973 --> 00:12:47,983
és még jobbá tehetnénk a bulit!
168
00:12:48,058 --> 00:12:50,388
Szerintem ez egy szuper ötlet.
169
00:12:51,479 --> 00:12:53,559
Gyere, Spike! Mutasd meg, mit tudsz!!
170
00:12:54,023 --> 00:12:56,983
Tudsz tüzet okádni?
171
00:12:57,193 --> 00:13:00,153
Nem, azt csak a felnőtt sárkányok tudnak.
172
00:13:00,237 --> 00:13:05,237
Én csak felhőket fújok,
hullámokat csinálok, meg ilyenek.
173
00:13:05,326 --> 00:13:08,196
Hullámokat? Milyen kár,
hogy nincs medencénk!
174
00:13:08,287 --> 00:13:09,787
De puncsostálunk van.
175
00:13:11,916 --> 00:13:15,126
- Szuper ötlet!
- Mutasd, mit tudsz, kispajtás!
176
00:13:16,003 --> 00:13:19,173
Semmi baj. Mindenki izgul néha.
177
00:13:37,066 --> 00:13:38,816
Ne aggódj, segítek.
178
00:13:42,696 --> 00:13:46,326
De lehet, hogy nem volt a legjobb ötlet
a punccsal játszani.
179
00:13:47,535 --> 00:13:50,155
Esetleg Spike megnöveszthetné a felhőket.
180
00:13:51,288 --> 00:13:54,248
Akkor nagyon kísértetiesek lennének.
181
00:13:55,876 --> 00:13:57,746
De eső nélkül!
182
00:13:58,921 --> 00:14:00,841
Nem lesz eső. Ígérem.
183
00:14:10,766 --> 00:14:11,676
Micsoda?
184
00:14:14,019 --> 00:14:15,229
Jaj, ne!
185
00:14:16,897 --> 00:14:18,227
Ne aggódj! Megoldom.
186
00:14:19,233 --> 00:14:23,863
Varázslat, hulljon le a lepel!
Ezt a ködöt hát tüntesd el!
187
00:14:29,743 --> 00:14:34,873
Szóval, Spike, mi, szörnyecskék
néha egy kicsit ijesztőek vagyunk.
188
00:14:35,374 --> 00:14:37,084
De nem túl ijesztőek, Drac.
189
00:14:38,085 --> 00:14:41,455
De halloweenkor lehetünk
egy kicsit ijesztőek, nem?
190
00:14:42,506 --> 00:14:46,676
De. Ez az egyetlen este, amikor
kiengedhetjük a bennünk rejlő rémet.
191
00:14:47,261 --> 00:14:50,261
Szerintem én nem tudok ijesztő lenni.
192
00:14:50,764 --> 00:14:54,644
Dehogynem.
Csak egy kis meglepetés kell. Ezt nézd!
193
00:15:05,821 --> 00:15:06,821
Ezt nézd!
194
00:15:12,745 --> 00:15:13,995
Ügyes vagy, Frankie!
195
00:15:15,581 --> 00:15:16,751
Ez jó buli volt!
196
00:15:20,920 --> 00:15:24,470
- Oké, Spike. Te jössz.
- De mi lesz, ha megint elszúrom?
197
00:15:24,840 --> 00:15:26,130
Csak igyekezz!
198
00:15:27,301 --> 00:15:29,091
Oké, megpróbálom.
199
00:15:32,890 --> 00:15:35,270
Olyan cuki vagy!
200
00:15:39,146 --> 00:15:40,056
Menni fog.
201
00:15:40,564 --> 00:15:41,734
Legyél ijesztő!
202
00:15:56,664 --> 00:15:59,884
Hideg van idekint. Nem akarsz bejönni?
203
00:16:00,125 --> 00:16:01,285
Nem, köszönöm!
204
00:16:01,627 --> 00:16:05,547
Nem akarom elrontani a bulit azzal,
hogy megint elszúrok valamit.
205
00:16:06,006 --> 00:16:09,216
Tudod, Spike, mindenki követ el hibákat.
206
00:16:09,510 --> 00:16:11,930
Még a szuperszörnyecskék is?
207
00:16:12,388 --> 00:16:14,518
Különösen a szuperszörnyecskék.
208
00:16:14,890 --> 00:16:18,100
Emlékszel, mekkora zűrt csináltak
ma este a környéken?
209
00:16:18,602 --> 00:16:21,652
A hibáik majdnem
tönkretették a halloweent.
210
00:16:21,855 --> 00:16:26,315
De amikor rájöttek, mit csináltak,
rendet raktak és bocsánatot kértek.
211
00:16:26,402 --> 00:16:28,202
Az összes szomszéd megértő volt.
212
00:16:29,071 --> 00:16:32,411
- És aztán mindannyian eljöttek a buliba!
- Pontosan.
213
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Tudod,
214
00:16:33,784 --> 00:16:38,254
a szuperszörnyecskék valami különleges
dolgot terveztek a vendégeinknek,
215
00:16:38,789 --> 00:16:40,919
és biztosan örülnének, ha segítenél.
216
00:16:44,336 --> 00:16:49,296
Úgy tűnik, csatlakozik hozzátok
még egy szuperszörnyecske.
217
00:16:51,552 --> 00:16:52,642
Épp időben jöttél!
218
00:16:52,886 --> 00:16:55,306
Halloweeni műsort tartunk.
219
00:16:55,472 --> 00:16:57,812
A szuperszörnyecskék halloweeni műsora.
220
00:16:58,058 --> 00:17:00,938
Igen, kitaláltunk egy táncot is,
meg minden.
221
00:17:01,020 --> 00:17:02,400
Megtanítjuk neked.
222
00:17:03,856 --> 00:17:06,856
De mi lesz, ha elszúrom,
és tönkreteszem az előadást?
223
00:17:07,192 --> 00:17:08,322
Csak próbáld meg!
224
00:17:08,736 --> 00:17:13,316
Annyi a feladat,
hogy lép, érint, lép, érint, lép, érint.
225
00:17:16,994 --> 00:17:18,794
Megy ez! Pont így!
226
00:17:18,871 --> 00:17:22,501
Ezt kell folytatnod a szólótáncom alatt.
227
00:17:30,591 --> 00:17:33,721
- Hű, nagyon ügyes vagy!
- Köszi!
228
00:17:34,219 --> 00:17:38,559
Lassan készen álltok, szuperszörnyecskék?
A vendégeinknek hamarosan indulniuk kell.
229
00:17:38,807 --> 00:17:39,727
Igen, Igor bácsi.
230
00:17:47,524 --> 00:17:48,824
Indul a buli!
231
00:17:50,444 --> 00:17:54,364
- Üdvözlünk mindenkit!
- Reméljük, jól éreztétek magatokat.
232
00:17:56,366 --> 00:17:59,496
Van egy meglepetésünk, mielőtt elmentek.
233
00:17:59,578 --> 00:18:02,458
A szuperszörnyecskék halloweeni tánca.
234
00:18:02,956 --> 00:18:05,286
A főszerepben én,Cleo!
235
00:18:09,963 --> 00:18:11,303
Jól vagy, Cleo?
236
00:18:11,507 --> 00:18:14,047
Jól, de szerintem nem tudok táncolni.
237
00:18:14,510 --> 00:18:16,600
Akkor le kell fújnunk az előadást?
238
00:18:18,555 --> 00:18:21,805
Indul a zene!
Nem okozhatunk csalódást a vendégeinknek.
239
00:18:22,142 --> 00:18:24,352
Valakinek ki kell állnia táncolni!
240
00:18:24,561 --> 00:18:27,191
Ne aggódj! Megoldom.
241
00:18:31,735 --> 00:18:33,895
Nézzétek!
242
00:18:37,282 --> 00:18:38,782
Hűha, Spike!
243
00:18:39,952 --> 00:18:41,332
Olyan ügyes!
244
00:18:47,292 --> 00:18:48,132
Király!
245
00:18:49,920 --> 00:18:51,460
- Hűha!
- Szép munka!
246
00:18:51,964 --> 00:18:54,224
Hol tanultál meg így táncolni?
247
00:18:55,217 --> 00:19:00,097
Az összes sárkány tud táncolni.
A családomban mindenki folyton táncol.
248
00:19:00,639 --> 00:19:05,519
Még különleges sárkánytáncunk is van
kínai újévkor.
249
00:19:06,019 --> 00:19:08,059
Mi az a kínai újév?
250
00:19:09,022 --> 00:19:12,322
Egy nagyon különleges ünnep
a családom számára.
251
00:19:12,734 --> 00:19:14,704
A halloween is különleges ünnep.
252
00:19:15,737 --> 00:19:19,157
Úgyhogy gondoltam,
megfelelő lesz a sárkánytáncom.
253
00:19:19,449 --> 00:19:22,539
Nem egyszerűen megfelelő volt,
hanem vámpírisztikus.
254
00:19:23,537 --> 00:19:27,287
Köszi mindenkinek!
Ti mondtátok, hogy nem gond, ha hibázunk.
255
00:19:27,374 --> 00:19:28,714
- Így van.
- Tényleg.
256
00:19:30,252 --> 00:19:35,552
Úgyhogy úgy döntöttem,
kiállok a színpadra és megpróbálom.
257
00:19:36,049 --> 00:19:39,179
Örülök, hogy megtetted.
A táncod mentette meg az előadást!
258
00:19:39,261 --> 00:19:41,351
Gratulálok!
259
00:19:47,853 --> 00:19:52,863
Szerintem ez egy nagyon sikeres
szuperszörnyecskés halloween volt.
260
00:19:52,941 --> 00:19:57,571
Az biztos! Valaki szeretné elmondani,
mi volt számára a legjobb?
261
00:19:57,863 --> 00:19:59,283
Megismertük Spike-ot!
262
00:19:59,364 --> 00:20:01,534
És láthattuk a fantasztikus táncát!
263
00:20:01,825 --> 00:20:06,245
Nekem az volt a legjobb, hogy
megismertem az összes szuperszörnyecskét!
264
00:20:09,875 --> 00:20:11,125
Napfelkelte!
265
00:20:13,837 --> 00:20:14,667
Drac!
266
00:20:16,006 --> 00:20:16,916
Katya!
267
00:20:19,134 --> 00:20:19,974
Lobo!
268
00:20:21,678 --> 00:20:22,758
Frankie!
269
00:20:24,598 --> 00:20:25,428
Zoe!
270
00:20:27,935 --> 00:20:28,765
Cleo!
271
00:20:32,314 --> 00:20:33,234
Spike!
272
00:20:33,482 --> 00:20:35,652
Szuperszörnyecskék!
273
00:20:39,905 --> 00:20:40,905
Megjött anyukám!
274
00:20:43,909 --> 00:20:48,209
Köszönöm, srácok!
Ez volt a legeslegjobb halloweenem!
275
00:20:49,998 --> 00:20:52,958
- Holnap találkozunk?
- Holnap találkozunk!
276
00:21:23,323 --> 00:21:27,333
A feliratot fordította: Gribovszki Réka