1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,643 Мы Супермонстры 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Супермонстры 4 00:00:19,310 --> 00:00:23,110 Солнце - спать! А нам - гулять! 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,229 СУПЕРМОНСТРЫ 6 00:00:27,986 --> 00:00:31,816 Похоже, здесь начинается Хэллоуин. 7 00:00:31,906 --> 00:00:36,076 - Надеюсь, нам хватит летучих мышей. - Хэллоуин - мой любимый праздник. 8 00:00:36,161 --> 00:00:38,621 Это любимый праздник каждого монстра. 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,995 Потому что мы получаем много конфет. 10 00:00:41,082 --> 00:00:45,592 И потому что, собрав конфеты, мы устраиваем отличную вечеринку. 11 00:00:45,670 --> 00:00:49,470 Да, и это время, когда другие дети выходят ночью на улицу, как мы. 12 00:00:49,549 --> 00:00:52,219 И они одеваются как мы. 13 00:00:52,302 --> 00:00:56,642 Все это интересно, но главное - 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,853 вы будете практиковать свои способности на улице. 15 00:00:59,934 --> 00:01:00,774 Правильно. 16 00:01:00,852 --> 00:01:05,112 Этого ждут все, кто живет рядом 17 00:01:05,190 --> 00:01:06,980 с детским садом Питчфорк Пайнс. 18 00:01:07,067 --> 00:01:11,907 Для них это возможность увидеть ваши способности. 19 00:01:11,988 --> 00:01:15,278 Пока наши соседи готовятся раздавать угощения, 20 00:01:15,366 --> 00:01:20,116 вы должны подумать, какие трюки вы будете показывать. 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,285 - Мы уже подумали. - Хорошо. 22 00:01:23,374 --> 00:01:27,674 Мы покажем им трюки, которые они никогда не забудут. 23 00:01:29,339 --> 00:01:31,299 Пора! 24 00:01:31,382 --> 00:01:32,762 Солнце - спать... 25 00:01:32,842 --> 00:01:34,932 А нам - гулять! 26 00:01:37,388 --> 00:01:38,218 Драк. 27 00:01:41,059 --> 00:01:41,889 Катя. 28 00:01:44,437 --> 00:01:45,437 Лобо. 29 00:01:48,399 --> 00:01:49,729 Фрэнки. 30 00:01:52,112 --> 00:01:53,362 Зои. 31 00:01:56,199 --> 00:01:57,579 Клео. 32 00:01:57,659 --> 00:01:59,489 Супермонстры! 33 00:02:00,537 --> 00:02:02,367 Построиться, Супермонстры. 34 00:02:02,455 --> 00:02:05,165 Пора идти за конфетами. 35 00:02:05,250 --> 00:02:07,290 - Да. - Я так волнуюсь. 36 00:02:07,377 --> 00:02:09,417 - Все готовы? - Да! 37 00:02:13,716 --> 00:02:14,676 Да. 38 00:02:16,427 --> 00:02:18,137 Эй, хороший костюм. 39 00:02:18,847 --> 00:02:21,137 Спасибо. У тебя тоже. 40 00:02:21,724 --> 00:02:23,604 Он никого не проведет. 41 00:02:24,352 --> 00:02:27,312 Скорее. Мы не хотим что-нибудь пропустить. 42 00:02:27,397 --> 00:02:30,107 Это лучшая ночь в году. 43 00:02:33,403 --> 00:02:34,863 Отличный вой. 44 00:02:35,530 --> 00:02:38,660 Итак, Супермонстры. Собирайтесь. 45 00:02:38,741 --> 00:02:40,451 Пора просить конфеты. 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,865 Будет много угощений для всех, 47 00:02:43,955 --> 00:02:48,785 но сегодня главное - попрактиковать свои силы, показав хороший трюк. 48 00:02:48,877 --> 00:02:52,917 Это будет поразительный вечер. 49 00:02:53,006 --> 00:02:55,546 Помните, ничего слишком страшного. 50 00:02:56,384 --> 00:02:57,394 Понятно, Игорь. 51 00:03:00,179 --> 00:03:01,599 Сладость или гадость. 52 00:03:17,530 --> 00:03:18,820 Вуаля! 53 00:03:21,242 --> 00:03:23,542 Это был замечательный трюк. 54 00:03:23,620 --> 00:03:25,750 И вот ваше угощение. 55 00:03:26,664 --> 00:03:29,254 - Да. Спасибо. - Спасибо. 56 00:03:31,127 --> 00:03:34,047 - Молодцы, девочки. - Прекрасно. 57 00:03:34,130 --> 00:03:36,670 Драк, Фрэнки, вы следующие. 58 00:03:40,303 --> 00:03:41,973 Сладость или гадость! 59 00:03:44,349 --> 00:03:45,769 Счастливого Хэллоуина! 60 00:03:54,609 --> 00:03:57,149 Хочешь подниму? 61 00:04:00,823 --> 00:04:02,033 Зубастое спасибо. 62 00:04:03,618 --> 00:04:05,948 Вы оба чу-десны. 63 00:04:07,789 --> 00:04:09,499 Чу-десны. Дошло? 64 00:04:09,582 --> 00:04:11,502 Эй, это моя шутка. 65 00:04:11,584 --> 00:04:13,344 Спасибо за конфеты. 66 00:04:13,419 --> 00:04:15,759 Сладость или гадость! 67 00:04:18,466 --> 00:04:20,176 Счастливого Хэллоуина. 68 00:04:24,180 --> 00:04:25,890 Постойте. Что? 69 00:04:28,559 --> 00:04:31,519 Ого. Круче не бывает. 70 00:04:37,277 --> 00:04:38,607 Я не взяла ключи. 71 00:04:41,614 --> 00:04:44,034 Не бойтесь, они рядом с дверью. 72 00:04:44,117 --> 00:04:45,027 Можно? 73 00:04:54,877 --> 00:04:55,747 Спасибо. 74 00:04:55,837 --> 00:04:58,167 Лучший трюк в мире! 75 00:04:58,256 --> 00:04:59,626 Минуточку. 76 00:05:00,800 --> 00:05:02,260 Селфи с Супермонстрами! 77 00:05:05,930 --> 00:05:08,390 Молодцы. 78 00:05:08,474 --> 00:05:12,154 Вы самые классные. Можно я пойду за конфетами с вами? 79 00:05:12,228 --> 00:05:16,018 Привет, Спайк. Приятно снова встретиться. 80 00:05:16,107 --> 00:05:18,277 Ему можно пойти с нами. 81 00:05:18,860 --> 00:05:23,240 - Можно? Пожалуйста, мама! - Спасибо, Игорь. Он будет рад. 82 00:05:23,323 --> 00:05:25,283 Помните, что мы говорили. 83 00:05:26,659 --> 00:05:29,079 Что вы будете делать дальше? 84 00:05:29,162 --> 00:05:31,792 Хорошо, что ты спросил, Спайк. 85 00:05:31,873 --> 00:05:36,293 У следующего дома вы должны все тщательно спланировать и работать вместе, 86 00:05:36,377 --> 00:05:40,167 чтобы показать по-настоящему хороший трюк. Готовы? 87 00:05:40,256 --> 00:05:42,626 - Да! - Мы готовы! 88 00:05:46,137 --> 00:05:50,307 Наши соседи Сенфорды обожают Хэллоуин. 89 00:05:54,187 --> 00:05:58,687 Не терпится посмотреть, что они сделают. Это будет здорово! 90 00:06:00,026 --> 00:06:01,986 Давайте я отвлеку их 91 00:06:02,070 --> 00:06:03,860 - тройной петлей. - Хорошо. 92 00:06:03,946 --> 00:06:06,816 А Катя может превратить пугало в летучую мышь. 93 00:06:06,908 --> 00:06:09,868 Не в одних летучих мышах счастье, Драк. 94 00:06:10,411 --> 00:06:13,411 Как насчет классической бури Клео? 95 00:06:13,498 --> 00:06:17,248 Помните, что сказал Игорь? Ничего слишком страшного. 96 00:06:18,294 --> 00:06:19,504 Сладость или гадость! 97 00:06:19,587 --> 00:06:23,337 Лобо, мы не готовы. У нас еще нет плана. 98 00:06:23,424 --> 00:06:25,014 Ой, извините. 99 00:06:27,095 --> 00:06:30,765 - Они идут! - Скорее! Надо что-то делать. 100 00:06:32,558 --> 00:06:34,308 Счастливого Хэллоуина! 101 00:06:39,690 --> 00:06:40,530 О нет! 102 00:06:45,988 --> 00:06:46,988 О нет! 103 00:06:47,990 --> 00:06:48,870 Берегись! 104 00:06:50,159 --> 00:06:52,449 Стой! Ты что-то уронила! 105 00:06:59,794 --> 00:07:03,804 Жуткий, страшненький скелет скажи всем вокруг привет! 106 00:07:11,597 --> 00:07:12,927 О нет! 107 00:07:16,018 --> 00:07:18,438 Я поищу Анри. А вы найдите скелет. 108 00:07:20,314 --> 00:07:21,364 Я справлюсь. 109 00:07:27,113 --> 00:07:32,293 Знаете, что было бы классно? Мрачные, жуткие тучи. 110 00:07:50,011 --> 00:07:53,141 Я не должен был звонить, пока мы не приготовили трюк. 111 00:07:53,222 --> 00:07:55,222 Я всем испортил Хэллоуин. 112 00:07:55,308 --> 00:07:59,938 Не ты один виноват, Лобо. Я не подготовила заклинание. 113 00:08:00,021 --> 00:08:03,231 Я сделала ветер слишком сильным и все разнесла. 114 00:08:03,316 --> 00:08:06,486 Я слишком увлекся и затопал. 115 00:08:09,197 --> 00:08:11,567 По крайней мере, ты смотрел под ноги. 116 00:08:11,657 --> 00:08:15,327 Мы должны были быть осторожнее. Прости нас, Игорь. 117 00:08:15,995 --> 00:08:21,285 Ребята, я знаю, что вы сожалеете о том, что натворили, 118 00:08:21,375 --> 00:08:25,665 но помните, надо не только отвечать за свои попытки, 119 00:08:25,755 --> 00:08:32,135 но и думать о том, как исправить свои ошибки и сделать все лучше. 120 00:08:32,220 --> 00:08:35,600 Игорь прав. Наши способности устроили этот хаос. 121 00:08:35,681 --> 00:08:38,891 И с их же помощью мы должны все исправить. 122 00:08:39,602 --> 00:08:42,152 - Да! - Вперед, ребята. 123 00:08:50,071 --> 00:08:52,621 - Я нашла Анри. - Да! 124 00:09:07,964 --> 00:09:12,644 - Как мы вернем его домой? - Немного магии должно помочь. 125 00:09:12,718 --> 00:09:18,138 Мистер Скелет, от дома вдали костями, пожалуйста, пошевели. 126 00:09:25,940 --> 00:09:27,320 Мне нравится этот танец. 127 00:09:29,777 --> 00:09:32,067 Попробуем еще раз. 128 00:09:32,154 --> 00:09:37,744 Магия Хэллоуина, помоги. Мистер Скелет, пожалуйста, замри! 129 00:09:42,290 --> 00:09:43,750 Умница, Катя. 130 00:09:49,380 --> 00:09:50,210 Да! 131 00:09:54,552 --> 00:09:59,102 Это было потрясающе. Вы великолепны. 132 00:10:02,643 --> 00:10:04,603 Нам очень жаль. 133 00:10:07,815 --> 00:10:11,605 Мы хотели отпраздновать Хэллоуин очень хорошими трюками. 134 00:10:11,694 --> 00:10:13,744 Мы не хотели никому испортить веселье. 135 00:10:14,822 --> 00:10:17,832 Мы надеемся, что вы все-таки придете на нашу вечеринку. 136 00:10:21,037 --> 00:10:23,747 Если Супермонстры могли все это сделать, 137 00:10:23,831 --> 00:10:26,881 только представь, какой изумительной будет их вечеринка. 138 00:10:28,794 --> 00:10:30,214 - Пошли. - Потрясающе. 139 00:10:30,296 --> 00:10:31,126 Отлично! 140 00:10:33,549 --> 00:10:36,219 Идем, вечеринка будет там. 141 00:10:52,860 --> 00:10:53,690 Да. 142 00:10:54,570 --> 00:10:56,200 Даже у моих движений есть движения. 143 00:11:10,878 --> 00:11:11,958 Намного лучше. 144 00:11:14,048 --> 00:11:18,838 Больше всего мне понравилось, как ты вызвала дождь! 145 00:11:18,928 --> 00:11:21,758 Да, это было классно! 146 00:11:21,847 --> 00:11:24,227 У Клео потрясающие способности. 147 00:11:24,642 --> 00:11:28,902 Спасибо. Но я не вызывала те тучи. 148 00:11:29,647 --> 00:11:31,897 - Это была не ты? - Нет. 149 00:11:31,982 --> 00:11:34,032 Может быть, это была магия Кати? 150 00:11:34,110 --> 00:11:35,190 - Да! - Несомненно. 151 00:11:35,277 --> 00:11:36,487 - Логично. - Это была магия. 152 00:11:36,570 --> 00:11:37,860 Какая магия? 153 00:11:37,947 --> 00:11:39,197 Тучи и дождь. 154 00:11:40,282 --> 00:11:41,782 Это была не я. 155 00:11:41,867 --> 00:11:45,247 Если это были не мы, то кто? 156 00:11:47,915 --> 00:11:51,245 Эй, приятель, ты не знаешь, откуда взялись тучи? 157 00:11:52,294 --> 00:11:53,964 Может быть. 158 00:12:00,803 --> 00:12:03,393 Я вижу, вы познакомились со своим новым одноклассником. 159 00:12:03,472 --> 00:12:06,642 Поприветствуйте Спайка. 160 00:12:10,187 --> 00:12:11,147 Он будет новым учеником детского сада Питчфорк Пайнс. 161 00:12:11,230 --> 00:12:14,480 - Не может быть! - Здорово! 162 00:12:14,567 --> 00:12:17,777 Спайк - очень талантливый маленький дракон. 163 00:12:17,862 --> 00:12:20,742 Ну и тучи ты вызвал. 164 00:12:20,823 --> 00:12:22,743 И какой дождь. 165 00:12:22,825 --> 00:12:29,455 Извините, я посмотрел на ваши трюки и тоже захотел поиграть. 166 00:12:29,540 --> 00:12:33,590 Я только хотел, чтобы тучи были мрачными и жуткими. 167 00:12:33,669 --> 00:12:35,459 Я не хотел вызвать дождь. 168 00:12:35,546 --> 00:12:38,796 Мама говорит, что мне надо научиться быть хорошим драконом. 169 00:12:39,675 --> 00:12:41,635 Тогда ты пришел по адресу. 170 00:12:42,595 --> 00:12:45,805 Может быть, мы поможем Спайку управлять его силами 171 00:12:45,890 --> 00:12:47,980 и сделать вечеринку еще лучше! 172 00:12:48,058 --> 00:12:50,768 По-моему, это блестящая идея! 173 00:12:51,395 --> 00:12:53,555 Идем, Спайк. Покажи нам, что ты можешь. 174 00:12:54,148 --> 00:12:56,978 Эй, ты умеешь дышать огнем? 175 00:12:57,067 --> 00:13:00,197 Нет, только взрослые драконы так умеют. 176 00:13:00,279 --> 00:13:05,079 Я могу только вызывать облака и создавать волны. 177 00:13:05,159 --> 00:13:08,199 Волны? Жаль, что у нас нет бассейна. 178 00:13:08,287 --> 00:13:09,787 Зато у нас есть миска с пуншем. 179 00:13:11,749 --> 00:13:15,249 - Отличная идея! - Делай свое дело, приятель. 180 00:13:15,920 --> 00:13:19,340 Ничего страшного. Мы все иногда нервничаем. 181 00:13:36,899 --> 00:13:39,189 Не бойтесь, все под контролем. 182 00:13:42,571 --> 00:13:46,371 Наверно, не стоит играть с пуншем. 183 00:13:47,493 --> 00:13:50,163 Спайк может увеличить облака. 184 00:13:51,205 --> 00:13:54,415 Тогда будет очень страшно. 185 00:13:56,377 --> 00:13:57,747 Только никакого дождя! 186 00:13:58,796 --> 00:14:01,006 Никакого дождя. Обещаю. 187 00:14:10,766 --> 00:14:11,676 Что это? 188 00:14:14,019 --> 00:14:15,349 О нет. 189 00:14:16,939 --> 00:14:18,899 Не бойтесь. Я все исправлю. 190 00:14:18,983 --> 00:14:23,863 Магия, как ураган, прогони этот туман 191 00:14:29,577 --> 00:14:35,117 Так вот, Спайк, иногда монстр должен быть страшным. 192 00:14:35,207 --> 00:14:37,247 Но не слишком страшным, Драк. 193 00:14:37,918 --> 00:14:41,418 На Хэллоуин нам ведь можно быть немного страшными? 194 00:14:42,423 --> 00:14:46,683 Да. В эту ночь нам можно дать волю нашей страшности. 195 00:14:47,261 --> 00:14:50,561 Боюсь, что я не умею пугать. 196 00:14:50,639 --> 00:14:55,189 Конечно, можешь. Надо только немного неожиданности. Смотри. 197 00:15:05,654 --> 00:15:06,994 Смотри. 198 00:15:12,578 --> 00:15:14,248 Молодец, Фрэнки! 199 00:15:15,497 --> 00:15:16,917 Это было весело! 200 00:15:20,836 --> 00:15:24,626 - Ну, Спайк, твоя очередь. - А вдруг я опять ошибусь? 201 00:15:24,715 --> 00:15:26,125 Только постарайся. 202 00:15:27,217 --> 00:15:29,137 Ладно, я попробую. 203 00:15:32,765 --> 00:15:35,265 Какой ты милый! 204 00:15:39,146 --> 00:15:40,646 - Давай. - Ты сможешь. 205 00:15:40,731 --> 00:15:41,901 Будь страшным. 206 00:15:56,580 --> 00:15:59,880 Здесь холодно. Ты не хочешь вернуться в дом? 207 00:15:59,959 --> 00:16:01,459 Нет, спасибо. 208 00:16:01,543 --> 00:16:05,843 Я не хочу испортить вечеринку своими ошибками. 209 00:16:05,923 --> 00:16:09,433 Знаешь, Спайк, все делают ошибки. 210 00:16:09,510 --> 00:16:11,930 Даже Супермонстры? 211 00:16:12,012 --> 00:16:14,772 Особенно, Супермонстры. 212 00:16:14,848 --> 00:16:18,388 Помнишь, что они сегодня натворили? 213 00:16:18,477 --> 00:16:21,647 Их ошибки чуть не испортили Хэллоуин. 214 00:16:21,730 --> 00:16:26,280 Но поняв, что они наделали, Супермонстры навели порядок и извинились. 215 00:16:26,360 --> 00:16:28,200 Соседи все поняли. 216 00:16:28,988 --> 00:16:31,068 И они все пришли на вечеринку! 217 00:16:31,448 --> 00:16:32,408 Вот именно. 218 00:16:32,491 --> 00:16:33,621 Знаешь, 219 00:16:33,701 --> 00:16:38,581 Супермонстры приготовили для гостей нечто особенное, 220 00:16:38,664 --> 00:16:40,924 и мне кажется, им не помешает твоя помощь! 221 00:16:44,211 --> 00:16:49,301 Похоже, в шоу будет участвовать еще один Супермонстр. 222 00:16:51,427 --> 00:16:52,757 Ты пришел вовремя! 223 00:16:52,845 --> 00:16:55,305 У нас будет представление! 224 00:16:55,389 --> 00:16:57,809 Хэллоуиновское шоу Супермонстров! 225 00:16:57,891 --> 00:17:00,941 Да, у нас будет особенный танец и все такое. 226 00:17:01,020 --> 00:17:02,400 Мы тебя научим. 227 00:17:03,856 --> 00:17:06,976 А вдруг я снова ошибусь и испорчу шоу? 228 00:17:07,067 --> 00:17:08,737 Просто попробуй. 229 00:17:08,819 --> 00:17:13,319 Надо только сделать шаг туда, шаг сюда. 230 00:17:16,744 --> 00:17:18,794 У тебя получается. Вот так. 231 00:17:18,871 --> 00:17:23,001 И так все время, пока я танцую соло. 232 00:17:30,466 --> 00:17:33,636 - Ого, у тебя хорошо получается. - Спасибо! 233 00:17:34,178 --> 00:17:38,558 Вы готовы, Супермонстры? Наши гости скоро уходят. 234 00:17:38,640 --> 00:17:39,730 Готовы, Игорь. 235 00:17:47,399 --> 00:17:48,819 Шоу начинается! 236 00:17:50,277 --> 00:17:51,857 Добро пожаловать. 237 00:17:51,945 --> 00:17:54,355 Мы надеемся, что вам понравилась вечеринка. 238 00:17:56,158 --> 00:17:59,498 У нас осталось последнее угощение. 239 00:17:59,578 --> 00:18:02,458 Это Хэллоуиновский танец Супермонстров! 240 00:18:02,539 --> 00:18:05,289 С участием меня! Клео! 241 00:18:09,797 --> 00:18:11,297 Клео, ты в порядке? 242 00:18:11,381 --> 00:18:14,051 Я в порядке, но я вряд ли смогу танцевать! 243 00:18:14,134 --> 00:18:16,644 Значит, придется отменить шоу? 244 00:18:18,430 --> 00:18:21,810 Начинается музыка! Мы не можем разочаровать гостей. 245 00:18:21,892 --> 00:18:24,352 Кто-то должен выйти и танцевать! 246 00:18:24,436 --> 00:18:27,266 Не бойтесь. Положитесь на меня. 247 00:18:31,652 --> 00:18:32,652 Посмотрите на него. 248 00:18:37,282 --> 00:18:39,372 Ух ты, Спайк! 249 00:18:39,451 --> 00:18:41,041 Как он хорош! 250 00:18:47,292 --> 00:18:48,712 Потрясающе! 251 00:18:50,420 --> 00:18:51,880 - Ого! - Молодец. 252 00:18:51,964 --> 00:18:54,224 Где ты научился так танцевать? 253 00:18:55,092 --> 00:19:00,472 Все драконы умеют танцевать. Моя семья все время танцует. 254 00:19:00,556 --> 00:19:05,766 У нас даже есть специальный драконий танец на китайский новый год. 255 00:19:05,853 --> 00:19:08,193 Что такое китайский новый год? 256 00:19:08,272 --> 00:19:12,572 Для моей семьи это очень важный праздник. 257 00:19:12,651 --> 00:19:15,401 Хэллоуин тоже важный праздник. 258 00:19:15,487 --> 00:19:19,197 Вот я и подумал, что драконий танец неплохо подойдет. 259 00:19:19,283 --> 00:19:22,703 Он был непросто неплохим, он был чу-десным! 260 00:19:22,786 --> 00:19:27,286 Спасибо вам. Вы сказали мне, что ошибки - это не страшно. 261 00:19:27,374 --> 00:19:29,884 - Конечно. - Да. 262 00:19:29,960 --> 00:19:35,760 Вот я и решил выйти и показать, что я могу. 263 00:19:35,841 --> 00:19:39,181 Я рада, что ты это сделал. Твой танец спас шоу! 264 00:19:39,553 --> 00:19:40,893 Поздравляю! 265 00:19:47,477 --> 00:19:52,767 По-моему, это был очень успешный Хэллоуин Супермонстров. 266 00:19:52,858 --> 00:19:54,478 Несомненно! 267 00:19:54,568 --> 00:19:57,568 Кто-нибудь хочет поделиться своей любимой частью праздника? 268 00:19:57,654 --> 00:19:59,204 Мы познакомились со Спайком! 269 00:19:59,281 --> 00:20:01,531 И увидели его удивительный танец! 270 00:20:01,617 --> 00:20:06,247 Больше всего мне понравилась встреча с Супермонстрами! 271 00:20:09,583 --> 00:20:11,133 Солнце встает! 272 00:20:13,629 --> 00:20:14,629 Драк! 273 00:20:15,839 --> 00:20:16,839 Катя! 274 00:20:19,009 --> 00:20:20,009 Лобо! 275 00:20:21,595 --> 00:20:22,925 Фрэнки! 276 00:20:24,431 --> 00:20:25,431 Зои! 277 00:20:27,684 --> 00:20:28,774 Клео! 278 00:20:31,980 --> 00:20:33,230 Спайк! 279 00:20:33,315 --> 00:20:35,685 Супермонстры! 280 00:20:39,488 --> 00:20:40,858 Моя мама пришла! 281 00:20:43,825 --> 00:20:48,245 Спасибо, ребята. Это был мой лучший Хэллоуин! 282 00:20:49,665 --> 00:20:50,995 Завтра увидимся? 283 00:20:51,083 --> 00:20:53,213 Завтра увидимся! 284 00:20:53,293 --> 00:20:55,213 Перевод субтитров: Евгений Иорс