1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,641
Είμαστε Σούπερ Τερατάκια
3
00:00:14,639 --> 00:00:16,429
Τα Σούπερ Τερατάκια
4
00:00:18,727 --> 00:00:22,937
-Ο ήλιος χάνεται...
-Τα τέρατα βγαίνουν!
5
00:00:24,065 --> 00:00:25,225
ΤΑ ΣΟΥΠΕΡ ΤΕΡΑΤΑΚΙΑ
6
00:00:28,028 --> 00:00:31,818
Αρχίζει σίγουρα να θυμίζει
Χαλογουίν εδώ μέσα!
7
00:00:31,906 --> 00:00:36,036
-Ελπίζω να φτιάξαμε αρκετές νυχτερίδες.
-Το Χαλογουίν είναι το αγαπημένο μου!
8
00:00:36,119 --> 00:00:38,619
Είναι το αγαπημένο όλων των τεράτων.
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,955
Γιατί παίρνουμε πολλά ζαχαρωτά!
10
00:00:41,041 --> 00:00:45,591
Και, αφού βγούμε για Γέλασμα ή Κέρασμα,
θα κάνουμε το καλύτερο πάρτι!
11
00:00:45,670 --> 00:00:49,470
Μόνο τότε τα άλλα παιδιά
ξενυχτάνε σαν κι εμάς.
12
00:00:49,549 --> 00:00:52,219
Και όλοι μεταμφιέζονται
για να μας μοιάζουν.
13
00:00:52,302 --> 00:00:56,392
Είναι διασκεδαστικά όλα αυτά.
Μα πιο σημαντικό απόψε
14
00:00:56,473 --> 00:00:59,853
είναι που θα εξασκήσετε
τις δυνάμεις σας στη γειτονιά.
15
00:00:59,934 --> 00:01:05,024
Ακριβώς. Όλοι όσοι ζουν κοντά
στο προνήπιο του Πίτσφορκ Πάινς
16
00:01:05,106 --> 00:01:06,896
ανυπομονούν γι' αυτό.
17
00:01:06,983 --> 00:01:11,783
Είναι μια ευκαιρία να σας γνωρίσουν
και να δουν τις τερατο-δυνάμεις σας
18
00:01:11,863 --> 00:01:15,623
Όσο οι γείτονες ετοιμάζονται
να μοιράσουν ζαχαρωτά,
19
00:01:15,700 --> 00:01:20,040
εσείς σκεφτείτε τι κόλπα
θέλετε να τους κάνετε.
20
00:01:20,121 --> 00:01:23,211
-Το σκεφτήκαμε.
-Ακριβώς.
21
00:01:23,291 --> 00:01:28,671
Τα Σούπερ Τερατάκια θα τους κάνουν κόλπα
που δε θα ξεχάσουν ποτέ.
22
00:01:29,255 --> 00:01:31,215
Είναι ώρα!
23
00:01:31,299 --> 00:01:32,759
Ο ήλιος χάνεται...
24
00:01:32,842 --> 00:01:34,932
Τα τέρατα βγαίνουν!
25
00:01:37,555 --> 00:01:38,635
Ντρακ!
26
00:01:41,142 --> 00:01:42,522
Κάτια!
27
00:01:44,604 --> 00:01:45,484
Λόμπο!
28
00:01:48,441 --> 00:01:49,481
Φράνκι!
29
00:01:52,153 --> 00:01:53,243
Ζόι!
30
00:01:56,491 --> 00:01:57,491
Κλίο!
31
00:01:57,575 --> 00:01:59,445
Σούπερ Τερατάκια!
32
00:02:01,121 --> 00:02:05,171
Μπείτε στη σειρά, Σούπερ Τερατάκια!
Ώρα για Γέλασμα ή Κέρασμα!
33
00:02:05,250 --> 00:02:06,710
Είμαι τόσο ενθουσιασμένη!
34
00:02:07,544 --> 00:02:09,304
-Όλοι έτοιμοι;
-Ναι!
35
00:02:13,341 --> 00:02:14,681
Ναι!
36
00:02:16,427 --> 00:02:18,007
Ωραία στολή.
37
00:02:18,680 --> 00:02:21,140
Ευχαριστώ. Κι εσένα το ίδιο.
38
00:02:21,724 --> 00:02:23,604
Δεν ξεγελάει κανέναν.
39
00:02:24,185 --> 00:02:27,145
Βιαστείτε! Δε θέλουμε να χάσουμε τίποτα.
40
00:02:27,230 --> 00:02:29,900
Είναι η καλύτερη νύχτα του χρόνου.
41
00:02:33,570 --> 00:02:35,450
Καταπληκτικό ουρλιαχτό!
42
00:02:35,530 --> 00:02:38,490
Εντάξει, Σούπερ Τερατάκια. Μαζευτείτε.
43
00:02:38,575 --> 00:02:40,445
Ώρα για Γέλασμα ή Κέρασμα.
44
00:02:40,535 --> 00:02:43,865
Και θα υπάρχουν
αρκετά κεράσματα για όλους.
45
00:02:43,955 --> 00:02:48,875
Μα απόψε σκοπός είναι να εξασκήσετε
τις δυνάμεις σας με κάποιο καλό κόλπο.
46
00:02:48,960 --> 00:02:53,090
Θα 'ναι μια κατα-τρομακτική βραδιά!
47
00:02:53,172 --> 00:02:55,552
Να θυμάστε.
Όχι υπερβολικά τρομακτικά πράγματα.
48
00:02:56,551 --> 00:02:57,761
Έγινε, Ιγκόρ.
49
00:03:00,179 --> 00:03:01,389
Γέλασμα ή κέρασμα!
50
00:03:17,655 --> 00:03:18,815
Ιδού!
51
00:03:21,242 --> 00:03:23,542
Εκπληκτικό κόλπο.
52
00:03:23,620 --> 00:03:25,830
Ορίστε το κέρασμά σας.
53
00:03:26,873 --> 00:03:29,043
-Ναι! Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.
54
00:03:31,294 --> 00:03:34,054
-Συγχαρητήρια, κορίτσια.
-Μπράβο!
55
00:03:34,130 --> 00:03:36,420
Ντρακ, Φράνκι. Η σειρά σας.
56
00:03:40,094 --> 00:03:41,724
Γέλασμα ή κέρασμα!
57
00:03:44,349 --> 00:03:46,309
Ευτυχισμένο Χαλογουίν!
58
00:03:54,609 --> 00:03:56,439
Να σας σηκώσω λίγο;
59
00:04:00,573 --> 00:04:02,033
Δρακουλο-ευχαριστούμε πολύ!
60
00:04:03,618 --> 00:04:06,078
Είστε και οι δύο δρακουλο-φανταστικοί.
61
00:04:07,956 --> 00:04:10,076
Δρακουλο-φανταστικοί. Το πιάσατε;
62
00:04:10,166 --> 00:04:13,336
-Δική μου ατάκα είναι!
-Ευχαριστούμε για τα ζαχαρωτά.
63
00:04:13,419 --> 00:04:15,759
Γέλασμα ή κέρασμα!
64
00:04:18,383 --> 00:04:19,763
Ευτυχισμένο Χαλογουίν.
65
00:04:24,180 --> 00:04:25,470
Περιμένετε. Τι;
66
00:04:28,559 --> 00:04:31,519
Αυτό ήταν καταπληκτικό!
67
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
Δεν έχω τα κλειδιά μου.
68
00:04:41,739 --> 00:04:45,029
Μην ανησυχείς. Κοντά στην πόρτα είναι.
Μου επιτρέπεις;
69
00:04:54,919 --> 00:04:55,749
Ευχαριστούμε.
70
00:04:55,837 --> 00:04:58,167
Ήταν το καλύτερο κόλπο του κόσμου!
71
00:04:59,090 --> 00:05:00,260
Μια στιγμή.
72
00:05:00,800 --> 00:05:02,890
Σέλφι με τα Σούπερ Τερατάκια!
73
00:05:05,930 --> 00:05:08,350
Μπράβο σας, παιδάκια.
74
00:05:08,433 --> 00:05:12,153
Είστε καταπληκτικοί!
Να 'ρθω μαζί σας για Γέλασμα ή Κέρασμα;
75
00:05:12,812 --> 00:05:15,982
Γεια σου, Σπάικ.
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
76
00:05:16,065 --> 00:05:18,275
Είναι ευπρόσδεκτος να έρθει μαζί μας.
77
00:05:18,860 --> 00:05:23,240
-Μπορώ; Σε παρακαλώ, μαμά!
-Ευχαριστώ, Ιγκόρ. Θα το λάτρευε.
78
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
Μην ξεχάσεις αυτό που κουβεντιάσαμε.
79
00:05:27,160 --> 00:05:29,080
Λοιπόν; Τι θα κάνετε τώρα;
80
00:05:29,162 --> 00:05:31,752
Χαίρομαι που ρώτησες, Σπάικ.
81
00:05:31,831 --> 00:05:36,591
Στο επόμενο σπίτι πρέπει να οργανωθείτε
προσεκτικά και να συνεργαστείτε
82
00:05:36,669 --> 00:05:39,049
για να κάνετε ένα εντυπωσιακό κόλπο.
83
00:05:39,130 --> 00:05:40,170
Έτοιμοι;
84
00:05:40,256 --> 00:05:42,626
-Ναι!
-Είμαστε έτοιμοι.
85
00:05:46,095 --> 00:05:50,305
Οι γείτονές μας οι Σάνφορντ
λατρεύουν το Χαλογουίν.
86
00:05:54,103 --> 00:05:58,693
Ανυπομονώ να δω τι θα κάνουν.
Θα 'ναι καταπληκτικό!
87
00:05:59,942 --> 00:06:03,782
Θα τους αποσπάσω την προσοχή
με τριπλό λουπ.
88
00:06:03,863 --> 00:06:06,823
Η Κάτια θα μεταμορφώσει
το σκιάχτρο σε νυχτερίδα.
89
00:06:06,908 --> 00:06:10,408
Δεν χρειάζονται
παντού νυχτερίδες, Ντρακ.
90
00:06:10,495 --> 00:06:13,455
Τι λέτε για μια ανεμοθύελλα
από την Κλίο;
91
00:06:13,539 --> 00:06:17,249
Θυμηθείτε τι είπε ο Ιγκόρ.
Να μην είμαστε υπερβολικά τρομακτικοί.
92
00:06:18,294 --> 00:06:19,554
Γέλασμα ή Κέρασμα!
93
00:06:19,629 --> 00:06:23,339
Λόμπο, δεν είμαστε έτοιμοι.
Δεν έχουμε σχέδιο ακόμα.
94
00:06:23,424 --> 00:06:25,474
Συγγνώμη.
95
00:06:27,178 --> 00:06:30,768
-Έρχονται!
-Γρήγορα! Πρέπει να κάνουμε κάτι.
96
00:06:32,517 --> 00:06:34,307
Ευτυχισμένο Χαλογουίν!
97
00:06:40,108 --> 00:06:41,108
Όχι!
98
00:06:45,905 --> 00:06:46,985
Όχι!
99
00:06:47,990 --> 00:06:49,160
Προσέξτε!
100
00:06:50,660 --> 00:06:52,450
Περίμενε. Κάτι σου έπεσε!
101
00:06:59,794 --> 00:07:03,804
Σκελετέ τρομακτικέ ήρθε η ώρα
Όλον τον κόσμο χαιρέτα τώρα
102
00:07:11,597 --> 00:07:12,967
Όχι!
103
00:07:16,018 --> 00:07:19,228
Θα πιάσω τον Ανρί.
Εσύ πιάσε τον σκελετό.
104
00:07:20,314 --> 00:07:21,984
Αφήστε το πάνω μου.
105
00:07:27,738 --> 00:07:32,288
Ξέρεις τι θα 'ταν ωραίο;
Μερικά σκούρα, τρομακτικά σύννεφα.
106
00:07:50,094 --> 00:07:53,064
Δεν έπρεπε να χτυπήσω το κουδούνι,
πριν ετοιμαστούμε.
107
00:07:53,139 --> 00:07:55,019
Κατάστρεψα το Χαλογουίν.
108
00:07:55,099 --> 00:07:59,769
Δεν έφταιγες μόνο εσύ, Λόμπο.
Εγώ δεν εξασκήθηκα στα ξόρκια μου.
109
00:07:59,854 --> 00:08:03,024
Δημιούργησα πολύ δυνατό άνεμο
και παρέσυρε τα πάντα.
110
00:08:03,107 --> 00:08:07,107
Εγώ ενθουσιάστηκα πολύ
και άρχισα να ποδοπατάω τα πάντα.
111
00:08:09,280 --> 00:08:11,570
Εσύ πρόσεχες πού πήγαινες τουλάχιστον.
112
00:08:11,657 --> 00:08:15,907
Όλοι έπρεπε να 'χαμε δείξει
περισσότερη προσοχή. Συγγνώμη, Ιγκόρ.
113
00:08:15,995 --> 00:08:21,075
Ξέρω πως όλοι νιώθετε άσχημα
για το χάος που δημιουργήσατε, παιδάκια.
114
00:08:21,167 --> 00:08:25,457
Μα είναι σημαντικό, όταν αναλαμβάνουμε
την ευθύνη των πράξεών μας,
115
00:08:25,546 --> 00:08:28,876
να βρίσκουμε τρόπο
να διορθώσουμε τα λάθη μας
116
00:08:28,966 --> 00:08:32,136
και να κάνουμε το παν
για να επανορθώσουμε.
117
00:08:32,220 --> 00:08:35,600
Ο Ιγκόρ έχει δίκιο.
Οι τερατο-δυνάμεις μας έφεραν χάος.
118
00:08:35,681 --> 00:08:38,891
Ας τις χρησιμοποιήσουμε
για να συμμαζέψουμε.
119
00:08:39,560 --> 00:08:41,940
-Ναι!
-Ελάτε, παιδιά.
120
00:08:50,571 --> 00:08:52,621
-Βρήκα τον Ανρί!
-Ναι!
121
00:09:08,631 --> 00:09:12,841
-Πώς θα τον πάμε σπίτι;
-Λίγη μαγεία θα βοηθήσει.
122
00:09:12,927 --> 00:09:18,137
Κύριε Σκελετέ, τέρμα η τεμπελιά
Κούνα τα κόκαλά σου και πιάσε δουλειά!
123
00:09:25,690 --> 00:09:27,940
Μ' αρέσει ο χορός σου.
124
00:09:29,777 --> 00:09:32,197
Εντάξει. Ας ξαναδοκιμάσουμε.
125
00:09:32,280 --> 00:09:37,740
Μαγεία του Χαλογουίν, άκου τι ζητώ
Το Σκελετό ακίνητο στη θέση του να δω!
126
00:09:42,290 --> 00:09:43,750
Καλή δουλειά, Κάτια.
127
00:09:49,088 --> 00:09:50,208
Ναι!
128
00:09:52,550 --> 00:09:53,970
Ζήτω!
129
00:09:54,594 --> 00:09:59,064
Αυτό ήταν απίστευτο.
Είστε καταπληκτικοί, παιδιά.
130
00:10:02,643 --> 00:10:04,603
Λυπόμαστε πολύ.
131
00:10:07,815 --> 00:10:11,895
Θέλαμε μόνο να γιορτάσουμε το Χαλογουίν
με μερικά πολύ καλά κόλπα.
132
00:10:11,986 --> 00:10:14,446
Δε θέλαμε να σας το χαλάσουμε.
133
00:10:14,989 --> 00:10:17,829
Ελπίζουμε να έρθετε στο πάρτι μας.
134
00:10:21,245 --> 00:10:23,825
Αν τα Σούπερ Τερατάκια τα έκαναν αυτά,
135
00:10:23,914 --> 00:10:26,884
φανταστείτε πόσο εκπληκτικό
θα είναι το πάρτι τους.
136
00:10:28,502 --> 00:10:29,882
-Πάμε.
-Τέλεια.
137
00:10:29,962 --> 00:10:31,302
Υπέροχα!
138
00:10:33,549 --> 00:10:37,259
Ελάτε όλοι! Το πάρτι είναι προς τα 'δώ.
139
00:10:53,027 --> 00:10:53,857
Ναι.
140
00:10:54,528 --> 00:10:56,198
Ο χορός μου σκίζει!
141
00:11:10,961 --> 00:11:12,091
Πολύ καλύτερα.
142
00:11:14,173 --> 00:11:18,843
Το αγαπημένο μου ήταν
όταν ήρθαν τα σύννεφα και έφερες βροχή!
143
00:11:18,928 --> 00:11:21,758
Ναι. Αυτό ήταν το καλύτερο!
144
00:11:21,847 --> 00:11:24,677
Η Κλίο έχει καταπληκτικές ικανότητες.
145
00:11:24,767 --> 00:11:28,897
Ευχαριστώ. Είναι αλήθεια.
Δεν έφτιαξα εγώ τα σύννεφα, όμως.
146
00:11:29,772 --> 00:11:31,902
-Όχι;
-Όχι.
147
00:11:31,982 --> 00:11:34,032
Ίσως ήταν μαγικό της Κάτια.
148
00:11:34,110 --> 00:11:36,490
-Σίγουρα.
-Λογικό.
149
00:11:36,570 --> 00:11:39,870
-Τι ήταν μαγικό;
-Τα σύννεφα και η βροχή.
150
00:11:40,491 --> 00:11:41,991
Δεν το 'κανα εγώ.
151
00:11:42,076 --> 00:11:46,246
Αν δεν το 'κανε κανείς από εμάς,
τότε ποιος το 'κανε;
152
00:11:47,915 --> 00:11:51,245
Φιλαράκο; Μήπως ξέρεις
από πού ήρθαν εκείνα τα σύννεφα;
153
00:11:52,294 --> 00:11:53,964
Ίσως.
154
00:12:01,303 --> 00:12:03,513
Γνώρισες τους καινούργιους σου
συμμαθητές βλέπω.
155
00:12:03,597 --> 00:12:06,727
Χαιρετίστε τον Σπάικ.
156
00:12:06,809 --> 00:12:11,149
Είναι ο νέος μαθητής
στο προνήπιο του Πίτσφορκ Πάινς.
157
00:12:11,230 --> 00:12:13,980
-Πλάκα κάνεις!
-Τέλεια!
158
00:12:14,567 --> 00:12:17,777
Ο Σπάικ είναι ένας
πολύ ταλαντούχος μικρός δράκος.
159
00:12:17,862 --> 00:12:20,742
Έφτιαξες σίγουρα πολύ μεγάλα σύννεφα.
160
00:12:20,823 --> 00:12:22,743
Και πολλή βροχή.
161
00:12:23,325 --> 00:12:29,535
Συγγνώμη. Είδα τι καταπληκτικά πράγματα
κάνατε και ήθελα να παίξω κι εγώ.
162
00:12:29,623 --> 00:12:33,503
Ήθελα να κάνω τα σύννεφα
πολύ σκοτεινά και τρομακτικά.
163
00:12:33,586 --> 00:12:35,456
Δεν ήθελα να προκαλέσω βροχή.
164
00:12:35,546 --> 00:12:39,586
Η μαμά λέει πως πρέπει να μάθω
να 'μαι δράκος.
165
00:12:39,675 --> 00:12:41,635
Τότε βρίσκεσαι στο κατάλληλο μέρος.
166
00:12:43,929 --> 00:12:48,059
Αν βοηθήσουμε τον Σπάικ,
θα κάνουμε το πάρτι καλύτερο!
167
00:12:48,142 --> 00:12:51,272
Αυτή είναι καταπληκτική ιδέα!
168
00:12:51,353 --> 00:12:53,563
Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις.
169
00:12:54,231 --> 00:12:56,981
Βγάζεις φωτιά απ' τη μύτη σου;
170
00:12:57,067 --> 00:13:00,277
Όχι. Μόνο οι ενήλικοι δράκοι
το κάνουν αυτό.
171
00:13:00,362 --> 00:13:05,242
Εγώ βγάζω μόνο σύννεφα.
Και μπορώ να φτιάξω κύματα και τέτοια.
172
00:13:05,326 --> 00:13:08,196
Κύματα; Κρίμα που δεν έχουμε πισίνα.
173
00:13:08,287 --> 00:13:10,707
Έχουμε ένα μπολ με παντς, όμως.
174
00:13:11,999 --> 00:13:15,169
-Καταπληκτική ιδέα!
-Κάνε τα κόλπα σου, φιλαράκο.
175
00:13:16,128 --> 00:13:19,258
Μην ανησυχείς.
Όλοι αγχωνόμαστε μερικές φορές.
176
00:13:36,815 --> 00:13:39,185
Μην ανησυχείτε. Αφήστε το πάνω μου.
177
00:13:42,446 --> 00:13:46,906
Ίσως να μην ήταν τόσο καταπληκτική ιδέα
να παίξουμε με το παντς.
178
00:13:47,368 --> 00:13:50,998
Ίσως ο Σπάικ μπορεί
να μεγαλώσει αυτά τα σύννεφα.
179
00:13:51,080 --> 00:13:54,290
Αυτό θα τα κάνει πολύ τρομακτικά.
180
00:13:56,377 --> 00:13:57,747
Όχι βροχή, όμως!
181
00:13:58,629 --> 00:14:00,879
Όχι βροχή. Το υπόσχομαι.
182
00:14:10,766 --> 00:14:12,266
Τι είναι αυτό;
183
00:14:14,019 --> 00:14:15,189
Όχι.
184
00:14:16,939 --> 00:14:19,149
Μην ανησυχείς. Άσ' το πάνω μου.
185
00:14:19,233 --> 00:14:23,863
Μαγεία, φωτεινή και καθαρή
Κάνε την ομίχλη να εξαφανιστεί!
186
00:14:29,618 --> 00:14:34,958
Σπάικ, τα τέρατα
είναι λίγο τρομακτικά μερικές φορές.
187
00:14:35,040 --> 00:14:37,250
Όχι υπερβολικά τρομακτικός, Ντρακ.
188
00:14:37,877 --> 00:14:42,167
Όμως, το Χαλογουίν μπορούμε
να είμαστε λιγάκι τρομακτικοί, σωστά;
189
00:14:42,256 --> 00:14:46,676
Είναι η μόνη βραδιά
που αφήνουμε τον τρόμο μας να λάμψει!
190
00:14:46,760 --> 00:14:50,720
Δε νομίζω πως μπορώ να γίνω τρομακτικός.
191
00:14:50,806 --> 00:14:55,186
Και βέβαια μπορείς.
Αρκεί να τρομάξεις κάποιον. Κοίτα εμένα.
192
00:15:06,196 --> 00:15:07,566
Κοίτα αυτό.
193
00:15:12,578 --> 00:15:14,248
Υπέροχη δουλειά, Φράνκι!
194
00:15:16,040 --> 00:15:17,500
Πλάκα είχε αυτό!
195
00:15:21,003 --> 00:15:24,633
-Εντάξει, Σπάικ. Σειρά σου.
-Κι αν τα θαλασσώσω πάλι;
196
00:15:24,715 --> 00:15:26,835
Απλώς κάνε ό,τι καλύτερο μπορείς.
197
00:15:27,301 --> 00:15:29,141
Εντάξει. Θα προσπαθήσω.
198
00:15:32,765 --> 00:15:34,925
Είσαι τόσο γλυκούλης!
199
00:15:39,647 --> 00:15:41,897
-Μπορείς να τα καταφέρεις.
-Γίνε τρομακτικός!
200
00:15:56,914 --> 00:15:59,884
Κάνει ψύχρα εδώ.
Δε θες να ξανάρθεις μέσα;
201
00:15:59,959 --> 00:16:01,499
Όχι, ευχαριστώ.
202
00:16:01,585 --> 00:16:05,835
Δε θέλω να καταστρέψω το πάρτι
με άλλους μπελάδες και λάθη.
203
00:16:05,923 --> 00:16:09,433
Όλοι κάνουν λάθη, Σπάικ.
204
00:16:09,510 --> 00:16:11,930
Ακόμα και τα Σούπερ Τερατάκια;
205
00:16:12,596 --> 00:16:14,806
Ειδικά τα Σούπερ Τερατάκια.
206
00:16:14,890 --> 00:16:18,690
Θυμάσαι το μεγάλο χάος
που προκάλεσαν στη γειτονιά απόψε;
207
00:16:18,769 --> 00:16:21,649
Παραλίγο να καταστρέψουν το Χαλογουίν.
208
00:16:21,730 --> 00:16:26,940
Όταν κατάλαβαν τι έκαναν, όμως,
επανόρθωσαν και ζήτησαν συγγνώμη.
209
00:16:27,027 --> 00:16:29,067
Όλοι οι γείτονες έδειξαν κατανόηση.
210
00:16:29,154 --> 00:16:31,074
Και ήρθαν όλοι στο πάρτι!
211
00:16:31,156 --> 00:16:32,406
Ακριβώς.
212
00:16:32,491 --> 00:16:38,661
Τα Σούπερ Τερατάκια έχουν ετοιμάσει κάτι
πολύ ξεχωριστό για τους καλεσμένους μας.
213
00:16:38,747 --> 00:16:41,577
Είμαι βέβαιος
ότι χρειάζονται τη βοήθειά σου.
214
00:16:44,211 --> 00:16:49,301
Παιδιά, φαίνεται πως έχουμε άλλο ένα
Σούπερ Τερατάκι για την παράσταση.
215
00:16:51,427 --> 00:16:52,587
Πάνω στην ώρα!
216
00:16:52,678 --> 00:16:55,308
Θα κάνουμε
μια παράσταση για το Χαλογουίν!
217
00:16:55,389 --> 00:16:57,809
Μια παράσταση σε στυλ Σούπερ Τερατάκια!
218
00:16:57,891 --> 00:17:00,941
Έχουμε ετοιμάσει
και ξεχωριστό χορό κι απ' όλα.
219
00:17:01,020 --> 00:17:03,110
Θα σ' τον μάθουμε.
220
00:17:03,856 --> 00:17:06,976
Κι αν τα θαλασσώσω
και καταστρέψω την παράσταση;
221
00:17:07,067 --> 00:17:08,607
Απλώς προσπάθησε.
222
00:17:08,694 --> 00:17:13,914
Απλά θα κάνεις βήμα, πάτημα.
Βήμα, πάτημα.
223
00:17:17,244 --> 00:17:19,204
Το κατάφερες. Αυτό είναι.
224
00:17:19,288 --> 00:17:22,998
Εσύ θα κάνεις αυτό,
όσο εγώ θα χορεύω σόλο.
225
00:17:30,966 --> 00:17:34,136
-Είσαι πολύ καλή.
-Ευχαριστώ!
226
00:17:34,219 --> 00:17:38,559
Έτοιμα, Σούπερ Τερατάκια;
Οι καλεσμένοι πρέπει να φύγουν σε λίγο.
227
00:17:38,640 --> 00:17:39,730
Έτοιμοι, Ιγκόρ.
228
00:17:47,691 --> 00:17:48,821
Ή παράσταση αρχίζει!
229
00:17:50,444 --> 00:17:52,034
Καλώς ήρθατε.
230
00:17:52,112 --> 00:17:54,362
Ελπίζουμε να απολαύσατε το πάρτι.
231
00:17:56,658 --> 00:17:59,788
Τώρα σας έχουμε άλλο ένα δώρο.
232
00:17:59,870 --> 00:18:02,460
Έναν χορό Χαλογουίν
από τα Σούπερ Τερατάκια!
233
00:18:02,539 --> 00:18:05,289
Πρωταγωνιστώ εγώ! Η Κλίο!
234
00:18:09,797 --> 00:18:11,297
Είσαι καλά, Κλίο;
235
00:18:11,381 --> 00:18:14,051
Καλά είμαι, αλλά δεν μπορώ να χορέψω.
236
00:18:14,134 --> 00:18:16,604
Πρέπει να ακυρώσουμε
την παράσταση, δηλαδή;
237
00:18:18,472 --> 00:18:21,812
Ξεκινάει η μουσική! Δεν μπορούμε
να απογοητεύσουμε τον κόσμο!
238
00:18:21,892 --> 00:18:24,352
Κάποιος να βγει και να χορέψει!
239
00:18:24,436 --> 00:18:27,856
Μην ανησυχείτε! Αφήστε το πάνω μου!
240
00:18:37,783 --> 00:18:39,703
Μπράβο, Σπάικ!
241
00:18:39,785 --> 00:18:41,365
Είναι τόσο καλός!
242
00:18:47,626 --> 00:18:49,036
Καταπληκτικό!
243
00:18:50,420 --> 00:18:51,880
Καλή δουλειά!
244
00:18:51,964 --> 00:18:54,224
Πού έμαθες να χορεύεις έτσι;
245
00:18:55,259 --> 00:19:00,559
Όλοι οι δράκοι ξέρουν να χορεύουν.
Η οικογένειά μου χορεύει συνεχώς.
246
00:19:00,639 --> 00:19:03,349
Έχουμε και έναν ξεχωριστό χορό Δράκου
247
00:19:03,433 --> 00:19:05,773
που κάνουμε την Κινεζική Πρωτοχρονιά.
248
00:19:05,853 --> 00:19:08,193
Τι είναι η Κινεζική Πρωτοχρονιά;
249
00:19:08,272 --> 00:19:12,692
Είναι μια πολύ ξεχωριστή γιορτή
στην οικογένειά μου.
250
00:19:12,776 --> 00:19:15,696
Και το Χαλογουίν είναι ξεχωριστή γιορτή.
251
00:19:15,779 --> 00:19:19,199
Σκέφτηκα ότι ο χορός του Δράκου
θα ήταν εντάξει.
252
00:19:19,283 --> 00:19:22,703
Δεν ήταν απλώς εντάξει.
Ήταν δρακουλο-φανταστικός!
253
00:19:22,786 --> 00:19:27,286
Ευχαριστώ, παιδιά. Μου είπατε
πως δεν πειράζει να κάνω λάθη.
254
00:19:27,374 --> 00:19:29,884
-Βέβαια.
-Δεν πειράζει.
255
00:19:29,960 --> 00:19:35,760
Αποφάσισα, λοιπόν, να βγω εκεί έξω
και να κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.
256
00:19:35,841 --> 00:19:39,181
Χαίρομαι που το έκανες.
Έσωσες την παράσταση!
257
00:19:39,261 --> 00:19:41,511
Συγχαρητήρια!
258
00:19:47,978 --> 00:19:53,028
Θα έλεγα ότι ήταν ένα πολύ πετυχημένο
Χαλογουίν για τα Σούπερ Τερατάκια.
259
00:19:53,108 --> 00:19:54,738
Σίγουρα!
260
00:19:54,818 --> 00:19:57,568
Ποια ήταν η αγαπημένη σας στιγμή απόψε;
261
00:19:57,654 --> 00:19:59,494
Γνωρίσαμε τον Σπάικ!
262
00:19:59,573 --> 00:20:01,533
Είδαμε τον εκπληκτικό χορό του!
263
00:20:01,617 --> 00:20:06,247
Εμένα μου άρεσε που γνώρισα
όλα τα Σούπερ Τερατάκια!
264
00:20:09,833 --> 00:20:11,383
Ο ήλιος βγαίνει!
265
00:20:13,670 --> 00:20:14,500
Ντρακ!
266
00:20:16,089 --> 00:20:17,089
Κάτια!
267
00:20:19,176 --> 00:20:20,136
Λόμπο!
268
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
Φράνκι!
269
00:20:24,598 --> 00:20:25,558
Ζόι!
270
00:20:27,935 --> 00:20:28,805
Κλίο!
271
00:20:32,356 --> 00:20:33,226
Σπάικ!
272
00:20:33,315 --> 00:20:35,895
Σούπερ Τερατάκια!
273
00:20:39,988 --> 00:20:41,488
Ήρθε η μαμά μου!
274
00:20:43,951 --> 00:20:48,501
Ευχαριστώ, παιδιά!
Ήταν το καλύτερο Χαλογουίν του κόσμου!
275
00:20:49,498 --> 00:20:50,998
Θα σας δω αύριο;
276
00:20:51,083 --> 00:20:53,213
Τα λέμε αύριο!
277
00:20:53,293 --> 00:20:54,503
Υποτιτλισμός: Κόλλια Ιωάννα