1 00:00:12,952 --> 00:00:15,162 خانم ها و آقایون 2 00:00:15,246 --> 00:00:18,749 اکنون از شما خواهش میکنیم که تمام توجه‌تون رو متوجه ما کنید 3 00:00:18,833 --> 00:00:21,752 اگر می‌خواهید، بخوانید، بخندید دست بزنید 4 00:00:21,836 --> 00:00:24,839 ،اشک بریزید، خمیازه بکشید هــو بکشید یا بگوزید 5 00:00:24,922 --> 00:00:27,717 خواهشاً، توی ذهن خودتون انجامش بدید 6 00:00:27,800 --> 00:00:29,176 فقط توی سر خودتون 7 00:00:30,594 --> 00:00:33,931 اکنون دوستانه از شما درخواست میشود که ساکت باشید 8 00:00:34,014 --> 00:00:38,269 و تا آخر برنامه نفستون رو حبس کنید 9 00:00:38,352 --> 00:00:42,606 نفس کشیدن در طول اجرای برنامه قابل تحمل نیست 10 00:00:42,690 --> 00:00:46,902 پس، لطفاً همین الان آخرین نفس عمیقتون رو بگیرید 11 00:00:49,280 --> 00:00:50,489 با تشکر 12 00:00:56,203 --> 00:01:02,376 در زیر نور مهتاب 13 00:01:02,460 --> 00:01:07,465 "دوست خوب من "پیه‌رو [یک شخصیت دلقک در نمایش‌های اروپایی] 14 00:02:03,479 --> 00:02:05,523 آه، آه 15 00:02:09,610 --> 00:02:11,946 هی ناستیا، داره شروع میشه 16 00:02:17,952 --> 00:02:19,537 ...خب 17 00:02:19,620 --> 00:02:21,455 میشه شروع کنیم؟ 18 00:02:21,539 --> 00:02:23,958 خب میشه شروع کنیم؟ 19 00:02:24,041 --> 00:02:26,043 وقت شروع کار رسیده 20 00:02:30,798 --> 00:02:33,008 !یک، دو، سه، چهار 21 00:02:48,858 --> 00:02:50,693 خب میشه شروع کنیم؟ 22 00:02:52,987 --> 00:02:54,989 خب میشه شروع کنیم؟ - خب میشه شروع کنیم؟ - 23 00:02:57,199 --> 00:02:59,034 وقت شروعـه 24 00:03:01,328 --> 00:03:03,080 وقت شروع کار رسیده - وقت شروع کار رسیده - 25 00:03:05,958 --> 00:03:08,544 امیدوارن همه‌چی درست همونطور که 26 00:03:08,627 --> 00:03:10,337 قرار بود پیش بره - قرار بود پیش بره - 27 00:03:10,421 --> 00:03:14,216 ترس تمام وجودشون رو فرا گرفته اما نمیتونم نشونش بدن 28 00:03:14,300 --> 00:03:18,470 آنها آمادگی کافی ندارن اما همین مقدار هم ممکنه کافی باشه 29 00:03:18,554 --> 00:03:22,141 ،بودجه زیاده اما باز هم کافی نیست 30 00:03:22,224 --> 00:03:23,475 خب میشه شروع کنیم؟ 31 00:03:23,559 --> 00:03:26,186 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 32 00:03:26,270 --> 00:03:27,771 خب میشه شروع کنیم؟ 33 00:03:27,855 --> 00:03:30,482 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین الان شروع کنیم؟ 34 00:03:30,566 --> 00:03:31,817 وقت شروعـه 35 00:03:31,901 --> 00:03:34,570 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین الان شروع کنیم؟ 36 00:03:34,653 --> 00:03:35,946 وقت شروع کار رسیده 37 00:03:36,030 --> 00:03:39,199 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین الان شروع کنیم؟ 38 00:03:39,283 --> 00:03:41,785 ما یک دنیا پدید آوردیم، یک دنیا 39 00:03:41,869 --> 00:03:43,370 فقط برای تو ساختیمش 40 00:03:43,454 --> 00:03:45,915 دنیایی پر از آواز و آشوب 41 00:03:45,998 --> 00:03:47,458 بدون هیچ منعی - بدون هیچ منعی - 42 00:03:47,541 --> 00:03:49,627 ما برای تو آواز میخوانیم و میمیریم 43 00:03:49,710 --> 00:03:51,378 بله، در گام های مینور - بله، در گام های مینور - [گام بیشتر موسیقی های شاد] 44 00:03:51,462 --> 00:03:54,089 و اگه ازمون بخوای مرتکب به قتل هم بشیم 45 00:03:54,173 --> 00:03:55,424 ممکنه قبول کنیم - ممکنه قبول کنیم - 46 00:03:55,507 --> 00:03:56,717 پس میشه شروع کنیم؟ 47 00:03:56,800 --> 00:03:59,511 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 48 00:03:59,595 --> 00:04:00,888 خب میشه شروع کنیم؟ 49 00:04:00,971 --> 00:04:03,557 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 50 00:04:03,641 --> 00:04:04,850 وقت شروعـه 51 00:04:04,934 --> 00:04:07,770 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 52 00:04:07,853 --> 00:04:09,104 وقت شروع کار رسیده 53 00:04:09,188 --> 00:04:12,441 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 54 00:04:12,524 --> 00:04:16,654 پس همۀ درها رو ببندید و بیایید اجرا رو شروع کنیم 55 00:04:16,737 --> 00:04:18,989 راه های خروجی هم که کاملاً مشخص شدن 56 00:04:19,073 --> 00:04:20,699 فکر کردیم باید بدونید 57 00:04:20,783 --> 00:04:24,703 نویسنده ها هم همینجان پس بیایید بی احترامی نکنیم 58 00:04:24,787 --> 00:04:26,121 نویسنده ها هم همینجا هستن 59 00:04:26,205 --> 00:04:29,625 و اونا یکم بی‌مصرف هستن 60 00:04:29,708 --> 00:04:33,963 یکم بی‌مصرف 61 00:04:34,880 --> 00:04:36,423 ...حالا 62 00:04:36,507 --> 00:04:41,220 موسیقی طنین می‌اندازد و تمام شعله ها روشن هستن 63 00:04:41,303 --> 00:04:45,975 پس، خانم ها و آقایون لطفاً خفه شید و بشینید 64 00:04:46,058 --> 00:04:49,061 پرده پلک هامون 65 00:04:49,144 --> 00:04:51,230 سنگین شدن 66 00:04:51,313 --> 00:04:54,775 اما میپرسید صحنه کجاست 67 00:04:54,858 --> 00:04:56,527 آیا 68 00:04:56,610 --> 00:04:57,903 بیرونه 69 00:04:57,987 --> 00:04:59,905 یا داخل ـه؟ 70 00:04:59,989 --> 00:05:02,658 بیرون؟ داخل؟ - بیرون؟ داخل؟ - 71 00:05:02,741 --> 00:05:06,286 بیرون؟ داخل؟ 72 00:05:06,370 --> 00:05:08,455 خب میشه شروع کنیم؟ 73 00:05:08,539 --> 00:05:11,250 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 74 00:05:11,333 --> 00:05:12,626 خب میشه شروع کنیم؟ 75 00:05:12,710 --> 00:05:15,379 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 76 00:05:15,462 --> 00:05:16,714 وقت شروعـه 77 00:05:16,797 --> 00:05:19,466 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 78 00:05:19,550 --> 00:05:20,968 وقت شروع کار رسیده 79 00:05:21,051 --> 00:05:23,429 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 80 00:05:23,512 --> 00:05:25,139 خب میشه شروع کنیم؟ 81 00:05:25,222 --> 00:05:27,766 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 82 00:05:27,850 --> 00:05:29,268 خب میشه شروع کنیم؟ 83 00:05:29,351 --> 00:05:31,979 ،میشه شروع کنیم، میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 84 00:05:32,062 --> 00:05:33,564 وقت شروعه - میشه شروع کنیم - 85 00:05:33,647 --> 00:05:36,025 ،میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 86 00:05:36,108 --> 00:05:37,860 وقت شروع کار رسیده - میشه شروع کنیم - 87 00:05:37,943 --> 00:05:40,237 ،میشه میشه همین حالا شروع کنیم؟ 88 00:05:40,320 --> 00:05:41,840 سعی نکنید که شروع کنید 89 00:05:41,864 --> 00:05:43,591 شاید الان شروع کنیم - سعی نکنید شروع کنید - 90 00:05:43,615 --> 00:05:45,951 شاید الان شروع کنیم - شاید الان شروع کنیم - 91 00:05:46,035 --> 00:05:47,703 شاید الان شروع کنیم 92 00:05:47,786 --> 00:05:49,496 خداحافظ، هنری - خدانگهدار هنری - 93 00:05:49,580 --> 00:05:51,500 شاید الان شروع کنیم 94 00:05:51,582 --> 00:05:52,750 خدافظ، هنری 95 00:05:52,833 --> 00:05:54,126 موفق باشی 96 00:05:56,712 --> 00:05:58,213 .بای بای خدافظ 97 00:05:58,297 --> 00:06:00,299 خدافظ، اَن - خداحافظ، اَن - 98 00:06:01,425 --> 00:06:02,885 سفر به خیر 99 00:06:02,968 --> 00:06:05,387 سفر به خیر - خدانگهدار - 100 00:06:05,471 --> 00:06:07,181 بای بای - خدافظ - 101 00:06:08,891 --> 00:06:10,851 بای بای 102 00:06:11,075 --> 00:06:20,075 «بیاتوموویز؛ مرجع فیلم و سریال بدون سانسور» :.: Bia2Movies.bid :.: 103 00:06:34,083 --> 00:06:36,710 عشق حقیقی همیشه پیدا میشه 104 00:06:36,794 --> 00:06:39,797 همیشه پیدا میشه 105 00:06:39,880 --> 00:06:43,383 به طریقی - به طریقی - 106 00:06:43,467 --> 00:06:49,431 هراسان - اما عشق حقیقی معمولاً - 107 00:06:49,515 --> 00:06:51,517 هراسان - به بیراهه میرود - 108 00:06:51,600 --> 00:06:54,311 بیراهه 109 00:07:03,195 --> 00:07:05,989 عشق حقیقی همیشه پیدا میشود 110 00:07:06,073 --> 00:07:08,367 همیشه پیدا میشود 111 00:07:08,450 --> 00:07:12,121 به طریقی - به طریقی - 112 00:07:13,330 --> 00:07:16,083 اما عشق حقیقی معمولا 113 00:07:16,166 --> 00:07:19,378 معمولاً میرود به 114 00:07:19,461 --> 00:07:23,048 بیراهه بیراهه 115 00:08:08,719 --> 00:08:12,055 !زود باش !زود باش، هنری 116 00:08:12,139 --> 00:08:15,225 !هنری! هنری !هنری 117 00:08:15,309 --> 00:08:17,936 !هنری، دوستت دارم - !هنری! هنری - 118 00:08:23,525 --> 00:08:25,652 آره، بخند، بخند، بخند 119 00:08:37,414 --> 00:08:38,582 یک، دو، سه، چهار، پنج 120 00:08:38,665 --> 00:08:40,125 شش، هفت، هشت، نه، ده 121 00:08:40,209 --> 00:08:42,502 یک، دو، سه، چهار، پنج، شش هفت، هشت، نه، ده 122 00:08:42,586 --> 00:08:43,921 یک، دو، سه، چهار، پنج 123 00:08:44,004 --> 00:08:45,505 شش هفت، هشت، نه، ده 124 00:08:45,589 --> 00:08:49,760 یک، دو، سه، چهار، پنج، شش هفت، هشت، نه، ده 125 00:08:49,843 --> 00:08:52,346 خانم ها و آقایون 126 00:08:52,429 --> 00:08:54,306 آماده‌اید؟ 127 00:08:54,389 --> 00:08:56,016 !آره - نه - 128 00:08:56,099 --> 00:08:58,602 هیچ کس برای یک 129 00:08:58,685 --> 00:09:01,772 ...عصر یکم اهانت آمیز با 130 00:09:01,855 --> 00:09:04,024 مقلد خدا آماده نیست 131 00:09:06,276 --> 00:09:09,238 او برای اجرای پیروزمندانه جدیدش اینجاست 132 00:09:09,321 --> 00:09:14,076 رسوای جهان !هنری مک‌هنری 133 00:09:40,686 --> 00:09:43,021 !دوست داریم، هنری 134 00:10:05,127 --> 00:10:06,878 این دود لعنتی 135 00:10:16,471 --> 00:10:19,308 آخه این دود مسخره یعنی چی اصلاً؟ 136 00:10:21,601 --> 00:10:24,688 فکر کنم بهش حساسیت دارم 137 00:10:24,771 --> 00:10:27,190 کاش بجاش از گاز خنده استفاده میکردن 138 00:10:28,734 --> 00:10:31,069 اینطوری زندگیم آسونتر میشد 139 00:10:31,153 --> 00:10:33,530 یا حتی بهتر 140 00:10:33,613 --> 00:10:34,865 گاز سیانور 141 00:10:37,826 --> 00:10:40,329 پس... من امشب برای خنداندن شما اینجام 142 00:10:44,416 --> 00:10:45,917 آره، خودتون بخندید، بخندید، بخندید 143 00:10:47,294 --> 00:10:48,962 آخه فکر نکنم امشب بتونم بخندونمتون 144 00:10:50,255 --> 00:10:52,966 مطمئن نیستم حتی بتونم تلاش کنم 145 00:10:54,926 --> 00:10:58,263 ...بهرحال خنداندن مردم یه ترفند 146 00:11:00,515 --> 00:11:03,018 منزجر کننده و مکارانه ـست 147 00:11:03,101 --> 00:11:04,436 .بله چرا من باید 148 00:11:04,519 --> 00:11:06,897 قشر ميانی شكمی پيش‌پيشانی شما رو فعال کنم 149 00:11:06,980 --> 00:11:09,191 که 15 عضله صورتتون رو منقبض کنه 150 00:11:09,274 --> 00:11:11,485 که بعدش ماهیچه گونه کوفتیتون عکس العمل نشون بده 151 00:11:11,568 --> 00:11:13,904 درحالی که اپی‌گلوت ـون حنجره‌تون رو نیمه باز نگه داشته 152 00:11:13,987 --> 00:11:15,322 کف بزنید 153 00:11:18,950 --> 00:11:20,952 آره، آخه واسه چی باید این کار رو بکنم؟ 154 00:11:22,496 --> 00:11:23,955 ...چرا باید 155 00:11:24,039 --> 00:11:26,375 ،بخندونم‌، بخندونم‌ بخندونم‌ ـتون 156 00:11:26,458 --> 00:11:29,127 اما من رو نخندون، نخندون نخندون 157 00:11:29,211 --> 00:11:30,921 طاقت شنیدن صدات رو ندارم 158 00:11:31,004 --> 00:11:33,423 خنده، خنده، خنده 159 00:11:33,507 --> 00:11:36,134 ،چون خسته‌ام میکنی خسته‌ام میکنی، خسته‌ام میکنی 160 00:11:36,218 --> 00:11:37,803 من باز هم کاری میکنم 161 00:11:37,886 --> 00:11:40,263 ،نفس نفس بزنید، نفس نفس نفس نفس 162 00:11:40,347 --> 00:11:42,974 اما نگران نباشید، نگران نباشید، نگران نباشید 163 00:11:43,058 --> 00:11:45,060 ...احتمالاً 164 00:11:45,143 --> 00:11:47,396 خفه نمیشید، نمیشید، نمیشید 165 00:11:47,479 --> 00:11:49,898 مُردن، مردن، مردن 166 00:11:49,981 --> 00:11:52,275 مردن 167 00:12:05,789 --> 00:12:07,416 هاه 168 00:12:10,001 --> 00:12:11,336 خب، البته 169 00:12:11,420 --> 00:12:14,047 منم شایعات رو شنیدم 170 00:12:14,131 --> 00:12:15,882 میگن اجرای من آدم رو به کشتن میده 171 00:12:17,134 --> 00:12:19,845 ،اما نگران نباشید قرارداد من رو می‌بینید؟ 172 00:12:19,928 --> 00:12:21,346 ارزش خوندن هم نداره 173 00:12:22,639 --> 00:12:24,057 :اینجا گفته 174 00:12:24,141 --> 00:12:26,017 آقای هنری مک‌هنری اجازه ندارند 175 00:12:26,101 --> 00:12:27,686 که مردم را از خنده بکشد 176 00:12:35,277 --> 00:12:38,113 امشب نمیتونم ریه هاتون رو بترکونم 177 00:12:38,196 --> 00:12:42,367 ،نه میتونم کاری کنم فکتون در بره نه شکمتون بترکه 178 00:12:42,451 --> 00:12:45,745 بهرحال، آسمی ها 179 00:12:45,829 --> 00:12:48,331 !اسپریتون دم دستتون باشه 180 00:12:48,415 --> 00:12:50,250 باشه؟ - !باشه - 181 00:12:50,333 --> 00:12:52,210 آماده‌اید؟ - !آماده‌ایم - 182 00:12:52,294 --> 00:12:53,503 بخندید 183 00:12:53,587 --> 00:12:56,923 184 00:12:57,007 --> 00:13:00,844 185 00:13:00,927 --> 00:13:04,514 186 00:13:04,598 --> 00:13:07,309 187 00:13:07,392 --> 00:13:08,435 بسه، خفه 188 00:13:35,795 --> 00:13:37,589 بله 189 00:13:37,672 --> 00:13:38,840 چرا یه کمدین شدم؟ 190 00:13:38,924 --> 00:13:40,359 چرا کمدین شدم؟ 191 00:13:40,383 --> 00:13:42,594 که مردهای طاس رو سرگرم کنم؟ 192 00:13:42,677 --> 00:13:45,305 تا کاری کنم لحظات غم‌انگیز فراموش بشن؟ 193 00:13:45,388 --> 00:13:47,224 کار من نیست 194 00:13:47,307 --> 00:13:49,643 تا به افرادی که خوش نیستند خوشی بدم؟ 195 00:13:49,726 --> 00:13:52,687 تا یک نگاه شکاک به دانش عمومی بکنم؟ 196 00:13:52,771 --> 00:13:54,731 من چرا کمدین شدم؟ 197 00:13:54,773 --> 00:13:56,709 تا شما رو متوجه چیزی کنم که خودتون همیشه متوجه‌ا‌ش شدین 198 00:13:56,733 --> 00:13:58,610 اما هیچوقت متوجه نمیشید که متوجه‌اش هستید :تا من ازتون میپرسم 199 00:13:58,693 --> 00:14:01,071 اصلاً متوجه شدی؟ - چرا من یه کمدین شدم؟ - 200 00:14:01,154 --> 00:14:03,382 البته، اما فقط همین نیست - من چرا یک کمدین شدم؟ - 201 00:14:03,406 --> 00:14:05,116 تا با لبخند 202 00:14:05,200 --> 00:14:08,912 احساس عمیق حقارت و نفرتی که با هم به اشتراک میذاریم رو 203 00:14:08,995 --> 00:14:11,081 انتقال بدم؟ 204 00:14:11,164 --> 00:14:12,391 ...وقتی 205 00:14:12,415 --> 00:14:15,043 کاتولیک ها از مسلمان ها متنفرن 206 00:14:15,126 --> 00:14:17,504 و مسلمان ها از کاتولیک ها 207 00:14:17,587 --> 00:14:19,756 توتسی ها از هوتوها متنفرند 208 00:14:19,839 --> 00:14:22,050 ...و همه از یهودی ها 209 00:14:28,139 --> 00:14:30,850 خب چرا هنری؟ - آره، چرا هنری؟ - 210 00:14:30,934 --> 00:14:32,227 چرا؟ 211 00:14:32,310 --> 00:14:34,437 بله، چرا تبدیل به یک کمدین شدی؟ 212 00:14:34,521 --> 00:14:36,773 بخاطر پول؟ - بخاطر پول؟ - 213 00:14:36,856 --> 00:14:38,441 اوه، نه نه 214 00:14:38,525 --> 00:14:42,779 نه، من سخت فقیر و تنگ‌دست بودم 215 00:14:42,862 --> 00:14:45,574 اما حالا پولداری شدم که خیلی بهم فحاشی میشه 216 00:14:45,657 --> 00:14:47,409 پس چرا کمدین شدی؟ 217 00:14:47,492 --> 00:14:49,619 بخاطر شهرت؟ - بخاطر شهرت؟ - 218 00:14:49,703 --> 00:14:51,871 اوه، نه، نه، نه 219 00:14:51,955 --> 00:14:54,874 گرچه شهرت مثه یک تابش ـه 220 00:14:54,958 --> 00:14:57,002 با شکوه 221 00:14:57,085 --> 00:14:58,378 اطناب امیز 222 00:14:58,461 --> 00:15:00,088 چه خوبه که به بدنامی معروف باشی 223 00:15:00,171 --> 00:15:03,258 باشه، اما چرا کمدین شدی؟ 224 00:15:03,341 --> 00:15:04,884 ترس از مرگ؟ - ترس از مرگ؟ - 225 00:15:04,968 --> 00:15:06,136 اوه، نه، نه 226 00:15:06,219 --> 00:15:08,597 همینطور که می‌بینید من دائم لب پرتگاهم 227 00:15:08,680 --> 00:15:10,640 چی گفت؟ پرتگاه" چیه؟" 228 00:15:10,724 --> 00:15:13,560 !پ ر ت گ ا ه 229 00:15:13,643 --> 00:15:14,978 بیسواد 230 00:15:17,814 --> 00:15:20,775 ...واسه همینه که من هرگز 231 00:15:20,859 --> 00:15:23,695 نباید به سمت پرتگاه نگاه کنم 232 00:15:31,703 --> 00:15:33,788 خانم، عجب پرتگاه عمیقی داری 233 00:15:35,874 --> 00:15:38,627 پس چرا، چرا کمدین شدی؟ 234 00:15:38,710 --> 00:15:40,003 بخاطر زن ها؟ 235 00:15:40,086 --> 00:15:42,380 ...اوه نه، خب 236 00:15:42,464 --> 00:15:43,506 باشه، بذارید توضیح بدم 237 00:15:57,145 --> 00:15:59,147 ...میدونید 238 00:15:59,230 --> 00:16:02,359 اون روز هایی که به هرکی میمالیدم دیگه تموم شدن 239 00:16:03,860 --> 00:16:05,528 ...چون، خب 240 00:16:05,612 --> 00:16:08,031 من، من با یکی آشنا شدم 241 00:16:10,158 --> 00:16:12,160 ...یکی که 242 00:16:13,828 --> 00:16:16,498 همه چی خیلی سریع پیش رفت 243 00:16:16,581 --> 00:16:19,376 من به کاخ کوچک مخفیش نقل مکان کردم 244 00:16:19,459 --> 00:16:21,795 ...چون، آره اون یه ملکه ـست 245 00:16:21,878 --> 00:16:24,005 و حالا 246 00:16:24,089 --> 00:16:25,840 نامزد کردم 247 00:16:29,469 --> 00:16:31,429 میدونم میدونم 248 00:16:31,513 --> 00:16:33,932 ازدواج با یک دختر وقتی به اندازه من جوون و خرم هستید 249 00:16:34,015 --> 00:16:36,726 ...اینه که یه بلوک بتنی به تخم چپت 250 00:16:36,810 --> 00:16:39,521 و توی اقیانوس آرام شنا کنی 251 00:16:42,273 --> 00:16:44,651 ،خب بله حالا من نامزد کردم 252 00:16:45,902 --> 00:16:48,071 تو اوج جوونی روزگارم سیاه شد 253 00:16:48,154 --> 00:16:50,907 حالا میپرسید که کی با من ازدواج میکنه؟ 254 00:16:50,990 --> 00:16:53,159 این آدم بد شانس کیه؟ 255 00:16:54,452 --> 00:16:57,455 نه، این شوخی نیست 256 00:16:57,539 --> 00:16:59,708 بله، اَن دفراسنو - !اوه، نه - 257 00:16:59,791 --> 00:17:01,710 ستاره‌ی اپرا 258 00:17:01,793 --> 00:17:03,503 چیه؟ 259 00:17:03,586 --> 00:17:04,754 چی شده، خانم؟ 260 00:17:04,838 --> 00:17:07,298 موافق نیستی من و اَن با هم باشیم؟ 261 00:17:07,382 --> 00:17:09,467 کفر ـه؟ 262 00:17:09,551 --> 00:17:11,803 ...چون اون زیادی 263 00:17:11,886 --> 00:17:12,929 خوبه؟ 264 00:17:13,012 --> 00:17:14,389 بله، بله، بله 265 00:17:14,472 --> 00:17:18,101 و من یک جمبنده منفور؟ 266 00:17:18,184 --> 00:17:19,728 بله، بله، بله 267 00:17:19,811 --> 00:17:21,104 باشه، قبول میکنم 268 00:17:29,571 --> 00:17:31,990 ...اولین باری که عاشق شدم 269 00:17:33,950 --> 00:17:35,952 کنار دختره از خواب بیدار شدم 270 00:17:37,412 --> 00:17:38,830 کلی مشتاق بودم که برای خودم 271 00:17:38,913 --> 00:17:42,625 بزرگترین موتوری که میتونستم پیدا کنم رو بخرم 272 00:17:42,709 --> 00:17:45,086 و فرار کنم 273 00:17:45,170 --> 00:17:46,963 سریع و به جایی دور 274 00:17:49,549 --> 00:17:52,177 اما صدای بلند اَن من رو تغییر داد 275 00:17:54,471 --> 00:17:56,055 من تغییر کردم 276 00:17:58,057 --> 00:18:00,101 چطور؟ 277 00:18:00,185 --> 00:18:02,604 هنوز مطمئن نیستم 278 00:18:02,687 --> 00:18:04,939 زمان خواهد گفت 279 00:18:05,023 --> 00:18:06,983 چیزی که درونش می‌بینم 280 00:18:07,066 --> 00:18:08,485 هویداست 281 00:18:09,694 --> 00:18:12,113 چیزی که اون در من می‌بینه 282 00:18:12,197 --> 00:18:14,449 ...هم 283 00:18:14,532 --> 00:18:16,201 یکم گیج کننده ست 284 00:18:19,037 --> 00:18:20,872 کاش اون الان اینجا بود 285 00:18:20,955 --> 00:18:22,791 اما اون امشب توی اپرا ـست 286 00:18:22,874 --> 00:18:26,336 اپرا، جایی که همه چیز مقدس ـه 287 00:18:26,419 --> 00:18:27,545 !آمین 288 00:18:27,629 --> 00:18:29,172 اول میمیره، میمیره، میمیره 289 00:18:29,255 --> 00:18:31,466 و بعدش تعظیم، تعظیم، تعظیم تعظیم میکنه 290 00:18:31,549 --> 00:18:33,510 تا سپیده دم تعظیم خواهد کرد 291 00:18:33,593 --> 00:18:35,428 اَن عزیزم، خیلی دوستت دارم 292 00:18:35,512 --> 00:18:37,597 اما باید بیخیال این همه تعظیم بشه 293 00:18:37,680 --> 00:18:39,682 یه تعظیم کافیه 294 00:18:39,766 --> 00:18:41,893 جلوه بیشتری بهش میده 295 00:18:43,394 --> 00:18:45,730 اما هنری، جواب ندادی 296 00:18:45,814 --> 00:18:47,565 چرا؟ 297 00:18:47,649 --> 00:18:49,651 بله، چرا کمدین شدی؟ 298 00:18:49,734 --> 00:18:51,736 بله، چرا کمدین شدی؟ 299 00:18:51,820 --> 00:18:54,948 بله، چرا کمدین شدی؟ 300 00:18:55,031 --> 00:18:56,741 هی، هنری؟ 301 00:18:56,825 --> 00:18:58,326 چرا؟ 302 00:18:58,409 --> 00:18:59,828 بهتون میگم چرا 303 00:19:03,915 --> 00:19:05,750 تا مردم رو خلع سلاح کنم 304 00:19:08,253 --> 00:19:10,672 بخندونمشون 305 00:19:13,508 --> 00:19:15,301 این تنها راهیه که میشه حقیقت رو گفت 306 00:19:15,385 --> 00:19:17,136 بدون اینکه کشته شد 307 00:19:21,182 --> 00:19:22,600 ...بهرحال، هر 308 00:19:35,154 --> 00:19:37,448 اوه، لعنت 309 00:19:38,408 --> 00:19:40,660 !هنری، حرومی 310 00:19:42,412 --> 00:19:44,664 اوه 311 00:19:44,747 --> 00:19:46,749 !گور پدرت، هنری 312 00:19:50,086 --> 00:19:51,421 می‌بینید، منم میتونم بمیرم 313 00:19:52,839 --> 00:19:54,924 ...و بعدش 314 00:19:55,008 --> 00:19:56,384 تعظیم کنم 315 00:19:59,804 --> 00:20:01,723 خیلی خب، برای امشب کافیه 316 00:20:01,806 --> 00:20:03,391 !اوه، نه، نه، نه 317 00:20:03,474 --> 00:20:06,227 اوه، آره، آره، هم خسته شدم ...هم حالم داره بهم میخوره از 318 00:20:06,311 --> 00:20:08,980 خنداندن، خنداندن، خنداندن 319 00:20:09,063 --> 00:20:11,983 ،اما ترکم نکن، ترکم نکن ترکم نکن 320 00:20:12,066 --> 00:20:13,651 طاقت شنیدنش رو ندارم 321 00:20:13,735 --> 00:20:15,904 خنده، خنده، خنده 322 00:20:15,987 --> 00:20:18,907 چون خسته ام میکنی، خسته، خسته 323 00:20:18,990 --> 00:20:20,617 اما میخوام بشنوم 324 00:20:20,700 --> 00:20:23,036 صدای دست، دست، دست 325 00:20:23,119 --> 00:20:25,830 آره من از خود راضی، راضی راضی‌ام 326 00:20:25,914 --> 00:20:27,373 میخوام که تک تک شما 327 00:20:27,457 --> 00:20:29,876 دست، دست، دست بزنید 328 00:20:29,959 --> 00:20:34,130 مثه یه دیوانه، دیوانه دیوانه، دیوانه 329 00:20:34,213 --> 00:20:36,132 ما قول دادیم که شما بخندی 330 00:20:36,215 --> 00:20:37,884 قول دادیم که بخندید 331 00:20:37,967 --> 00:20:41,471 قول دادیم که بخندید بخندید، بخندید، بخندید 332 00:20:41,554 --> 00:20:43,973 بخندید، بخندید، بخندید 333 00:20:44,057 --> 00:20:46,809 چون اون هنری، هنری هنری ـه 334 00:20:46,893 --> 00:20:50,897 اوه شما رو خفه، خفه خفه نمیکنه 335 00:20:50,980 --> 00:20:53,608 یا نمیکشه، نمیکشه، نمیکشه 336 00:20:53,691 --> 00:20:55,502 اون میخواد بشنوه صدای 337 00:20:55,526 --> 00:20:56,653 دست، دست، دست هاتون رو 338 00:20:58,196 --> 00:21:00,698 چون اون هنری، هنری هنری ـه 339 00:21:00,782 --> 00:21:04,619 ،میخواد که همه تون، دست دست، دست بزنید 340 00:21:04,702 --> 00:21:06,454 پس بذارید بشنوه بشنوه 341 00:21:06,537 --> 00:21:08,957 بذارید بشنوه بذارید بشنوه 342 00:21:35,233 --> 00:21:37,235 !اَن، دوستت داریم 343 00:21:57,296 --> 00:22:00,133 اَن، لطفاً اینجا رو نگاه کن - ان، لطفاً - 344 00:22:02,635 --> 00:22:04,405 !بهمون لبخند بزن !اینوری! اینوری 345 00:22:04,429 --> 00:22:06,055 اَن، خیلی خوشکلی - !ممنونم - 346 00:22:30,788 --> 00:22:32,457 اجرا چطور بود؟ 347 00:22:33,875 --> 00:22:36,085 ...کشتمشون 348 00:22:36,169 --> 00:22:38,588 ...داغونشون کردم 349 00:22:38,671 --> 00:22:40,256 قتل عامشون کردم 350 00:22:41,799 --> 00:22:43,092 پسر خوب 351 00:22:43,176 --> 00:22:45,678 و کنسرت تو چی؟ 352 00:22:45,762 --> 00:22:47,930 ...من 353 00:22:48,014 --> 00:22:50,391 نجاتشون دادم 354 00:22:50,475 --> 00:22:54,062 خب، تو باشگوه میمیری 355 00:22:54,145 --> 00:22:56,689 عزیزم، تو همیشه میمیری 356 00:22:56,773 --> 00:22:59,358 ،اَن، هنری میشه لبخند بزنید؟ 357 00:22:59,442 --> 00:23:01,152 !اینوری - میشه لبخند بزنی، اَن؟ - 358 00:23:01,235 --> 00:23:03,654 بهمون لبخند بزن، اَن - !بهمون لبخند بزن، لطفاً - 359 00:23:03,738 --> 00:23:05,031 !بهمون یه لبخند بده، خواهشا 360 00:23:05,114 --> 00:23:06,616 هنری، خواهش میکنم 361 00:23:06,699 --> 00:23:08,117 رو به قاب رو به قاب 362 00:23:08,201 --> 00:23:09,994 هنری 363 00:23:10,078 --> 00:23:12,580 کلاهت رو در بیار، هنری 364 00:23:12,663 --> 00:23:15,208 رو به قاب، هنری 365 00:23:15,291 --> 00:23:18,127 کلاهت رو در بیار، هنری 366 00:23:18,211 --> 00:23:20,338 برامون یه لبخند بزن، لطفاً - میشه خواهشاً برامون لبخند بزنی - 367 00:23:20,421 --> 00:23:23,174 لطفاً بهمون یه لبخند بده - لطفاً بهمون یه لبخند بده - 368 00:23:23,257 --> 00:23:24,759 .هنری کلاهت 369 00:23:24,842 --> 00:23:27,178 لطفاً بهمون لبخند بزن - !کلاهات رو در بیار - 370 00:23:27,261 --> 00:23:29,263 بهمون لبخند بزن، لطفا 371 00:24:32,451 --> 00:24:39,333 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 372 00:24:40,960 --> 00:24:47,925 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 373 00:24:49,468 --> 00:24:53,306 داریم منطق رو به تمسخر میگیریم 374 00:24:53,389 --> 00:24:56,058 نقشه این نبود 375 00:24:57,226 --> 00:25:04,066 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 376 00:25:05,735 --> 00:25:12,074 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 377 00:25:13,784 --> 00:25:20,666 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 378 00:25:22,710 --> 00:25:26,172 این بر خلاف روال معمولِ، عزیزم 379 00:25:26,255 --> 00:25:29,592 و هنوز هم موندیم 380 00:25:30,468 --> 00:25:37,308 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 381 00:25:39,143 --> 00:25:42,813 این بر خلاف روال معمولِ، عزیزم 382 00:25:42,897 --> 00:25:46,943 و هنوز هم موندیم 383 00:25:47,026 --> 00:25:52,740 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 384 00:26:00,248 --> 00:26:05,503 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 385 00:26:07,880 --> 00:26:13,302 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 386 00:26:16,347 --> 00:26:20,017 توضیح دادنش سخته 387 00:26:20,101 --> 00:26:22,770 توضیحش خیلی سخته 388 00:26:24,522 --> 00:26:30,695 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 389 00:27:36,510 --> 00:27:43,434 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 390 00:27:46,145 --> 00:27:49,607 ما خیلی همدیگه رو خیلی 391 00:27:49,690 --> 00:27:53,611 دوست داریم 392 00:27:56,030 --> 00:28:00,618 با لطافت به زبونش بیار 393 00:28:00,701 --> 00:28:04,205 با لطافت بگو وقتی که میگی 394 00:28:05,539 --> 00:28:12,463 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 395 00:28:15,424 --> 00:28:19,678 با لطافت به زبونش بیار 396 00:28:19,762 --> 00:28:22,848 با لطافت بگو وقتی که میگی 397 00:28:24,600 --> 00:28:31,440 ما خیلی همدیگه رو دوست داریم 398 00:28:32,691 --> 00:28:36,904 خیلی زیاد، خیلی زیاد - خیلی زیاد - 399 00:28:36,987 --> 00:28:38,739 خیلی زیاد - خیلی زیاد - 400 00:28:38,823 --> 00:28:41,409 خیلی زیاد، خیلی زیاد - خیلی زیاد، خیلی زیاد - 401 00:28:41,492 --> 00:28:44,537 خیلی زیاد، خیلی زیاد، خیلی زیاد - خیلی زیاد، خیلی زیاد، خیلی زیاد - 402 00:29:14,108 --> 00:29:15,860 وقت قلقلک ـه 403 00:29:15,943 --> 00:29:18,279 اوه، نه، نه، نه نه، نه 404 00:29:18,362 --> 00:29:20,364 هنری 405 00:29:25,161 --> 00:29:28,664 نه، نه، نه 406 00:29:28,747 --> 00:29:30,583 هنری، لطفاً پام نه 407 00:29:30,666 --> 00:29:32,626 !پام نه 408 00:29:38,215 --> 00:29:39,800 !بسه 409 00:30:07,703 --> 00:30:09,914 ازدواج کردن - کُنی اوکانر - 410 00:30:09,997 --> 00:30:11,637 ...ازدواج کردن - ""شو بیز نیوز - 411 00:30:11,665 --> 00:30:12,833 آخرین آخبار عشق طوفانیه 412 00:30:12,917 --> 00:30:16,128 اَن و هنری رو به اطلاع شما میرسونه 413 00:30:16,212 --> 00:30:19,006 دو ستاره ای که هر دو در اوج موفقیت خود هستند 414 00:30:19,089 --> 00:30:21,133 رسماً ازدواج کردند 415 00:30:21,217 --> 00:30:23,260 ازدواج کردن 416 00:31:00,589 --> 00:31:03,717 من نوازنده همراه هستم من نوازنده همراه هستم 417 00:31:03,801 --> 00:31:07,012 ،من نوازنده همراه هستم نوازنده همراه 418 00:31:07,096 --> 00:31:10,099 اَنِ باهوش و فریبنده 419 00:31:10,182 --> 00:31:13,811 من همونی هستم که تخصص فنی داره 420 00:31:13,894 --> 00:31:17,523 لذت بخشه لذت بهش 421 00:31:17,606 --> 00:31:20,568 نزدیک بودن 422 00:31:20,651 --> 00:31:22,403 ...به ستاره 423 00:31:22,486 --> 00:31:24,071 به ستاره ها 424 00:31:24,154 --> 00:31:26,782 اما روزی من هم به اون ها ملحق میشم چون 425 00:31:26,865 --> 00:31:30,202 من یک رهبر ارکتسر هستم من یک رهبر ارکتسر ـم 426 00:31:30,286 --> 00:31:33,956 ،من رهبر ارکتسر هستم رهبر قلب 427 00:31:34,039 --> 00:31:36,792 این کاری که میکنم یک کار موقت ـه 428 00:31:36,875 --> 00:31:40,796 فقط باید یک عنوان وسیله‌ای برای رسیدن به هدفت بهش نگاه کرد 429 00:31:40,879 --> 00:31:43,924 در نهایت در نهیات 430 00:31:44,008 --> 00:31:45,926 من ارکست را رهبری خواهم کرد 431 00:31:46,010 --> 00:31:47,636 ارکستری بزرگ 432 00:31:47,720 --> 00:31:51,181 تک تک میزان ها 433 00:31:51,265 --> 00:31:53,851 تنظیم من خواهند بود 434 00:31:53,934 --> 00:31:57,021 اما فعلاً یک نوازنده همراه هستم 435 00:31:57,104 --> 00:31:58,355 برای اَن 436 00:31:58,439 --> 00:31:59,857 کار من اینه 437 00:32:00,983 --> 00:32:02,943 من نوازنده همراه هستم 438 00:32:03,027 --> 00:32:04,737 فعلاً 439 00:32:04,820 --> 00:32:06,238 برای اَن 440 00:32:06,322 --> 00:32:08,907 اما حالا، بیایید به آوازش گوش کنیم 441 00:33:01,960 --> 00:33:05,547 هوای امشب 442 00:33:05,631 --> 00:33:09,718 سرد است 443 00:33:09,802 --> 00:33:13,555 ماه کجاست 444 00:33:13,639 --> 00:33:16,642 نور ستاره ها کجاست؟ 445 00:33:16,725 --> 00:33:20,187 ،مسیر را گم کرده‌ایم دستخوش طوفان شده‌ایم 446 00:33:20,270 --> 00:33:24,274 در این شب 447 00:33:24,358 --> 00:33:28,070 ماه کجاست 448 00:33:28,153 --> 00:33:31,740 نور ستارگان کجاست 449 00:33:31,824 --> 00:33:36,245 امشب؟ 450 00:33:38,789 --> 00:33:42,751 نمیدانم چرا هراسان هستم 451 00:33:42,835 --> 00:33:46,130 نور مهتاب کجاست؟ 452 00:33:46,213 --> 00:33:50,008 نمیدانم چرا هراسان هستم 453 00:33:50,092 --> 00:33:53,429 نور ستارگان کجاست؟ 454 00:33:53,512 --> 00:33:57,182 هراسانم، از تو هراسانم 455 00:33:57,266 --> 00:33:59,685 چیزیست درباره نگاه تو 456 00:33:59,768 --> 00:34:04,940 در چشمانت 457 00:34:20,873 --> 00:34:23,167 شتاب کن سپیده 458 00:34:23,250 --> 00:34:29,256 من نیازمند کمکم من نیازمند فروغ 459 00:34:29,339 --> 00:34:32,843 عمر شب را کوتاه کن 460 00:34:32,926 --> 00:34:36,096 من در خطرم 461 00:34:36,180 --> 00:34:39,683 گرچه فکر میکردم او را میشناسم 462 00:34:39,767 --> 00:34:43,771 من در اشتباهم 463 00:34:43,854 --> 00:34:47,441 من او را نمیشناسم 464 00:34:47,524 --> 00:34:50,861 اون بیگانه است 465 00:34:50,944 --> 00:34:55,449 امشب 466 00:34:57,868 --> 00:35:02,039 نمیدانم چرا هراسانم 467 00:35:02,122 --> 00:35:05,250 نور مهتاب کجاست؟ 468 00:35:05,334 --> 00:35:09,338 نمیدانم چرا هراسانم 469 00:35:09,421 --> 00:35:12,591 نور ستارگان کجاست؟ 470 00:35:12,674 --> 00:35:16,512 هراسانم، هراسان از تو 471 00:35:16,595 --> 00:35:19,389 چیزیست درباره نگاه تو 472 00:35:19,473 --> 00:35:25,479 در چشمانت 473 00:35:58,178 --> 00:35:59,513 سلام - سلام - 474 00:36:11,233 --> 00:36:13,110 من عشق هستم 475 00:36:13,193 --> 00:36:15,529 ،موجود بی‌ثبات موجود متناهی 476 00:36:15,612 --> 00:36:17,447 من عشق هستم 477 00:36:17,531 --> 00:36:21,368 به من نزدیک نشو 478 00:36:26,832 --> 00:36:28,917 من عشق بودم 479 00:36:29,001 --> 00:36:31,503 ،موجود مخوف موجود نفرت انگیز 480 00:36:31,587 --> 00:36:35,632 من عشق بودم 481 00:36:35,716 --> 00:36:39,011 و حالا درحال مرگم 482 00:36:39,094 --> 00:36:44,099 درحال مرگ، مرگ، مرگ مرگ هستم 483 00:36:45,726 --> 00:36:52,691 مــــــرگ 484 00:38:04,763 --> 00:38:06,264 نوزاد دختر 485 00:38:06,348 --> 00:38:08,016 "و در "شو بیز نیوز 486 00:38:08,100 --> 00:38:11,061 به گزارش یک منبع بی‌نام خواننده و خنداننده 487 00:38:11,144 --> 00:38:13,814 خوانواده دفراسنو و مک‌هنری 488 00:38:13,897 --> 00:38:16,316 به زودی قرار است صدای بلند گریه 489 00:38:16,400 --> 00:38:18,252 یک نوزاد دختر را بشنوند 490 00:38:18,276 --> 00:38:20,028 نوزاد دختر 491 00:39:13,582 --> 00:39:14,916 لعنت 492 00:39:18,378 --> 00:39:20,964 ،دم، باز دم دم 493 00:39:21,048 --> 00:39:23,633 ،دم، باز زدم دم 494 00:39:23,717 --> 00:39:26,178 ،دم، باز دم دم 495 00:39:26,261 --> 00:39:28,805 ،دم، باز دم دم 496 00:39:28,889 --> 00:39:31,475 ،دم، باز دم دم 497 00:39:31,558 --> 00:39:34,019 ،دم، باز دم دم 498 00:39:34,102 --> 00:39:37,022 ،دم، باز دم دم 499 00:39:37,105 --> 00:39:39,316 ،دم، باز دم دم 500 00:39:39,399 --> 00:39:43,195 فشار بده اَن فشار بده اَن 501 00:39:43,278 --> 00:39:45,030 همینه 502 00:39:45,113 --> 00:39:48,533 فشار بده اَن فشار بده اَن 503 00:39:48,617 --> 00:39:50,202 همینه 504 00:39:50,285 --> 00:39:53,705 فشار بده اَن فشار بده اَن 505 00:39:53,789 --> 00:39:55,248 همینه 506 00:39:55,332 --> 00:39:57,000 همینه - همینه - 507 00:39:58,585 --> 00:40:01,838 ...دکتر، من همه‌چی رو 508 00:40:01,922 --> 00:40:03,048 درست انجام میدم؟ 509 00:40:05,217 --> 00:40:06,593 ،بله اَن بله 510 00:40:06,676 --> 00:40:09,054 ،به خنده ادامه بده عالیه 511 00:40:09,137 --> 00:40:10,388 داره میاد 512 00:40:11,765 --> 00:40:13,326 !داره میاد - دم، باز دم 513 00:40:13,350 --> 00:40:15,727 زور، زور، زور، زور، اَن - دم - 514 00:40:15,811 --> 00:40:17,538 دم، باز دم، دم - همینه - 515 00:40:17,562 --> 00:40:19,207 دم، باز دم - فشار، فشار، فشار، فشار - 516 00:40:19,231 --> 00:40:20,690 دم - فشار بده، ان - 517 00:40:20,774 --> 00:40:22,692 دم، باز دم، دم - خودشه - 518 00:40:22,776 --> 00:40:24,504 دم، باز دم - فشار، فشار، فشار، فشار - 519 00:40:24,528 --> 00:40:26,029 دم - زور بزن، ان - 520 00:40:26,113 --> 00:40:28,073 دم، باز دم، دم - همینه - 521 00:40:28,156 --> 00:40:30,909 خودشه - دم، باز دم، دم 522 00:40:30,992 --> 00:40:33,995 خودشه - دم، باز دم، دم - 523 00:40:34,996 --> 00:40:36,623 تقریباً تمومه 524 00:40:37,582 --> 00:40:39,668 لعنت، ان 525 00:40:39,751 --> 00:40:41,586 کاملاً لخته 526 00:40:41,670 --> 00:40:44,339 آره، آره آره، آره 527 00:40:44,422 --> 00:40:46,424 بخند. بخند، ان بخند 528 00:40:46,508 --> 00:40:48,927 .عالیه، ان به خنده ادامه بده 529 00:40:49,010 --> 00:40:51,555 بخند، بخند، بخند - آره، ان - 530 00:40:53,890 --> 00:40:56,059 به دنیا اومد 531 00:41:10,866 --> 00:41:14,077 او به دنیا آمد 532 00:41:14,161 --> 00:41:16,371 به این دنیا آمد 533 00:41:16,454 --> 00:41:21,084 به دنیا خوش آمدی، آنت 534 00:41:21,168 --> 00:41:24,296 او به این دنیا اومد 535 00:41:24,379 --> 00:41:26,381 به این دنیا 536 00:41:26,464 --> 00:41:31,636 ،به دنیا خوش آمدی آنت 537 00:41:31,720 --> 00:41:37,267 او به این دنیا آمد - به این دنیا - 538 00:41:37,350 --> 00:41:42,105 به دنیا خوش آمدی، آنت 539 00:41:42,189 --> 00:41:47,777 او به دنیا اومد - به این دنیا - 540 00:41:47,861 --> 00:41:53,700 به این دنیا خوش آمدی، آنت 541 00:42:49,547 --> 00:42:51,800 این یه بچه ـست 542 00:42:53,718 --> 00:42:55,553 بچه‌ی من 543 00:43:05,647 --> 00:43:07,565 ،امشب 544 00:43:07,649 --> 00:43:10,151 وقتی که درحال خواندن و مرگه 545 00:43:10,235 --> 00:43:13,780 ...من پرستار بچه‌ام 546 00:43:13,863 --> 00:43:15,949 پرستار، پرستار، پرستار 547 00:43:23,081 --> 00:43:27,502 مـــــرگ 548 00:43:34,050 --> 00:43:37,262 چیزی در آستانۀ شکست است 549 00:43:37,345 --> 00:43:40,432 اما واضح نیست که چیست 550 00:43:40,515 --> 00:43:44,978 چیزی است که باید بخاطرش خوشی کنیم؟ 551 00:43:45,061 --> 00:43:49,482 چیزی است که باید بخاطرش بترسیم؟ 552 00:43:51,609 --> 00:43:54,362 چیزی در آستانۀ شکست است 553 00:43:54,446 --> 00:43:58,366 اما واضح نیست که چیست 554 00:43:58,450 --> 00:44:02,787 چیزی است که باید بخاطرش خوشی کنیم؟ 555 00:44:02,871 --> 00:44:07,125 چیزی است که باید بخاطرش بترسیم؟ 556 00:44:08,877 --> 00:44:12,714 چیزی در آستانۀ شکست است 557 00:44:12,797 --> 00:44:16,134 اما واضح نیست که چیست 558 00:44:16,217 --> 00:44:20,555 چیزی است که باید بخاطرش خوشی کنیم؟ 559 00:44:20,638 --> 00:44:24,559 چیزی است که باید بخاطرش بترسیم؟ 560 00:44:33,276 --> 00:44:35,212 خدمه روز گذشته با نبرد عظیمی روبرو شدند 561 00:44:35,236 --> 00:44:37,197 ،در دره سیمی در شمال غربی لس آنجلس 562 00:44:37,280 --> 00:44:38,865 جایی که شعله های آتش به شکل خطرناکی به 563 00:44:38,948 --> 00:44:41,368 کتابخانه ریاست جمهوری آمریکا رونالد ریگان نزدیک شدن 564 00:44:41,451 --> 00:44:42,702 ...به نزدیکی محله ها 565 00:44:42,786 --> 00:44:45,872 اسکار، خوابم میاد 566 00:44:45,955 --> 00:44:47,916 لطفاً قبل از اینکه برسیم بیدارم کن 567 00:44:47,999 --> 00:44:49,084 حتماً 568 00:44:49,167 --> 00:44:51,169 جودی، اونجا چی می‌بینی؟ 569 00:44:51,252 --> 00:44:53,088 خب، صبح بخیر 570 00:44:53,171 --> 00:44:54,589 الان آتیش بدجوری درحال زبانه کشیدنه 571 00:44:54,672 --> 00:44:56,674 میتونه گردباد شعله ها رو ببینی 572 00:44:56,758 --> 00:45:00,095 دود و باد دارن به سمت ما میوزن 573 00:45:00,178 --> 00:45:01,971 تصور کن برای آتش نشانانی که باید 574 00:45:02,055 --> 00:45:04,766 به شعله ها نزدیک بشن چطوریه 575 00:45:04,849 --> 00:45:06,309 باوجود مهار همه جانبه 576 00:45:06,393 --> 00:45:08,269 باز هم شعله ها موفق شدن به بزرگراه برسن 577 00:45:08,353 --> 00:45:10,480 محله های نزدیک واقع به شکل اجباری تخلیه شدن 578 00:45:10,563 --> 00:45:12,690 آتیش به سرعت این طویله رو از بین برده 579 00:45:12,774 --> 00:45:15,068 جایی که داوطلب ها به نجات حیوانات کمک کردن 580 00:45:29,999 --> 00:45:32,836 شش زن جلو آمدن 581 00:45:35,130 --> 00:45:37,715 که هرکدام داستانی مشابه دارند 582 00:45:39,551 --> 00:45:43,388 آنها مورد سوء استفاده هنری مک‌هنری قرار گرفتن 583 00:45:44,889 --> 00:45:47,559 شاهدان خشونت او 584 00:45:49,269 --> 00:45:51,104 چرا نه؟ 585 00:45:51,938 --> 00:45:53,523 چرا نه؟ 586 00:45:54,607 --> 00:45:57,068 همه ما جلو آمده‌ایم 587 00:45:57,152 --> 00:45:59,362 همگی با داستانی یکسان 588 00:45:59,446 --> 00:46:01,990 مورد سو استفاده قرار گرفته های او 589 00:46:02,073 --> 00:46:04,117 شاهدان خشونتش 590 00:46:04,200 --> 00:46:07,704 ،و غضبش غضبش 591 00:46:07,787 --> 00:46:08,913 ‫شش زن پا پیش گذاشتن 592 00:46:08,997 --> 00:46:10,832 ‫هر کدوم از ما پا پیش گذاشتیم 593 00:46:10,915 --> 00:46:14,043 ‫- هر کدوم با داستانی مشابه ‫- همه‌مون با داستانی مشابه 594 00:46:14,127 --> 00:46:16,713 ‫اون از ما سوءاستفاده کرد 595 00:46:16,796 --> 00:46:18,756 ‫شاهد خشونت اون بودیم 596 00:46:18,840 --> 00:46:21,676 ‫و همینطور خشم اون، خشم اون 597 00:46:23,011 --> 00:46:24,679 ‫ولی چرا؟ چرا تازه الان؟ 598 00:46:24,762 --> 00:46:26,282 ‫- چرا الان؟ ‫- چرا الان اقدام کردین؟ 599 00:46:26,306 --> 00:46:27,807 ‫- بله، ولی چرا تازه الان؟ ‫- بله، چرا؟ 600 00:46:27,891 --> 00:46:29,976 ‫چرا تازه الان؟ 601 00:46:30,059 --> 00:46:34,230 ‫من، برای اَن می‌ترسم 602 00:46:34,314 --> 00:46:36,774 ‫باید بهش هشدار داده بشه 603 00:46:36,858 --> 00:46:39,694 ‫مک‌هنری چیزی که 604 00:46:39,777 --> 00:46:42,322 ‫به نظر میاد نیست 605 00:46:42,405 --> 00:46:45,074 ‫- اونقدر دلرباست که من ‫- چرا؟ 606 00:46:45,158 --> 00:46:47,952 ‫- یه زن با عقل سالم ‫- چرا الان اقدام کردن؟ 607 00:46:48,036 --> 00:46:50,580 ‫سریعاً مثل 608 00:46:50,663 --> 00:46:52,999 ‫شب‌پره با یه شعله شدم 609 00:46:53,082 --> 00:46:57,253 ‫یه شب‌پره دور یه شعله 610 00:46:57,337 --> 00:46:59,398 ‫- شش زن پا پیش گذاشتن ‫- هر کدوم از ما دست به کار شدیم 611 00:46:59,422 --> 00:47:03,176 ‫- هر کدوم با داستانی مشابه ‫- همه‌مون با داستانی مشابه 612 00:47:03,259 --> 00:47:05,637 ‫اون از ما سوءاستفاده کرد 613 00:47:05,720 --> 00:47:07,972 ‫شاهد خشونت اون بودیم 614 00:47:08,056 --> 00:47:10,892 ‫و همینطور خشم اون، خشم اون 615 00:47:11,643 --> 00:47:13,645 ‫خشم اون 616 00:47:13,728 --> 00:47:16,689 ‫خشم اون 617 00:47:16,773 --> 00:47:20,109 ‫خشم اون! 618 00:47:20,193 --> 00:47:21,754 ‫علت این آتش‌سوزی 619 00:47:21,778 --> 00:47:23,029 ‫هنوز مشخص نشده 620 00:47:23,112 --> 00:47:24,656 ‫ولی خدمات شهری جنوب اِدیسون کالیفرنیا 621 00:47:24,739 --> 00:47:27,450 ‫گفته که آتش از نزدیکی ‫یکی از خطوط برق شروع شده 622 00:47:27,534 --> 00:47:31,120 ‫و در زمانی که آتش‌سوزی ‫شروع شده برق رو مجدد وصل نکردن 623 00:47:33,248 --> 00:47:35,667 ‫خیلی‌خب. ‫خیلی ممنونم... 624 00:48:22,880 --> 00:48:25,216 ‫. 625 00:49:07,175 --> 00:49:08,968 ‫و حالا، 626 00:49:09,052 --> 00:49:13,222 ‫اینجا در وگاس، ‫برای اولین‌بار... 627 00:49:13,306 --> 00:49:15,391 ‫میمونِ خدا، 628 00:49:15,475 --> 00:49:19,312 ‫آقای هنری مک‌هنری! 629 00:49:42,335 --> 00:49:44,253 ‫هنری! 630 00:49:44,337 --> 00:49:45,922 ‫وُو! آره! 631 00:49:46,005 --> 00:49:50,093 ‫هنری! 632 00:49:50,176 --> 00:49:51,678 ‫دودِ مسخره‌ی کیری 633 00:49:54,681 --> 00:49:56,516 ‫حد و اندازه حالیتون نمیشه؟ 634 00:50:05,024 --> 00:50:08,778 ‫اینجا بامزه بودن مثل... 635 00:50:08,861 --> 00:50:11,239 ‫تلاش واسه لذت بردن از ساک موقع اعدام‌ـه 636 00:50:12,699 --> 00:50:13,783 ‫آه، مرد 637 00:50:13,866 --> 00:50:15,785 ‫خنده داره نبود، هنری 638 00:50:26,212 --> 00:50:28,047 ‫راست میگی، خنده دار نبود 639 00:50:30,717 --> 00:50:31,801 ‫من خیلی... 640 00:50:34,554 --> 00:50:36,389 ‫زیادی تخمی خسته‌م 641 00:50:50,611 --> 00:50:53,448 ‫میدونستم. باید برنامه ‫امشب رو کنسل میکردم 642 00:50:53,531 --> 00:50:55,950 ‫نه، نه، نه! 643 00:50:56,033 --> 00:50:57,910 ‫آره، آره، آره 644 00:50:59,537 --> 00:51:00,955 ‫می‌دونید، خونه‌م... 645 00:51:02,457 --> 00:51:04,625 ‫دیشب ازش سرقت شد، 646 00:51:04,709 --> 00:51:07,211 ‫و حرومزاده‌ها تمام جُک‌هام رو دزدیدن 647 00:51:09,213 --> 00:51:10,631 ‫نه، حقیقت اینه که... 648 00:51:13,342 --> 00:51:16,220 ‫حالا که دستگاه موسیقی خودمو دارم 649 00:51:16,304 --> 00:51:19,140 ‫و یه بچه... 650 00:51:20,892 --> 00:51:22,560 ‫مطمئن نیستم دیگه طنزی توم مونده باشه 651 00:51:22,643 --> 00:51:24,437 ‫تا بتونم آدم‌های ناراحت رو بخندونم 652 00:51:26,147 --> 00:51:28,983 ‫نه، حقیقت اینه، امروز صبح، 653 00:51:29,066 --> 00:51:30,735 ‫یه اتفاقی افتاد 654 00:51:32,069 --> 00:51:35,573 ‫من.. نه، نه، نمیتونم بگم 655 00:51:35,656 --> 00:51:37,742 ‫نه، حقیقت اینه که من مریضم 656 00:51:37,825 --> 00:51:40,328 ‫عاشق بودن منو مریض کرده 657 00:51:40,411 --> 00:51:41,829 ‫مریض! 658 00:51:46,375 --> 00:51:49,003 ‫خب، حقیقت واقعی اینه که... 659 00:51:49,086 --> 00:51:50,505 ‫این صبح... 660 00:51:53,341 --> 00:51:54,759 ‫من، آم... 661 00:51:57,720 --> 00:51:59,639 ‫من.. زنم رو کُشتم 662 00:51:59,722 --> 00:52:01,808 ‫چی؟ چی گفت؟ 663 00:52:01,891 --> 00:52:03,643 ‫- بلندتر! ‫-بلندتر، هنری! 664 00:52:03,726 --> 00:52:06,062 ‫- این عقب صدات رو نمی‌شنویم ‫- میکروفون، هنری! 665 00:52:12,318 --> 00:52:14,070 ‫من زنم رو کُشتم 666 00:52:21,327 --> 00:52:23,329 ‫بله، بخندین، بخندین، بخندین 667 00:52:24,372 --> 00:52:25,957 ‫بخندین، بخندین، بخندین 668 00:52:27,124 --> 00:52:29,168 ‫خب، گفتم دیگه؛ 669 00:52:29,252 --> 00:52:31,003 ‫من زنم رو کُشتم 670 00:52:33,714 --> 00:52:34,882 ‫از قصد نبود 671 00:52:36,425 --> 00:52:38,427 ‫خدا میدونه از عمد نبوده 672 00:52:39,637 --> 00:52:41,597 ‫(زنم) بیدار شد، 673 00:52:41,681 --> 00:52:43,432 ‫خیلی خوشگل بود 674 00:52:47,979 --> 00:52:49,897 ‫اون لبخند 675 00:52:49,981 --> 00:52:53,234 ‫اون.. شخص خیلی خجالتی‌ای بود، میدونی، 676 00:52:53,317 --> 00:52:56,821 ‫و میدونم، ‫میدونستم این لبخند همراه با خجالت 677 00:52:56,904 --> 00:52:59,031 ‫معنیش اینه که سکس میخواد 678 00:52:59,115 --> 00:53:01,868 ‫ولی این دفعه، ‫تظاهر کردم که متوجه نمیشم 679 00:53:01,951 --> 00:53:05,663 ‫و همینطور به تظاهر ادامه دادم ‫و واسه همین به زبون آوردش، 680 00:53:05,746 --> 00:53:07,373 ‫خیلی با خجالت؛ 681 00:53:09,000 --> 00:53:10,418 ‫«لطفاً، هنری 682 00:53:12,378 --> 00:53:13,796 ‫منو بکن، هنری.» 683 00:53:15,381 --> 00:53:17,884 ‫و میتونستم تلاش رو توی لبخندش ببینم، 684 00:53:17,967 --> 00:53:20,136 ‫اینکه همچین چیزی بخواد، 685 00:53:20,219 --> 00:53:22,179 ‫تا اون کلماتِ کثیف رو بگه، 686 00:53:22,263 --> 00:53:25,892 ‫بد بودن و پُر رویی، ‫خیلی از شخصیتش دور بود 687 00:53:25,975 --> 00:53:29,020 ‫با همون لبخند خجالتی که خیلی دوست داشتم 688 00:53:29,103 --> 00:53:30,771 ‫ولی نمیتونستم جواب بدم، 689 00:53:30,855 --> 00:53:32,690 ‫نتونستم خواستش رو ارضا کنم 690 00:53:32,773 --> 00:53:35,234 ‫چون، بله، ‫عاشق بودن مریضم میکنه 691 00:53:35,318 --> 00:53:36,652 ‫مریض! 692 00:53:36,736 --> 00:53:39,030 ‫تمام شب بی‌خواب بودم، میدونی، 693 00:53:39,113 --> 00:53:41,866 ‫درحال خفه شدن، خفه شدن با عشق 694 00:53:41,949 --> 00:53:43,159 ‫داغون بودم 695 00:53:43,242 --> 00:53:44,911 ‫ابداً هیچ نیازی باقی نمونده بود 696 00:53:44,994 --> 00:53:47,121 ‫بیخیال، هنری، بس کن، لطفاً! 697 00:53:47,204 --> 00:53:49,373 ‫آره 698 00:53:49,457 --> 00:53:52,001 ‫چیه؟ بیشتر از اونی که دوست دارین ‫بدونید دارم درمورد خودم بهتون میگم؟ 699 00:53:52,084 --> 00:53:53,502 ‫اوهوم 700 00:53:56,130 --> 00:53:57,298 ‫درمورد زنم؟ 701 00:53:59,091 --> 00:54:00,259 ‫سکس؟ 702 00:54:04,221 --> 00:54:05,306 ‫مرگ؟ 703 00:54:08,434 --> 00:54:10,269 ‫بله، نیازی باقی نمونده 704 00:54:11,729 --> 00:54:13,064 ‫صفر 705 00:54:13,981 --> 00:54:16,233 ‫واسه همین دنبال یه چیزی بودم، 706 00:54:16,317 --> 00:54:19,278 ‫هرچیزی تا موضوع رو عوض کنم، 707 00:54:19,362 --> 00:54:21,906 ‫تا جفتمون رو از این لحظه‌ی 708 00:54:21,989 --> 00:54:24,033 ‫افتضاحِ خوفناک پس زده شدن نجات بدم 709 00:54:24,116 --> 00:54:26,744 ‫اون موقع بود که ایده‌ش به ذهنم رسید 710 00:54:26,827 --> 00:54:30,289 ‫یادم اومد چقدر شدید قلقلکی‌ـه... ‫بود... 711 00:54:30,373 --> 00:54:32,750 ‫مخصوصاً کف پاهاش 712 00:54:32,833 --> 00:54:35,503 ‫واسه همین فکر کردم؛ قلقلکش میدم، 713 00:54:35,586 --> 00:54:37,004 ‫تا موضوع رو عوض کنم 714 00:54:37,088 --> 00:54:38,339 ‫پس پاهاش رو گرفتم، 715 00:54:38,422 --> 00:54:40,007 ‫جفت پاهاش رو زیر بازوهام قفل کردم، 716 00:54:40,091 --> 00:54:41,592 ‫و شروع کردم قلقلک دادنشون 717 00:54:43,970 --> 00:54:45,972 ‫میتونستم توی چشم‌هاش ‫ببینم که متوجه همه‌ش شده 718 00:54:47,932 --> 00:54:49,600 ‫چرا داشتم اون کار رو میکردم 719 00:54:49,684 --> 00:54:51,185 ‫تا موضوع رو عوض کنم 720 00:54:53,062 --> 00:54:55,398 ‫و به نظر می‌اومد غیرممکنه که این دفعه بخنده 721 00:54:55,481 --> 00:54:56,983 ‫اذیت شده بود 722 00:54:57,066 --> 00:54:58,734 ‫و خجالت زده بود 723 00:54:58,818 --> 00:55:00,027 ‫و غمگین و گیج 724 00:55:01,445 --> 00:55:03,864 ‫ولی ادامه دادم، ‫یواش قلقلک دادم... 725 00:55:09,912 --> 00:55:11,414 ‫«بس کن، هنری» 726 00:55:13,165 --> 00:55:14,792 ‫جواب نمیداد 727 00:55:14,875 --> 00:55:16,293 ‫واسه همین بیشتر قلقلک دادم 728 00:55:23,259 --> 00:55:24,677 ‫دیوانه‌وار قلقلک دادم 729 00:55:29,473 --> 00:55:30,766 ‫وحشیانه قلقلک دادم 730 00:55:51,620 --> 00:55:52,872 ‫اَن؟ 731 00:55:53,914 --> 00:55:55,166 ‫اَن 732 00:55:56,959 --> 00:55:59,211 ‫اَن؟ اَن! 733 00:56:07,595 --> 00:56:09,138 ‫نه، نه، نه، اَن! 734 00:56:12,141 --> 00:56:13,392 ‫اَن! 735 00:56:14,602 --> 00:56:15,853 ‫اَن! 736 00:56:17,354 --> 00:56:18,814 ‫نه! 737 00:56:21,400 --> 00:56:23,152 ‫نه، اَن! 738 00:56:28,074 --> 00:56:29,325 ‫نه! 739 00:56:42,088 --> 00:56:43,798 ‫تا حد مرگ قلقلکش دادم 740 00:56:51,597 --> 00:56:53,682 ‫بعدش سعی کردم خودم رو بکشم 741 00:56:53,766 --> 00:56:55,976 ‫همونجوری، با قلقلک دادن خودم 742 00:57:08,948 --> 00:57:10,950 ‫میدونی، ولی کار نکرد 743 00:57:28,843 --> 00:57:31,178 ‫اینطوری بود که زنم رو کشتم 744 00:57:31,262 --> 00:57:32,930 ‫کافیه. من که رفتم 745 00:57:34,223 --> 00:57:35,641 ‫تو مریضی! 746 00:57:39,812 --> 00:57:41,313 ‫بگایی بود 747 00:57:41,397 --> 00:57:43,107 ‫حال به هم زن بود! 748 00:57:43,190 --> 00:57:44,650 ‫تو حال به هم زنی! 749 00:57:44,733 --> 00:57:45,985 ‫اَنِ بیچاره! 750 00:57:46,068 --> 00:57:47,319 ‫انتِ بیچاره! 751 00:57:48,529 --> 00:57:50,030 ‫یه مقدار خصومت حس میکنم 752 00:57:50,114 --> 00:57:51,365 ‫درست میگم، یا خیالم اومده؟ 753 00:57:51,448 --> 00:57:54,326 ‫حتماً توی گهواره‌ت یه چیز تلخ گاز زدی! 754 00:57:54,410 --> 00:57:55,703 ‫گاز، تلخ، گهواره! 755 00:57:55,786 --> 00:57:57,705 ‫پس چرا یه کمدین شدم؟ 756 00:57:57,788 --> 00:57:59,373 ‫نیستی! نیستی! 757 00:57:59,456 --> 00:58:00,499 ‫دیگه نیستی! 758 00:58:00,583 --> 00:58:02,251 ‫پس چرا یه کمدین شدم؟ 759 00:58:02,334 --> 00:58:03,669 ‫عوضی! عوضی! 760 00:58:03,752 --> 00:58:05,296 ‫مریض، مریض، مریض! 761 00:58:05,379 --> 00:58:07,798 ‫- عوضی! ‫- باشه 762 00:58:07,882 --> 00:58:10,134 ‫- برو خونه! ‫- حاضر؟ 763 00:58:10,217 --> 00:58:11,385 ‫بخندین! 764 00:58:11,468 --> 00:58:14,972 ‫ها ها ها ها ها ها، ‫ها ها ها 765 00:58:15,055 --> 00:58:18,309 ‫ها ها ها ها ها ها، ها ها، ‫ها ها ها 766 00:58:18,392 --> 00:58:21,312 ‫ها ها ها ها ها ها، ها ها، ‫ها ها ها 767 00:58:21,395 --> 00:58:22,897 ‫قول دادیم که بخندین 768 00:58:22,980 --> 00:58:24,607 ‫قول دادیم که بخندین 769 00:58:24,690 --> 00:58:28,068 ‫قول دادیم که بخندین، ‫بخندین، بخندین، بخندین 770 00:58:28,152 --> 00:58:30,654 ‫بخندین، بخندین، بخندین 771 00:58:30,738 --> 00:58:32,406 ‫چون اون هنری‌ـه، هنری... 772 00:58:32,489 --> 00:58:36,410 ‫باشه، همگی، از همه خیلی ممنون، ‫ولی کافیه دیگه 773 00:58:36,493 --> 00:58:37,828 ‫شب خوبی داشته باشین! 774 00:58:37,912 --> 00:58:40,497 ‫برو بمیر، برو بمیر، برو بمیر، 775 00:58:40,581 --> 00:58:43,125 ‫باید صدای دست زدنتون رو بشنوه، ‫دست، دست، دست 776 00:58:44,919 --> 00:58:47,796 ‫چون اون هنری‌ـه، هنری، ‫هنری معروف 777 00:58:58,390 --> 00:59:01,352 ‫قبلاً می‌خندیدین 778 00:59:01,435 --> 00:59:04,396 ‫ولی مطمئناً الان دیگه به من نمی‌خندین 779 00:59:04,480 --> 00:59:05,981 ‫قبلاً می‌خندیدین 780 00:59:07,566 --> 00:59:10,402 ‫ولی مطمئناً الان دیگه به من نمی‌خندین 781 00:59:10,486 --> 00:59:12,821 ‫مشکلتون چیه؟ 782 00:59:12,905 --> 00:59:15,324 ‫مشکل کیری‌تون چیه؟ 783 00:59:16,242 --> 00:59:18,994 ‫مشکلتون چیه؟ 784 00:59:19,078 --> 00:59:22,331 ‫مشکل کیری‌تون چیه؟ 785 00:59:22,414 --> 00:59:25,501 ‫- به نظرتون برام مهمه؟ ‫- هنری، هنری، به اندازه‌ی کافی گفتی 786 00:59:25,584 --> 00:59:28,337 ‫خیال کردین برام مهمه الان درموردم چی فکر می‌کنید؟ 787 00:59:28,420 --> 00:59:31,423 ‫- به نظرتون برام مهمه؟ ‫- هنری، هنری، به اندازه‌ی کافی گفتی 788 00:59:31,507 --> 00:59:34,343 ‫خیال کردین برام مهمه شما ‫احمق‌ها راجبم چی فکر می‌کنید؟ 789 00:59:34,426 --> 00:59:36,762 ‫مشکلتون چیه؟ 790 00:59:36,845 --> 00:59:40,099 ‫مشکل کیری‌تون چیه؟ 791 00:59:40,182 --> 00:59:42,977 ‫- مشکلتون چیه؟ ‫- هنری، هنری، به اندازه‌ی کافی گفتی 792 00:59:43,060 --> 00:59:45,646 ‫- مشکل کیری‌تون چیه؟ ‫- هنری، هنری، به اندازه‌ی کافی گفتی 793 00:59:45,729 --> 00:59:47,898 ‫جمعِ عزیز من 794 00:59:47,982 --> 00:59:49,608 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 795 00:59:49,692 --> 00:59:51,527 ‫جمع عزیز من، ‫ای هیولای لعنتی بدون سر 796 00:59:51,610 --> 00:59:52,736 ‫حالم رو بهم می‌زنید 797 00:59:52,820 --> 00:59:55,364 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 798 00:59:55,447 --> 00:59:56,657 ‫- ای هیولای ‫- برو بیرون، برو بیرون 799 00:59:56,740 --> 00:59:58,534 ‫- بی‌رحم غیرقابل پیش‌بینی ‫- از صحنه برو بیرون 800 00:59:58,617 --> 01:00:00,703 ‫- مشکل شماست ‫- از روی، از روی 801 01:00:00,786 --> 01:00:02,347 ‫- کیر توش، مشکل من نیست ‫- از صحنه برو بیرون 802 01:00:02,371 --> 01:00:04,373 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 803 01:00:04,456 --> 01:00:06,375 ‫- مشکل شماست ‫- از روی، از روی 804 01:00:06,458 --> 01:00:08,252 ‫- برو پائین ‫- مشکل تخمی شماست 805 01:00:08,335 --> 01:00:10,838 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 806 01:00:10,921 --> 01:00:14,091 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 807 01:00:14,174 --> 01:00:17,052 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 808 01:00:17,136 --> 01:00:19,305 ‫از روی، از روی صحنه برو بیرون 809 01:00:19,388 --> 01:00:21,140 ‫- خب، بهتره بخندین ‫- از روی، از روی صحنه 810 01:00:21,223 --> 01:00:22,641 ‫برو بیرون 811 01:00:22,725 --> 01:00:25,394 ‫وگرنه گورم رو از اینجا گم میکنم 812 01:00:25,477 --> 01:00:27,438 ‫اگه نخندید 813 01:00:27,521 --> 01:00:28,897 ‫از صحنه برو بیرون 814 01:00:28,981 --> 01:00:30,667 ‫آتیش خشمِ منو 815 01:00:30,691 --> 01:00:31,918 ‫حس حس می‌کنید 816 01:00:31,942 --> 01:00:33,110 ‫قبلاً می‌خندیدیم 817 01:00:33,193 --> 01:00:34,754 ‫گمشو، گمشو، ‫بزن به چاک 818 01:00:34,778 --> 01:00:36,447 ‫گمشین، گمشین 819 01:00:36,530 --> 01:00:38,133 ‫- گورتون رو گم کنید ‫- مرد، تا جا داشته حال بهم زن شدی 820 01:00:38,157 --> 01:00:39,426 ‫- گمشین، گمشین ‫- قبلاً می‌خندیدیم 821 01:00:39,450 --> 01:00:40,868 ‫گمشین از اینجا بیرون 822 01:00:40,951 --> 01:00:42,554 ‫- گمشین، گمشین ‫- ولی توی واقعی رو می‌بینیم 823 01:00:42,578 --> 01:00:44,121 ‫- گمشین از اینجا ‫- تو یه آشغالی 824 01:00:44,204 --> 01:00:46,040 ‫- مشکل داری ‫- مشکل شما چیه؟ 825 01:00:46,123 --> 01:00:49,251 ‫- یه مشکل بزرگ ‫- مشکل تخمی شما چیه؟ 826 01:00:49,335 --> 01:00:51,962 ‫- تو مشکل داری ‫- خودتون مشکل دارین 827 01:00:52,046 --> 01:00:53,714 ‫یه مشکل قدیمی بزرگ 828 01:00:53,797 --> 01:00:58,552 ‫یه مشکل بزرگـــــ .... 829 01:00:58,635 --> 01:01:00,137 ‫گــــــگ! 830 01:01:09,646 --> 01:01:12,524 ‫ها، ها! 831 01:01:12,608 --> 01:01:15,611 ‫ها، ها! ها، ها! 832 01:01:16,403 --> 01:01:18,739 ‫ها، ها، ها! 833 01:01:18,822 --> 01:01:21,784 ‫خدا لعنتش کنه! کیر توش! 834 01:01:21,867 --> 01:01:23,869 ‫لعنت! 835 01:01:24,703 --> 01:01:26,997 ‫خدایا، لعنت، تُف بهش، لعنت! 836 01:01:33,379 --> 01:01:35,631 ‫هنری، نگرانتم 837 01:01:37,633 --> 01:01:38,967 ‫نگرانم 838 01:01:43,138 --> 01:01:45,849 ‫یه دختر بود 839 01:01:45,933 --> 01:01:49,269 ‫از وسط ناکجاآباد 840 01:01:50,938 --> 01:01:53,899 ‫کاملاً قابل فهم 841 01:01:53,982 --> 01:01:56,151 ‫یه تپلی کوچولو 842 01:01:58,695 --> 01:02:01,740 ‫تنها آواز می‌خوند 843 01:02:01,824 --> 01:02:04,827 ‫توی اتاق‌خوابش 844 01:02:06,703 --> 01:02:09,415 ‫یه تشویق شدید 845 01:02:09,498 --> 01:02:13,335 ‫از اون چهار دیوار (اتاق) 846 01:02:14,920 --> 01:02:19,133 ‫ولی نمی‌خواست اونجا باشه 847 01:02:19,216 --> 01:02:23,011 ‫نمیخواست اونجا باشه 848 01:02:23,095 --> 01:02:26,932 ‫نمیخواست اونجا باشه 849 01:02:27,015 --> 01:02:30,018 ‫اصلاً 850 01:02:31,478 --> 01:02:34,481 ‫اون صدای 851 01:02:34,565 --> 01:02:37,568 ‫یه الهه رو داشت 852 01:02:39,361 --> 01:02:42,030 ‫تار، باد و شیپور 853 01:02:42,114 --> 01:02:44,783 ‫داخل سینه‌ش بود 854 01:02:47,536 --> 01:02:50,414 ‫ساعت پشت ساعت 855 01:02:50,497 --> 01:02:54,501 ‫تقلا می‌کرد 856 01:02:54,585 --> 01:02:58,088 ‫تا اینکه صداش 857 01:02:58,172 --> 01:03:01,091 ‫قلمروی باشکوهش شد 858 01:03:03,218 --> 01:03:06,930 ‫میخواست فقط همونجا باشه 859 01:03:07,014 --> 01:03:10,851 ‫فقط میخواست اونجا زندگی کنه 860 01:03:10,934 --> 01:03:14,021 ‫واقعاً میخواست اونجا زندگی کنه 861 01:03:14,104 --> 01:03:17,357 ‫تا ابد و بعدش 862 01:03:19,526 --> 01:03:22,279 ‫به سمت غرب رفت 863 01:03:22,362 --> 01:03:26,033 ‫مسیر دست نخورده 864 01:03:26,116 --> 01:03:30,037 ‫دیگه ساده نبود 865 01:03:30,120 --> 01:03:32,789 ‫دیگه تپلی نبود 866 01:03:35,375 --> 01:03:39,046 ‫یه سری مرد جلوی در خونه‌ش بودن 867 01:03:39,129 --> 01:03:43,050 ‫مردهای زیادی جلوی خونه‌ش بودن 868 01:03:43,133 --> 01:03:46,345 ‫صداش براش زیبایی آورده بود 869 01:03:46,428 --> 01:03:49,431 ‫و آزادش کرده بود 870 01:03:51,433 --> 01:03:53,519 ‫ولی اون هیچوقت حرف اون مردها رو گوش نکرد 871 01:03:53,602 --> 01:03:55,282 ‫که اومده بودن و زمزمه میکردن؛ 872 01:03:55,312 --> 01:03:57,147 ‫«تو برام یه شعله‌ای، ‫یه شعله برای من، 873 01:03:57,231 --> 01:03:59,358 ‫یه شعله برای من، یه شعله برام» 874 01:03:59,441 --> 01:04:01,443 ‫اون یه ملکه بود، ‫نیازی به پادشاه نداشت 875 01:04:01,527 --> 01:04:03,111 ‫کسی که کاخ جدیدش رو به خطر می‌انداخت 876 01:04:03,195 --> 01:04:07,282 ‫به خطر، به خطر، ‫به خطر 877 01:04:07,366 --> 01:04:13,372 ‫یه ملکه هیچوقت نباید ‫مثل یه پروانه برای آتیش باشه 878 01:04:17,584 --> 01:04:20,170 ‫یه هدیه‌ی شگفت‌انگیز میخوام، 879 01:04:20,254 --> 01:04:22,339 ‫و یه بچه‌ی خوشگل 880 01:04:22,422 --> 01:04:24,007 ‫مردم منو دوست دارن، 881 01:04:24,091 --> 01:04:26,760 ‫و من این مرد رو دوست دارم، ولی... 882 01:04:26,843 --> 01:04:30,931 ‫یه چیزی درست نیست 883 01:04:44,611 --> 01:04:45,612 ‫آنت 884 01:04:54,371 --> 01:04:56,206 ‫خودشه، آنت 885 01:04:58,917 --> 01:05:04,673 ‫همینطور به راه رفتن ادامه بده 886 01:05:05,966 --> 01:05:11,847 ‫یه پا بعد اون یکی 887 01:05:16,643 --> 01:05:20,856 ‫لا، لا لا لا، لالا 888 01:05:20,939 --> 01:05:24,776 ‫لا، لا لا لا، لا لا لا 889 01:05:24,860 --> 01:05:29,072 ‫لا، لا لا لا، لا لا لا، لا 890 01:06:10,530 --> 01:06:11,531 ‫هُووو! 891 01:06:38,183 --> 01:06:40,769 ‫چیزی که میره بالا 892 01:06:40,852 --> 01:06:43,438 ‫باید بیاد پائین 893 01:06:43,522 --> 01:06:47,442 ‫ستاره شانسم رو به سقوطه 894 01:06:47,526 --> 01:06:48,944 ‫ها! 895 01:06:49,027 --> 01:06:51,655 ‫چیزی که برای یه دلقک 896 01:06:51,738 --> 01:06:54,408 ‫اساسی بود 897 01:06:54,491 --> 01:06:59,246 ‫ستاره شانسم رو به سقوطه 898 01:07:04,251 --> 01:07:07,295 ‫کانی اوکانر اینجاست ‫برای «اخبار شوبیز» 899 01:07:07,379 --> 01:07:11,550 ‫با خبرهای انحصاری درمورد اَن، ‫هنری و آنت نوزاد 900 01:07:11,633 --> 01:07:15,137 ‫که هفته‌ی آینده با کشتی‌شون به سفر میرن 901 01:07:15,220 --> 01:07:18,265 ‫ممکنه این کار به امید نجات ازدواج این زوج باشه؟ 902 01:07:18,348 --> 01:07:20,225 ‫و ممکنه بخش بزرگی از این مشکلات 903 01:07:20,308 --> 01:07:21,768 ‫به خاطر اختلافات درحال رشد 904 01:07:21,852 --> 01:07:23,437 ‫مربوط به موفقیتشون باشه؟ 905 01:07:23,520 --> 01:07:26,606 ‫مربوط به موفقیتشون، ‫مربوط به موفقیتشون 906 01:07:26,690 --> 01:07:29,443 ‫- براشون آرزوی بهترین‌ها رو داریم ‫- آرزوی بهترین‌ها رو داریم 907 01:07:41,246 --> 01:07:44,291 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، 908 01:07:44,374 --> 01:07:47,294 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، 909 01:07:47,377 --> 01:07:50,380 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، 910 01:07:50,464 --> 01:07:53,300 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، ‫یه طوفان درحال شروع شدنه، 911 01:07:53,383 --> 01:07:54,718 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه 912 01:07:54,801 --> 01:07:56,636 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه 913 01:07:56,720 --> 01:07:58,263 ‫یه طوفان درحال شروع شدنه 914 01:08:09,524 --> 01:08:12,569 ‫من دریا رو آروم میکنم 915 01:08:12,652 --> 01:08:15,030 ‫عزیزم، ترس نداشته باش 916 01:08:15,113 --> 01:08:18,116 ‫من جلوی طوفان رو میگیرم 917 01:08:18,200 --> 01:08:20,577 ‫بخواب، عزیزم، بخواب 918 01:08:20,660 --> 01:08:23,789 ‫دنیا دور تو می‌گرده 919 01:08:23,872 --> 01:08:29,294 ‫کوچولوی معصومِ من 920 01:08:31,880 --> 01:08:34,883 ‫خواب معرکه‌ای داشته باشی 921 01:08:34,966 --> 01:08:37,427 ‫من همیشه اینجام 922 01:08:37,511 --> 01:08:40,388 ‫یه خواب عالی ببینی 923 01:08:40,472 --> 01:08:42,891 ‫و هیچوقت نترس 924 01:08:42,974 --> 01:08:46,186 ‫از رعد، بارون یا برق 925 01:08:46,269 --> 01:08:50,857 ‫بچه‌ی معصومِ من 926 01:08:54,110 --> 01:08:59,699 ‫تمام خطری که من حس میکنم 927 01:08:59,783 --> 01:09:05,205 ‫با یه مقدار جادو خنثی‌شون میکنم 928 01:09:05,288 --> 01:09:10,752 ‫آلاکازام، من نوار رو عوض میکنم 929 01:09:10,836 --> 01:09:16,341 ‫رقص خانوادگی شاد اونا رو ببین 930 01:09:16,424 --> 01:09:19,553 ‫به گذشته نگاه میکنیم و می‌خندیم 931 01:09:19,636 --> 01:09:22,055 ‫اون شب مسخره، 932 01:09:22,138 --> 01:09:24,975 ‫وقتی تو مسیر راه می‌رفتیم 933 01:09:25,058 --> 01:09:27,477 ‫زیر نور چراغ‌های شهر 934 01:09:27,561 --> 01:09:30,772 ‫نورها روی تو می‌درخشیدن 935 01:09:30,856 --> 01:09:36,736 ‫کوچولوی معصومِ من 936 01:09:48,081 --> 01:09:50,834 ‫هنری! 937 01:09:50,917 --> 01:09:53,169 ‫هنری! 938 01:09:53,253 --> 01:09:58,174 ‫هنری، کجایی؟ 939 01:10:08,894 --> 01:10:10,061 ‫هنری؟ 940 01:10:12,439 --> 01:10:13,607 ‫هنری؟ 941 01:10:15,358 --> 01:10:16,693 ‫ان 942 01:10:19,446 --> 01:10:20,947 ‫مَستی، هنری؟ 943 01:10:21,865 --> 01:10:23,116 ‫وای 944 01:10:23,199 --> 01:10:24,784 ‫اونقدر مست نیستم 945 01:10:24,868 --> 01:10:27,037 ‫بیا برقصیم 946 01:10:27,120 --> 01:10:29,873 ‫ولی اینجا صدام رو می‌کُشم 947 01:10:29,956 --> 01:10:32,000 ‫هنری، طوفان داره نزدیک میشه 948 01:10:32,083 --> 01:10:33,311 ‫خوب در جریانم، عزیز من 949 01:10:33,335 --> 01:10:35,170 ‫بیا توی طوفان برقصیم! 950 01:10:35,253 --> 01:10:37,231 ‫طوفان داره نزدیک میشه، ‫یه طوفان داره نزدیک میشه 951 01:10:37,255 --> 01:10:40,675 ‫طوفان داره نزدیک میشه، ‫یه طوفان داره نزدیک میشه 952 01:10:40,759 --> 01:10:42,010 ‫هنری، تو مَستی 953 01:10:42,093 --> 01:10:43,773 ‫هنری، تو مَستی 954 01:10:43,803 --> 01:10:45,406 ‫اونقدر مست نیستم 955 01:10:45,430 --> 01:10:46,908 ‫اونقدر مست نیستم 956 01:10:46,932 --> 01:10:49,893 ‫هی، آنت کجاست؟ ‫کجا رفته؟ 957 01:10:49,976 --> 01:10:52,896 ‫آنت خوابیده، ‫پائین جاش امنه 958 01:10:52,979 --> 01:10:56,316 ‫هنری، تو اون مردی که می‌شناسم نیستی 959 01:10:56,399 --> 01:10:57,651 ‫من اونقدر مست نیستم 960 01:10:57,734 --> 01:11:01,029 ‫اونقدر مست نیستم، ‫من اونقدر مست نیستم 961 01:11:01,112 --> 01:11:02,614 ‫- اونقدر مست نیستم ‫- هنری، 962 01:11:02,697 --> 01:11:04,366 ‫تو مردی که می‌شناسم نیستی 963 01:11:04,449 --> 01:11:06,618 ‫تو این بارون خودمون رو به کشتن میدیم 964 01:11:06,701 --> 01:11:08,662 ‫هنری، مسخره بازی در نیار 965 01:11:08,745 --> 01:11:11,748 ‫ممکنه سُر بخوریم، ممکنه غرق بشیم 966 01:11:13,667 --> 01:11:14,876 ‫وای! 967 01:11:14,960 --> 01:11:17,337 ‫هنری، مسخره بازی در نیار 968 01:11:17,420 --> 01:11:20,757 ‫طوفان شده، آروم بگیر 969 01:11:20,840 --> 01:11:23,677 ‫مراقب باش، هی! اگه بیافتیم چی؟ 970 01:11:23,760 --> 01:11:26,721 ‫هیچکس جون سالم از این موج‌ها در نمی‌بره... 971 01:11:26,805 --> 01:11:29,975 ‫تو خیلی مستی، ‫بیا آروم بگیریم 972 01:11:30,058 --> 01:11:33,061 ‫وقتی در خطر نیستیم، ‫میتونی دلقک بازی کنی 973 01:11:33,144 --> 01:11:36,314 ‫چرا اینطوری شدی؟ 974 01:11:36,398 --> 01:11:39,484 ‫چرا اینطوری شدی؟ 975 01:11:40,527 --> 01:11:44,114 ‫با این طوفان و این دریا 976 01:11:44,197 --> 01:11:47,409 ‫ترس برم داشته، نگاهم کن 977 01:11:47,492 --> 01:11:50,120 ‫آرومم کن، محکم بغلم کن 978 01:11:50,203 --> 01:11:53,999 ‫اُه، عجب شب افتضاح افتضاحی 979 01:11:57,585 --> 01:11:59,337 ‫صدام، هنری 980 01:11:59,421 --> 01:12:01,464 ‫هیچی برات مقدس نیست؟ 981 01:12:01,548 --> 01:12:03,925 ‫خدا میدونه که همه چی واسه تو مقدسه 982 01:12:04,009 --> 01:12:05,301 ‫همیشه ارزش‌هات رو داد می‌زنی 983 01:12:05,385 --> 01:12:07,220 ‫ارزش‌های مقدست 984 01:12:07,303 --> 01:12:10,306 ‫و بعد مُردن، مُردن 985 01:12:10,390 --> 01:12:12,142 ‫مُردن! 986 01:12:12,225 --> 01:12:14,269 ‫و بعد سر خم کردن، خم کردن، خم کردن 987 01:12:23,111 --> 01:12:26,156 ‫هنری، بس کن، همین الان بس کن! 988 01:12:26,239 --> 01:12:29,409 ‫می‌افتیم، می‌میریم! 989 01:12:29,492 --> 01:12:32,078 ‫چرا اینجوری شدی؟ 990 01:12:32,162 --> 01:12:33,830 ‫به آنت فکر کن! 991 01:12:44,299 --> 01:12:47,469 ‫هنری، کمکم کن! منو بکش بیرون! 992 01:12:47,552 --> 01:12:50,638 ‫کجایی؟ کمک! 993 01:12:50,722 --> 01:12:54,017 ‫هنری، تقریباً نفسم تموم شده! 994 01:12:54,100 --> 01:12:56,936 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 995 01:12:57,020 --> 01:12:59,814 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 996 01:12:59,898 --> 01:13:03,151 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 997 01:13:03,234 --> 01:13:06,279 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 998 01:13:08,907 --> 01:13:11,993 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 999 01:13:15,288 --> 01:13:19,459 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 1000 01:14:18,268 --> 01:14:20,687 ‫باید بریم، باید بریم، باید بریم 1001 01:14:27,360 --> 01:14:32,031 ‫شسته شدیم و به ساحل اومدیم 1002 01:14:32,115 --> 01:14:34,617 ‫آنت 1003 01:14:34,701 --> 01:14:39,247 ‫روی یه جزیره غریب 1004 01:14:39,330 --> 01:14:44,085 ‫در یه مکان نامعلوم 1005 01:14:46,421 --> 01:14:52,594 ‫مادرت از دست رفته، آنت 1006 01:14:54,053 --> 01:15:01,019 ‫خودم ازت مراقبت میکنم 1007 01:15:03,855 --> 01:15:10,528 ‫کمک توی راهه 1008 01:15:10,612 --> 01:15:12,363 ‫آنت 1009 01:15:13,239 --> 01:15:16,784 ‫یه نفر 1010 01:15:16,868 --> 01:15:23,041 ‫صداهامون رو شنیده 1011 01:15:23,124 --> 01:15:27,462 ‫توی همین حین 1012 01:15:27,545 --> 01:15:31,382 ‫ستاره‌ها به صف میشن 1013 01:15:32,508 --> 01:15:39,474 ‫به خاطر تو به صف میشن 1014 01:16:44,872 --> 01:16:47,292 ‫دارم تصور میکنم که آنت آواز می‌خونه 1015 01:16:49,544 --> 01:16:52,547 ‫درست وقتی که نور ماه 1016 01:16:52,630 --> 01:16:54,465 ‫صورت زیباش رو روشن میکنه 1017 01:16:55,591 --> 01:16:57,260 ‫چقدر احمقانه 1018 01:16:59,137 --> 01:17:00,930 ‫چقدر احمق میتونم باشم 1019 01:17:04,350 --> 01:17:06,269 ‫حالا، میتونم بشنوم... 1020 01:17:06,352 --> 01:17:08,938 ‫ستاره‌ها دارن بهم می‌خندن 1021 01:17:09,022 --> 01:17:11,649 ‫صبح من... 1022 01:17:11,733 --> 01:17:14,360 ‫از دست همه این توهم‌ها راحت میشم 1023 01:17:50,396 --> 01:17:55,068 ‫مرتب میام سراغت، هنری 1024 01:17:56,402 --> 01:18:02,742 ‫برای بقیه‌ی عمرت 1025 01:18:02,825 --> 01:18:08,498 ‫از طریق آنت، میام سراغت 1026 01:18:08,581 --> 01:18:14,754 ‫صدای اون روحِ من میشه 1027 01:18:14,837 --> 01:18:19,550 ‫من دیگه عشق نیستم 1028 01:18:19,634 --> 01:18:25,723 ‫من الان انتقام هستم 1029 01:18:56,546 --> 01:19:01,467 ‫سراغت میام، هنری 1030 01:19:01,551 --> 01:19:07,849 ‫روز پشت روز پشت روز می‌میرم 1031 01:19:07,932 --> 01:19:14,063 ‫سراغت میام، هنری 1032 01:19:14,147 --> 01:19:20,987 ‫شب پشت شب پشت شب 1033 01:19:26,659 --> 01:19:28,286 ‫ما پلیس هستیم و ما 1034 01:19:28,369 --> 01:19:30,121 ‫یه سری سوال روتین داریم 1035 01:19:30,204 --> 01:19:33,374 ‫به شما مظنون نیستیم، ‫ولی باید یه سری سوالات بپرسیم 1036 01:19:33,458 --> 01:19:36,878 ‫خیلی طول نمی‌کشه، ‫یه قهوه موقع سوال‌ها چطوره؟ 1037 01:19:36,961 --> 01:19:40,298 ‫خیلی طول نمی‌کشه، ‫سوالات خیلی زیادی نداریم 1038 01:19:40,381 --> 01:19:41,966 ‫سوالات خیلی زیادی نداریم 1039 01:19:42,049 --> 01:19:45,386 ‫میشه شبی که زنت ناپدید شد رو شرح بدین؟ 1040 01:19:45,470 --> 01:19:48,014 ‫یه طوفان شروع شد ‫و سرم رو که بالا آوردم گمشده بود 1041 01:19:48,097 --> 01:19:51,893 ‫و اصلاً سعی کردی ‫که شیرجه بزنی و نجاتش بدی؟ 1042 01:19:51,976 --> 01:19:55,563 ‫دریا سخت شده بود و با آنت، ‫چطور میتونستم نجاتش بدم؟ 1043 01:19:55,646 --> 01:19:59,025 ‫طوفان خیلی قوی بود، ‫هیچ راهی نداشت که نجاتش بدم 1044 01:19:59,108 --> 01:20:02,570 ‫و به هرحال، آنت پیشم بود، ‫باید اونو نجات میدادم 1045 01:20:03,571 --> 01:20:04,864 ‫آنت پیشم بود 1046 01:20:04,947 --> 01:20:08,576 ‫شایعاتی شنیدیم که شما اخلاق بدی دارین 1047 01:20:08,659 --> 01:20:11,370 ‫مشکلاتی بینتون بوده که باعث بشه تردید کنید؟ 1048 01:20:11,454 --> 01:20:15,458 ‫اون توهین‌آمیزه، اَن رو دوست داشتم، ‫همیشه وفادار بودم 1049 01:20:15,541 --> 01:20:18,836 ‫اون قطعه‌ی کمدی چطور که توش گفتی اونو کشتی؟ 1050 01:20:18,920 --> 01:20:22,089 ‫اون یه شوخی بود یا بیشتر یه آرزو حساب میشد؟ 1051 01:20:22,173 --> 01:20:25,218 ‫همه میدونن که کارهای ‫من پُر از بخش‌های آزاردهنده‌ست 1052 01:20:25,301 --> 01:20:29,055 ‫خب، تقریباً کارمون تمومه، ‫واقعاً متشکریم، هنری 1053 01:20:29,138 --> 01:20:32,600 ‫حالا برامون واضح شد که ‫شخص گناهکاری در کار نیست 1054 01:20:32,683 --> 01:20:35,895 ‫اون حادثه دست خدا بوده، ‫نتیجه‌گیریمون اینه 1055 01:20:35,978 --> 01:20:37,355 ‫یه حادثه‌ی الهی بوده 1056 01:20:37,438 --> 01:20:39,232 ‫و بابت مزاحمت معذرت 1057 01:20:45,530 --> 01:20:47,031 ‫آره، خودشه 1058 01:21:01,587 --> 01:21:05,675 ‫حتماً، از نظر همه‌تون من گناه کردم 1059 01:21:05,758 --> 01:21:10,846 ‫ولی یه چیز که نمیشه انکار کنید 1060 01:21:10,930 --> 01:21:15,351 ‫اینه که من پدر خوبیم، ‫من پدر خوبیم 1061 01:21:15,434 --> 01:21:18,354 ‫من پدر خوبیم، هستم؟ 1062 01:21:19,730 --> 01:21:23,609 ‫آنتِ من روزی خواهد پرسید 1063 01:21:23,693 --> 01:21:26,529 ‫- «مادر من کجاست؟» ‫- مامانی! بابا! 1064 01:21:26,612 --> 01:21:28,948 ‫من خواهم گفت که 1065 01:21:29,031 --> 01:21:31,033 ‫من پدر خوبیم 1066 01:21:31,117 --> 01:21:34,996 ‫من پدر خوبیم، ‫من پدر خوبیم 1067 01:21:35,079 --> 01:21:36,914 ‫ولی مادرت رفته 1068 01:21:37,707 --> 01:21:40,126 ‫من پدر خوبیم 1069 01:21:40,209 --> 01:21:42,420 ‫مادر و پدر 1070 01:21:42,503 --> 01:21:45,715 ‫من پدر خوبیم، هستم؟ 1071 01:22:00,313 --> 01:22:01,939 ‫سلام، کانسوئلو 1072 01:22:02,023 --> 01:22:03,899 ‫آنت کوچولوی من چطوره؟ 1073 01:22:03,983 --> 01:22:06,319 ‫خیلی بهتر. دیگه تب نداره 1074 01:22:06,402 --> 01:22:09,238 ‫اوه، خیلی ممنون 1075 01:22:09,322 --> 01:22:10,990 ‫قابلی نداشت، آقای مک‌هنری 1076 01:22:12,491 --> 01:22:14,577 ‫آه.. فردا می‌بینمت؟ 1077 01:22:14,660 --> 01:22:16,412 ‫بله. عصر خوبی داشته باشی 1078 01:22:16,495 --> 01:22:17,496 ‫همینطور 1079 01:22:17,580 --> 01:22:19,373 ‫بای بای، عشقم 1080 01:22:27,214 --> 01:22:29,050 ‫ببین چی برات آوردم 1081 01:22:30,384 --> 01:22:32,678 ‫چیه؟ 1082 01:22:33,638 --> 01:22:35,431 ‫چیه، آنت؟ 1083 01:22:37,224 --> 01:22:40,186 ‫این چیه؟ 1084 01:22:40,269 --> 01:22:41,854 ‫نگاهش کن 1085 01:22:44,357 --> 01:22:45,858 ‫هیجان‌زده‌ای؟ 1086 01:22:56,661 --> 01:22:58,245 ‫آنت، ‫جادویی نیست که... 1087 01:23:12,718 --> 01:23:14,220 ‫باورنکردنی 1088 01:23:15,429 --> 01:23:16,681 ‫شگفت‌آور، 1089 01:23:17,765 --> 01:23:19,892 ‫واقعاً داره اتفاق می‌افته 1090 01:23:19,975 --> 01:23:22,520 ‫آواز می‌خونه 1091 01:23:22,603 --> 01:23:24,605 ‫اون یه معجزه‌ست 1092 01:23:26,023 --> 01:23:29,568 ‫وقتی نور روی اون می‌تابه 1093 01:23:29,652 --> 01:23:31,404 ‫مبهوت‌کننده‌ست 1094 01:23:31,487 --> 01:23:34,240 ‫باورنکردنی‌ـه 1095 01:23:34,323 --> 01:23:36,575 ‫شگفت‌انگیزه 1096 01:23:40,413 --> 01:23:43,082 ‫واقعاً اتفاق می‌اُفته 1097 01:23:44,667 --> 01:23:47,878 ‫واقعاً اتفاق می‌اُفته 1098 01:23:47,962 --> 01:23:50,715 ‫برای من 1099 01:24:16,407 --> 01:24:19,744 ‫دنیا سریع عوض میشه 1100 01:24:19,827 --> 01:24:24,415 ‫و من حالا رهبر بهترین ارکستر شهر هستم 1101 01:24:24,498 --> 01:24:26,292 ‫دیگه یه همراه خود کوچیک‌کننده نیستم 1102 01:24:26,375 --> 01:24:28,210 ‫که همین چند وقت پیش بودم 1103 01:24:30,337 --> 01:24:32,339 ‫اَن اگه بود بهم افتخار میکرد 1104 01:24:34,133 --> 01:24:38,554 ‫اگرچه، تردیدهای خودمو دارم، ‫درمورد اینکه چرا زنده نیست 1105 01:24:41,348 --> 01:24:42,975 ‫و همینطور شک‌هام، 1106 01:24:43,058 --> 01:24:45,895 ‫درباره یه چیز دیگه، ولی... 1107 01:24:45,978 --> 01:24:47,271 ‫یه لحظه ببخشید 1108 01:25:19,970 --> 01:25:24,141 ‫هنری منو دعوت کرده فردا برم خونه‌ش... 1109 01:25:24,225 --> 01:25:27,812 ‫تا درباره موضوعی که میگه ‫راجب آنت و اَن میشه حرف بزنیم 1110 01:25:32,191 --> 01:25:35,486 ‫با اینکه رفتن برام ناجورـه، 1111 01:25:35,569 --> 01:25:39,406 ‫هرچیزی که درمورد اَن و آینده‌ی آنت میشه 1112 01:25:39,490 --> 01:25:41,784 ‫چیزیه که مربوط به من میشه 1113 01:25:43,160 --> 01:25:44,829 ‫یه بار دیگه منو ببخشید 1114 01:26:01,053 --> 01:26:03,055 ‫عشقم نسبت به اَن هیچوقت از بین نرفت 1115 01:26:05,766 --> 01:26:08,602 ‫همینطور هم پشیمونیم 1116 01:26:08,686 --> 01:26:11,021 ‫که رابطه‌مون 1117 01:26:11,105 --> 01:26:12,690 ‫فقط یه رابطه سطحی موند 1118 01:26:15,276 --> 01:26:18,946 ‫مدت زیادی امیدوار بودم 1119 01:26:19,029 --> 01:26:22,867 ‫بعد وقتی که توی ناامیدی بود، ‫یه رابطه نامشروع رو شروع کردیم 1120 01:26:22,950 --> 01:26:25,452 ‫ولی درست هفته بعدش با هنری آشنا شد 1121 01:26:25,536 --> 01:26:28,080 ‫و آخرش همونجا بود، ‫آخر کار من 1122 01:26:28,163 --> 01:26:29,832 ‫همیشه بابت اون پیشمون می‌مونم 1123 01:26:29,915 --> 01:26:33,419 ‫عمیقاً دلم براش تنگ میشه... ‫گرماش، صداش 1124 01:26:33,502 --> 01:26:35,212 ‫دلم برای اَن تنگ میشه. ببخشید 1125 01:27:08,787 --> 01:27:10,122 ‫ممنون 1126 01:27:22,384 --> 01:27:23,469 ‫هی، هنری 1127 01:27:23,552 --> 01:27:25,971 ‫مرسی که اومدی 1128 01:27:26,055 --> 01:27:28,807 ‫دوست موسیقی‌دان من 1129 01:27:28,891 --> 01:27:31,435 ‫یه چیزی دارم نشونت بدم 1130 01:27:31,518 --> 01:27:34,104 ‫که ذهنت رو منفجر میکنه 1131 01:27:34,188 --> 01:27:36,774 ‫تا بالا دنبالم بیا 1132 01:27:36,857 --> 01:27:39,443 ‫به عنوان دوست من 1133 01:27:39,526 --> 01:27:41,862 ‫حق داری اینو ببینی 1134 01:27:41,946 --> 01:27:44,823 ‫ذهنت رو منفجر میکنه 1135 01:27:44,907 --> 01:27:47,534 ‫مواظب پله‌ها باش 1136 01:27:47,618 --> 01:27:50,037 ‫ترنس نداشته باش، دوست من 1137 01:27:50,120 --> 01:27:52,873 ‫نمیخوام هیچ مُدل 1138 01:27:52,957 --> 01:27:54,917 ‫از حقه‌هام رو پیاده کنم 1139 01:28:04,843 --> 01:28:07,221 ‫- هنری، داری چی کار... ‫- هیس 1140 01:28:33,622 --> 01:28:34,790 ‫باورت میشه؟ 1141 01:28:34,873 --> 01:28:36,208 ‫اصلاً باورم نمیشه 1142 01:28:36,291 --> 01:28:38,460 ‫- میتونی توضیحش بدی؟ ‫- نمیتونم توضیحش بدم 1143 01:28:38,544 --> 01:28:41,296 ‫- واقعاً داره اتفاق می‌افته؟ ‫- نمیدونم چی فکر کنم 1144 01:28:41,380 --> 01:28:42,798 ‫واقعاً داره اتفاق می‌افته؟ 1145 01:28:42,881 --> 01:28:44,508 ‫واقعاً نمیدونم چی فکر کنم 1146 01:28:44,591 --> 01:28:46,343 ‫برای ما؟ 1147 01:28:46,427 --> 01:28:48,470 ‫- یه نوشیدنی چطوره؟ ‫- نوشیدنی لازمم 1148 01:28:49,638 --> 01:28:50,848 ‫یه نوشیدنی قوی 1149 01:28:50,931 --> 01:28:54,226 ‫نقشه من اینه، ‫موسیقی‌دان شیرین من 1150 01:28:54,309 --> 01:28:56,895 ‫سه تایی سرتاسر دنیا سفر می‌کنیم 1151 01:28:56,979 --> 01:28:59,398 ‫اون با موسیقی تو آهنگ می‌خونه 1152 01:28:59,481 --> 01:29:02,151 ‫توی سرتاسر دنیا پشتش رو میگیری 1153 01:29:02,234 --> 01:29:04,862 ‫تمام دنیا لیاقت دیدن اینو دارن 1154 01:29:04,945 --> 01:29:07,489 ‫وظیفه‌ی اخلاقیمونه، درسته؟ 1155 01:29:07,573 --> 01:29:10,325 ‫خب، ‫تو چی فکر میکنی رهبر گروه؟ 1156 01:29:10,409 --> 01:29:13,579 ‫اشتباه میکنم یا درست میگم؟ 1157 01:29:13,662 --> 01:29:16,206 ‫اگه رضایت داری 1158 01:29:16,290 --> 01:29:18,751 ‫تا کمکش کنی 1159 01:29:18,834 --> 01:29:21,545 ‫معروفیتت بیشتر میشه 1160 01:29:21,628 --> 01:29:24,131 ‫دویست درصد 1161 01:29:24,214 --> 01:29:26,759 ‫تو کُل دنیا سفر میکنیم 1162 01:29:26,842 --> 01:29:29,511 ‫به دنیا نشونش میدیم 1163 01:29:29,595 --> 01:29:32,097 ‫میلیون‌ها نفر ذوق میکنن 1164 01:29:32,181 --> 01:29:34,808 ‫و به بچه توجه میکنن 1165 01:29:34,892 --> 01:29:37,436 ‫این واقعاً سوءاستفاده‌ست 1166 01:29:37,519 --> 01:29:39,605 ‫- نه، نیست واقعاً ‫- مطمئناً هست 1167 01:29:39,688 --> 01:29:42,274 ‫این واقعاً سوءاستفاده‌ست 1168 01:29:42,357 --> 01:29:44,777 ‫- نه، نیست واقعاً ‫- مطمئناً هست 1169 01:29:44,860 --> 01:29:47,654 ‫میدونی آینده‌م چه شکلیه 1170 01:29:47,738 --> 01:29:50,282 ‫از دیدگاه پول دارم میگم 1171 01:29:50,365 --> 01:29:52,868 ‫با درآمدی که از اجرای شما میاد 1172 01:29:52,951 --> 01:29:56,038 ‫اونم میتونه آینده دار بشه 1173 01:29:56,121 --> 01:29:58,082 ‫- ازش سوءاستفاده میکنی، هنری ‫- نه، نه واقعاً 1174 01:29:58,165 --> 01:30:01,168 ‫- از آنت سوءاستفاده میکنی ‫- نه، نه واقعاً! 1175 01:30:01,251 --> 01:30:03,712 ‫لطفاً روش فکر کن 1176 01:30:03,796 --> 01:30:06,548 ‫لطفاً روش فکر کن 1177 01:30:06,632 --> 01:30:08,926 ‫لطفاً، دوست رهبر ارکستر من 1178 01:30:09,009 --> 01:30:11,136 ‫نمیتونیم وقت حروم کنیم 1179 01:30:43,335 --> 01:30:45,754 ‫من هر شب 1180 01:30:47,005 --> 01:30:48,674 ‫خواب یکسانی می‌بینم 1181 01:30:50,092 --> 01:30:52,594 ‫هر شب یه خوابِ یکسان 1182 01:30:56,473 --> 01:30:58,475 ‫شناور 1183 01:30:59,768 --> 01:31:01,854 ‫در یه دریای عصبانی 1184 01:31:03,355 --> 01:31:06,859 ‫و در یه لحظه‌ی پُر خشم 1185 01:31:06,942 --> 01:31:08,443 ‫و حمقات 1186 01:31:09,695 --> 01:31:11,363 ‫می‌کشم 1187 01:31:12,656 --> 01:31:14,658 ‫کسی که دوست دارم 1188 01:31:16,869 --> 01:31:20,873 ‫اَن، منو ببخش 1189 01:31:23,458 --> 01:31:24,710 ‫اَن 1190 01:31:26,712 --> 01:31:28,547 ‫التماس میکنم 1191 01:31:30,007 --> 01:31:31,592 ‫اَن 1192 01:31:33,010 --> 01:31:39,099 ‫منو ببخش 1193 01:31:49,193 --> 01:31:52,738 ‫هر شب یه خوابِ 1194 01:31:52,821 --> 01:31:54,823 ‫یکسان می‌بینم 1195 01:31:56,116 --> 01:31:59,286 ‫هر شب یه خوابِ یکسان 1196 01:32:02,331 --> 01:32:04,333 ‫اون اینجاست 1197 01:32:05,584 --> 01:32:09,004 ‫کنار من دراز کشیده 1198 01:32:09,087 --> 01:32:12,382 ‫یه تمرین 1199 01:32:12,466 --> 01:32:15,636 ‫تمرینِ بیهودگی 1200 01:32:15,719 --> 01:32:18,722 ‫من کسی که 1201 01:32:18,805 --> 01:32:22,226 ‫دوست داشتم کُشتم؟ 1202 01:32:22,309 --> 01:32:27,564 ‫بخششی در کار نیست 1203 01:32:29,066 --> 01:32:30,817 ‫اَن 1204 01:32:32,152 --> 01:32:35,364 ‫التماس میکنم 1205 01:32:35,447 --> 01:32:38,617 ‫بخششی 1206 01:32:38,700 --> 01:32:41,328 ‫در کار نیست... 1207 01:33:42,389 --> 01:33:45,559 ‫درموردش متن خوندین 1208 01:33:45,642 --> 01:33:48,645 ‫درموردش داستان شنیدین 1209 01:33:48,729 --> 01:33:51,356 ‫ولی هیچی نمیتونه آماده‌تون کنه 1210 01:33:51,440 --> 01:33:54,693 ‫برای چیزی که قراره ببینید 1211 01:33:55,610 --> 01:33:57,863 ‫ولی هیچی نمیتونه آماده‌تون کنه 1212 01:33:57,946 --> 01:34:01,616 ‫برای چیزی که قراره ببینید و بشنوید 1213 01:34:02,617 --> 01:34:04,619 ‫امشب 1214 01:34:05,620 --> 01:34:08,623 ‫امشب 1215 01:34:10,000 --> 01:34:13,378 ‫خانم‌ها و آقایون، خوش اومدین 1216 01:34:13,462 --> 01:34:16,715 ‫به شب اول اجرای 1217 01:34:16,798 --> 01:34:18,633 ‫آنت کوچولو 1218 01:34:19,885 --> 01:34:22,721 ‫آنت کوچولو 1219 01:34:23,555 --> 01:34:25,599 ‫من هنری مک‌هنری هستم 1220 01:34:27,017 --> 01:34:29,519 ‫من هنری مک‌هنری هستم 1221 01:34:38,153 --> 01:34:39,696 ‫بدبین‌هایی که بین شمان ممکنه شک کنن 1222 01:34:39,780 --> 01:34:41,865 ‫که چیزی که قراره ببینید واقعیه یا نه 1223 01:34:43,408 --> 01:34:46,620 ‫که به نحوی جعل نشده 1224 01:34:46,703 --> 01:34:48,538 ‫بذارین بهتون اطمینان بدم که واقعیه 1225 01:34:49,664 --> 01:34:52,501 ‫آنت یه معجزه‌ست 1226 01:34:54,795 --> 01:34:56,797 ‫معجزه‌ها وجود دارن 1227 01:34:57,923 --> 01:35:01,301 ‫بدون کش دادن اضافه 1228 01:35:01,385 --> 01:35:04,471 ‫بهتون معرفی میکنم 1229 01:35:04,554 --> 01:35:06,223 ‫آنت کوچولو 1230 01:35:07,808 --> 01:35:10,060 ‫آنت کوچولو 1231 01:37:31,618 --> 01:37:32,911 ‫دوستت داریم، آنت! 1232 01:37:32,994 --> 01:37:36,164 ‫- سوءاستفاده! ‫- سوءاستفاده‌ست 1233 01:37:38,708 --> 01:37:39,709 ‫دوستت دارم! 1234 01:37:39,793 --> 01:37:42,546 ‫- آنت! ‫- دوستت داریم! 1235 01:37:42,629 --> 01:37:44,130 ‫آنت! 1236 01:37:44,214 --> 01:37:46,049 ‫دوستت داریم، آنت! 1237 01:37:49,803 --> 01:37:53,056 ‫آنت و من 1238 01:37:53,139 --> 01:37:56,434 ‫و رهبر ارکستر میشیم سه نفر 1239 01:37:56,518 --> 01:37:57,978 ‫دور دنیا رو میگردیم 1240 01:37:58,061 --> 01:37:59,563 ‫دور دنیا رو میگردیم 1241 01:37:59,646 --> 01:38:01,022 ‫دور دنیا رو میگردیم 1242 01:38:01,106 --> 01:38:02,691 ‫دور دنیا رو میگردیم 1243 01:38:02,774 --> 01:38:04,067 ‫دور دنیا رو میگردیم 1244 01:38:04,150 --> 01:38:05,485 ‫دور دنیا رو میگردیم 1245 01:38:08,613 --> 01:38:10,448 ‫خانم‌ها و آقایون، ‫لطفاً مطمئن بشین 1246 01:38:10,532 --> 01:38:13,451 ‫که صندلی‌هاتون درحالت نشسته‌ست 1247 01:38:13,535 --> 01:38:14,744 ‫به زودی فرود... 1248 01:38:14,828 --> 01:38:16,997 ‫می‌آیم 1249 01:38:18,873 --> 01:38:20,625 ‫اینجا در مادرید 1250 01:38:20,709 --> 01:38:22,168 ‫آنت رو دوست داریم 1251 01:38:22,252 --> 01:38:23,587 ‫اینجا در پاریس 1252 01:38:23,670 --> 01:38:25,088 ‫آنت رو دوست داریم 1253 01:38:25,171 --> 01:38:26,715 ‫اینجا در لندن 1254 01:38:26,798 --> 01:38:30,176 ‫آنت رو دوست داریم، آنت رو دوست داریم 1255 01:38:30,260 --> 01:38:31,469 ‫آنت رو دوست داریم 1256 01:38:31,553 --> 01:38:33,346 ‫آنت رو دوست داریم 1257 01:38:33,430 --> 01:38:34,973 ‫آنت رو دوست داریم 1258 01:38:35,056 --> 01:38:37,892 ‫آنت رو دوست داریم، آنت رو دوست داریم 1259 01:38:37,976 --> 01:38:39,936 ‫آنت رو دوست داریم 1260 01:38:40,020 --> 01:38:42,230 ‫آنت رو دوست داریم، آنت رو دوست داریم 1261 01:38:42,314 --> 01:38:44,816 ‫آنت رو دوست داریم... 1262 01:38:53,241 --> 01:38:55,493 ‫سفر به خیر 1263 01:38:56,161 --> 01:38:58,330 ‫سفر به خیر 1264 01:38:59,039 --> 01:39:01,458 ‫سفر به خیر 1265 01:39:02,167 --> 01:39:05,045 ‫سفر به خیر 1266 01:39:05,128 --> 01:39:07,839 ‫سفر به خیر 1267 01:39:07,922 --> 01:39:11,009 ‫سفر به خیر 1268 01:39:11,092 --> 01:39:13,845 ‫سفر به خیر 1269 01:39:13,928 --> 01:39:15,847 ‫سفر به خیر 1270 01:39:18,183 --> 01:39:19,726 ‫دور دنیا رو میگردیم 1271 01:39:19,809 --> 01:39:21,269 ‫دور دنیا رو میگردیم 1272 01:39:21,353 --> 01:39:22,812 ‫دور دنیا رو میگردیم 1273 01:39:22,896 --> 01:39:24,856 ‫دور دنیا رو میگردیم 1274 01:39:24,898 --> 01:39:26,149 ‫دور دنیا رو میگردیم 1275 01:39:26,232 --> 01:39:27,984 ‫سفر به خیر 1276 01:39:28,068 --> 01:39:29,486 ‫اینجا در استکهلم 1277 01:39:29,569 --> 01:39:30,945 ‫- آنت رو دوست داریم ‫- سفر خوش 1278 01:39:31,029 --> 01:39:32,280 ‫در کوبا 1279 01:39:32,364 --> 01:39:33,424 ‫- آنت رو دوست داریم ‫- سفر خوش 1280 01:39:33,448 --> 01:39:35,116 ‫در توکیو 1281 01:39:35,200 --> 01:39:37,369 ‫- آنت رو دوست داریم ‫- سفر خوش 1282 01:39:37,452 --> 01:39:40,747 ‫- آنت رو دوست داریم ‫- سفر خوش 1283 01:39:40,830 --> 01:39:42,999 ‫- آنت رو دوست داریم ‫- سفر خوش 1284 01:39:43,083 --> 01:39:44,250 ‫آنت رو دوست داریم 1285 01:39:50,590 --> 01:39:53,093 ‫چه شب زیبای زیبایی، ها؟ 1286 01:39:59,599 --> 01:40:01,935 ‫هی، دوست من، ‫میشه تا وقتی من بیرونم مراقب آنت باشی 1287 01:40:02,018 --> 01:40:05,230 ‫میخوام یه مقدار خودم رو خالی کنم 1288 01:40:05,313 --> 01:40:07,732 ‫حتماً، هنری، ‫مواظب آنت هستم 1289 01:40:38,138 --> 01:40:42,225 ‫ما هم رو دوست داریم 1290 01:40:42,308 --> 01:40:44,811 ‫خیلی زیاد 1291 01:40:49,983 --> 01:40:53,987 ‫توضیح دادنش خیلی سخته 1292 01:40:55,405 --> 01:40:58,825 ‫توضیح دادنش خیلی سخته 1293 01:41:01,536 --> 01:41:04,873 ‫ما هم رو دوست داریم 1294 01:41:06,374 --> 01:41:09,043 ‫خیلی زیاد 1295 01:41:14,632 --> 01:41:18,595 ‫ما هم رو دوست داریم 1296 01:41:18,678 --> 01:41:20,680 ‫خیلی زیاد 1297 01:41:24,476 --> 01:41:27,479 ‫ما هم رو دوست داریم 1298 01:41:28,730 --> 01:41:30,565 ‫خیلی زیاد 1299 01:41:37,822 --> 01:41:41,993 ‫وقتی میگیش نرم حرف بزن 1300 01:41:43,870 --> 01:41:46,372 ‫نرم حرف بزن 1301 01:41:46,456 --> 01:41:48,792 ‫وقتی میگیش 1302 01:41:52,754 --> 01:41:56,758 ‫ما هم رو دوست داریم 1303 01:41:58,760 --> 01:42:02,680 ‫خیلی زیاد 1304 01:42:22,283 --> 01:42:25,119 ‫تمام دخترهایی که می‌بینم 1305 01:42:25,203 --> 01:42:27,664 ‫خیلی عالی به نظرم میان 1306 01:42:27,747 --> 01:42:30,583 ‫چیزی که شگفت‌زده‌م میکنه 1307 01:42:30,667 --> 01:42:32,961 ‫اینه که از چی من خوششون میاد 1308 01:42:33,044 --> 01:42:36,214 ‫تمام دخترهایی که می‌بینم 1309 01:42:36,297 --> 01:42:39,092 ‫توی فرانسه و ایتالیا 1310 01:42:39,175 --> 01:42:41,511 ‫یا اینجا در «راپونگی» 1311 01:42:41,594 --> 01:42:44,556 ‫از چیِ من خوششون میاد؟ 1312 01:42:47,475 --> 01:42:49,143 ‫خوش‌تیپم؟ ‫نه 1313 01:42:49,227 --> 01:42:50,270 ‫خیلی خوش‌تیپی 1314 01:42:50,353 --> 01:42:52,021 ‫دلبرا؟ خب، کم و بیش 1315 01:42:52,105 --> 01:42:53,106 ‫خیلی دلربا 1316 01:42:53,189 --> 01:42:54,691 ‫من یه مردِ خارجیم 1317 01:42:54,774 --> 01:42:55,859 ‫خیلی بیگانه 1318 01:42:55,942 --> 01:42:58,611 ‫پولدار و مست، شاید واسه اینه 1319 01:42:58,695 --> 01:43:01,447 ‫تصورش سخته 1320 01:43:01,531 --> 01:43:04,200 ‫این همه مرد تخمی 1321 01:43:04,284 --> 01:43:06,911 ‫که از خودشون متنفرن ولی 1322 01:43:06,995 --> 01:43:09,664 ‫از ما میخوان دوستشون داشته باشیم 1323 01:43:09,747 --> 01:43:12,417 ‫تمام دخترهایی که می‌بینم 1324 01:43:12,500 --> 01:43:15,295 ‫به نظرم خیلی عالی میان 1325 01:43:15,378 --> 01:43:17,964 ‫ولی من هیچوقت 1326 01:43:18,047 --> 01:43:20,550 ‫دوباره دوست‌داشتنی میشم؟ 1327 01:43:50,747 --> 01:43:53,333 ‫یه خورده احساس مستی میکنم 1328 01:43:54,876 --> 01:43:58,630 ‫فقط یه خورده احساس سُستی میکنم 1329 01:43:58,713 --> 01:43:59,714 ‫لعنت 1330 01:43:59,797 --> 01:44:01,966 ‫ممکنه بپرسی، رفتم یا نه؟ 1331 01:44:03,593 --> 01:44:06,930 ‫اون هیچ ربطی بهت نداره 1332 01:44:08,473 --> 01:44:10,224 ‫کلید خونه‌م رو کجا گذاشتم؟ 1333 01:44:24,030 --> 01:44:26,282 ‫خیلی خوشحالم که برگشتم خونه 1334 01:44:28,159 --> 01:44:31,496 ‫هی آقای دوستِ نوازنده، ‫خوشحالم می‌بینمت 1335 01:44:32,622 --> 01:44:34,374 ‫مرسی که مراقب آنت بودی 1336 01:44:36,668 --> 01:44:38,378 ‫آنت چطوره؟ 1337 01:44:38,461 --> 01:44:39,629 ‫خوبه 1338 01:44:41,255 --> 01:44:44,008 ‫آنت کوچولوی من اینجاست 1339 01:44:45,343 --> 01:44:48,513 ‫آنت کوچولوی من اینجاست 1340 01:44:49,514 --> 01:44:51,849 ‫آنت کوچولوم چطوره؟ 1341 01:44:53,643 --> 01:44:56,479 ‫آنت کوچولوم چطوره؟ 1342 01:45:25,883 --> 01:45:27,260 ‫اون آهنگ رو چطوری یاد گرفته؟ 1343 01:45:27,343 --> 01:45:29,178 ‫اصلاً حق نداشتی 1344 01:45:29,262 --> 01:45:31,556 ‫حق نداشتی اونو یادش بدی 1345 01:45:31,639 --> 01:45:33,349 ‫اصلاً حق نداشتی 1346 01:45:33,433 --> 01:45:35,226 ‫ابداً حق نداشتی 1347 01:45:35,309 --> 01:45:37,478 ‫اصلاً حق نداشتی 1348 01:45:37,562 --> 01:45:40,064 ‫ابداً حق نداشتی اونو یادش بدی 1349 01:45:40,148 --> 01:45:41,566 ‫اصلاً حق نداشتی 1350 01:45:41,649 --> 01:45:44,193 ‫ابداً حق نداشتی اونو یادش بدی 1351 01:45:44,277 --> 01:45:47,280 ‫اون آهنگ، آهنگ ما بود، ‫مال اَن و من 1352 01:45:47,363 --> 01:45:50,241 ‫اون آهنگ ما بود، ‫اون آهنگ آهنگ ما بود 1353 01:45:50,324 --> 01:45:52,577 ‫مال اَن و من 1354 01:45:52,660 --> 01:45:55,663 ‫اون آهنگ ما بود 1355 01:45:56,748 --> 01:45:59,751 ‫اون آهنگ ما بود 1356 01:46:00,752 --> 01:46:02,086 ‫نه! 1357 01:46:02,170 --> 01:46:06,424 ‫نه، هنری، ‫من اون آهنگ رو برای اَن نوشتم 1358 01:46:06,507 --> 01:46:07,842 ‫چی؟ 1359 01:46:07,925 --> 01:46:11,012 ‫کاملاً حق داشتم به شاگرد ستاره‌م ‫که آنت باشه یادش بدم 1360 01:46:11,095 --> 01:46:13,514 ‫آره، مزخرف 1361 01:46:13,598 --> 01:46:17,226 ‫فکر میکنی پدرش بودی 1362 01:46:17,310 --> 01:46:20,897 ‫فکر میکنی پدرش بودی 1363 01:46:20,980 --> 01:46:23,941 ‫فکر میکنی پدرش بودی 1364 01:46:24,025 --> 01:46:26,277 ‫شاید... هستم 1365 01:46:26,360 --> 01:46:28,362 ‫فکر کنم هستم 1366 01:46:28,446 --> 01:46:32,158 ‫نمیتونه حقیقت داشته باشه، ‫نمیتونه حقیقت داشته باشه 1367 01:46:32,241 --> 01:46:33,659 ‫ببخشید، هنری 1368 01:46:33,743 --> 01:46:36,454 ‫میدونی، قبل از اینکه تو بیای، ‫اَن و من.. 1369 01:46:36,537 --> 01:46:38,081 ‫نمیتونه حقیقت داشته باشه 1370 01:46:38,164 --> 01:46:40,083 ‫میتونه حقیقت داشته باشه؟ 1371 01:46:40,166 --> 01:46:44,796 ‫هیچکس نباید اینو بفهمه وگرنه دخترم رو از دست میدم 1372 01:46:44,879 --> 01:46:46,631 ‫هیچکس نباید اینو بفهمه 1373 01:46:46,714 --> 01:46:49,884 ‫وگرنه بچه‌م رو از دست میدم 1374 01:47:03,439 --> 01:47:05,733 ‫خب، بذار آنت رو بذاریم تو تخت 1375 01:47:05,817 --> 01:47:08,528 ‫و بعد بریم کنار استخر درموردش حرف بزنیم، باشه؟ 1376 01:47:40,810 --> 01:47:42,478 ‫شب به خیر، آنت 1377 01:48:10,673 --> 01:48:12,175 ‫میدونی، دوست من... 1378 01:48:17,305 --> 01:48:20,308 ‫هنری، مسخره بازی در نیار 1379 01:48:21,559 --> 01:48:23,561 ‫آبش حتماً خیلی سرده 1380 01:48:23,644 --> 01:48:25,354 ‫نمیخوای که... 1381 01:48:25,438 --> 01:48:28,149 ‫غرق بشم، میخوای؟ 1382 01:48:28,232 --> 01:48:29,483 ‫نمیدونم 1383 01:48:31,027 --> 01:48:32,528 ‫چی میخواستم بگم؟ 1384 01:48:32,612 --> 01:48:34,572 ‫حرف بزنیم 1385 01:48:34,655 --> 01:48:36,616 ‫همونطور که میخواستی؟ 1386 01:48:36,699 --> 01:48:40,828 ‫نمیتونم بمونم، ‫میشه سریع تمومش کنی؟ 1387 01:48:40,912 --> 01:48:44,582 ‫نمیخوام بی‌ادب باشم 1388 01:48:44,665 --> 01:48:48,294 ‫ولی شب خیلی طولانی‌ای بوده 1389 01:48:48,377 --> 01:48:51,047 ‫هی! هنری، نه! 1390 01:48:51,130 --> 01:48:53,549 ‫کم مسخره‌بازی در بیار 1391 01:48:53,633 --> 01:48:55,384 ‫بد مست شدی 1392 01:48:55,468 --> 01:48:57,470 ‫بیا جفتمون بشینیم 1393 01:48:57,553 --> 01:49:00,806 ‫چی رو لازمه که بگی؟ 1394 01:49:01,766 --> 01:49:03,267 ‫بشین، هنری 1395 01:49:03,351 --> 01:49:04,727 ‫اوه! مواظب باش! هی! 1396 01:49:04,810 --> 01:49:06,479 ‫هیس! 1397 01:49:06,562 --> 01:49:08,272 ‫باشه، دیگه خنده‌دار نیست 1398 01:49:08,356 --> 01:49:10,274 ‫- یه ذره هم خنده دار نیست! ‫- هیس! 1399 01:49:10,358 --> 01:49:11,543 ‫- دستت رو بکش ‫- هیس! 1400 01:49:11,567 --> 01:49:12,693 ‫دست به من نزن 1401 01:49:12,777 --> 01:49:14,057 ‫میخوای با من چی کار کنی؟ 1402 01:49:14,111 --> 01:49:15,112 ‫میخوای چی کار... 1403 01:49:15,196 --> 01:49:16,697 ‫میخوای با من چی کار کنی؟ 1404 01:49:16,781 --> 01:49:18,074 ‫بس کن. فقط بسه 1405 01:49:18,157 --> 01:49:19,867 ‫فقط بس کن، بسه، بسه 1406 01:49:19,951 --> 01:49:22,662 ‫باشه، باشه. خب، خب 1407 01:49:22,745 --> 01:49:23,788 ‫بس کن 1408 01:49:23,871 --> 01:49:25,331 ‫اوه! بس کن، بسه 1409 01:49:30,002 --> 01:49:32,713 ‫هنری، خیلی سرده 1410 01:49:32,797 --> 01:49:37,218 ‫هنر.. دارم غرق میشم 1411 01:49:39,512 --> 01:49:42,640 ‫به هیچکس نمیگم 1412 01:49:42,723 --> 01:49:46,352 ‫حتی تو هم نمیتونی اینقدر سنگدل باشی 1413 01:49:49,605 --> 01:49:52,358 ‫پس تو بودی 1414 01:49:52,441 --> 01:49:53,693 ‫بعد از این همه 1415 01:49:53,776 --> 01:49:54,860 ‫نه 1416 01:50:01,742 --> 01:50:02,827 ‫نه 1417 01:50:06,789 --> 01:50:08,749 ‫اگه فقط 1418 01:50:08,833 --> 01:50:12,295 ‫کاری میکردم اَن 1419 01:50:12,378 --> 01:50:13,504 ‫منو بیشتر دوست داشته باشه 1420 01:50:16,007 --> 01:50:19,802 ‫کار زیادی از دستم ساخته نیست 1421 01:50:19,885 --> 01:50:21,304 ‫کار زیادی... 1422 01:50:21,387 --> 01:50:24,223 ‫- از دستم ساخته نیست ‫- اگه فقط کاری میکردم اَن 1423 01:50:24,307 --> 01:50:27,393 ‫- منو بیشتر دوست داشته باشه ‫- کار زیادی از دستم بر نمیاد 1424 01:50:27,476 --> 01:50:28,686 ‫اگه فقط... 1425 01:50:28,769 --> 01:50:31,272 ‫کار زیادی از دستم بر نمیاد 1426 01:50:31,355 --> 01:50:32,815 ‫اگه فقط... 1427 01:51:21,489 --> 01:51:22,573 ‫آنت 1428 01:51:24,158 --> 01:51:25,326 ‫بیداری 1429 01:51:55,606 --> 01:51:57,942 ‫الان همه چیز رو به راه میشه 1430 01:52:00,611 --> 01:52:02,279 ‫قول میدم، آنت 1431 01:52:06,909 --> 01:52:09,161 ‫کانی اوکانر اینجاست 1432 01:52:09,245 --> 01:52:11,163 ‫برای اخبار «شوبیز» 1433 01:52:11,247 --> 01:52:14,667 ‫با اعلامیه‌ی شوکه‌کننده‌ای که هنری مک‌هنری 1434 01:52:14,750 --> 01:52:18,754 ‫تصمیم گرفته حرفه‌ی خوانندگی ‫آنت کوچولو رو خاتمه بده 1435 01:52:20,631 --> 01:52:21,715 ‫هیچوقت دوباره... 1436 01:52:21,799 --> 01:52:23,110 ‫قبل از جا به جایی به اروپا، 1437 01:52:23,134 --> 01:52:24,969 ‫آخرین اجرای خودش رو خواهد داشت 1438 01:52:25,052 --> 01:52:26,429 ‫که به زودی محلش اعلام میشه 1439 01:52:26,512 --> 01:52:27,972 ‫هیچوقت دوباره... 1440 01:52:28,055 --> 01:52:30,766 ‫اون بچه دیگه هیچوقت ‫بعد از این اجرایی نخواهد داشت 1441 01:52:30,850 --> 01:52:32,226 ‫هیچوقت دوباره 1442 01:52:32,309 --> 01:52:34,228 ‫هیچوقت دوباره 1443 01:52:47,575 --> 01:52:50,494 ‫خانم‌ها و آقایون، خوش اومدین 1444 01:52:50,578 --> 01:52:52,037 ‫خوش اومدین! 1445 01:52:52,121 --> 01:52:55,791 ‫به برنامه‌ی بین دو نیمه‌ی «هایپربول» خوش اومدین 1446 01:52:55,875 --> 01:52:59,211 ‫به هزاران نفری که در اینجا شرکت کردن 1447 01:52:59,295 --> 01:53:03,507 ‫- خوش اومدین! ‫- و میلیون‌ها نفر که در خونه تماشا میکنن 1448 01:53:03,591 --> 01:53:05,801 ‫در خونه! 1449 01:53:05,885 --> 01:53:08,471 ‫خانم‌ها و آقایون، خوش اومدین 1450 01:53:08,554 --> 01:53:10,097 ‫خوش اومدین! 1451 01:53:10,181 --> 01:53:14,018 ‫به برنامه‌ی بین دو نیمه‌ی «هایپربول» خوش اومدین 1452 01:53:14,101 --> 01:53:17,438 ‫به هزاران نفری که در اینجا شرکت کردن 1453 01:53:17,521 --> 01:53:18,939 ‫خوش اومدین! 1454 01:53:19,023 --> 01:53:22,610 ‫و میلیون‌ها نفر که در خونه تماشا میکنن 1455 01:53:23,652 --> 01:53:25,404 ‫خانم‌ها و آقایون، 1456 01:53:25,488 --> 01:53:28,449 ‫لطفاً به آنت کوچولوی عزیزمون 1457 01:53:28,532 --> 01:53:30,576 ‫خوش آمد بگین 1458 01:53:35,664 --> 01:53:38,542 ‫دوستت دارم، آنت! ‫دوستت دارم! 1459 01:53:38,626 --> 01:53:40,586 ‫همونطور که همه‌تون تا الان با خبر شدین، 1460 01:53:40,669 --> 01:53:44,340 ‫این آخرین حضور او در عموم خواهد بود 1461 01:53:45,174 --> 01:53:47,885 ‫پس، خانم‌ها و آقایون... 1462 01:53:47,968 --> 01:53:49,345 ‫تاریکی 1463 01:53:50,763 --> 01:53:53,599 ‫بعد یه نور خیلی شیرین نرم 1464 01:53:56,268 --> 01:54:00,231 ‫و بعد، تا ابد و همیشه، 1465 01:54:00,314 --> 01:54:03,275 ‫آنت کوچولو! 1466 01:54:29,969 --> 01:54:33,639 ‫آنت کوچولو 1467 01:54:33,722 --> 01:54:37,309 ‫آنت کوچولو 1468 01:54:56,245 --> 01:54:57,997 ‫این بزرگ‌ترین جمعیت تماشاگریِ 1469 01:54:58,080 --> 01:55:00,833 ‫که آنت جلوشون اجرا داشته، 1470 01:55:00,916 --> 01:55:05,296 ‫پس یه مقدار عصبی بودن کاملاً قابل درکه 1471 01:55:05,379 --> 01:55:09,341 ‫خانم‌ها و آقایون، ‫آنت کوچولو 1472 01:55:16,849 --> 01:55:20,019 ‫آنت کوچولو 1473 01:55:20,102 --> 01:55:24,106 ‫آنت کوچولو 1474 01:55:51,008 --> 01:55:53,552 ‫ازتون صبر میخوایم 1475 01:55:53,636 --> 01:55:56,930 ‫بالاخره آنت کوچولو یه بچه‌ست 1476 01:55:57,014 --> 01:55:59,516 ‫پس لطفاً، یکبار دیگه... 1477 01:55:59,600 --> 01:56:02,311 ‫آنت کوچولو! 1478 01:56:05,356 --> 01:56:07,608 ‫اون جنده کوچولو چه گهی میخوره؟ 1479 01:56:18,577 --> 01:56:22,122 ‫آنت کوچولو 1480 01:56:22,206 --> 01:56:25,793 ‫آنت کوچولو 1481 01:56:51,527 --> 01:56:52,861 ‫بابایی... 1482 01:56:54,405 --> 01:56:56,907 ‫بابا آدم می‌کشه 1483 01:57:18,804 --> 01:57:20,639 ‫عشق واقعی همیشه یه راهی 1484 01:57:20,723 --> 01:57:24,226 ‫عشق واقعی همیشه یه راهی 1485 01:57:24,309 --> 01:57:27,396 ‫پیدا میکنه 1486 01:57:28,814 --> 01:57:31,066 ‫ولی عشق واقعی اکثراً 1487 01:57:31,150 --> 01:57:33,444 ‫عشق واقعی اکثراً 1488 01:57:33,527 --> 01:57:35,195 ‫منحرف میشه 1489 01:57:56,967 --> 01:57:58,594 ‫هنری! هنری! 1490 01:57:58,677 --> 01:58:01,722 ‫تو یه قاتلی 1491 01:58:01,805 --> 01:58:03,474 ‫یه قاتل 1492 01:58:04,808 --> 01:58:06,560 ‫قاتل! 1493 01:58:09,480 --> 01:58:10,981 ‫یه قاتل 1494 01:58:14,485 --> 01:58:18,489 ‫اون یه قاتله، ‫اون یه قاتله 1495 01:58:18,572 --> 01:58:21,074 ‫اصلاً و ابداً شکی درش نیست 1496 01:58:21,158 --> 01:58:24,369 ‫- اون یه قاتله ‫- هنری، تو اونو کشتی! 1497 01:58:24,453 --> 01:58:26,455 ‫- اون یه قاتله ‫- هنری، کثافتِ عوضی! 1498 01:58:26,538 --> 01:58:28,791 ‫و باید تقاصش رو پس بده و 1499 01:58:28,874 --> 01:58:31,835 ‫- چه قتل درجه اول باشه... ‫- هنری، ازت متنفرم! 1500 01:58:31,919 --> 01:58:33,879 ‫- یا کمتر از درجه اول... ‫- کثافت کیری! 1501 01:58:33,962 --> 01:58:36,465 ‫دادگاه فایده‌ای نداره 1502 01:58:36,548 --> 01:58:39,426 ‫اون هنوز یه قاتله 1503 01:58:39,510 --> 01:58:41,553 ‫- و چه حکمش مرگ باشه چه زندان... ‫- قاتل لعنتی 1504 01:58:41,637 --> 01:58:44,598 ‫می‌فرستیمش یه جای خیلی خیلی دور 1505 01:58:44,681 --> 01:58:46,350 ‫- قاتل ‫- برو به جهنم! 1506 01:58:46,433 --> 01:58:48,101 ‫آدم کش 1507 01:58:48,185 --> 01:58:49,645 ‫آدم کش 1508 01:58:49,728 --> 01:58:51,522 ‫اون یه آدم کشه 1509 01:58:51,605 --> 01:58:53,565 ‫تو یه قاتلی 1510 01:58:53,649 --> 01:58:54,858 ‫قاتل 1511 01:58:54,942 --> 01:58:56,568 ‫- تو یه قاتلی ‫- قاتل 1512 01:58:56,652 --> 01:58:59,905 ‫کسی که همه‌مون دوست داشتیم کشتی 1513 01:58:59,988 --> 01:59:01,490 ‫تقریباً عادی بود برات 1514 01:59:01,573 --> 01:59:02,699 ‫عادی بود 1515 01:59:02,783 --> 01:59:04,451 ‫- تقریباً عادی ‫- عادی شده 1516 01:59:04,535 --> 01:59:06,829 ‫اون دیگه برامون نمی‌میره 1517 01:59:06,912 --> 01:59:08,747 ‫الان کی برامون می‌میره؟ 1518 01:59:08,831 --> 01:59:10,249 ‫کی برامون می‌میره؟ 1519 01:59:10,332 --> 01:59:12,167 ‫- کی برامون می‌میره؟ ‫- برامون می‌میره؟ 1520 01:59:12,251 --> 01:59:13,961 ‫هیچکس جاش رو نمی‌گیره 1521 01:59:14,044 --> 01:59:16,713 ‫ولی تویی که از ما تنفر داری 1522 01:59:16,797 --> 01:59:17,923 ‫تنفر داری ازمون 1523 01:59:18,006 --> 01:59:19,675 ‫- تویی که از ما تنفر داری ‫- تنفر داری 1524 01:59:19,758 --> 01:59:22,553 ‫حالا رام، شکسته و نابودت میکنیم 1525 01:59:22,636 --> 01:59:24,721 ‫- هنری! ‫- هنری، اینجا! 1526 01:59:24,805 --> 01:59:26,699 ‫- چی واسه گفتن داری؟ ‫- مردم عادی حق دارن بدونن! 1527 01:59:26,723 --> 01:59:28,308 ‫آدم کُش! 1528 01:59:28,392 --> 01:59:31,728 ‫قاتل! قاتل! 1529 01:59:31,812 --> 01:59:32,980 ‫قاتل! 1530 01:59:39,194 --> 01:59:42,614 ‫لطفاً... دست راستت رو بالا بیار 1531 01:59:45,117 --> 01:59:46,618 ‫هنری مک‌هنری 1532 01:59:46,702 --> 01:59:50,205 ‫از صمیم قلب سوگند میخوری که حقیقت رو بگی، 1533 01:59:50,289 --> 01:59:53,292 ‫تمام حقیقت، ‫و چیزی جز حقیقت نگی، 1534 01:59:53,375 --> 01:59:54,960 ‫تا خدا کمکت کنه؟ 1535 01:59:55,043 --> 01:59:56,169 ‫حقیقت! 1536 01:59:56,253 --> 01:59:58,839 ‫بله 1537 02:00:00,173 --> 02:00:01,592 ‫حقیقت اینه... 1538 02:00:04,094 --> 02:00:06,013 ‫خیلی منو یاد مادرم می‌اندازی 1539 02:00:10,017 --> 02:00:11,435 ‫آقای مک‌هنری، 1540 02:00:11,518 --> 02:00:13,645 ‫این دادگاه گستاخی رو تحمل نمیکنه 1541 02:00:13,729 --> 02:00:15,355 ‫خانم منشی، لطفاً 1542 02:00:15,439 --> 02:00:17,816 ‫یکبار دیگه لطفاً 1543 02:00:17,900 --> 02:00:20,611 ‫لطفاً... 1544 02:00:20,694 --> 02:00:22,946 ‫هنری مک‌هنری... 1545 02:00:23,030 --> 02:00:26,617 ‫از صمیم قلب سوگند میخوری که حقیقت رو بگی، 1546 02:00:26,700 --> 02:00:30,370 ‫تمام حقیقت، ‫و چیزی جز حقیقت نگی، 1547 02:00:30,454 --> 02:00:31,914 ‫تا خدا کمکت 1548 02:00:31,997 --> 02:00:35,083 ‫کنــــــــه؟ 1549 02:00:35,167 --> 02:00:36,668 ‫نه 1550 02:00:38,879 --> 02:00:40,714 ‫اگه حقیقت رو بگم منو می‌کشید 1551 02:00:51,934 --> 02:00:54,102 ‫رو به گذشته قدم میذارم 1552 02:00:56,104 --> 02:00:58,941 ‫اَن رو کنار می‌کشم 1553 02:01:00,651 --> 02:01:03,487 ‫«خیلی بهت افتخار میکنم» 1554 02:01:04,863 --> 02:01:09,117 ‫«خیلی بهت افتخار میکنم» 1555 02:01:09,201 --> 02:01:14,164 ‫رو به گذشته قدم میذارم، ‫اَن رو کنار می‌کشم، 1556 02:01:14,247 --> 02:01:16,708 ‫«خیلی برات خوشحالم 1557 02:01:16,792 --> 02:01:19,962 ‫«خیلی برات خوشحالم 1558 02:01:20,045 --> 02:01:24,841 ‫میگم، «اَن، ‫چیزی که بیشترین لذت رو برام داره 1559 02:01:24,925 --> 02:01:27,552 ‫دیدنِ توـه 1560 02:01:27,636 --> 02:01:30,639 ‫من یه پسر کوچولوئم 1561 02:01:30,722 --> 02:01:35,644 ‫در وحشتِ صدای ابریشمی تو چشم‌هام باز شده 1562 02:01:35,727 --> 02:01:37,938 ‫تو رو تحسین میکنم 1563 02:01:38,021 --> 02:01:44,027 ‫- هیچوقت ازت خسته نمیشم» ‫- هیچوقت ازت خسته نمیشم 1564 02:01:44,111 --> 02:01:46,029 ‫با چشم‌های پُر اشک میگه 1565 02:01:46,113 --> 02:01:48,699 ‫«خجالت می‌کشم که می‌بینم 1566 02:01:48,782 --> 02:01:51,368 ‫که هر دومون نمیتونیم 1567 02:01:51,451 --> 02:01:54,579 ‫جایی که باید باشیم، باشیم.» 1568 02:01:54,663 --> 02:01:56,832 ‫درحال گریه، میگی 1569 02:01:56,915 --> 02:01:59,334 ‫«خیلی غم‌انگیزه، میدونی 1570 02:01:59,418 --> 02:02:01,962 ‫«که هر دومون نمیتونیم 1571 02:02:02,045 --> 02:02:05,215 ‫جایی که باید باشیم، باشیم.» 1572 02:02:05,298 --> 02:02:10,303 ‫قدم زنان به سمت گذشته، ‫میتونم کنار بکشم 1573 02:02:10,387 --> 02:02:15,976 ‫اجازه ندم خشمم بزرگتر بشه 1574 02:02:16,059 --> 02:02:21,106 ‫تا یه جای خطرناک که یه عمل عجولانه 1575 02:02:21,189 --> 02:02:23,358 ‫با تأثیری بزرگ 1576 02:02:23,442 --> 02:02:26,611 ‫که نمیتونم پس بگیرم پیش بیاد 1577 02:02:26,695 --> 02:02:28,905 ‫- نه، وقتی نیست ‫- دیگه وقتی نیست 1578 02:02:28,989 --> 02:02:31,324 ‫- چقدر حیف شد ‫- اوه، چقدر حیف 1579 02:02:31,408 --> 02:02:33,910 ‫- که هر دومون نمیتونیم ‫- که هر دومون نمیتونیم 1580 02:02:33,994 --> 02:02:37,330 ‫- جایی که باید باشیم، باشیم. ‫- جایی که باید باشیم، باشیم. 1581 02:02:37,414 --> 02:02:39,374 ‫- نه، وقتی نیست ‫- دیگه وقتی نیست 1582 02:02:39,458 --> 02:02:42,044 ‫- خیلی غم‌انگیزه که ببینیم ‫- دیدنش غم‌انگیزه 1583 02:02:42,127 --> 02:02:44,796 ‫- که هر دومون نمیتونیم ‫- که هر دومون نمیتونیم 1584 02:02:44,880 --> 02:02:48,300 ‫- جایی که باید باشیم، باشیم ‫- جایی که باید باشیم، باشیم 1585 02:02:51,386 --> 02:02:53,138 ‫هنری 1586 02:03:09,071 --> 02:03:10,238 ‫هنری 1587 02:03:11,656 --> 02:03:15,494 ‫اونی که قراره توی زندان کنارت باشه اون نیست 1588 02:03:15,577 --> 02:03:17,704 ‫منم 1589 02:03:17,788 --> 02:03:24,044 ‫روز بعد از روز بعد از روز 1590 02:03:25,253 --> 02:03:32,219 ‫شب بعد از شب بعد از شب 1591 02:04:21,560 --> 02:04:23,812 ‫شگفت‌انگیزه 1592 02:05:40,639 --> 02:05:42,265 ‫آنت 1593 02:05:42,349 --> 02:05:43,350 ‫آنت؟ 1594 02:05:48,980 --> 02:05:50,982 ‫خیلی عوض شدی، آنت 1595 02:05:52,359 --> 02:05:53,360 ‫بله 1596 02:05:58,073 --> 02:06:00,242 ‫بله، شدم 1597 02:06:32,983 --> 02:06:34,985 ‫تو هم عوض شدی 1598 02:06:37,487 --> 02:06:41,533 ‫ولی حداقل اینجا در خطر نیستی، آره؟ 1599 02:06:41,616 --> 02:06:45,370 ‫نمیتونی اینجا مشروب بخوری و سیگار بکشی، ‫میتونی؟ 1600 02:06:46,746 --> 02:06:48,748 ‫نه. نه، نمیتونم 1601 02:06:51,209 --> 02:06:55,213 ‫و نمیتونی اینجا کسی رو بکشی، ‫میتونی؟ 1602 02:06:57,424 --> 02:07:01,011 ‫یه شوخی بود 1603 02:07:01,094 --> 02:07:03,346 ‫بالاخره دختر خودمی دیگه 1604 02:07:05,515 --> 02:07:07,017 ‫نه 1605 02:07:07,100 --> 02:07:08,518 ‫دیگه کشتن نداریم 1606 02:07:09,602 --> 02:07:10,854 ‫فقط زمان (برای کشتن هست) ‫«یعنی وقت باید بگذرونه» 1607 02:07:12,939 --> 02:07:15,275 ‫«وقت کُشی کردن». ‫اصطلاحش رو شنیدی؟ 1608 02:07:15,358 --> 02:07:16,359 ‫نه 1609 02:07:17,986 --> 02:07:20,989 ‫ولی الان، ‫هیچی برای دوست داشتن نداری 1610 02:07:22,449 --> 02:07:24,117 ‫نمیشه تو رو دوست داشته باشم؟ 1611 02:07:25,660 --> 02:07:26,911 ‫نه 1612 02:07:26,995 --> 02:07:28,330 ‫نه واقعاً 1613 02:07:36,796 --> 02:07:38,048 ‫آنت 1614 02:07:41,801 --> 02:07:43,219 ‫زیاد وقت ندارم 1615 02:07:56,399 --> 02:08:00,612 ‫این کلمات رو برات می‌خونم 1616 02:08:00,695 --> 02:08:04,949 ‫امیدوارم واقعی باشن 1617 02:08:05,033 --> 02:08:07,869 ‫یه سری زنگوله‌ی جادویی نیستن 1618 02:08:09,287 --> 02:08:11,956 ‫تا جُرم‌هام رو مخفی کنن 1619 02:08:13,458 --> 02:08:15,460 ‫آنت، از این مطمئنم 1620 02:08:15,543 --> 02:08:18,338 ‫خیال‌پردازی قوی‌ـه 1621 02:08:18,421 --> 02:08:20,590 ‫و آهنگِ منطق 1622 02:08:20,673 --> 02:08:22,842 ‫ضعیف و نازک شده 1623 02:08:22,926 --> 02:08:24,719 ‫زیاد زمان نداریم 1624 02:08:26,304 --> 02:08:28,807 ‫بالای یه صخره ایستادم 1625 02:08:30,642 --> 02:08:33,269 ‫یه شکاف عمیق زیرم بود 1626 02:08:34,854 --> 02:08:37,315 ‫مجبور بودم نگاه کن، سعی کردم 1627 02:08:37,399 --> 02:08:39,442 ‫باهاش مبارزه کنم 1628 02:08:39,526 --> 02:08:42,779 ‫خدا میدونه تلاش کردم 1629 02:08:42,862 --> 02:08:45,448 ‫این نیاز برای نگاه به پائین خوفناک بود 1630 02:08:45,532 --> 02:08:48,118 ‫ولی نیمه ترسان 1631 02:08:48,201 --> 02:08:50,286 ‫و نیمه آزاد شده 1632 02:08:50,370 --> 02:08:52,455 ‫چشم‌هام 1633 02:08:52,539 --> 02:08:54,541 ‫رو به سمت خلاء گرفتم 1634 02:08:54,624 --> 02:08:56,626 ‫خلاء تاریک 1635 02:09:04,217 --> 02:09:08,388 ‫توی گوشم صدای زنگ شنیدم 1636 02:09:08,471 --> 02:09:12,684 ‫صدای زشتِ ناقوس مرگم رو شناختم 1637 02:09:12,767 --> 02:09:17,105 ‫تمایل غیرقابل تحمل برای زُل زدن 1638 02:09:17,188 --> 02:09:21,317 ‫به درون تاریکی عمیق، ابهامش 1639 02:09:21,401 --> 02:09:24,112 ‫تمایل برای سقوط کردن خیلی قوی بود 1640 02:09:24,195 --> 02:09:26,865 ‫خیال‌پردازی قویه 1641 02:09:26,948 --> 02:09:29,033 ‫و آهنگ منطق 1642 02:09:29,117 --> 02:09:31,119 ‫ضعیف و باریک شده 1643 02:09:31,202 --> 02:09:33,371 ‫زیاد وقت نداریم 1644 02:09:33,455 --> 02:09:35,832 ‫من هیچوقت دوباره آواز نمی‌خونم 1645 02:09:35,915 --> 02:09:38,084 ‫شب از همه نورها فرار میکنم 1646 02:09:38,168 --> 02:09:40,128 ‫هیچوقت دوباره آواز نمی‌خونم 1647 02:09:40,211 --> 02:09:42,297 ‫هر لامپی که می‌بینم می‌شکنم 1648 02:09:42,380 --> 02:09:44,424 ‫هیچوقت دوباره آواز نمی‌خونم 1649 02:09:44,507 --> 02:09:46,718 ‫توی تاریکی کامل زندگی میکنم 1650 02:09:46,801 --> 02:09:50,346 ‫هیچوقت دوباره آواز نمی‌خونم 1651 02:09:50,430 --> 02:09:53,057 ‫تا ابد یه خون‌آشام هستم 1652 02:09:53,141 --> 02:09:54,976 ‫آنت، نه 1653 02:09:56,186 --> 02:09:57,353 ‫نه، نه 1654 02:09:58,521 --> 02:10:02,025 ‫آنت، آنت 1655 02:10:02,108 --> 02:10:03,109 ‫نه 1656 02:10:05,028 --> 02:10:06,237 ‫این کلمه‌ها رو برات می‌خونم 1657 02:10:06,321 --> 02:10:09,282 ‫میتونم کاری که کردی رو ببخشم؟ 1658 02:10:09,365 --> 02:10:10,825 ‫امیدوارم، که حقیقت داشته باشن 1659 02:10:10,909 --> 02:10:13,703 ‫و هیچوقت مامان رو می‌بخشم؟ 1660 02:10:13,786 --> 02:10:15,205 ‫خیال‌پردازی خیلی قویه 1661 02:10:15,288 --> 02:10:17,290 ‫من تبدیل به سمِ مرگبار اون شدم 1662 02:10:17,373 --> 02:10:19,292 ‫و منطق آهنگ هیچوقت قوی نیست 1663 02:10:19,375 --> 02:10:21,753 ‫صرفاً یه بچه برای سوءاستفاده کردن 1664 02:10:21,836 --> 02:10:24,339 ‫خیال‌پردازی خیلی قویه 1665 02:10:24,422 --> 02:10:25,840 ‫جفتتون رو ببخشم؟ 1666 02:10:25,924 --> 02:10:27,967 ‫- و منطق آهنگ ‫- هر دوتون رو فراموش کنم؟ 1667 02:10:28,051 --> 02:10:29,886 ‫- اینقدر کم‌رنگ و دهان‌سوز ‫- تا قسم بخورم؟ 1668 02:10:29,969 --> 02:10:34,098 ‫- بالای تاریکی عمیق ایستادم ‫- که قسم بخورم؟ 1669 02:10:34,182 --> 02:10:38,353 ‫چرا الان باید ببخشم؟ ‫چرا الان باید فراموش کنم؟ 1670 02:10:38,436 --> 02:10:42,607 ‫هیچوقت نمیتونم ببخشم، ‫هیچوقت نمیتونم فراموش کنم 1671 02:10:42,690 --> 02:10:45,485 ‫هر دوتون از من برای نفع خودتون استفاده میکردین 1672 02:10:45,568 --> 02:10:47,070 ‫برای نفع خودتون 1673 02:10:47,153 --> 02:10:48,863 ‫حتی یه ذره شرم هم ندارین 1674 02:10:48,947 --> 02:10:51,574 ‫هر دوتون، ‫جفتتون مقصرین 1675 02:10:51,658 --> 02:10:54,827 ‫کاش هر دوتون نبودین 1676 02:10:54,911 --> 02:10:56,704 ‫کاش نبودین 1677 02:10:56,788 --> 02:10:58,915 ‫- نه، اَن رو مقصر ندون ‫- کاش نبودین 1678 02:10:58,998 --> 02:11:01,125 ‫- آنت، اون اشتباهه ‫- کاش نبودی 1679 02:11:01,209 --> 02:11:04,587 ‫- نه، اَن رو مقصر ندون ‫- هر دوتون نباشین 1680 02:11:04,671 --> 02:11:06,714 ‫ولی بخشش تنها راهه 1681 02:11:06,798 --> 02:11:08,758 ‫این نیاز خوفناک برای نگاه به پائین 1682 02:11:08,841 --> 02:11:10,843 ‫وقتی همه چیز اینقدر از مسیر فاصله گرفته 1683 02:11:10,927 --> 02:11:12,804 ‫خدا میدونه سعی کردم باهاش بجنگم 1684 02:11:12,887 --> 02:11:14,347 ‫- خارج کردن سم ‫- نیمه وحشت‌زده 1685 02:11:14,430 --> 02:11:16,266 ‫- از دل یه نفر ‫- و نیمه رها شده 1686 02:11:16,349 --> 02:11:18,309 ‫- و از روح یه نفر ‫- چشم‌هام رو انداختم 1687 02:11:18,393 --> 02:11:21,604 ‫- نمیتونم مطمئن باشم ‫- پائین رو به تاریکی 1688 02:11:21,688 --> 02:11:24,732 ‫شما دو تا رو ببخشم یا نه 1689 02:11:24,816 --> 02:11:26,985 ‫- قسم میخورم ‫- همدردی برای 1690 02:11:27,068 --> 02:11:29,028 ‫- جفتتون رو ببخشم؟ ‫- خلاءِ تاریک 1691 02:11:29,112 --> 02:11:31,239 ‫- این قسم رو میخورم ‫- همدردی برای 1692 02:11:31,322 --> 02:11:33,741 ‫- این قسم رو میخورم ‫- خلاءِ تاریک 1693 02:11:33,825 --> 02:11:35,493 ‫هر دوتون رو می‌بخشم؟ 1694 02:11:35,577 --> 02:11:37,912 ‫- یا هر دوتون رو فراموش میکنم؟ ‫- با چشم‌هات به پائین 1695 02:11:37,996 --> 02:11:40,331 ‫- باید قوی باشم ‫- و خلاء نگاه نکن 1696 02:11:40,415 --> 02:11:42,709 ‫- باید قوی باشم ‫- آنت، لطفاً نکن 1697 02:11:44,043 --> 02:11:46,504 ‫وقت تمومه 1698 02:11:47,672 --> 02:11:49,173 ‫ارتباطی نباشه 1699 02:11:52,260 --> 02:11:57,849 ‫و حالا هیچی برای دوست داشتن نداری 1700 02:11:57,932 --> 02:11:59,642 ‫چرا نمیتونم تو رو دوست داشته باشم؟ 1701 02:11:59,726 --> 02:12:00,727 ‫نمیتونم تو رو دوست داشته باشم؟ 1702 02:12:00,810 --> 02:12:06,232 ‫حالا هیچی برای دوست داشتن نداری 1703 02:12:06,316 --> 02:12:08,651 ‫نمیتونم تو رو دوست داشته باشم، آنت؟ 1704 02:12:08,735 --> 02:12:13,573 ‫نه، نه واقعاً، بابایی 1705 02:12:13,656 --> 02:12:16,200 ‫غم‌انگیزه ولی حقیقت داره 1706 02:12:17,243 --> 02:12:22,832 ‫حالا هیچی برای دوست داشتن نداری 1707 02:12:28,713 --> 02:12:30,548 ‫آنت 1708 02:12:30,632 --> 02:12:32,759 ‫آنتِ من 1709 02:12:32,842 --> 02:12:35,178 ‫هیچوقت با چشم‌هات به پائین و به خلاء نگاه نکن 1710 02:12:42,185 --> 02:12:45,021 ‫خداحافظ 1711 02:12:45,104 --> 02:12:46,439 ‫آنت 1712 02:12:46,522 --> 02:12:48,858 ‫خداحافظ 1713 02:12:48,941 --> 02:12:50,610 ‫آنت 1714 02:12:50,693 --> 02:12:53,571 ‫خداحافظ 1715 02:12:53,655 --> 02:12:54,906 ‫آنت 1716 02:12:54,989 --> 02:12:57,784 ‫خداحافظ 1717 02:12:57,867 --> 02:13:00,370 ‫آنت 1718 02:13:00,453 --> 02:13:02,455 ‫خداحافظ 1719 02:13:20,306 --> 02:13:22,141 ‫منو نگاه نکن 1720 02:13:47,165 --> 02:14:00,165 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: 1721 02:14:03,189 --> 02:14:15,189 »» حسین و رضا کارگران «« :.:.: greatR & Hossein Hidden :.:.: 1722 02:17:15,625 --> 02:17:16,792 ‫اکشن! 1723 02:17:34,602 --> 02:17:36,896 ‫آخرشه 1724 02:17:36,979 --> 02:17:38,898 ‫پس بهتون 1725 02:17:38,981 --> 02:17:40,733 ‫شب به خیر میگیم 1726 02:17:43,819 --> 02:17:45,821 ‫سفر بی‌خطری به خونه داشته باشین 1727 02:17:48,908 --> 02:17:52,078 ‫مراقب غریبه‌ها باشین 1728 02:17:52,161 --> 02:17:54,330 ‫اگه از چیزی که دیدین خوشتون اومد 1729 02:17:56,374 --> 02:17:58,960 ‫- به دوستتون بگین ‫- به دوستتون بگین؟ 1730 02:18:01,796 --> 02:18:04,131 ‫اگه دوستی ندارین 1731 02:18:06,425 --> 02:18:09,136 ‫پس، به یه غریبه بگین 1732 02:18:09,220 --> 02:18:11,222 ‫امشب 1733 02:18:14,517 --> 02:18:15,977 ‫خانم‌ها 1734 02:18:16,686 --> 02:18:19,105 ‫سه، چهار، یک 1735 02:18:19,188 --> 02:18:21,440 ‫همگی شب به خیر 1736 02:18:23,526 --> 02:18:25,277 ‫مردها 1737 02:18:25,361 --> 02:18:27,947 ‫سه، چهار، یک 1738 02:18:28,030 --> 02:18:30,199 ‫همگی شب به خیر 1739 02:18:32,201 --> 02:18:34,078 ‫- همه ‫- بجنبید 1740 02:18:34,161 --> 02:18:36,163 ‫سه، چهار 1741 02:18:36,247 --> 02:18:38,249 ‫شب به خیر 1742 02:18:38,332 --> 02:18:40,042 ‫همهیک 1743 02:18:40,126 --> 02:18:42,128 ‫و همگی 1744 02:18:43,170 --> 02:18:44,588 ‫آماده شین 1745 02:18:49,719 --> 02:18:51,554 ‫هی، هی 1746 02:18:51,637 --> 02:18:54,098 ‫- سه، چهار ‫- آماده؟ 1747 02:18:54,181 --> 02:18:56,017 ‫شب به خیر همگی 1748 02:18:57,268 --> 02:18:58,728 ‫شب به خیر همگی 1749 02:18:58,811 --> 02:19:00,479 ‫تمام دخترها 1750 02:19:00,563 --> 02:19:02,857 ‫سه، چهار 1751 02:19:02,940 --> 02:19:05,276 ‫شب به خیر همگی 1752 02:19:07,653 --> 02:19:09,155 ‫تمام دخترها 1753 02:19:09,238 --> 02:19:10,948 ‫سه، چهار 1754 02:19:11,032 --> 02:19:13,075 ‫شب به خیر 1755 02:19:13,159 --> 02:19:14,785 ‫به همه 1756 02:19:14,869 --> 02:19:17,913 ‫و همگی!