1 00:00:30,163 --> 00:00:31,788 ‫سيداتي وسادتي 2 00:00:32,413 --> 00:00:35,288 ‫نطلب اهتمامكم الكامل الآن 3 00:00:35,871 --> 00:00:37,954 ‫إذا أردتم أن تغنّوا أو تضحكوا 4 00:00:38,038 --> 00:00:39,621 ‫أو تصفقوا أو تبكوا 5 00:00:39,704 --> 00:00:41,746 ‫أو تتثاءبوا أو تستنكروا أو تطلقوا ريحاً 6 00:00:42,288 --> 00:00:44,704 ‫لطفاً افعلوا ذلك داخل عقولكم 7 00:00:44,954 --> 00:00:46,579 ‫داخل عقولكم فقط 8 00:00:47,538 --> 00:00:50,871 ‫نطلب منكم الآن بلطف ‫أن تلتزموا الصمت 9 00:00:51,121 --> 00:00:54,413 ‫وأن تحبسوا أنفاسكم ‫حتى نهاية العرض تماماً 10 00:00:55,329 --> 00:00:59,204 ‫لن نتساهل مع التنفس أثناء العرض 11 00:00:59,746 --> 00:01:03,871 ‫لذا لطفاً خذوا نفساً عميقاً أخيراً الآن 12 00:01:06,413 --> 00:01:07,454 ‫شكراً لكم 13 00:01:13,079 --> 00:01:19,079 ‫"تحت ضوء القمر" 14 00:01:19,496 --> 00:01:24,663 ‫"صديقي (بييرو)..." 15 00:02:26,454 --> 00:02:29,663 ‫- هل أنت قادمة يا (ناستيا)؟ سنبدأ ‫- ثانية واحدة 16 00:02:34,954 --> 00:02:37,746 ‫هلّا بدأنا إذاً 17 00:02:38,579 --> 00:02:40,663 ‫هلّا بدأنا إذاً 18 00:02:40,871 --> 00:02:43,121 ‫آن الأوان لنبدأ 19 00:02:48,038 --> 00:02:50,704 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 20 00:03:05,871 --> 00:03:07,954 ‫"هلّا بدأنا إذاً" 21 00:03:10,038 --> 00:03:11,829 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا إذاً" 22 00:03:14,246 --> 00:03:16,079 ‫"حان الوقت كي نبدأ" 23 00:03:18,288 --> 00:03:20,246 ‫- "آن الأوان لنبدأ" ‫- "آن الأوان لنبدأ" 24 00:03:23,038 --> 00:03:25,579 ‫"يأملون أن تسير الأمور" 25 00:03:25,663 --> 00:03:27,079 ‫"كما يُفترض بها أن تسير" 26 00:03:27,163 --> 00:03:29,663 ‫"يوجد خوف في داخلهم جميعاً ولكن" 27 00:03:29,704 --> 00:03:31,246 ‫- "لا يمكنهم إظهاره" ‫- "لا يمكنهم إظهاره" 28 00:03:31,329 --> 00:03:33,663 ‫"ليسوا مستعدين استعداداً تاماً ولكن ذلك" 29 00:03:33,704 --> 00:03:35,454 ‫- "قد يكون كافياً" ‫- "قد يكون كافياً" 30 00:03:35,538 --> 00:03:38,079 ‫"ميزانيتهم ضخمة ومع ذلك" 31 00:03:38,163 --> 00:03:40,454 ‫- "فهي ليست كافية، هلّا بدأنا إذاً" ‫- "فهي ليست كافية" 32 00:03:40,538 --> 00:03:41,413 ‫"هلّا بدأنا" 33 00:03:41,496 --> 00:03:43,163 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 34 00:03:43,246 --> 00:03:45,579 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا" 35 00:03:45,663 --> 00:03:48,621 ‫- "هلّا... هلّا بدأنا الآن" ‫- "حان الوقت كي نبدأ" 36 00:03:48,704 --> 00:03:49,663 ‫"هلّا بدأنا" 37 00:03:49,704 --> 00:03:52,704 ‫- "هلّا... هلّا بدأنا الآن" ‫- "آن الأوان لنبدأ" 38 00:03:52,746 --> 00:03:53,746 ‫"هلّا بدأنا" 39 00:03:53,829 --> 00:03:56,163 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 40 00:03:56,246 --> 00:03:57,704 ‫"صنعنا عالماً" 41 00:03:57,788 --> 00:04:00,246 ‫"عالماً مخلوقاً من أجلكم فقط" 42 00:04:00,454 --> 00:04:02,621 ‫"قصة أغانٍ وغضب" 43 00:04:02,871 --> 00:04:04,413 ‫"من دون محرّمات" 44 00:04:04,496 --> 00:04:06,579 ‫"سنغني ونموت من أجلك" 45 00:04:06,663 --> 00:04:10,954 ‫- "أجل على السلم الموسيقي الصغير" ‫- "وإذا أردتمونا أن نقتل أيضاً" 46 00:04:11,079 --> 00:04:12,079 ‫"ربما نوافق" 47 00:04:12,204 --> 00:04:14,413 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا" 48 00:04:14,496 --> 00:04:16,246 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 49 00:04:16,329 --> 00:04:18,579 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا" 50 00:04:18,704 --> 00:04:20,496 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 51 00:04:20,579 --> 00:04:22,704 ‫- "حان الوقت كي نبدأ" ‫- "هلّا بدأنا إذاً" 52 00:04:22,788 --> 00:04:24,579 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 53 00:04:24,663 --> 00:04:26,829 ‫- "آن الأوان لنبدأ" ‫- "هلّا بدأنا إذاً" 54 00:04:26,913 --> 00:04:29,287 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 55 00:04:29,412 --> 00:04:33,412 ‫"لذا أغلقوا الأبواب كلها ‫ودعونا نبدأ العرض" 56 00:04:33,496 --> 00:04:35,871 ‫"علّمنا المخارج تعليماً واضحاً" 57 00:04:35,954 --> 00:04:37,579 ‫"فكرنا أن نخبركم" 58 00:04:37,704 --> 00:04:41,663 ‫"المؤلفون هنا ‫لذا دعونا لا نظهر استخفافاً" 59 00:04:41,704 --> 00:04:46,621 ‫"المؤلفون هنا وهم مغرورون قليلاً" 60 00:04:46,704 --> 00:04:50,954 ‫"مغرورون قليلاً" 61 00:04:51,704 --> 00:04:53,121 ‫"الآن" 62 00:04:53,371 --> 00:04:57,954 ‫"الموسيقى تردد الصدى وألسنة اللهب مشتعلة" 63 00:04:58,079 --> 00:05:02,788 ‫"لذا يا سيداتي وسادتي ‫اصمتوا واجلسوا لطفاً" 64 00:05:02,871 --> 00:05:05,913 ‫"ستائر أجفاننا" 65 00:05:05,954 --> 00:05:08,163 ‫"ترتفع بتكاسل" 66 00:05:08,288 --> 00:05:11,121 ‫"ولكنكم تتساءلون أين المسرح" 67 00:05:11,704 --> 00:05:14,704 ‫"أهو في الخارج؟" 68 00:05:14,746 --> 00:05:16,704 ‫"أم أنه في الداخل؟" 69 00:05:16,788 --> 00:05:19,538 ‫- "في الخارج؟ في الداخل؟" ‫- "في الخارج؟ في الداخل؟" 70 00:05:19,621 --> 00:05:23,079 ‫"في الخارج؟ في الداخل؟" 71 00:05:23,163 --> 00:05:25,204 ‫"هلّا بدأنا إذاً" 72 00:05:25,329 --> 00:05:27,954 ‫- "هلّا بدأنا، هلّا... هلّا بدأنا" ‫- "هلّا بدأنا إذاً" 73 00:05:28,079 --> 00:05:29,288 ‫"هلّا بدأنا إذاً" 74 00:05:29,371 --> 00:05:31,204 ‫- "هلّا بدأنا" ‫- "هلّا بدأنا إذاً" 75 00:05:31,329 --> 00:05:33,371 ‫- "هلّا بدأنا الآن" ‫- "حان الوقت كي نبدأ" 76 00:05:33,454 --> 00:05:34,413 ‫"هلّا بدأنا" 77 00:05:34,496 --> 00:05:36,246 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 78 00:05:36,329 --> 00:05:38,496 ‫- "حان الوقت كي نبدأ" ‫- "هلّا بدأنا" 79 00:05:38,621 --> 00:05:40,579 ‫"هلّا بدأنا، هلّا بدأنا الآن" 80 00:05:40,663 --> 00:05:42,496 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا" 81 00:05:42,579 --> 00:05:44,579 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 82 00:05:44,663 --> 00:05:46,704 ‫- "هلّا بدأنا إذاً" ‫- "هلّا بدأنا" 83 00:05:46,788 --> 00:05:48,663 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 84 00:05:48,704 --> 00:05:50,913 ‫- "حان الوقت كي نبدأ" ‫- "هلّا بدأنا" 85 00:05:50,954 --> 00:05:52,954 ‫"هلّا... هلّا بدأنا الآن" 86 00:05:53,079 --> 00:05:54,954 ‫- "حان الوقت كي نبدأ" ‫- "هلّا بدأنا" 87 00:05:55,079 --> 00:05:57,079 ‫- "هلّا... هلّا بدأنا الآن" ‫- "متجر الحسومات (سانتا مونيكا)" 88 00:05:57,163 --> 00:05:59,788 ‫- "لا تحاولوا أن تبدؤوا" ‫- "هلّا بدأنا الآن" 89 00:05:59,913 --> 00:06:03,038 ‫- "لا تحاولوا أن تبدؤوا" ‫- "هلّا بدأنا الآن" 90 00:06:03,954 --> 00:06:05,704 ‫- "هلّا بدأنا الآن" ‫- الوداع يا (هنري) 91 00:06:05,746 --> 00:06:06,663 ‫الوداع يا (هنري) 92 00:06:06,704 --> 00:06:09,538 ‫- "هلّا بدأنا الآن" ‫- الوداع يا (هنري) 93 00:06:10,163 --> 00:06:11,329 ‫حظاً موفقاً 94 00:06:13,454 --> 00:06:14,954 ‫الوداع، إلى اللقاء 95 00:06:15,079 --> 00:06:17,163 ‫- الوداع يا (آن) ‫- الوداع يا (آن) 96 00:06:18,288 --> 00:06:19,413 ‫رحلة موفقة 97 00:06:20,121 --> 00:06:22,204 ‫- رحلة موفقة ‫- الوداع 98 00:06:22,288 --> 00:06:23,829 ‫- إلى اللقاء ‫- إلى اللقاء 99 00:06:25,579 --> 00:06:26,704 ‫إلى اللقاء 100 00:06:29,413 --> 00:06:34,704 ‫"(آنيت)" 101 00:06:51,163 --> 00:06:53,538 ‫"يجد الحب الحقيقي دائماً..." 102 00:06:53,621 --> 00:06:56,413 ‫"يجد الحب الحقيقي دائماً..." 103 00:06:56,496 --> 00:07:00,121 ‫- "طريقاً" ‫- "طريقاً" 104 00:07:00,204 --> 00:07:03,329 ‫- "خائفة" ‫- "ولكن غالباً ما يضل الحب الحقيقي..." 105 00:07:03,413 --> 00:07:06,163 ‫- "غالباً ما يضلّ الحب الحقيقي طريقه" ‫- "خائفة" 106 00:07:06,288 --> 00:07:10,954 ‫- "خائفة" ‫- "طريقه" 107 00:07:19,954 --> 00:07:25,121 ‫- "يجد الحب الحقيقي دائماً..." ‫- "يجد الحب الحقيقي دائماً..." 108 00:07:25,204 --> 00:07:29,163 ‫- "طريقاً" ‫- "طريقاً" 109 00:07:29,954 --> 00:07:35,329 ‫- "ولكن غالباً ما يضل الحب الحقيقي..." ‫- "ولكن غالباً ما يضل الحب الحقيقي..." 110 00:07:35,413 --> 00:07:39,788 ‫- "طريقه" ‫- "طريقه" 111 00:07:44,496 --> 00:07:47,704 ‫"حانة (برودواي)" 112 00:07:47,746 --> 00:07:51,121 ‫"عرض (ذي إيب أوف غاد) ‫لـ(هنري مكهنري)" 113 00:07:51,204 --> 00:07:55,538 ‫"مسرح، نفدت البطاقات" 114 00:07:57,954 --> 00:08:02,954 ‫"أوبرا (ذا فوريست)، (آن دو فرونو) ‫من 13 وحتى 28 سبتمبر" 115 00:08:21,871 --> 00:08:22,954 ‫(هنري) 116 00:08:23,038 --> 00:08:26,829 ‫(هنري)، (هنري)، (هنري)، هيا 117 00:08:26,913 --> 00:08:28,204 ‫- (هنري) ‫- (هنري) 118 00:08:28,829 --> 00:08:33,246 ‫(هنري)، (هنري)، (هنري) 119 00:08:33,329 --> 00:08:35,329 ‫(هنري)، (هنري) 120 00:08:36,246 --> 00:08:39,163 ‫(هنري)، (هنري)،( هنري) 121 00:08:40,038 --> 00:08:42,704 ‫أجل، اضحكوا، اضحكوا، اضحكوا 122 00:08:54,328 --> 00:08:56,871 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة ‫سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة 123 00:08:56,954 --> 00:08:59,454 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة ‫سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة 124 00:08:59,538 --> 00:09:01,954 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة ‫سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة 125 00:09:02,079 --> 00:09:05,163 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة ‫سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة 126 00:09:06,579 --> 00:09:09,079 ‫سيداتي وسادتي 127 00:09:09,163 --> 00:09:12,579 ‫- هل أنتم مستعدون؟ ‫- لا 128 00:09:12,663 --> 00:09:17,663 ‫لا أحد مستعد أبداً ‫لأمسية بغيضة بشكل معتدل 129 00:09:17,704 --> 00:09:20,704 ‫مع (ذي إيب أوف غاد) 130 00:09:23,079 --> 00:09:25,704 ‫إنه هنا من أجل عرضه الجديد المظفّر 131 00:09:25,788 --> 00:09:31,121 ‫سيئ الصيت العالمي (هنري مكهنري) 132 00:09:56,163 --> 00:09:59,371 ‫- (هنري) ‫- نحبك يا (هنري) 133 00:10:21,704 --> 00:10:23,496 ‫هذا الدخان... اللعنة... 134 00:10:32,913 --> 00:10:35,746 ‫ماذا يُفترض أن يعني هذا الدخان اللعين ‫على أي حال؟ 135 00:10:38,079 --> 00:10:40,204 ‫أظن أنني بدأت أعاني ‫من الحساسية تجاهه 136 00:10:41,329 --> 00:10:43,913 ‫أتمنى لو يستعملون الغاز المضحك ‫عوضاً عن ذلك 137 00:10:45,246 --> 00:10:46,954 ‫سيسهّل ذلك حياتي 138 00:10:47,663 --> 00:10:48,913 ‫أو ما هو أفضل من ذلك حتى 139 00:10:50,121 --> 00:10:51,704 ‫غاز الـ(سيانيد) 140 00:10:54,371 --> 00:10:56,954 ‫أنا هنا لأضحككم الليلة إذاً 141 00:11:00,829 --> 00:11:02,704 ‫أجل، اضحكوا، اضحكوا، اضحكوا 142 00:11:03,621 --> 00:11:05,496 ‫لست متأكداً أنه يمكنني فعلها الليلة 143 00:11:06,704 --> 00:11:09,538 ‫لست متأكداً أنه يجدر بي المحاولة حتى 144 00:11:11,371 --> 00:11:14,704 ‫إضحاك الناس هو ألعوبة... 145 00:11:16,913 --> 00:11:18,704 ‫مقرفة ومضلّلة على أي حال 146 00:11:19,788 --> 00:11:23,288 ‫"أجل، لمَ يجب عليّ أن أنشّط ‫القشرة الجبهية الأمامية البطنية الأنسية" 147 00:11:23,371 --> 00:11:25,663 ‫"حتى تتقلص عضلاتكم الوجهية الـ 15" 148 00:11:25,704 --> 00:11:27,954 ‫"لكي يستجيب عظم وجنتكم اللعين" 149 00:11:28,038 --> 00:11:30,621 ‫"بينما يغلق لسان المزمار ‫حناجركم نصف إغلاق" 150 00:11:30,704 --> 00:11:31,704 ‫"صفقوا" 151 00:11:35,329 --> 00:11:37,454 ‫أجل، لمَ يجب عليّ أن أفعل ذلك؟ 152 00:11:39,038 --> 00:11:42,704 ‫"لمَ يجب عليّ أن أضحككم ‫وأضحككم وأضحككم؟" 153 00:11:42,788 --> 00:11:45,704 ‫"ولكن لا تجعلني ‫لا تجعلني، لا تجعلني" 154 00:11:45,788 --> 00:11:47,371 ‫"لا يمكنني أن أطيق سماعكم" 155 00:11:47,454 --> 00:11:49,663 ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" 156 00:11:49,788 --> 00:11:52,704 ‫- "لأنكم تضجرونني، تضجرونني، تضجرونني" ‫- "لأنكم تضجرونني، تضجرونني، تضجرونني" 157 00:11:52,746 --> 00:11:54,121 ‫"سأعبث بكم" 158 00:11:54,204 --> 00:11:56,621 ‫- "تشهقون وتشهقون وتشهقون" ‫- "تشهقون وتشهقون وتشهقون" 159 00:11:56,788 --> 00:11:59,454 ‫"ولكن لا تقلقوا، لا تقلقوا، لا تقلقوا" 160 00:11:59,538 --> 00:12:01,163 ‫"أنتم غالباً لن..." 161 00:12:01,246 --> 00:12:03,454 ‫"تختنقوا، تختنقوا، تختنقوا" 162 00:12:03,746 --> 00:12:04,829 ‫"تموتوا" 163 00:12:04,913 --> 00:12:08,288 ‫- "لن تموتوا، تموتوا، تموتوا" ‫- "تموتوا، تموتوا" 164 00:12:26,371 --> 00:12:29,704 ‫بالطبع أنا أيضاً سمعت بالإشاعات 165 00:12:30,496 --> 00:12:32,746 ‫يقولون إن عرضي يقتل من الضحك 166 00:12:33,329 --> 00:12:35,579 ‫ولكن اهدؤوا، أترون عقدي؟ 167 00:12:36,288 --> 00:12:37,579 ‫وفّروا أنفاسكم 168 00:12:38,954 --> 00:12:40,204 ‫مكتوب هنا 169 00:12:40,579 --> 00:12:44,496 ‫ممنوع على السيد (هنري مكهنري) ‫أن يضحك الجمهور حتى الموت 170 00:12:51,704 --> 00:12:54,288 ‫لا يمكنني أن أجعل حويصلاتكم الهوائية ‫تفرقع الليلة 171 00:12:54,579 --> 00:12:56,538 ‫ممنوع أن يكون هناك أحناك مخلوعة 172 00:12:56,704 --> 00:12:58,663 ‫ممنوع انفجار المعدات 173 00:12:58,871 --> 00:13:01,829 ‫على أي حال... يا مصابي الربو 174 00:13:02,204 --> 00:13:04,704 ‫احتفظوا بأجهزة الاستنشاق في مكانها 175 00:13:04,746 --> 00:13:06,704 ‫- اتفقنا؟ ‫- اتفقنا 176 00:13:06,829 --> 00:13:08,663 ‫- هل أنتم مستعدون؟ ‫- مستعدون 177 00:13:08,704 --> 00:13:09,746 ‫اضحكوا 178 00:13:23,913 --> 00:13:24,954 ‫حسن، اصمتوا 179 00:13:52,121 --> 00:13:53,121 ‫أجل 180 00:13:53,746 --> 00:13:56,413 ‫- لمَ أصبحت ممثلاً هزلياً؟ ‫- لمَ أصبحت ممثلاً هزلياً؟ 181 00:13:56,496 --> 00:13:58,704 ‫"ألكي أرفّه عن رجال يصلعون؟" 182 00:13:58,954 --> 00:14:01,704 ‫"ألكي آتي بطابع حرية ‫في أوقات مأساوية؟" 183 00:14:01,788 --> 00:14:02,871 ‫لست أنا 184 00:14:03,829 --> 00:14:05,954 ‫"ألكي أبهج أولئك التعساء؟" 185 00:14:06,038 --> 00:14:10,163 ‫- "ألكي أفحص المعرفة العامة بعين شكّاكة؟" ‫- لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟ 186 00:14:10,246 --> 00:14:12,871 ‫- لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟ ‫- "ألأجعلكم تلاحظون ما لاحظتموه دائماً" 187 00:14:12,954 --> 00:14:14,829 ‫"ولم تنتبهوا إلى أنكم تنتبهون ‫إلى أن سألتكم..." 188 00:14:14,913 --> 00:14:17,371 ‫- "أسبق لكم أن لاحظتم؟" ‫- لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟ 189 00:14:17,454 --> 00:14:18,871 ‫- بالتأكيد، ولكن ليس ذلك فقط ‫- لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟ 190 00:14:18,954 --> 00:14:21,329 ‫- لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟ ‫- "ألكي أنقل مع ابتسامة" 191 00:14:21,454 --> 00:14:25,204 ‫"مشاعر المهانة والكراهية المتجذرة" 192 00:14:25,288 --> 00:14:27,038 ‫"التي يبدو أننا جميعاً نتشاركها؟" 193 00:14:27,663 --> 00:14:28,538 ‫في حين 194 00:14:28,621 --> 00:14:31,288 ‫"يكره الكاثوليكيّون جميعهم المسلمين" 195 00:14:31,371 --> 00:14:33,746 ‫"ويكره المسلمون الكاثوليكيين" 196 00:14:33,829 --> 00:14:36,121 ‫"وتكره شعوب (توتسي) شعوبَ (هوتو)" 197 00:14:36,204 --> 00:14:38,829 ‫"ويكره الجميع اليهود" 198 00:14:44,329 --> 00:14:47,288 ‫- لماذا إذاً يا (هنري)؟ ‫- أجل، لماذا يا (هنري)؟ 199 00:14:47,413 --> 00:14:48,204 ‫لماذا؟ 200 00:14:48,454 --> 00:14:50,704 ‫"أجل، لماذا أصبحت ممثلاً هزلياً؟" 201 00:14:50,788 --> 00:14:53,038 ‫- "من أجل النقود؟" ‫- "من أجل النقود؟" 202 00:14:53,121 --> 00:14:54,163 ‫لا، لا 203 00:14:54,829 --> 00:14:58,954 ‫"على الرغم من أنني جئت من الفقر والشدّة" 204 00:14:59,079 --> 00:15:01,704 ‫"وحققت الآن أموالاً طائلةً وفحشاً" 205 00:15:01,788 --> 00:15:03,871 ‫لم أصبحت ممثلاً هزلياً إذاً؟ 206 00:15:04,163 --> 00:15:07,329 ‫- "من أجل الشهرة؟" ‫- "لا، لا" 207 00:15:08,121 --> 00:15:10,329 ‫"على الرغم من أن الشهرة كالشعلة" 208 00:15:11,288 --> 00:15:12,496 ‫"بهيّة" 209 00:15:13,163 --> 00:15:14,579 ‫"فائضة عن الحاجة" 210 00:15:14,663 --> 00:15:16,663 ‫"أن تكون مشهوراً بأنك سيئ الصيت ‫هو أمر لطيف" 211 00:15:16,746 --> 00:15:19,496 ‫"حسن، ولكن لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟" 212 00:15:19,663 --> 00:15:22,121 ‫- "بسبب الخوف من الموت؟" ‫- "لا، لا" 213 00:15:22,246 --> 00:15:24,704 ‫"لأنني أتعاطف مع الهاوية" 214 00:15:24,788 --> 00:15:26,163 ‫- جهنم؟ ‫- ماذا قال؟ 215 00:15:27,079 --> 00:15:31,246 ‫"ه ا و ي ة أيها الأميّون" 216 00:15:33,913 --> 00:15:35,579 ‫لهذا السبب لا يجدر بي أبداً... 217 00:15:37,246 --> 00:15:39,954 ‫"أن أنظر في اتجاه الهاوية أبداً" 218 00:15:47,871 --> 00:15:50,329 ‫لديك جسد جميل جداً يا سيدتي 219 00:15:51,788 --> 00:15:54,788 ‫"لماذا إذاً؟ ‫لماذا أصبحت ممثلاً هزلياً؟" 220 00:15:54,913 --> 00:15:57,621 ‫- "من أجل النساء؟" ‫- "لا، حسن..." 221 00:15:58,746 --> 00:16:00,371 ‫"حسن، دعوني أفسّر" 222 00:16:13,246 --> 00:16:14,121 ‫أترون... 223 00:16:15,538 --> 00:16:18,538 ‫انتهت أيام ملاحقتي للنساء 224 00:16:19,746 --> 00:16:20,829 ‫لأنه... 225 00:16:21,579 --> 00:16:23,829 ‫أنا... التقيت امرأة ما مؤخراً 226 00:16:26,246 --> 00:16:28,121 ‫امرأةً... 227 00:16:29,954 --> 00:16:31,788 ‫حدثت الأمور كلها بسرعة 228 00:16:32,704 --> 00:16:35,621 ‫كنت قد انتقلت حديثاً ‫إلى قصرها المخفيّ الصغير 229 00:16:35,704 --> 00:16:37,163 ‫لأنه... أجل، إنها ملكة 230 00:16:38,079 --> 00:16:39,079 ‫والآن... 231 00:16:40,246 --> 00:16:41,871 ‫أنا خاطب 232 00:16:45,579 --> 00:16:47,163 ‫أعرف، أعرف 233 00:16:47,746 --> 00:16:51,204 ‫أن تتزوج فتاةً عندما تكون فتياً ‫وغرّاً مثلي يشبه... 234 00:16:51,579 --> 00:16:55,913 ‫أن تسبح الأطلسي بقطعة أسمنت ‫مربوطة في خصيتك اليسرى 235 00:16:58,496 --> 00:17:00,954 ‫أجل، أنا خاطب الآن 236 00:17:02,038 --> 00:17:04,204 ‫"متهرّب من الالتزام في عمري الفتيّ" 237 00:17:04,371 --> 00:17:06,704 ‫لذا أنتم تسألون من قد تتزوجني 238 00:17:06,871 --> 00:17:09,454 ‫"من هي الأقل توقعاً؟" 239 00:17:10,579 --> 00:17:13,079 ‫"لا، حتى الآن هذه ليست مزحة" 240 00:17:13,746 --> 00:17:15,788 ‫أجل، (آن دو فرونو) 241 00:17:15,871 --> 00:17:17,662 ‫- لا! ‫- "نجمة الـ(أوبرا)" 242 00:17:18,412 --> 00:17:19,246 ‫"ماذا؟" 243 00:17:19,662 --> 00:17:20,746 ‫"ما المشكلة يا سيدة؟" 244 00:17:20,829 --> 00:17:23,037 ‫"أنا و(آن)، ألا توافقين على ذلك؟" 245 00:17:23,412 --> 00:17:25,496 ‫"ما الأمر؟ أهو تجديف؟" 246 00:17:25,579 --> 00:17:29,037 ‫"لماذا؟ أهي مثالية زيادة عن اللزوم؟" 247 00:17:29,162 --> 00:17:34,204 ‫- "أجل، أجل، أجل" ‫- "وأنا حشرة بغيضة ما؟" 248 00:17:34,329 --> 00:17:37,287 ‫- "أجل، أجل، أجل" ‫- حسن، سأقبل بذلك 249 00:17:45,788 --> 00:17:47,871 ‫أول مرة أغرمت فيها 250 00:17:50,079 --> 00:17:51,871 ‫استيقظت إلى جوار الفتاة 251 00:17:53,454 --> 00:17:57,746 ‫هرعت إلى الخارج لأشتري ‫أكبر دراجة نارية استطعت إيجادها 252 00:17:58,954 --> 00:18:02,704 ‫وهربت بسرعة وبعيداً 253 00:18:05,746 --> 00:18:08,288 ‫ولكن (آن) مغنية الـ(سوبرانو) غيّرتني 254 00:18:10,621 --> 00:18:11,829 ‫أنا تغيّرت 255 00:18:14,246 --> 00:18:15,163 ‫كيف؟ 256 00:18:16,288 --> 00:18:17,746 ‫أنا لست متأكداً بعد 257 00:18:18,788 --> 00:18:20,329 ‫الوقت كفيل بالإجابة عن ذلك 258 00:18:21,246 --> 00:18:24,371 ‫ما أراه فيها جليّ 259 00:18:25,704 --> 00:18:27,663 ‫ما تراه هي فيّ... 260 00:18:30,663 --> 00:18:32,288 ‫هو أمر أكثر غموضاً 261 00:18:35,038 --> 00:18:36,954 ‫"أتمنى لو كانت موجودةً هنا الآن" 262 00:18:37,079 --> 00:18:39,163 ‫"ولكنها في دار الأوبرا الليلة" 263 00:18:39,288 --> 00:18:43,246 ‫- "الأوبرا حيث كل شيء مقدّس" ‫- "آمين" 264 00:18:43,329 --> 00:18:45,329 ‫"في البداية تموت وتموت وتموت" 265 00:18:45,413 --> 00:18:47,538 ‫"ثم تنحني وتنحني وتنحني" 266 00:18:47,621 --> 00:18:51,496 ‫"ستنحني الآن حتى الفجر ‫أحبك كثيراً يا عزيزتي (آن)" 267 00:18:51,579 --> 00:18:53,663 ‫"ولكن يجب عليك أن تتخلي عن الانحناء" 268 00:18:53,704 --> 00:18:55,704 ‫"انحني مرةً أخيرة، يكفي" 269 00:18:55,746 --> 00:18:58,204 ‫"اجعليها تبدو عفويةً أكثر" 270 00:18:59,663 --> 00:19:01,871 ‫"ولكنك لم تجب يا (هنري)" 271 00:19:01,954 --> 00:19:02,871 ‫"لماذا؟" 272 00:19:03,579 --> 00:19:05,704 ‫"أجل، لمَ أصبحت ممثلاً هزلياً؟" 273 00:19:05,788 --> 00:19:07,663 ‫"لمَ أصبحت ممثلاً هزلياً إذاً؟" 274 00:19:07,704 --> 00:19:10,163 ‫"أجل، لم أصبحت ممثلاً هزلياً؟" 275 00:19:10,954 --> 00:19:12,538 ‫"أنت يا (هنري)" 276 00:19:12,913 --> 00:19:13,746 ‫لماذا؟ 277 00:19:14,371 --> 00:19:15,704 ‫سأخبركم لماذا 278 00:19:20,038 --> 00:19:21,621 ‫لكي أسترضي الناس 279 00:19:24,371 --> 00:19:26,413 ‫وأجعلهم يضحكون 280 00:19:29,538 --> 00:19:32,954 ‫إنها الطريقة الوحيدة التي أعرفها ‫لقول الحقيقة من دون التعرض للقتل 281 00:19:37,121 --> 00:19:39,163 ‫على أي حال، كل لعين... 282 00:19:51,538 --> 00:19:53,204 ‫اللعنة! 283 00:19:54,704 --> 00:19:57,246 ‫(هنري) أيها الوغد! 284 00:19:58,704 --> 00:20:00,454 ‫يا إلهي! 285 00:20:01,288 --> 00:20:02,704 ‫عليك اللعنة يا (هنري)! 286 00:20:06,038 --> 00:20:07,663 ‫أرأيتم؟ أنا أيضاً معرّض للموت 287 00:20:08,746 --> 00:20:09,704 ‫ومن ثم... 288 00:20:10,954 --> 00:20:12,746 ‫أنحني 289 00:20:15,704 --> 00:20:19,413 ‫- حسن، هذا كل شيء لهذه الليلة ‫- "لا! لا! لا!" 290 00:20:19,538 --> 00:20:22,538 ‫أجل ،أجل، لأنني سئمت من جعلكم... 291 00:20:22,621 --> 00:20:24,663 ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" 292 00:20:25,079 --> 00:20:27,913 ‫- "لكن لا تتركوني، لا تتركوني، لا تتركوني" ‫- "لا تتركوني، لا تتركوني، لا تتركوني" 293 00:20:27,954 --> 00:20:29,496 ‫"لا أطيق سماعكم" 294 00:20:29,579 --> 00:20:31,746 ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" ‫- "تضحكون وتضحكون وتضحكون" 295 00:20:32,204 --> 00:20:34,871 ‫- " لأنكم تضجرونني، تضجرونني، تضجرونني" ‫- " لأنكم تضجرونني، تضجرونني، تضجرونني" 296 00:20:34,954 --> 00:20:36,413 ‫"ولكنني أحتاج إلى سماعكم" 297 00:20:36,496 --> 00:20:38,496 ‫- "تصفّقون وتصفّقون وتصفّقون" ‫- "تصفقون وتصفقون وتصفقون" 298 00:20:38,913 --> 00:20:41,704 ‫- "أجل، أنا مغرور ومغرور ومغرور" ‫- "مغرور ومغرور ومغرور" 299 00:20:41,788 --> 00:20:43,371 ‫"أريد من كل واحد منكم" 300 00:20:43,454 --> 00:20:45,663 ‫- "أن يصفق ويصفق ويصفق" ‫- "يصفق ويصفق ويصفق" 301 00:20:46,038 --> 00:20:49,871 ‫- "كمجنون، كمجنون، كمجنون، كمجنون" ‫- "كمجنون، كمجنون، كمجنون، كمجنون" 302 00:20:50,079 --> 00:20:51,829 ‫"وعدناكم أنكم ستضحكون" 303 00:20:51,913 --> 00:20:53,704 ‫"وعدناكم أنكم ستضحكون" 304 00:20:53,788 --> 00:20:57,038 ‫"وعدناكم أنكم ستضحكون ‫وتضحكون وتضحكون" 305 00:20:57,454 --> 00:20:59,621 ‫"تضحكون وتضحكون وتضحكون" 306 00:20:59,829 --> 00:21:02,788 ‫"لأنه (هنري)، لأنه (هنري) ‫(هنري) الشهير" 307 00:21:02,871 --> 00:21:06,538 ‫"لم يجعلكم تختنقون وتختنقون وتختنقون" 308 00:21:06,746 --> 00:21:09,454 ‫"أو تموتون وتموتون وتموتون" 309 00:21:09,538 --> 00:21:13,413 ‫"يحتاج إلى سماعكم تصفّقون ‫وتصفّقون وتصفّقون" 310 00:21:13,704 --> 00:21:16,538 ‫"لأنه (هنري)، لأنه (هنري) ‫(هنري) الشهير" 311 00:21:16,621 --> 00:21:20,288 ‫"يريد من كل واحد منكم ‫أن يصفق ويصفق ويصفق" 312 00:21:20,621 --> 00:21:25,121 ‫"لذا لنسمع التصفيق، لنسمع التصفيق ‫لنسمع التصفيق، لنسمع التصفيق" 313 00:21:25,204 --> 00:21:28,621 ‫"(بالاس)" 314 00:21:28,704 --> 00:21:30,496 ‫"(لوس أنجيليس)" 315 00:21:39,246 --> 00:21:41,163 ‫أحسنت! أحسنت! 316 00:21:43,954 --> 00:21:46,079 ‫أحسنت! أحسنت! 317 00:21:46,788 --> 00:21:48,746 ‫أحسنت! أحسنت! 318 00:21:49,413 --> 00:21:50,246 ‫أحسنت! 319 00:21:50,371 --> 00:21:52,871 ‫- أحسنت! ‫- نحبك يا (آن) 320 00:22:13,746 --> 00:22:15,913 ‫- انظري في هذا الاتجاه ‫- رجاء يا (آن) 321 00:22:18,329 --> 00:22:20,579 ‫- ابتسمي لنا ‫- انظري إلى هنا، انظري إلى هنا 322 00:22:20,663 --> 00:22:21,788 ‫تبدين رائعة 323 00:22:23,871 --> 00:22:24,954 ‫رجاء يا (آن) 324 00:22:26,954 --> 00:22:28,288 ‫أرجوك يا (آن) 325 00:22:41,704 --> 00:22:42,663 ‫عاشقان 326 00:22:46,621 --> 00:22:48,038 ‫كيف كان العرض؟ 327 00:22:49,829 --> 00:22:50,954 ‫موّتهم 328 00:22:51,871 --> 00:22:53,163 ‫دمّرتهم 329 00:22:54,454 --> 00:22:55,954 ‫قتلتهم 330 00:22:57,704 --> 00:22:59,954 ‫- أحسنت ‫- وحفلتك؟ 331 00:23:01,496 --> 00:23:05,288 ‫أنا... أنقذتهم 332 00:23:06,288 --> 00:23:08,704 ‫أنت تموتين بعظمة 333 00:23:09,954 --> 00:23:12,413 ‫أنت تموتين دائماً يا عزيزتي 334 00:23:12,496 --> 00:23:13,788 ‫(آن)! (هنري)! 335 00:23:14,371 --> 00:23:16,954 ‫- ما رأيكما في أن تبتسما؟ انظرا إلى هنا ‫- ما رأيك في أن تبتسمي يا (آن)؟ 336 00:23:17,038 --> 00:23:19,538 ‫- ابتسمي لنا يا (آن) ‫- ما رأيك في أن تبتسمي لطفاً؟ 337 00:23:19,621 --> 00:23:22,288 ‫- ابتسمي لنا لطفاً ‫- لطفاً يا (هنري) 338 00:23:22,496 --> 00:23:25,329 ‫"في إطار الصورة ‫في إطار الصورة يا (هنري)" 339 00:23:25,746 --> 00:23:27,954 ‫"اخلع الخوذة يا (هنري)" 340 00:23:28,413 --> 00:23:30,579 ‫"في إطار الصورة يا (هنري)" 341 00:23:30,954 --> 00:23:33,038 ‫"اخلع الخوذة يا (هنري)" 342 00:23:34,038 --> 00:23:36,746 ‫- "ما رأيكما في ابتسامة لطفاً؟" ‫- "ما رأيكما في ابتسامة لطفاً؟" 343 00:23:36,829 --> 00:23:39,163 ‫- "ابتسما لنا لطفاً" ‫- "ابتسما لنا لطفاً" 344 00:23:39,246 --> 00:23:40,371 ‫"اخلع خوذتك يا (هنري)" 345 00:23:40,454 --> 00:23:43,038 ‫- "ما رأيكما في ابتسامة؟" ‫- "اخلع خوذتك" 346 00:23:43,121 --> 00:23:44,954 ‫"ابتسما لنا لطفاً" 347 00:24:47,954 --> 00:24:55,704 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 348 00:24:56,371 --> 00:25:03,954 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 349 00:25:05,121 --> 00:25:08,704 ‫"نحن نسخر من المنطق" 350 00:25:08,788 --> 00:25:11,954 ‫"لم تكن هذه هي الخطة" 351 00:25:13,079 --> 00:25:20,454 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 352 00:25:21,204 --> 00:25:28,288 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 353 00:25:29,413 --> 00:25:36,579 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 354 00:25:38,246 --> 00:25:41,746 ‫"إنه نقيض الحدس يا عزيزي" 355 00:25:41,829 --> 00:25:45,288 ‫"ومع ذلك نبقى" 356 00:25:46,163 --> 00:25:53,288 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 357 00:25:54,788 --> 00:25:58,329 ‫- "إنه نقيض الحدس يا عزيزي" ‫- "إنه نقيض الحدس يا عزيزي" 358 00:25:58,413 --> 00:26:02,371 ‫- "ومع ذلك نبقى" ‫- "ومع ذلك نبقى" 359 00:26:02,454 --> 00:26:08,788 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 360 00:26:15,954 --> 00:26:20,871 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 361 00:26:23,121 --> 00:26:29,204 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 362 00:26:31,913 --> 00:26:35,496 ‫- "يصعب تفسير ذلك كثيراً" ‫- "يصعب تفسير ذلك كثيراً" 363 00:26:35,579 --> 00:26:38,788 ‫- "يصعب التفسير كثيراً" ‫- "يصعب التفسير كثيراً" 364 00:26:39,704 --> 00:26:46,329 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 365 00:27:52,079 --> 00:27:59,413 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 366 00:28:01,621 --> 00:28:09,288 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 367 00:28:11,621 --> 00:28:15,829 ‫"تحدّث برفق عندما تقولها" 368 00:28:15,913 --> 00:28:19,788 ‫"تحدث برفق عندما تقول..." 369 00:28:20,829 --> 00:28:28,663 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 370 00:28:31,038 --> 00:28:34,829 ‫"تحدث برفق عندما تقولها" 371 00:28:35,079 --> 00:28:38,704 ‫"تحدث برفق عندما تقول..." 372 00:28:39,954 --> 00:28:47,121 ‫- "نحب بعضنا كثيراً" ‫- "نحب بعضنا كثيراً" 373 00:28:48,121 --> 00:28:50,413 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 374 00:28:50,496 --> 00:28:52,371 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 375 00:28:52,454 --> 00:28:54,079 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 376 00:28:54,163 --> 00:28:55,663 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 377 00:28:55,704 --> 00:28:57,204 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 378 00:28:57,288 --> 00:28:59,329 ‫- "كثيراً" ‫- "كثيراً" 379 00:29:29,579 --> 00:29:33,496 ‫- حان وقت الدغدغة ‫- لا، لا، لا 380 00:29:33,954 --> 00:29:35,163 ‫(هنري) 381 00:29:40,538 --> 00:29:43,329 ‫لا، لا، لا 382 00:29:43,913 --> 00:29:44,954 ‫لطفاً يا (هنري) 383 00:29:45,079 --> 00:29:47,329 ‫ليس قدميّ، ليس قدميّ 384 00:29:53,538 --> 00:29:55,079 ‫- كفّ عن ذلك ‫- دغدغة 385 00:30:22,954 --> 00:30:25,413 ‫- "عقدا قرانهما" ‫- معكم (كوني أوكونور) 386 00:30:25,496 --> 00:30:28,246 ‫من برنامج (شو بيز نيوز) ‫أطلعكم على آخر الأخبار 387 00:30:28,329 --> 00:30:31,454 ‫- "علاقة عاطفية عاصفة" ‫- عن علاقة (آن) و(هنري) العاطفية العاصفة 388 00:30:31,704 --> 00:30:34,413 ‫- كلا النجمين في أوج مسيرتهما المهنية ‫- "الجميلة والوغد" 389 00:30:34,704 --> 00:30:36,954 ‫عقدا قرانهما بشكل رسمي 390 00:30:37,079 --> 00:30:38,579 ‫"عقدا قرانهما" 391 00:31:16,079 --> 00:31:17,246 ‫"أنا عازف مصاحب" 392 00:31:17,704 --> 00:31:18,954 ‫"أنا عازف مصاحب" 393 00:31:19,038 --> 00:31:21,496 ‫"أنا عازف مصاحب لـ(آن)، لـ(آن)" 394 00:31:22,329 --> 00:31:25,163 ‫"(آن) هي من تمتلك العبقرية والجمال" 395 00:31:25,454 --> 00:31:28,954 ‫"أنا من يمتلك الخبرة الفنية" 396 00:31:29,204 --> 00:31:30,496 ‫"العذاب!" 397 00:31:31,204 --> 00:31:32,163 ‫"العذاب!" 398 00:31:32,829 --> 00:31:35,454 ‫"من كوني قريباً جداً وبعيداً جداً" 399 00:31:35,913 --> 00:31:37,163 ‫"من النجمة" 400 00:31:37,746 --> 00:31:39,079 ‫"من النجوم" 401 00:31:39,704 --> 00:31:43,538 ‫"ولكنني سأنضم إليهم يوماً ما ‫لأنني قائد فرقة موسيقية" 402 00:31:43,829 --> 00:31:45,288 ‫"أنا قائد فرقة موسيقية" 403 00:31:45,579 --> 00:31:48,371 ‫"أنا قائد فرقة موسيقية ‫قائد فرقة موسيقية في صميمي" 404 00:31:49,288 --> 00:31:51,788 ‫"ما أقوم به هو عمل مؤقّت" 405 00:31:52,204 --> 00:31:55,913 ‫"يجب عليكم أن تروا ذلك ‫كوسيلة لتحقيق غاية فقط" 406 00:31:56,288 --> 00:31:57,579 ‫"في النهاية..." 407 00:31:57,954 --> 00:31:59,204 ‫"في النهاية..." 408 00:31:59,621 --> 00:32:02,829 ‫"سأقود الفرق الموسيقية في الأماكن كلها" 409 00:32:03,038 --> 00:32:04,371 ‫"كل فاصلة موسيقية" 410 00:32:04,746 --> 00:32:06,163 ‫"كل فاصلة موسيقية" 411 00:32:06,621 --> 00:32:08,954 ‫"ستحمل توقيعي الخاص" 412 00:32:09,079 --> 00:32:11,954 ‫"ولكنني عازف مصاحب في الوقت الحالي" 413 00:32:12,413 --> 00:32:13,371 ‫"لـ(آن)" 414 00:32:13,538 --> 00:32:15,079 ‫"هذا هو عملي" 415 00:32:16,038 --> 00:32:17,371 ‫"أنا عازف مصاحب" 416 00:32:18,121 --> 00:32:19,204 ‫"في الوقت الحالي" 417 00:32:19,954 --> 00:32:20,913 ‫"لـ(آن)" 418 00:32:21,663 --> 00:32:23,913 ‫"ولكن لنستمع إليها وهي تغني الآن" 419 00:32:30,954 --> 00:32:33,121 ‫"ممنوع التدخين" 420 00:32:35,121 --> 00:32:37,663 ‫"هدوءاً ‫أداء حارق" 421 00:32:41,454 --> 00:32:42,954 ‫"ممنوع التدخين" 422 00:33:17,163 --> 00:33:20,829 ‫"هناك برد في الهواء" 423 00:33:20,913 --> 00:33:24,788 ‫"في هذه الليلة" 424 00:33:24,954 --> 00:33:28,496 ‫"أين القمر؟" 425 00:33:28,746 --> 00:33:31,829 ‫"أين ضوء النجوم؟" 426 00:33:31,913 --> 00:33:33,496 ‫"الاتجاهات مفقودة" 427 00:33:33,663 --> 00:33:35,371 ‫"نحن في مهب الريح" 428 00:33:35,454 --> 00:33:39,038 ‫"في هذه الليلة" 429 00:33:39,704 --> 00:33:43,038 ‫"أين القمر؟" 430 00:33:43,413 --> 00:33:46,829 ‫"أين ضوء النجوم؟" 431 00:33:46,913 --> 00:33:51,871 ‫"هذه الليلة؟" 432 00:33:53,913 --> 00:33:55,413 ‫"خائفة" 433 00:33:55,496 --> 00:33:57,704 ‫"لا أعرف لماذا" 434 00:33:57,871 --> 00:34:01,204 ‫"أين ضوء القمر؟" 435 00:34:01,288 --> 00:34:04,871 ‫"خائفة ولا أعرف لماذا" 436 00:34:05,246 --> 00:34:08,538 ‫"أين ضوء النجوم؟" 437 00:34:08,621 --> 00:34:10,163 ‫"أنا خائفة" 438 00:34:10,246 --> 00:34:12,204 ‫"خائفة منك" 439 00:34:12,288 --> 00:34:20,079 ‫"هناك شيء ما في نظرة عينيك" 440 00:34:36,454 --> 00:34:38,079 ‫"أسرع أيها الفجر" 441 00:34:38,163 --> 00:34:39,704 ‫"أحتاج إلى المساعدة" 442 00:34:39,954 --> 00:34:43,829 ‫"أحتاج إلى الضوء" 443 00:34:44,204 --> 00:34:47,704 ‫"اختصر الليل" 444 00:34:47,788 --> 00:34:50,954 ‫"أنا في خطر" 445 00:34:51,079 --> 00:34:54,704 ‫"رغم أنني أعتقد أنني أعرفه" 446 00:34:54,746 --> 00:34:58,246 ‫"أنا مخطئة" 447 00:34:58,829 --> 00:35:02,163 ‫"أنا لا أعرفه" 448 00:35:02,621 --> 00:35:10,704 ‫"إنه غريب هذه الليلة" 449 00:35:12,829 --> 00:35:14,288 ‫"أنا خائفة" 450 00:35:14,496 --> 00:35:16,621 ‫"لا أعرف لماذا" 451 00:35:17,038 --> 00:35:20,288 ‫"أين ضوء القمر؟" 452 00:35:20,371 --> 00:35:21,746 ‫"أنا خائفة" 453 00:35:21,829 --> 00:35:24,079 ‫"لا أعرف لماذا" 454 00:35:24,246 --> 00:35:27,663 ‫"أين ضوء النجوم؟" 455 00:35:27,704 --> 00:35:29,288 ‫"أنا خائفة" 456 00:35:29,371 --> 00:35:31,163 ‫"خائفة منك" 457 00:35:31,454 --> 00:35:39,579 ‫"هنالك شيء ما في نظرة عينيك" 458 00:36:13,163 --> 00:36:14,121 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 459 00:36:26,329 --> 00:36:28,121 ‫"أنا الحب" 460 00:36:28,204 --> 00:36:30,538 ‫"أنا متقلّب، أنا محدود" 461 00:36:30,621 --> 00:36:32,371 ‫"أنا الحب" 462 00:36:32,454 --> 00:36:36,413 ‫"لا تقترب مني" 463 00:36:41,871 --> 00:36:43,788 ‫"كنت الحب" 464 00:36:43,954 --> 00:36:46,538 ‫"أمراً شنيعاً، أمراً شنيعاً" 465 00:36:46,621 --> 00:36:50,204 ‫"كنت الحب" 466 00:36:50,829 --> 00:36:53,954 ‫"والآن أنا أحتضر" 467 00:36:54,038 --> 00:36:59,246 ‫"أحتضر، أحتضر، أحتضر، أحتضر" 468 00:37:00,454 --> 00:37:08,204 ‫"أحتضر" 469 00:37:57,954 --> 00:37:59,204 ‫أحسنت يا (آن) 470 00:37:59,371 --> 00:38:00,288 ‫أحسنت 471 00:38:01,788 --> 00:38:02,954 ‫أحسنت 472 00:38:09,163 --> 00:38:10,704 ‫(آن)، نحن نحبك 473 00:38:18,746 --> 00:38:21,204 ‫- "(إس بي إن)، برنامج (شوبيز نوز)" ‫- "مولودة جديدة" 474 00:38:21,329 --> 00:38:22,913 ‫وفي أخبار عالم الاستعراض 475 00:38:22,954 --> 00:38:26,163 ‫تفيد مصادر مجهولة أن الغناء والضحك 476 00:38:26,246 --> 00:38:28,704 ‫في منزل (دو فرونو - مكهنري) 477 00:38:28,829 --> 00:38:32,746 ‫- ستطغى عليها صرخات مولودة جديدة قريباً ‫- "مولودة جديدة" 478 00:38:32,829 --> 00:38:34,788 ‫{\an8}- "مولودة جديدة" ‫- "مولودة جديدة" 479 00:39:28,079 --> 00:39:29,288 ‫اللعنة! 480 00:39:33,371 --> 00:39:35,871 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 481 00:39:35,954 --> 00:39:38,579 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 482 00:39:38,663 --> 00:39:41,079 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 483 00:39:41,163 --> 00:39:43,746 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 484 00:39:43,829 --> 00:39:46,329 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 485 00:39:46,413 --> 00:39:48,871 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 486 00:39:48,954 --> 00:39:51,288 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 487 00:39:51,371 --> 00:39:54,288 ‫"اشهقي وازفري، اشهقي" 488 00:39:54,538 --> 00:39:57,246 ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" 489 00:39:58,038 --> 00:39:59,288 ‫- "أحسنت!" ‫- "أحسنت!" 490 00:39:59,704 --> 00:40:02,621 ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" 491 00:40:03,204 --> 00:40:04,538 ‫- "أحسنت!" ‫- "أحسنت!" 492 00:40:04,788 --> 00:40:07,913 ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" ‫- "ادفعي يا (آن)، ادفعي يا (آن)" 493 00:40:08,454 --> 00:40:09,704 ‫- "أحسنت!" ‫- "أحسنت!" 494 00:40:09,829 --> 00:40:11,829 ‫- "أحسنت!" ‫- "أحسنت!" 495 00:40:13,288 --> 00:40:17,746 ‫"أيها الطبيب، هل أقوم بكل شيء... ‫بشكل صحيح؟" 496 00:40:20,329 --> 00:40:21,371 ‫أجل يا (آن)! أجل! 497 00:40:21,454 --> 00:40:23,579 ‫استمري في الضحك، هذا عظيم 498 00:40:23,913 --> 00:40:24,954 ‫إنها قادمة 499 00:40:26,538 --> 00:40:27,496 ‫إنها قادمة 500 00:40:27,663 --> 00:40:30,163 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي يا (آن)" ‫- "ادفعي، ادفعي، ادفعي يا (آن)" 501 00:40:30,288 --> 00:40:32,871 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي" ‫- "أحسنت" 502 00:40:32,954 --> 00:40:35,496 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي يا (آن)" ‫- "ادفعي، ادفعي، ادفعي يا (آن)" 503 00:40:35,579 --> 00:40:37,829 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي" ‫- "أحسنت" 504 00:40:37,913 --> 00:40:40,621 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي يا (آن)" ‫- "ادفعي، ادفعي، ادفعي يا (آن)" 505 00:40:40,704 --> 00:40:43,079 ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي" ‫- "أحسنت" 506 00:40:43,163 --> 00:40:45,579 ‫- "أحسنت" ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي" 507 00:40:45,663 --> 00:40:48,538 ‫- "أحسنت" ‫- "اشهقي وازفري، اشهقي" 508 00:40:49,704 --> 00:40:51,163 ‫"تكاد تصل" 509 00:40:52,204 --> 00:40:53,663 ‫"اللعنة يا (آن)" 510 00:40:54,538 --> 00:40:56,288 ‫"تبدو عاريةً بالكامل" 511 00:40:57,704 --> 00:40:59,788 ‫أجل، أجل، أجل، اضحكي 512 00:40:59,913 --> 00:41:02,204 ‫- اضحكي يا (آن)، اضحكي ‫- رائع يا (آن) 513 00:41:02,579 --> 00:41:03,746 ‫استمري في الضحك 514 00:41:03,954 --> 00:41:06,746 ‫- اضحكي، اضحكي، اضحكي ‫- أجل يا (آن) 515 00:41:08,579 --> 00:41:10,579 ‫- ها هي ذي! ‫- ها هي ذي! 516 00:41:25,496 --> 00:41:30,871 ‫- "إنها فريدة في نوعها" ‫- "فريدة في نوعها" 517 00:41:30,954 --> 00:41:35,746 ‫"مرحباً بك في العالم يا (آنيت)" 518 00:41:35,829 --> 00:41:41,371 ‫- "إنها فريدة في نوعها" ‫- "فريدة في نوعها" 519 00:41:41,454 --> 00:41:46,413 ‫"مرحباً بك في العالم يا (آنيت)" 520 00:41:46,496 --> 00:41:51,704 ‫- "إنها فريدة في نوعها" ‫- "فريدة في نوعها" 521 00:41:51,788 --> 00:41:56,704 ‫"مرحباً بك في العالم يا (آنيت)" 522 00:41:56,788 --> 00:42:02,204 ‫- "إنها فريدة في نوعها" ‫- "فريدة في نوعها" 523 00:42:02,288 --> 00:42:08,329 ‫"مرحباً بك في العالم يا (آنيت)" 524 00:43:03,954 --> 00:43:06,496 ‫هذه طفلة... 525 00:43:08,204 --> 00:43:09,954 ‫هذه طفلتي 526 00:43:20,204 --> 00:43:21,288 ‫الليلة... 527 00:43:22,204 --> 00:43:24,704 ‫بينما هي تغني وتموت 528 00:43:25,496 --> 00:43:29,538 ‫"أنا أجالس الطفلة" 529 00:43:37,704 --> 00:43:42,454 ‫"أحتضر" 530 00:43:48,371 --> 00:43:51,746 ‫"يوشك شيء ما أن ينكشف" 531 00:43:51,829 --> 00:43:54,788 ‫"ولكنه ليس واضحاً" 532 00:43:55,079 --> 00:43:59,246 ‫"أهو شيء علينا أن نشجعه؟" 533 00:43:59,538 --> 00:44:04,829 ‫"أم أنه شيء علينا أن نخشاه؟" 534 00:44:06,038 --> 00:44:09,538 ‫"يوشك شيء ما أن ينكشف" 535 00:44:09,621 --> 00:44:12,704 ‫"ولكنه ليس واضحاً" 536 00:44:12,788 --> 00:44:17,163 ‫"أهو شيء علينا أن نشجعه؟" 537 00:44:17,288 --> 00:44:21,954 ‫"أم أنه شيء علينا أن نخشاه؟" 538 00:44:23,954 --> 00:44:27,288 ‫"يوشك شيء ما أن ينكشف" 539 00:44:27,371 --> 00:44:30,413 ‫"ولكنه ليس واضحاً" 540 00:44:30,704 --> 00:44:34,829 ‫"أهو شيء علينا أن نشجعه؟" 541 00:44:35,371 --> 00:44:39,038 ‫"أم أنه شيء علينا أن نخشاه؟" 542 00:44:47,829 --> 00:44:51,621 ‫"حرائق غابات في (فلوريدا)" 543 00:44:57,121 --> 00:45:00,329 ‫أشعر أنني أرغب في النوم ‫الآن يا (أوسكار) 544 00:45:00,454 --> 00:45:03,454 ‫- أيقظني قبل أن نصل إلى هناك لطفاً ‫- بالتأكيد 545 00:45:03,621 --> 00:45:05,538 ‫(جودي)، ماذا ترين عندك؟ 546 00:45:06,371 --> 00:45:09,371 ‫الوضع صعب، النار تستعر ‫استعاراً جنونياً الآن 547 00:45:09,746 --> 00:45:14,454 ‫هذه الدّوامة من اللهب والدخان والحرارة ‫تتطاير في كل اتجاه 548 00:45:14,788 --> 00:45:18,621 ‫تخيّل كيف هو الوضع بالنسبة ‫إلى عناصر الإطفاء في مواجهة لهب كهذا 549 00:45:25,538 --> 00:45:29,538 ‫استجابت فرق الإطفال لنداء الحريق ‫فيما ساعد المتطوعون في عمليات الإنقاذ... 550 00:45:29,704 --> 00:45:34,704 ‫"خبر عاجل: حرائق هائلة في (كاليفورنيا)" 551 00:45:44,621 --> 00:45:47,121 ‫"ست نساء تقدّمن باعترافات" 552 00:45:49,538 --> 00:45:52,038 ‫"قدّمت كل واحدة منهن قصة متشابهة" 553 00:45:54,121 --> 00:45:57,663 ‫"تعرضن لإساءات (هنري مكهنري)" 554 00:45:59,329 --> 00:46:01,913 ‫"شاهدات على عنفه" 555 00:46:03,663 --> 00:46:06,246 ‫{\an8}- "خبر عاجل، ست نساء تقدّمن باعترافات" ‫- "لم الآن؟" 556 00:46:06,329 --> 00:46:07,871 ‫{\an8}"لم الآن؟" 557 00:46:09,121 --> 00:46:11,496 ‫{\an8}"كل واحدة منا تقدّمت باعتراف" 558 00:46:11,579 --> 00:46:13,704 ‫{\an8}"قدّمنا جميعنا قصة متشابهة" 559 00:46:13,746 --> 00:46:16,163 ‫{\an8}"تعرضنا لإساءاته" 560 00:46:16,454 --> 00:46:18,538 ‫{\an8}"شاهدات على عنفه" 561 00:46:18,621 --> 00:46:19,913 ‫{\an8}"وعلى غضبه" 562 00:46:19,954 --> 00:46:21,663 ‫{\an8}"غضبه" 563 00:46:22,413 --> 00:46:23,746 ‫{\an8}"ست نساء تقدّمن باعترافات" 564 00:46:23,829 --> 00:46:26,204 ‫- "قدّمت كل واحدة منا اعترافاً" ‫- "قدّمت كل واحدة منهن قصة متشابهة" 565 00:46:26,329 --> 00:46:28,371 ‫"قدّمت كل واحدة منا قصة متشابهة" 566 00:46:28,454 --> 00:46:30,954 ‫- "تعرضن لإساءاته" ‫- "تعرضنا لإساءاته" 567 00:46:31,204 --> 00:46:33,163 ‫"شاهدات على عنفه" 568 00:46:33,246 --> 00:46:34,579 ‫"وعلى غضبه" 569 00:46:34,663 --> 00:46:36,454 ‫"غضبه" 570 00:46:37,496 --> 00:46:38,204 ‫"ولكن لماذا؟" 571 00:46:38,329 --> 00:46:40,413 ‫- "لم الآن فقط؟" ‫- "لم تقدّمن بالاعتراف الآن؟" 572 00:46:40,496 --> 00:46:42,454 ‫- "أجل ولكن لماذا الآن فقط؟" ‫- "أجل، لماذا؟" 573 00:46:42,538 --> 00:46:44,371 ‫"أجل، لماذا الآن فقط؟" 574 00:46:44,579 --> 00:46:48,538 ‫"أنا... أنا أخشى على (آن)" 575 00:46:48,621 --> 00:46:51,163 ‫"يجب علينا أن نحذّرها" 576 00:46:51,288 --> 00:46:54,038 ‫"أن (مكهنري) ليس..." 577 00:46:54,121 --> 00:46:56,621 ‫"ليس كما يبدو عليه" 578 00:46:56,704 --> 00:46:59,496 ‫"ساحراً جداً إلى درجة أنني أنا..." ‫- "لماذا؟" 579 00:46:59,579 --> 00:47:02,163 ‫- "امرأة عاقلة" ‫- "لم تقدّمن باعترافات الآن؟" 580 00:47:02,288 --> 00:47:04,704 ‫"أصبحت بسرعة" 581 00:47:04,746 --> 00:47:07,663 ‫"مفتونة به كما تجذب النار الفراشة" 582 00:47:07,704 --> 00:47:11,496 ‫"مفتونة به كما تجذب النار الفراشة" 583 00:47:11,579 --> 00:47:14,038 ‫- "ست نساء تقدّمن باعترافات" ‫- "قدّمت كل واحدة منا قصة متشابهة" 584 00:47:14,121 --> 00:47:17,454 ‫- "كل واحدة منهن قصة متشابهة" ‫- "قدّمنا جميعنا قصة متشابهة" 585 00:47:17,579 --> 00:47:20,121 ‫- "تعرضنا لإساءاته" ‫- "تعرضن لإساءاته" 586 00:47:20,204 --> 00:47:22,204 ‫"شاهدات على عنفه" 587 00:47:22,288 --> 00:47:23,704 ‫"وعلى غضبه" 588 00:47:23,788 --> 00:47:25,288 ‫"غضبه" 589 00:47:25,954 --> 00:47:28,413 ‫"غضبه" 590 00:47:28,496 --> 00:47:30,788 ‫"غضبه" 591 00:47:30,871 --> 00:47:34,871 ‫"غضبه" 592 00:47:34,954 --> 00:47:37,288 ‫لم يتم تحديد سبب اشتعال الحرائق بعد 593 00:47:37,413 --> 00:47:42,246 ‫لكن خدمة المرافق في (كاليفورنيا الجنوبية) ‫ذكرت أنها عطّلت إحدى خطوط الكهرباء 594 00:47:42,496 --> 00:47:45,246 ‫ولم يتم إعلامه بالمستجدات ‫من قبل قسم الإطفاء بعد 595 00:47:45,829 --> 00:47:46,663 ‫(يولندا) 596 00:47:47,413 --> 00:47:49,913 ‫شكراً جزيلاً لك 597 00:49:16,579 --> 00:49:21,454 ‫"أهلاً بكم في (لاس فيغاس) ‫في (نيفادا) الرائعة" 598 00:49:21,621 --> 00:49:22,704 ‫والآن 599 00:49:23,371 --> 00:49:24,829 ‫هنا في (فيغاس) 600 00:49:24,913 --> 00:49:26,913 ‫للمرة الأولى على الإطلاق 601 00:49:27,454 --> 00:49:29,246 ‫بطل (ذا إيب أوف غاد) 602 00:49:29,621 --> 00:49:33,704 ‫- السيد (هنري مكهنري) ‫- "التدخين ممنوع" 603 00:49:53,413 --> 00:49:54,371 ‫(هنري) 604 00:49:57,329 --> 00:49:58,413 ‫(هنري) 605 00:49:59,454 --> 00:50:00,496 ‫- أجل ‫- أجل 606 00:50:00,579 --> 00:50:01,579 ‫(هنري) 607 00:50:04,371 --> 00:50:06,204 ‫دخان أحمق لعين 608 00:50:08,704 --> 00:50:10,788 ‫ألا تملك أي اعتبار للأبعاد؟ 609 00:50:19,246 --> 00:50:21,454 ‫يشبه اضطراري إلى أن أكون مضحكاً هنا... 610 00:50:23,079 --> 00:50:25,246 ‫محاولة الاستمتاع بالمتعة الفموية ‫في غرفة الإعدام بالغاز 611 00:50:27,204 --> 00:50:29,704 ‫- يا للعجب! ‫- لم يكن ذلك مضحكاً يا (هنري) 612 00:50:40,538 --> 00:50:42,038 ‫أنت محق، ليس مضحكاً 613 00:50:44,538 --> 00:50:45,454 ‫أنا... 614 00:50:48,621 --> 00:50:50,246 ‫أنا متعب جداً 615 00:51:04,829 --> 00:51:07,704 ‫كنت واثقاً من ذلك، كان عليّ ‫أن ألغي العرض هذه الليلة 616 00:51:07,788 --> 00:51:12,038 ‫- لا، لا، لا ‫- أجل، أجل، أجل 617 00:51:13,704 --> 00:51:18,246 ‫تم اقتحام منزلي الليلة الماضية 618 00:51:19,621 --> 00:51:21,413 ‫سرق الأوغاد نكاتي كلها 619 00:51:23,163 --> 00:51:24,913 ‫لا، الحقيقة هي... 620 00:51:27,538 --> 00:51:30,746 ‫بما أنه لديّ الآن ‫مغنية (سوبرانو) الخاصة بي 621 00:51:32,079 --> 00:51:32,913 ‫وطفلة 622 00:51:35,163 --> 00:51:38,829 ‫لست متأكداً أنني أتمتع بموهبة ‫إضحاك الحزينين بعد الآن 623 00:51:40,079 --> 00:51:44,704 ‫لا، الحقيقة هي أن شيئاً حدث ‫هذا الصباح 624 00:51:46,079 --> 00:51:47,246 ‫أنا... 625 00:51:47,704 --> 00:51:49,329 ‫لا، لا، لا يمكنني أن أقول 626 00:51:49,704 --> 00:51:51,413 ‫الحقيقة هي أنني قرفت 627 00:51:51,788 --> 00:51:53,954 ‫الوقوع في الغرام يقرفني 628 00:51:54,788 --> 00:51:55,746 ‫يقرفني 629 00:52:00,371 --> 00:52:04,038 ‫الحقيقة الحقيقية هي أنني هذا الصباح... 630 00:52:07,413 --> 00:52:08,704 ‫أنا... 631 00:52:11,704 --> 00:52:14,704 ‫- قتلت زوجتي ‫- ماذا؟ ماذا قال؟ 632 00:52:15,788 --> 00:52:17,538 ‫- بصوت أعلى ‫- بصوت أعلى يا (هنري) 633 00:52:17,621 --> 00:52:20,204 ‫- لا يمكننا سماعك في الخلف ‫- استخدم لاقط الصوت يا (هنري) 634 00:52:26,413 --> 00:52:27,913 ‫قتلت زوجتي 635 00:52:35,413 --> 00:52:37,371 ‫أجل، اضحكوا، اضحكوا، اضحكوا 636 00:52:38,371 --> 00:52:39,871 ‫اضحكوا، اضحكوا، اضحكوا 637 00:52:41,121 --> 00:52:42,538 ‫ها قد قلتها إذاً 638 00:52:43,288 --> 00:52:44,579 ‫قتلت زوجتي 639 00:52:45,746 --> 00:52:47,371 ‫- كفاك ‫- يا إلهي! 640 00:52:47,829 --> 00:52:49,246 ‫لم أقصد أن أقتلها 641 00:52:50,413 --> 00:52:52,538 ‫يعلم الرب أنني لم أقصد قتلها 642 00:52:53,663 --> 00:52:54,704 ‫استيقظَت 643 00:52:55,579 --> 00:52:57,204 ‫وبدت جميلةً جداً 644 00:52:59,788 --> 00:53:03,288 ‫نظرت إليّ وابتسمت تلك الابتسامة 645 00:53:03,913 --> 00:53:08,038 ‫إنها... بل كانت شخصاً خجولاً ‫وأنا أعرف... 646 00:53:08,121 --> 00:53:12,371 ‫كنت أعرف أن تلك الابتسامة الخجولة ‫كانت تعني أنها تريد إقامة علاقة 647 00:53:12,954 --> 00:53:14,954 ‫ولكنني تظاهرت أنني لم أفهم هذه المرة 648 00:53:15,954 --> 00:53:18,704 ‫واستمررت في التظاهر ‫ولذلك قالتها 649 00:53:19,704 --> 00:53:21,163 ‫باستحياء شديد 650 00:53:22,913 --> 00:53:24,288 ‫لطفاً يا (هنري) 651 00:53:26,288 --> 00:53:27,704 ‫أقم معي علاقة يا (هنري) 652 00:53:29,496 --> 00:53:31,704 ‫كان في وسعي رؤية الجهد في ابتسامتها 653 00:53:31,871 --> 00:53:33,454 ‫أن تطلب هي ذلك 654 00:53:34,163 --> 00:53:36,204 ‫أن تقول تلك الكلمات البذيئة 655 00:53:36,288 --> 00:53:39,704 ‫أن تكون ماكرة وجريئة ‫وليست على طبيعتها أبداً 656 00:53:39,954 --> 00:53:42,496 ‫مع تلك الابتسامة الخجولة جداً ‫التي أحببتها جداً 657 00:53:42,954 --> 00:53:44,246 ‫ولكنني لم أستطع الإجابة 658 00:53:44,746 --> 00:53:46,413 ‫لم أستطع أن ألبّي رغبتها 659 00:53:46,746 --> 00:53:49,246 ‫لأنه أجل، الوقوع في الحب يقرفني 660 00:53:49,329 --> 00:53:50,288 ‫يقرفني 661 00:53:50,704 --> 00:53:53,954 ‫عانيت من الأرق طوال الليل ‫وأنا أختنق 662 00:53:54,496 --> 00:53:56,788 ‫مخنوقاً من الحب، حطاماً... 663 00:53:57,121 --> 00:53:58,704 ‫لم أعد أملك أي رغبة نهائياً 664 00:53:58,746 --> 00:54:01,579 ‫دعك من ذلك يا (هنري) ‫كفّ عن الكلام لطفاً 665 00:54:01,663 --> 00:54:02,538 ‫أجل 666 00:54:03,621 --> 00:54:05,954 ‫ماذا؟ هل أطلعكم على أكثر مما يهمكم ‫أن تعرفوه عني؟ 667 00:54:10,204 --> 00:54:11,079 ‫وعنها؟ 668 00:54:12,871 --> 00:54:13,954 ‫وعن الجنس؟ 669 00:54:18,038 --> 00:54:18,954 ‫وعن الموت؟ 670 00:54:22,246 --> 00:54:24,038 ‫أجل، لم أعد أملك رغبة 671 00:54:25,663 --> 00:54:26,663 ‫صفر 672 00:54:27,871 --> 00:54:29,704 ‫لذا كنت أبحث عن شيء ما 673 00:54:30,163 --> 00:54:33,121 ‫أي شيء لكي أغير الموضوع 674 00:54:33,246 --> 00:54:37,871 ‫لأوفر على كلينا لحظة الرفض ‫الرهيبة المرعبة هذه 675 00:54:38,038 --> 00:54:39,704 ‫عندها خطرت لي الفكرة 676 00:54:40,829 --> 00:54:43,954 ‫تذكرت أنها حساسة جداً تجاه الدغدغة ‫أقصد كم كانت كذلك 677 00:54:44,288 --> 00:54:46,288 ‫خاصة في أخمص قدميها 678 00:54:46,704 --> 00:54:49,038 ‫لذا فكرت أنني سأدغدغها 679 00:54:49,454 --> 00:54:50,871 ‫لكي أغير الموضوع 680 00:54:50,954 --> 00:54:52,079 ‫لذا أمسكت بساقيها 681 00:54:52,163 --> 00:54:55,288 ‫وثبّتّ قدميها تحت ذراعيّ ‫وبدأت أدغدغها 682 00:54:57,954 --> 00:55:00,329 ‫استطعت أن أرى في عينيها ‫أنها فهمت كل شيء 683 00:55:01,621 --> 00:55:05,371 ‫لم كنت أفعل ما كنت أفعله ‫لكي أغير الموضوع 684 00:55:06,704 --> 00:55:08,954 ‫وبدا من المستحيل أنها ستضحك هذه المرة 685 00:55:09,079 --> 00:55:11,871 ‫كانت مجروحة ومخجولة 686 00:55:12,413 --> 00:55:13,788 ‫وحزينة ومرتبكة 687 00:55:15,288 --> 00:55:17,621 ‫ولكنني استمررت ‫بدغدغتها بلطف 688 00:55:23,829 --> 00:55:24,954 ‫كف عن ذلك يا (هنري) 689 00:55:27,121 --> 00:55:28,204 ‫لم يكن ذلك يجدي نفعاً 690 00:55:28,704 --> 00:55:30,288 ‫لذا دغدغتها بقوة أكثر 691 00:55:37,079 --> 00:55:38,454 ‫دغدغتها بجنون 692 00:55:43,329 --> 00:55:44,579 ‫دغدغتها بعنف 693 00:56:05,621 --> 00:56:06,496 ‫(آن)؟ 694 00:56:07,579 --> 00:56:08,329 ‫(آن)؟ 695 00:56:10,746 --> 00:56:11,413 ‫(آن)؟ 696 00:56:12,246 --> 00:56:13,329 ‫(آن)! 697 00:56:21,454 --> 00:56:23,163 ‫لا، لا، لا، (آن)! 698 00:56:25,913 --> 00:56:27,038 ‫(آن)! 699 00:56:28,288 --> 00:56:29,746 ‫(آن)! 700 00:56:31,163 --> 00:56:32,204 ‫لا! 701 00:56:35,204 --> 00:56:36,954 ‫لا يا (آن)! 702 00:56:41,704 --> 00:56:43,079 ‫لا! 703 00:56:55,829 --> 00:56:57,704 ‫دغدغتها حتى ماتت 704 00:57:05,413 --> 00:57:07,121 ‫حاولت بعدها أن أقتل نفسي 705 00:57:07,496 --> 00:57:09,621 ‫بالطريقة ذاتها مدغدغاً نفسي 706 00:57:22,913 --> 00:57:24,538 ‫ولكن الأمر لم ينجح 707 00:57:42,621 --> 00:57:46,413 ‫- هكذا قتلت زوجتي ‫- هذا يكفي، سأخرج 708 00:57:47,954 --> 00:57:49,079 ‫أنت مقرف 709 00:57:53,496 --> 00:57:56,538 ‫- هذا تصرف معتوه ‫- كان ذلك تصرفاً مقرفاً 710 00:57:56,746 --> 00:57:58,163 ‫- أنت مقرف ‫- أنت مقرف 711 00:57:58,246 --> 00:58:01,204 ‫(آن) المسكينة، (آنيت) المسكينة 712 00:58:01,954 --> 00:58:04,204 ‫أشعر ببعض البغضاء 713 00:58:04,288 --> 00:58:07,871 ‫- هل أنا محق أم أنني فقط من يشعر بذلك؟ ‫- "لا بدّ من أنك تجرّعت المرارة منذ الصغر" 714 00:58:07,954 --> 00:58:09,788 ‫"تجرّعت، مرارة، صغر" 715 00:58:09,871 --> 00:58:13,204 ‫- لماذا أصبحت ممثلاً هزلياً إذاً؟ ‫- أنت لست كذلك، أنت لست كذلك 716 00:58:13,288 --> 00:58:14,288 ‫ليس بعد الآن 717 00:58:14,413 --> 00:58:17,496 ‫- لماذا أصبحت ممثلاً هزلياً إذاً؟ ‫- وغد، وغد 718 00:58:17,579 --> 00:58:19,579 ‫مقرف، مقرف، مقرف 719 00:58:19,704 --> 00:58:21,413 ‫- وغد ‫- حسن 720 00:58:21,496 --> 00:58:23,579 ‫- عد إلى بيتك ‫- هل أنتم مستعدون؟ 721 00:58:24,496 --> 00:58:25,454 ‫اضحكوا 722 00:58:35,038 --> 00:58:36,579 ‫"وعدناكم أن تضحكوا" 723 00:58:36,663 --> 00:58:38,079 ‫"وعدناكم أن تضحكوا" 724 00:58:38,163 --> 00:58:41,496 ‫"وعدناكم أن تضحكوا ‫وتضحكوا وتضحكوا وتضحكوا" 725 00:58:41,829 --> 00:58:44,204 ‫"اضحكوا، اضحكوا، اضحكوا" 726 00:58:44,371 --> 00:58:45,871 ‫"لأنه (هنري)، لأنه (هنري)" 727 00:58:45,954 --> 00:58:47,288 ‫حسن يا جماعة 728 00:58:47,371 --> 00:58:49,954 ‫- شكراً جزيلاً لكم ولكن يكفي الآن ‫- "إنه (هنري)" 729 00:58:50,079 --> 00:58:51,288 ‫أتمنى لكم ليلة سعيدة 730 00:58:51,371 --> 00:58:53,829 ‫"موتوا، موتوا، موتوا" 731 00:58:53,954 --> 00:58:58,163 ‫"إنه يحتاج إلى سماعكم ‫تصفّقون وتصفّقون وتصفقون" 732 00:58:58,246 --> 00:59:01,163 ‫"لأنه (هنري)، إنه (هنري) ‫(هنري) الشهير" 733 00:59:01,246 --> 00:59:04,913 ‫"يريد من كل واحد منكم ‫أن يصفّق ويصفّق ويصفّق" 734 00:59:10,579 --> 00:59:11,871 ‫"تحذير: تيّار عالي الشدّة ‫يُرجى الابتعاد" 735 00:59:11,954 --> 00:59:13,496 ‫"كنتم تضحكون" 736 00:59:14,954 --> 00:59:17,871 ‫"ولكنكم لم تعودوا تضحكون عليّ بالتأكيد" 737 00:59:17,954 --> 00:59:19,621 ‫"كنتم تضحكون" 738 00:59:21,079 --> 00:59:23,871 ‫"ولكنكم لم تعودوا تضحكون عليّ بالتأكيد" 739 00:59:23,954 --> 00:59:26,038 ‫"ما هي مشكلتكم؟" 740 00:59:26,329 --> 00:59:29,038 ‫"ما هي مشكلتكم اللعينة؟" 741 00:59:29,829 --> 00:59:32,163 ‫"ما هي مشكلتكم؟" 742 00:59:32,538 --> 00:59:34,954 ‫"ما هي مشكلتكم اللعينة؟" 743 00:59:36,038 --> 00:59:38,829 ‫- "أتظنون أنني أكترث؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 744 00:59:38,913 --> 00:59:41,913 ‫- "أتظنون أنني أكترث لرأيكم فيّ الآن؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 745 00:59:41,954 --> 00:59:44,954 ‫- "أتظنون أنني أكترث؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 746 00:59:45,038 --> 00:59:47,871 ‫- "أتظنونني أكترث لرأيكم فيّ يا مخنّثين؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 747 00:59:47,954 --> 00:59:52,954 ‫- "ما هي مشكلتكم؟ ما هي مشكلتكم اللعينة؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 748 00:59:53,746 --> 00:59:56,204 ‫- "ما هي مشكلتكم؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 749 00:59:56,288 --> 00:59:59,871 ‫- "ما هي مشكلتكم اللعينة؟" ‫- "(هنري)، ضقنا ذرعاً يا (هنري)" 750 00:59:59,954 --> 01:00:03,038 ‫- "جمهوري العزيز" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 751 01:00:03,163 --> 01:00:05,954 ‫- "جمهوري العزيز، أيها الحمقى" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 752 01:00:06,038 --> 01:00:09,079 ‫- "أنتم تثيرون قرفي" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 753 01:00:09,204 --> 01:00:12,121 ‫- "أنتم حيوانات وحشية متقلّبة" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 754 01:00:12,204 --> 01:00:14,329 ‫- "إنها مشكلتكم" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 755 01:00:14,413 --> 01:00:18,038 ‫- "اللعنة! إنها ليست مشكلتي" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 756 01:00:18,121 --> 01:00:22,204 ‫- "إنها مشكلتكم، إنها مشكلتكم اللعينة" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 757 01:00:22,329 --> 01:00:24,454 ‫"انزل، انزل عن المسرح" 758 01:00:24,538 --> 01:00:27,454 ‫"انزل، انزل، انزل عن المسرح" 759 01:00:27,538 --> 01:00:30,371 ‫"انزل، انزل، انزل عن المسرح" 760 01:00:30,454 --> 01:00:32,954 ‫"انزل، انزل، انزل عن المسرح" 761 01:00:33,079 --> 01:00:35,954 ‫- "من الأفضل أن تضحكوا" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 762 01:00:36,038 --> 01:00:40,204 ‫- "وإلا سأنزل عن المسرح إذا لم تضحكوا" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 763 01:00:40,288 --> 01:00:41,954 ‫"انزل، انزل عن المسرح" 764 01:00:42,079 --> 01:00:45,246 ‫- "ستشعرون، تشعرون، تشعرون بنار غضبي" ‫- "انزل، انزل، انزل عن المسرح" 765 01:00:45,329 --> 01:00:48,079 ‫- "كنا نضحك" ‫- "اغربوا، اغربوا، اغربوا من هنا" 766 01:00:48,163 --> 01:00:50,954 ‫- "اغربوا، اغربوا، اغربوا من هنا" ‫- "حتى عقلنا، أنت مقرف إلى أقصى درجة" 767 01:00:51,038 --> 01:00:53,913 ‫- "كنا نضحك" ‫- "اغربوا، اغربوا، اغربوا من هنا" 768 01:00:53,954 --> 01:00:57,121 ‫- "ولكننا نراك على حقيقتك الآن يا حثالة" ‫- "اغربوا، اغربوا، اغربوا من هنا" 769 01:00:57,204 --> 01:00:59,704 ‫- "أنت تعاني من مشكلة" ‫- "ما هي مشكلتكم؟" 770 01:00:59,746 --> 01:01:02,663 ‫- "مشكلة قديمة وعويصة" ‫- "ما هي مشكلتكم اللعينة؟" 771 01:01:02,704 --> 01:01:05,663 ‫- "أنت تعاني من مشكلة" ‫- "أنتم تعانون من مشكلة" 772 01:01:05,704 --> 01:01:07,621 ‫"مشكلة قديمة وعويصة" 773 01:01:07,704 --> 01:01:12,954 ‫"مشكلة قديمة وعويصة" 774 01:01:32,204 --> 01:01:35,246 ‫اللعنة! تباً! اللعنة! 775 01:01:38,163 --> 01:01:40,704 ‫اللعنة! اللعنة! اللعنة! 776 01:01:46,954 --> 01:01:49,079 ‫أنا قلقة عليك يا (هنري) 777 01:01:51,038 --> 01:01:52,329 ‫أنا قلقة 778 01:01:56,496 --> 01:01:59,204 ‫"كانت هناك فتاة" 779 01:01:59,329 --> 01:02:02,746 ‫"من مكان قصيّ" 780 01:02:04,496 --> 01:02:07,121 ‫"بسيطة بكل معنى الكلمة" 781 01:02:07,454 --> 01:02:09,663 ‫"ممتلئة قليلاً" 782 01:02:12,038 --> 01:02:15,204 ‫"كانت تغني وحيدةً" 783 01:02:15,288 --> 01:02:18,454 ‫"في غرفة نومها" 784 01:02:20,204 --> 01:02:23,038 ‫"حظيت باستحسان عظيم" 785 01:02:23,538 --> 01:02:26,788 ‫"من تلك الجدران الأربعة" 786 01:02:28,371 --> 01:02:32,038 ‫"ولكنها لم تشأ أن تكون هناك" 787 01:02:32,663 --> 01:02:35,954 ‫"لم تشأ أن تكون هناك" 788 01:02:36,496 --> 01:02:39,913 ‫"لم تشأ أن تكون هناك" 789 01:02:40,413 --> 01:02:43,496 ‫"على الإطلاق" 790 01:02:44,913 --> 01:02:51,079 ‫"امتلكت صوت آلهة" 791 01:02:52,829 --> 01:02:55,371 ‫"أوتار وآلات نفخ وأبواق" 792 01:02:55,454 --> 01:02:58,038 ‫"في داخل صدرها" 793 01:03:00,954 --> 01:03:03,663 ‫"ساعة بعد ساعة" 794 01:03:03,913 --> 01:03:06,704 ‫"كانت تعاني" 795 01:03:07,871 --> 01:03:11,329 ‫"إلى أن أصبح صوتها" 796 01:03:11,413 --> 01:03:14,246 ‫"عالمها الملكيّ" 797 01:03:16,413 --> 01:03:19,954 ‫"أرادت فقط أن تكون هناك" 798 01:03:20,329 --> 01:03:24,121 ‫"أرادت فقط أن تعيش هناك" 799 01:03:24,329 --> 01:03:27,371 ‫"أرادت حقاً أن تعيش هناك" 800 01:03:27,454 --> 01:03:31,121 ‫"إلى الأبد" 801 01:03:32,913 --> 01:03:34,954 ‫"اتجهت غرباً" 802 01:03:35,704 --> 01:03:38,954 ‫"في الاتجاه البرّي" 803 01:03:39,329 --> 01:03:42,704 ‫"لم تعد بسيطة بعد الآن" 804 01:03:43,371 --> 01:03:46,079 ‫"ولم تعد ممتلئة" 805 01:03:48,663 --> 01:03:52,204 ‫"كان الرجال على عتبة بابها" 806 01:03:52,454 --> 01:03:56,413 ‫"رجال عديدون على عتبة بابها" 807 01:03:56,496 --> 01:03:59,329 ‫"جلب لها صوتها الجمال" 808 01:03:59,413 --> 01:04:02,954 ‫"وحرّرها" 809 01:04:04,913 --> 01:04:08,579 ‫"ولكنها لم تستمع قط لأولئك الرجال ‫الذين جاؤوا وهمسوا لها" 810 01:04:08,704 --> 01:04:09,663 ‫"أنت حبيبة بالنسبة إليّ" 811 01:04:09,704 --> 01:04:10,704 ‫"حبيبة بالنسبة إليّ" 812 01:04:10,746 --> 01:04:12,579 ‫"حبيبة بالنسبة إليّ ‫حبيبة بالنسبة إليّ" 813 01:04:12,704 --> 01:04:17,579 ‫"كانت ملكة ولم تكن بحاجة إلى ملك ‫كان سيعرّض قصرها الجديد للخطر" 814 01:04:17,663 --> 01:04:19,913 ‫"للخطر، للخطر" 815 01:04:20,704 --> 01:04:26,788 ‫"لا يجدر بملكة أن تفتن بالضوء أبداً" 816 01:04:30,829 --> 01:04:33,079 ‫أمتلك موهبة رائعة 817 01:04:33,454 --> 01:04:35,454 ‫وطفلةً جميلةً 818 01:04:35,621 --> 01:04:37,079 ‫يعشقني الناس 819 01:04:37,288 --> 01:04:39,538 ‫وأنا أعشق هذا الرجل ولكن... 820 01:04:40,079 --> 01:04:44,413 ‫"هناك خطأ ما" 821 01:04:57,871 --> 01:04:59,121 ‫(آنيت) 822 01:05:07,663 --> 01:05:09,288 ‫أحسنت يا (آنيت) 823 01:05:12,329 --> 01:05:18,413 ‫"استمري بالمشي فحسب" 824 01:05:19,079 --> 01:05:25,621 ‫"قدم واحدة ثم الأخرى" 825 01:06:51,288 --> 01:06:53,454 ‫"ما يصعد" 826 01:06:53,746 --> 01:06:56,288 ‫"يجب أن ينزل" 827 01:06:56,704 --> 01:07:00,538 ‫"نجمي يأفل" 828 01:07:02,121 --> 01:07:04,788 ‫"كان ذا قيمة ذات مرة" 829 01:07:04,871 --> 01:07:07,454 ‫"من أجل مهرّج" 830 01:07:07,538 --> 01:07:11,788 ‫"نجمي يأفل" 831 01:07:15,704 --> 01:07:17,454 ‫"(إس بي إن)، برنامج (شوبيز نوز)" 832 01:07:17,538 --> 01:07:20,371 ‫معكم (كوني أوكونور) ‫في أخبار عالم الاستعراض" 833 01:07:20,663 --> 01:07:24,788 ‫مع خبر حصري ‫وهو أن (آن) و(هنري) والطفلة (آنيت) 834 01:07:24,871 --> 01:07:27,496 ‫سيسافرون على متن يختهم ‫في الأسبوع المقبل 835 01:07:28,371 --> 01:07:31,288 ‫أيمكن أن يكون ذلك على أمل ‫إنقاذ زواج الثنائي؟ 836 01:07:31,579 --> 01:07:34,829 ‫وهل يمكن أن يُعزى جزء كبير من المشاكل ‫إلى الاختلاف المتزايد 837 01:07:34,913 --> 01:07:36,579 ‫في نجاحهما الشخصي؟ 838 01:07:36,663 --> 01:07:38,329 ‫- "نجاحهما الشخصي" ‫- "نجاح شخصي" 839 01:07:38,413 --> 01:07:39,704 ‫"أوبرا (بلو بيردز كاسل)، نفدت البطاقات" ‫- "نجاح شخصي" 840 01:07:39,788 --> 01:07:42,121 ‫- نتمنى لهم الأفضل ‫- "نتمنى لهم الأفضل" 841 01:07:42,204 --> 01:07:43,288 ‫"ألغي عرض (ذا إيب أو ف غاد) ‫لـ(هنري مكهنري)" 842 01:07:54,413 --> 01:07:57,413 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 843 01:07:57,496 --> 01:08:00,371 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 844 01:08:00,496 --> 01:08:03,538 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 845 01:08:03,621 --> 01:08:06,663 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 846 01:08:06,704 --> 01:08:09,788 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 847 01:08:09,871 --> 01:08:11,288 ‫"هناك عاصفة تقترب" 848 01:08:22,579 --> 01:08:25,663 ‫"سوف أهدّئ البحر" 849 01:08:25,704 --> 01:08:28,078 ‫"لا تخافي يا صغيرتي" 850 01:08:28,163 --> 01:08:31,163 ‫"سوف أوقف العاصفة" 851 01:08:31,246 --> 01:08:33,538 ‫"نامي يا صغيرتي، نامي" 852 01:08:33,621 --> 01:08:36,621 ‫"يدور العالم حولك" 853 01:08:36,871 --> 01:08:42,703 ‫"يا صغيرتي البريئة" 854 01:08:44,871 --> 01:08:47,703 ‫"نامي نوماً هنيئاً" 855 01:08:48,038 --> 01:08:50,578 ‫"أنا هنا دائماً" 856 01:08:50,663 --> 01:08:53,246 ‫"احلمي حلماً رائعاً" 857 01:08:53,621 --> 01:08:55,663 ‫"ولا تخافي أبداً" 858 01:08:55,871 --> 01:08:58,953 ‫"من الرعد أو المطر أو البرق" 859 01:08:59,288 --> 01:09:04,496 ‫"يا صغيرتي البريئة" 860 01:09:07,038 --> 01:09:12,453 ‫"الخطر كله الذي أشعر به" 861 01:09:12,788 --> 01:09:18,078 ‫"سأبدّده بقليل من السحر" 862 01:09:18,328 --> 01:09:23,371 ‫"بكلمة سحرية وسأغيّر الاتجاه" 863 01:09:23,746 --> 01:09:29,121 ‫"انظري إلى العائلة السعيدة ترقص" 864 01:09:29,578 --> 01:09:32,163 ‫"سننظر إلى الماضي ونضحك" 865 01:09:32,538 --> 01:09:34,913 ‫"على تلك الليلة المجنونة" 866 01:09:35,121 --> 01:09:37,913 ‫"بينما نسير على طريق" 867 01:09:38,163 --> 01:09:40,496 ‫"تحت أضواء المدينة" 868 01:09:40,578 --> 01:09:43,371 ‫"ستشرق الأضواء عليك" 869 01:09:43,746 --> 01:09:49,703 ‫"يا صغيرتي البريئة" 870 01:10:00,913 --> 01:10:01,953 ‫(هنري)؟ 871 01:10:03,828 --> 01:10:04,871 ‫(هنري)؟ 872 01:10:06,288 --> 01:10:07,871 ‫"(هنري)؟" 873 01:10:07,954 --> 01:10:11,204 ‫"أين أنت؟" 874 01:10:21,746 --> 01:10:22,704 ‫(هنري)؟ 875 01:10:25,329 --> 01:10:26,413 ‫(هنري)؟ 876 01:10:29,079 --> 01:10:30,038 ‫(آن) 877 01:10:32,329 --> 01:10:33,954 ‫هل أنت سكران يا (هنري)؟ 878 01:10:35,954 --> 01:10:37,538 ‫لست سكراناً إلى تلك الدرجة 879 01:10:37,871 --> 01:10:41,788 ‫- لنرقص رقصة (الفالس) ‫- ولكنني سأقضي على صوتي هنا 880 01:10:42,913 --> 01:10:46,288 ‫- هناك عاصفة تقترب يا (هنري) ‫- أنا أدرك ذلك تمام الإدراك يا عزيزتي 881 01:10:46,371 --> 01:10:48,579 ‫- لنرقص رقصة (الفالس) في العاصفة ‫- "هناك عاصفة تقترب" 882 01:10:48,663 --> 01:10:50,079 ‫"هناك عاصفة تقترب" 883 01:10:50,163 --> 01:10:53,204 ‫"هناك عاصفة تقترب، هناك عاصفة تقترب" 884 01:10:53,288 --> 01:10:54,913 ‫- "هناك عاصفة تقترب" ‫- "أنت سكران يا (هنري)" 885 01:10:54,954 --> 01:10:56,329 ‫- "هناك عاصفة تقترب" ‫- "أنت سكران يا (هنري)" 886 01:10:56,454 --> 01:10:58,121 ‫- "هناك عاصفة تقترب" ‫- "أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" 887 01:10:58,246 --> 01:10:59,829 ‫"أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" 888 01:10:59,913 --> 01:11:02,788 ‫"أين (آنيت)؟ إلى أين ذهبت؟" 889 01:11:02,871 --> 01:11:04,496 ‫"(آنيت) نائمة" 890 01:11:04,579 --> 01:11:05,913 ‫"إنها في مأمن في الأسفل" 891 01:11:05,954 --> 01:11:10,538 ‫- "أنت لست الرجل الذي أعرفه يا (هنري)" ‫- "أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" 892 01:11:10,704 --> 01:11:12,204 ‫"أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" 893 01:11:12,288 --> 01:11:13,746 ‫"أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" 894 01:11:13,829 --> 01:11:17,038 ‫- "أنا لست سكراناً إلى تلك الدرجة" ‫- أنت لست الرجل الذي أعرفه يا (هنري) 895 01:11:17,121 --> 01:11:19,371 ‫سنلقى حتفنا في هذا المطر 896 01:11:19,454 --> 01:11:21,663 ‫كفّ عن العبث يا (هنري) 897 01:11:21,704 --> 01:11:24,538 ‫يمكن أن تزلّ قدمنا، يمكن أن نغرق 898 01:11:27,329 --> 01:11:30,704 ‫"لا تعبث يا (هنري)" 899 01:11:30,788 --> 01:11:33,496 ‫"هناك عاصفة لذا فلتهدأ" 900 01:11:33,621 --> 01:11:36,704 ‫"احذر! ماذا لو سقطنا؟" 901 01:11:36,746 --> 01:11:39,746 ‫"لا يمكن لأحد أن ينجو ‫من هذه الأمواج العاتية" 902 01:11:39,829 --> 01:11:42,829 ‫"أنت سكران جداً، لنهدأ" 903 01:11:42,913 --> 01:11:45,954 ‫"يمكنك أن تصبح مهرّجاً ‫عندما نصبح في مأمن" 904 01:11:46,079 --> 01:11:49,121 ‫"ما الذي حلّ بك؟" 905 01:11:49,246 --> 01:11:52,454 ‫"ما الذي حلّ بك؟" 906 01:11:53,371 --> 01:11:56,913 ‫"مع هذه العاصفة وهذا البحر" 907 01:11:57,121 --> 01:12:00,121 ‫"أشعر بالخوف، انظر إليّ" 908 01:12:00,413 --> 01:12:03,663 ‫"واسِني، ضمّني بقوة" 909 01:12:03,829 --> 01:12:07,079 ‫"يا لها من ليلة مريعة جداً" 910 01:12:10,371 --> 01:12:12,038 ‫"صوتي يا (هنري)" 911 01:12:12,246 --> 01:12:14,288 ‫"ألا يوجد ما هو مقدّس بالنسبة إليك؟" 912 01:12:14,413 --> 01:12:16,371 ‫"يعلم الرب أن كل شيء ‫مقدس بالنسبة إليك" 913 01:12:16,704 --> 01:12:19,704 ‫"تتفاخرين دائماً بالقيم ‫القيم المقدسة" 914 01:12:19,954 --> 01:12:21,454 ‫"ومن ثم تموتين" 915 01:12:21,538 --> 01:12:22,746 ‫"وتموتين" 916 01:12:23,329 --> 01:12:24,454 ‫"وتموتين" 917 01:12:24,913 --> 01:12:27,121 ‫"ومن ثم تنحنين وتنحنين وتنحنين" 918 01:12:35,871 --> 01:12:39,288 ‫"كفّ عن ذلك يا (هنري) ‫كفّ عن ذلك الآن" 919 01:12:39,454 --> 01:12:42,163 ‫"سنسقط، سنموت" 920 01:12:42,246 --> 01:12:45,163 ‫"ما الذي حصل لك؟" 921 01:12:45,246 --> 01:12:46,871 ‫"فكّر في (آنيت)" 922 01:12:57,079 --> 01:13:00,288 ‫"ساعدني يا (هنري)، اسحبني إلى الخارج" 923 01:13:00,371 --> 01:13:01,913 ‫"أين أنت؟" 924 01:13:01,954 --> 01:13:03,413 ‫"النجدة" 925 01:13:03,496 --> 01:13:06,704 ‫"يكاد الهواء ينفد يا (هنري)" 926 01:13:06,788 --> 01:13:09,746 ‫"لا يمكنني فعل الكثير" 927 01:13:09,913 --> 01:13:12,704 ‫"لا يمكنني فعل الكثير" 928 01:13:12,788 --> 01:13:15,871 ‫"لا يمكنني فعل الكثير" 929 01:13:16,038 --> 01:13:19,121 ‫"لا يمكنني فعل الكثير" 930 01:14:30,829 --> 01:14:32,788 ‫حسن، تعالي، تعالي، تعالي 931 01:14:39,829 --> 01:14:46,454 ‫"دفعتنا الأمواج إلى الشاطئ يا (آنيت)" 932 01:14:47,329 --> 01:14:51,829 ‫"على جزيرة ما" 933 01:14:51,913 --> 01:14:56,704 ‫"في مكان ما" 934 01:14:58,954 --> 01:15:05,371 ‫"ماتت والدتك يا (آنيت)" 935 01:15:06,704 --> 01:15:15,829 ‫"سأعتني أنا بك" 936 01:15:16,496 --> 01:15:23,204 ‫"النجدة في الطريق إلينا" 937 01:15:23,329 --> 01:15:24,913 ‫"يا (آنيت)" 938 01:15:25,829 --> 01:15:35,454 ‫"سمع أحدهم نداءاتنا" 939 01:15:35,704 --> 01:15:39,829 ‫"في هذه الأثناء" 940 01:15:40,163 --> 01:15:44,079 ‫"تصطف النجوم" 941 01:15:45,038 --> 01:15:53,579 ‫"تصطف من أجلك" 942 01:16:57,288 --> 01:16:59,746 ‫"أنا أتخيل بطريقة ما أن (آنيت) تغني" 943 01:17:01,954 --> 01:17:06,913 ‫"كما ينير ضوء القمر ‫وجهها الجميل تماماً" 944 01:17:07,954 --> 01:17:09,288 ‫"يا لي من أحمق" 945 01:17:11,246 --> 01:17:13,496 ‫"كم يمكنني أن أكون أحمق" 946 01:17:16,788 --> 01:17:20,704 ‫"يمكنني أن أسمع الآن النجوم تضحك عليّ" 947 01:17:21,663 --> 01:17:26,704 ‫"سأكون قد تخلصت ‫من هذه الهلوسات كلها في الصباح" 948 01:18:02,871 --> 01:18:08,371 ‫"سأطاردك يا (هنري)" 949 01:18:08,663 --> 01:18:14,788 ‫"لبقية حياتك" 950 01:18:15,288 --> 01:18:20,788 ‫"سأطاردك من خلال (آنيت)" 951 01:18:20,954 --> 01:18:26,871 ‫"سيكون صوتها شبحي" 952 01:18:27,288 --> 01:18:31,913 ‫"أنا لم أعد الحب" 953 01:18:31,954 --> 01:18:38,079 ‫"أنا الانتقام الآن" 954 01:19:08,954 --> 01:19:13,704 ‫"سأطاردك يا (هنري)" 955 01:19:13,788 --> 01:19:20,038 ‫"سأموت يوماً بعد يوم بعد يوم" 956 01:19:20,121 --> 01:19:26,454 ‫"سأطاردك يا (هنري)" 957 01:19:26,538 --> 01:19:33,413 ‫"ليلةً بعد ليلة بعد ليلة" 958 01:19:38,954 --> 01:19:42,246 ‫"نحن الشرطة ‫ولدينا بعض الأسئلة الاعتيادية" 959 01:19:42,413 --> 01:19:45,704 ‫"أنت لست مشتبهاً به ‫ولكن يجب علينا أن نسألك بضعة أسئلة" 960 01:19:45,829 --> 01:19:48,954 ‫"لن يستغرق ذلك طويلاً ‫ما رأيك بفنجان قهوة مع الأسئلة؟" 961 01:19:49,288 --> 01:19:52,413 ‫"لن يستغرق ذلك طويلاً ‫ليس لدينا أسئلة كثيرة" 962 01:19:52,704 --> 01:19:54,163 ‫"ليست أسئلة كثيرة" 963 01:19:54,413 --> 01:19:57,621 ‫"هلّا وصفت الليلة وكيف فقدت زوجتك" 964 01:19:57,788 --> 01:20:01,246 ‫"كانت هناك عاصفة ‫وأنا بحثت عنها وكانت مفقودة" 965 01:20:01,329 --> 01:20:04,704 ‫"وهل حاولت أن تغطس وتنقذها ‫بأي شكل من الأشكال؟" 966 01:20:04,746 --> 01:20:08,079 ‫"كان البحر مائجاً وبوجود (آنيت) ‫كيف كان يمكن لي أن أنقذها؟" 967 01:20:08,163 --> 01:20:11,538 ‫"كانت العاصفة هوجاء جداً ‫لم تكن هناك أي طريقة لإنقاذها" 968 01:20:11,621 --> 01:20:14,954 ‫"وكنت ممسكاً بـ(آنيت) على أي حال ‫كان يجب عليّ أن أنقذها" 969 01:20:16,204 --> 01:20:17,496 ‫"كنت ممسكاً بـ(آنيت)" 970 01:20:17,579 --> 01:20:20,704 ‫"سمعنا إشاعات أنك خليع ‫إلى حد ما" 971 01:20:20,954 --> 01:20:24,329 ‫"هل كانت بينكما مشاكل ‫جعلتك تضطرب؟" 972 01:20:24,413 --> 01:20:27,788 ‫"هذه إهانة، أحببت (آن) ‫وكنت مخلصاً لها دائماً" 973 01:20:27,871 --> 01:20:30,954 ‫"ماذا بشأن ذلك الأداء الهزليّ ‫الذي قلت فيه إنك قتلتها؟" 974 01:20:31,204 --> 01:20:34,454 ‫"أكان مقلباً أم أكثر من ذلك، رغبةً ما؟" 975 01:20:34,538 --> 01:20:38,038 ‫"يعلم الجميع أن عروضي كلها ‫مليئة بالاستفزاز" 976 01:20:38,121 --> 01:20:41,246 ‫"حسن، انتهينا من طرح الأسئلة ‫نحن شاكرون لك بالتأكيد يا (هنري)" 977 01:20:41,538 --> 01:20:44,746 ‫"يبدو واضحاً لنا الآن ‫أنه لا يوجد طرف مذنب" 978 01:20:44,871 --> 01:20:48,329 ‫"كان ذلك قضاءً وقدراً ‫ذلك هو استنتاجنا الأكيد" 979 01:20:48,413 --> 01:20:51,579 ‫"كان ذلك قضاءً وقدراً ‫واعذرنا على التطفل" 980 01:20:54,746 --> 01:20:55,829 ‫هل رأيته؟ 981 01:20:57,871 --> 01:20:59,663 ‫- أجل، إنه هو ‫- أجل 982 01:21:13,704 --> 01:21:18,079 ‫"ارتكبت خطيئة في نظركم جميعاً بالتأكيد" 983 01:21:18,163 --> 01:21:23,204 ‫"ولكن هناك شيء لا يمكنكم إنكاره وهو..." 984 01:21:23,288 --> 01:21:25,413 ‫"أنا أب صالح" 985 01:21:25,496 --> 01:21:27,663 ‫"أنا أب صالح" 986 01:21:27,704 --> 01:21:30,913 ‫"أنا أب صالح، أحقاً أنا كذلك؟" 987 01:21:31,954 --> 01:21:35,913 ‫"ستسأل ابنتي (آنيت) يوماً ما" 988 01:21:35,954 --> 01:21:38,454 ‫"أين أمي؟" 989 01:21:38,538 --> 01:21:43,246 ‫"وسأقول إنني أب صالح" 990 01:21:43,329 --> 01:21:45,663 ‫"أنا أب صالح" 991 01:21:45,704 --> 01:21:49,288 ‫"أنا أب صالح ولكنها ماتت" 992 01:21:50,288 --> 01:21:52,329 ‫"أنا أب صالح" 993 01:21:52,413 --> 01:21:54,413 ‫"أم وأب" 994 01:21:54,704 --> 01:21:57,913 ‫"أنا أب صالح، أحقاً أنا كذلك؟" 995 01:22:12,538 --> 01:22:13,704 ‫مرحباً يا (كونسويلو) 996 01:22:14,163 --> 01:22:17,288 ‫- كيف حال ابنتي (آنيت)؟ ‫- أفضل بكثير 997 01:22:17,371 --> 01:22:18,621 ‫لم تعد تعاني من حمى 998 01:22:19,871 --> 01:22:23,204 ‫- شكراً جزيلاً لك ‫- العفو يا سيد (مكهنري) 999 01:22:25,746 --> 01:22:27,621 ‫- أراك غداً ‫- أجل 1000 01:22:28,121 --> 01:22:29,704 ‫- أتمنى لك أمسية لطيفة ‫- وأنا أيضاً 1001 01:22:29,913 --> 01:22:31,538 ‫إلى اللقاء يا حبيبتي 1002 01:22:39,454 --> 01:22:40,954 ‫انظري ماذا أحضرت لك 1003 01:22:42,538 --> 01:22:43,454 ‫ما هو؟ 1004 01:22:45,746 --> 01:22:47,246 ‫ما هو يا (آنيت)؟ 1005 01:22:49,246 --> 01:22:51,704 ‫ما هذا؟ 1006 01:22:52,329 --> 01:22:53,871 ‫انظري إليه 1007 01:22:56,621 --> 01:22:57,954 ‫هل أنت متحمسة؟ 1008 01:23:08,913 --> 01:23:11,079 ‫أليس ذلك سحرياً يا (آنيت)؟ ذلك... 1009 01:23:24,788 --> 01:23:26,413 ‫"هذا لا يصدّق!" 1010 01:23:27,621 --> 01:23:28,913 ‫"هذا مذهل!" 1011 01:23:29,954 --> 01:23:32,454 ‫"الأمر يحدث حقاً" 1012 01:23:32,704 --> 01:23:34,579 ‫"إنها تغني" 1013 01:23:34,663 --> 01:23:36,954 ‫"إنها معجزة" 1014 01:23:38,121 --> 01:23:41,496 ‫"عندما يلمع الضوء عليها" 1015 01:23:41,746 --> 01:23:45,871 ‫"إنه أمر صاعق ولا يصدّق" 1016 01:23:46,454 --> 01:23:48,621 ‫"مذهل" 1017 01:23:52,454 --> 01:23:55,121 ‫"الأمر يحدث حقاً" 1018 01:23:56,871 --> 01:23:59,663 ‫"الأمر يحدث حقاً" 1019 01:23:59,913 --> 01:24:02,954 ‫"لي" 1020 01:24:28,454 --> 01:24:30,704 ‫إنه عالم يتغير بسرعة 1021 01:24:31,871 --> 01:24:35,371 ‫أنا قائد أرفع فرقة موسيقية ‫في المدينة الآن 1022 01:24:36,663 --> 01:24:40,371 ‫لم أعد العازف المصاحب مفرط التواضع ‫الذي كنته منذ وقت قصير 1023 01:24:42,538 --> 01:24:44,246 ‫كانت (آن) ستفتخر بي 1024 01:24:46,163 --> 01:24:50,621 ‫ولكن لديّ ظنوني بالفعل ‫عن سبب وفاتها 1025 01:24:53,454 --> 01:24:57,538 ‫وشكوكي أيضاً بخصوص شيء آخر ولكن... 1026 01:24:58,121 --> 01:24:59,538 ‫اعذروني دقيقةً 1027 01:25:31,954 --> 01:25:34,954 ‫دعاني (هنري) إلى منزله غداً 1028 01:25:36,288 --> 01:25:39,913 ‫لمناقشة مسألة يقول هو ‫إنها تخص (آنيت) و(آن) 1029 01:25:44,163 --> 01:25:46,579 ‫على قدر ما هو غريب ‫بالنسبة إليّ أن أذهب 1030 01:25:47,704 --> 01:25:49,913 ‫إلا أنّ أي شيء يخصّ (آن) 1031 01:25:50,288 --> 01:25:53,704 ‫ومستقبل (آنيت) هو شيء يخصّني 1032 01:25:55,079 --> 01:25:57,038 ‫اعذروني مرةً أخرى 1033 01:26:12,954 --> 01:26:15,329 ‫لم يمت حبي لـ(آن) قطّ 1034 01:26:17,788 --> 01:26:19,454 ‫كما لم يمت ندمي... 1035 01:26:20,621 --> 01:26:22,038 ‫أن علاقتنا 1036 01:26:23,163 --> 01:26:24,829 ‫كانت مجرد علاقة فقط 1037 01:26:27,204 --> 01:26:29,704 ‫كنت قد تمنيت حدوثها لوقت طويل 1038 01:26:30,954 --> 01:26:34,288 ‫وذات مرة عندما كانت يائسة ‫دخلنا في علاقة 1039 01:26:34,913 --> 01:26:37,079 ‫ولكنها التقت بـ(هنري) ‫في الأسبوع التالي مباشرةً 1040 01:26:37,371 --> 01:26:39,538 ‫وكانت تلك نهاية علاقتنا ‫ونهايتي أنا 1041 01:26:40,038 --> 01:26:41,788 ‫سأندم على ذلك دائماً 1042 01:26:41,871 --> 01:26:44,246 ‫أشتاق إليها بشدة، أشتاق إلى دفئها 1043 01:26:44,454 --> 01:26:45,329 ‫إلى صوتها 1044 01:26:45,413 --> 01:26:47,579 ‫أشتاق إلى (آن)، المعذرة 1045 01:27:20,746 --> 01:27:21,579 ‫شكراً لك 1046 01:27:34,371 --> 01:27:37,496 ‫- مرحباً يا (هنري) ‫- "شكراً على مرورك بي" 1047 01:27:37,954 --> 01:27:40,413 ‫"يا صديقي قائد الفرقة الموسيقية" 1048 01:27:40,788 --> 01:27:43,121 ‫"لديّ ما أريك إياه" 1049 01:27:43,413 --> 01:27:46,121 ‫"سيطيح بعقلك" 1050 01:27:46,204 --> 01:27:48,704 ‫"اتبعني إلى الأعلى" 1051 01:27:48,746 --> 01:27:51,163 ‫"بصفتك صديقاً لي" 1052 01:27:51,454 --> 01:27:53,788 ‫"تستحق أن ترى هذا" 1053 01:27:54,038 --> 01:27:56,663 ‫"سوف يطيح بعقلك" 1054 01:27:56,746 --> 01:27:59,121 ‫"احذر وأنت تصعد السلالم" 1055 01:27:59,538 --> 01:28:01,621 ‫"لا تخف يا صديقي" 1056 01:28:02,038 --> 01:28:07,079 ‫"لن أؤدي أي حيلة من حيلي" 1057 01:28:16,704 --> 01:28:18,288 ‫(هنري)، ماذا... 1058 01:28:45,496 --> 01:28:47,954 ‫- "أيمكنك أن تصدق ذلك؟" ‫- "لا يمكنني أن أصدق ذلك" 1059 01:28:48,038 --> 01:28:50,371 ‫- "أيمكنك أن تفسر ذلك؟" ‫- "لا يمكنني أن أفسر ذلك" 1060 01:28:50,454 --> 01:28:53,246 ‫- "هل الأمر يحدث حقاً؟" ‫- "لا أعرف ماذا علي أن أظن" 1061 01:28:53,329 --> 01:28:56,371 ‫- "هل الأمر يحدث حقاً..." ‫- "لا أعرف حقاً ماذا علي أن أظن" 1062 01:28:56,496 --> 01:28:57,621 ‫"لنا؟" 1063 01:28:58,288 --> 01:29:00,496 ‫- "ما رأيك في مشروب؟" ‫- "أحتاج إلى مشروب" 1064 01:29:01,621 --> 01:29:03,329 ‫"مشروب قوي" 1065 01:29:03,413 --> 01:29:05,954 ‫"إليك خطتي ‫يا قائد الفرقة الموسيقية اللطيف" 1066 01:29:06,079 --> 01:29:08,663 ‫"نسافر ثلاثتنا حول العالم" 1067 01:29:08,746 --> 01:29:11,413 ‫"هي تؤدي وأنت تقود الفرقة الموسيقية" 1068 01:29:11,496 --> 01:29:13,954 ‫"تدعمها في أنحاء العالم" 1069 01:29:14,079 --> 01:29:16,663 ‫"يستحق العالم كله أن يرى هذا" 1070 01:29:16,704 --> 01:29:19,371 ‫"إنه واجبنا الأخلاقي، أليس كذلك؟" 1071 01:29:19,454 --> 01:29:21,954 ‫"حسن، ما رأيك يا قائد الفرقة الموسيقية؟" 1072 01:29:22,121 --> 01:29:24,913 ‫"هل أنا مخطئ أم أنا محق؟" 1073 01:29:25,538 --> 01:29:27,871 ‫"إذا وافقت" 1074 01:29:27,954 --> 01:29:30,579 ‫"على أن تكون حاضراً من أجلها" 1075 01:29:30,663 --> 01:29:33,204 ‫"ستزداد شهرتك أكثر" 1076 01:29:33,413 --> 01:29:35,871 ‫"بنسبة مئتين بالمئة" 1077 01:29:36,038 --> 01:29:38,538 ‫"سنقوم بجولة حول العالم" 1078 01:29:38,663 --> 01:29:41,163 ‫"سنعرضها على العالم" 1079 01:29:41,246 --> 01:29:43,788 ‫"سيتحمس الملايين" 1080 01:29:43,913 --> 01:29:46,704 ‫"وهم يقدّرون موهبة الطفلة" 1081 01:29:46,746 --> 01:29:48,954 ‫"هذا استغلال حقاً" 1082 01:29:49,329 --> 01:29:51,329 ‫- "لا، ليس فعلاً" ‫- "بالتأكيد هو كذلك" 1083 01:29:51,413 --> 01:29:53,954 ‫"هذا استغلال حقاً" 1084 01:29:54,121 --> 01:29:56,454 ‫- "لا، ليس فعلاً" ‫- "بالتأكيد هو كذلك" 1085 01:29:56,704 --> 01:30:01,954 ‫"أتعرف كيف يبدو مستقبلي ‫من وجهة نظر مالية؟" 1086 01:30:02,079 --> 01:30:07,579 ‫"من الدخل الذي يأتي من الأداء ‫يمكنها أن تحظى بمستقبل أيضاً" 1087 01:30:07,746 --> 01:30:09,704 ‫- "ولكنك تستغلها يا (هنري)" ‫- "لا، ليس حقاً" 1088 01:30:09,788 --> 01:30:12,288 ‫- "أنت تستغل (آنيت)" ‫- "لا، ليس حقاً" 1089 01:30:12,913 --> 01:30:15,163 ‫"اتخذ قرارك لطفاً" 1090 01:30:15,496 --> 01:30:17,663 ‫"اتخذ قرارك لطفاً" 1091 01:30:18,288 --> 01:30:20,704 ‫"لطفاً يا صديقي قائد الفرقة الموسيقية" 1092 01:30:20,746 --> 01:30:23,496 ‫"لا يمكننا أن نضيّع الوقت" 1093 01:30:54,913 --> 01:30:57,413 ‫"أرى الحلم ذاته" 1094 01:30:58,704 --> 01:31:00,371 ‫"في كل ليلة" 1095 01:31:01,788 --> 01:31:04,579 ‫"الحلم ذاته في كل ليلة" 1096 01:31:08,246 --> 01:31:10,038 ‫"على غير هدى" 1097 01:31:11,496 --> 01:31:13,663 ‫"في بحر غاضب" 1098 01:31:15,079 --> 01:31:17,788 ‫"وفي لحظة غضب" 1099 01:31:18,454 --> 01:31:20,204 ‫"وحماقة" 1100 01:31:21,413 --> 01:31:26,454 ‫"أقتل... المرأة التي أحب" 1101 01:31:28,538 --> 01:31:32,704 ‫"يا (آن)، سامحيني" 1102 01:31:35,079 --> 01:31:36,746 ‫"(آن)..." 1103 01:31:38,413 --> 01:31:40,204 ‫"أتوسل إليك" 1104 01:31:41,621 --> 01:31:43,163 ‫"(آن)" 1105 01:31:44,746 --> 01:31:51,079 ‫"سامحيني" 1106 01:32:00,663 --> 01:32:03,579 ‫"أرى الحلم ذاته" 1107 01:32:04,454 --> 01:32:06,704 ‫"في كل ليلة" 1108 01:32:07,746 --> 01:32:10,954 ‫"الحلم ذاته في كل ليلة" 1109 01:32:13,954 --> 01:32:15,954 ‫"إنها هنا" 1110 01:32:17,288 --> 01:32:20,079 ‫"مستلقية إلى جواري" 1111 01:32:20,704 --> 01:32:26,454 ‫"تمرين في انعدام الجدوى" 1112 01:32:27,496 --> 01:32:29,204 ‫"هل قتلت..." 1113 01:32:30,413 --> 01:32:33,329 ‫"المرأة التي أحب؟" 1114 01:32:33,954 --> 01:32:39,288 ‫"ليس هناك مغفرة" 1115 01:32:40,704 --> 01:32:42,121 ‫"(آن)..." 1116 01:32:43,746 --> 01:32:45,954 ‫"أتوسل إليك" 1117 01:32:46,913 --> 01:32:53,704 ‫"ليس هناك مغفرة" 1118 01:33:53,829 --> 01:33:56,704 ‫"قرأتم عنها" 1119 01:33:57,163 --> 01:33:59,704 ‫"سمعتم عنها" 1120 01:34:00,204 --> 01:34:06,413 ‫"ولكن لا شيء يمكن أن يكون ‫قد حضّركم لما أنتم على وشك رؤيته" 1121 01:34:07,038 --> 01:34:12,954 ‫"لا شيء يمكن أن يكون قد حضّركم ‫لما أنتم على وشك رؤيته وسماعه" 1122 01:34:14,079 --> 01:34:15,954 ‫"الليلة" 1123 01:34:17,663 --> 01:34:19,621 ‫"الليلة" 1124 01:34:21,579 --> 01:34:24,663 ‫"أهلاً بكم سيداتي وسادتي" 1125 01:34:24,913 --> 01:34:30,079 ‫"إلى الأداء الأول للطفلة (آنيت)" 1126 01:34:31,371 --> 01:34:34,163 ‫"الطفلة (آنيت)" 1127 01:34:35,038 --> 01:34:37,496 ‫"أنا (هنري مكهنري)" 1128 01:34:38,579 --> 01:34:40,954 ‫"أنا (هنري مكهنري)" 1129 01:34:49,621 --> 01:34:53,204 ‫قد يشك المتهكّمون بينكم ‫أن ما أنتم على وشك رؤيته هو حقيقي 1130 01:34:54,954 --> 01:34:57,288 ‫ولكنه ليس مزيّفاً بطريقة ما 1131 01:34:58,246 --> 01:34:59,954 ‫دعوني أؤكد لكم أنه حقيقيّ 1132 01:35:01,246 --> 01:35:03,871 ‫(آنيت) هي معجزة 1133 01:35:06,371 --> 01:35:08,329 ‫المعجزات موجودة بالفعل 1134 01:35:09,371 --> 01:35:12,288 ‫"من دون مزيد من التأخير" 1135 01:35:12,871 --> 01:35:15,746 ‫"أقدم لكم..." 1136 01:35:15,829 --> 01:35:17,621 ‫"الطفلة (آنيت)" 1137 01:35:19,329 --> 01:35:21,913 ‫"الطفلة (آنيت)" 1138 01:37:38,913 --> 01:37:40,788 ‫- (آنيت) ‫- (آنيت) 1139 01:37:40,913 --> 01:37:43,621 ‫- (آنيت) ‫- نحبك يا (آنيت) 1140 01:37:44,621 --> 01:37:47,829 ‫- استغلال ‫- إنه استغلال 1141 01:37:50,038 --> 01:37:50,913 ‫أحبك 1142 01:37:51,038 --> 01:37:53,079 ‫- (آنيت) ‫- نحبك 1143 01:37:53,746 --> 01:37:54,746 ‫(آنيت) 1144 01:37:55,413 --> 01:37:57,288 ‫نحبك يا (آنيت) 1145 01:37:57,371 --> 01:37:58,788 ‫"الطفلة (آنيت)، 81 مليوناً ‫و934763 مشاهدة" 1146 01:38:01,038 --> 01:38:04,121 ‫"(آنيت) وأنا" 1147 01:38:04,246 --> 01:38:07,538 ‫"وقائد الفرقة الموسيقية أصبحنا ثلاثة" 1148 01:38:07,788 --> 01:38:09,371 ‫"نسافر حول العالم" 1149 01:38:09,454 --> 01:38:10,954 ‫"نسافر حول العالم" 1150 01:38:11,038 --> 01:38:12,579 ‫"نسافر حول العالم" 1151 01:38:12,663 --> 01:38:14,079 ‫"نسافر حول العالم" 1152 01:38:14,163 --> 01:38:15,621 ‫"نسافر حول العالم" 1153 01:38:15,704 --> 01:38:16,829 ‫"نسافر حول العالم" 1154 01:38:19,913 --> 01:38:24,413 ‫سيداتي وسادتي، تأكدوا أن مقاعدكم ‫في الوضعية المستقيمة" 1155 01:38:24,704 --> 01:38:28,121 ‫- "سنهبط بعد قليل" ‫- "بعد قليل" 1156 01:38:30,204 --> 01:38:33,163 ‫- "هنا في (مدريد)" ‫- "نحب (آنيت)" 1157 01:38:33,454 --> 01:38:36,579 ‫- "هنا في (باريس)" ‫- "نحب (آنيت)" 1158 01:38:36,663 --> 01:38:39,663 ‫- "هنا في (لندن)" ‫- "نحب (آنيت)" 1159 01:38:39,704 --> 01:38:41,413 ‫- "الشرطة" ‫- "نحب (آنيت)" 1160 01:38:41,496 --> 01:38:42,579 ‫- "أهلاً وسهلاً" ‫- "نحب (آنيت)" 1161 01:38:43,204 --> 01:38:44,704 ‫"نحب (آنيت)" 1162 01:38:44,746 --> 01:38:46,204 ‫"نحب (آنيت)" 1163 01:38:46,288 --> 01:38:47,954 ‫"نحب (آنيت)" 1164 01:38:48,038 --> 01:38:49,663 ‫"نحب (آنيت)" 1165 01:38:49,704 --> 01:38:51,288 ‫"نحب (آنيت)" 1166 01:38:51,371 --> 01:38:52,871 ‫- "نحب (آنيت)" ‫- "رحلة موفّقة" 1167 01:38:52,954 --> 01:38:54,579 ‫"نحب (آنيت)" 1168 01:38:54,663 --> 01:38:56,121 ‫"نحب (آنيت)" 1169 01:38:56,204 --> 01:38:57,704 ‫"نحب (آنيت)" 1170 01:38:57,829 --> 01:38:59,329 ‫"نحب (آنيت)" 1171 01:38:59,413 --> 01:39:00,829 ‫"نحب (آنيت)" 1172 01:39:00,913 --> 01:39:02,704 ‫"نحب (آنيت)" 1173 01:39:04,246 --> 01:39:07,121 ‫"رحلة موفقة" 1174 01:39:07,246 --> 01:39:09,954 ‫"رحلة موفقة" 1175 01:39:10,079 --> 01:39:13,121 ‫"رحلة موفقة" 1176 01:39:13,204 --> 01:39:16,079 ‫"رحلة موفقة" 1177 01:39:16,163 --> 01:39:19,038 ‫"رحلة موفقة" 1178 01:39:19,121 --> 01:39:21,871 ‫- "رحلة موفقة" ‫- "رحلة موفقة" 1179 01:39:22,246 --> 01:39:25,038 ‫- "رحلة موفقة" ‫- "رحلة موفقة" 1180 01:39:25,121 --> 01:39:27,579 ‫- "رحلة موفقة" ‫- "رحلة موفقة" 1181 01:39:27,663 --> 01:39:29,454 ‫- "نحبك يا (آنيت)" ‫- (آنيت) 1182 01:39:29,663 --> 01:39:31,121 ‫"نسافر حول العالم" 1183 01:39:31,204 --> 01:39:32,704 ‫"نسافر حول العالم" 1184 01:39:32,788 --> 01:39:34,246 ‫"نسافر حول العالم" 1185 01:39:34,329 --> 01:39:35,746 ‫"نسافر حول العالم" 1186 01:39:35,829 --> 01:39:37,704 ‫- "نسافر حول العالم" ‫- "نسافر حول العالم" 1187 01:39:37,829 --> 01:39:40,413 ‫- "رحلة موفقة" ‫- "هنا في (استوكهولم)" 1188 01:39:40,538 --> 01:39:41,913 ‫"نحب (آنيت)" 1189 01:39:41,954 --> 01:39:43,496 ‫"هنا في (كوبا)" 1190 01:39:43,579 --> 01:39:44,788 ‫"نحب (آنيت)" 1191 01:39:44,871 --> 01:39:46,454 ‫"هنا في (طوكيو)" 1192 01:39:46,538 --> 01:39:47,871 ‫"نحب (آنيت)" 1193 01:39:48,038 --> 01:39:49,496 ‫- "نحب (آنيت)" ‫- "نحب (آنيت)" 1194 01:39:49,579 --> 01:39:52,329 ‫- "نحب (آنيت)" ‫- "رحلة موفقة" 1195 01:39:52,579 --> 01:39:56,413 ‫- "نحب (آنيت)، نحب (آنيت)" ‫- "رحلة موفقة" 1196 01:40:01,746 --> 01:40:04,204 ‫يا لها من ليلة جميلة جداً، أليس كذلك؟ 1197 01:40:10,829 --> 01:40:13,246 ‫مرحباً يا صديقي ‫هلّا رعيت (آنيت) بينما أخرج 1198 01:40:13,329 --> 01:40:16,204 ‫ونفّست عن... غضبي 1199 01:40:16,454 --> 01:40:17,413 ‫بالتأكيد يا (هنري) 1200 01:40:17,496 --> 01:40:18,788 ‫سأرعى (آنيت) 1201 01:40:49,121 --> 01:40:55,954 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 1202 01:41:01,121 --> 01:41:05,163 ‫"يصعب تفسير ذلك كثيراً" 1203 01:41:06,579 --> 01:41:10,329 ‫"يصعب تفسير ذلك كثيراً" 1204 01:41:12,704 --> 01:41:20,704 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 1205 01:41:25,704 --> 01:41:31,538 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 1206 01:41:35,621 --> 01:41:41,538 ‫"نحب بعضنا كثيراً" 1207 01:41:48,871 --> 01:41:53,204 ‫"تحدث برفق عندما تقولها" 1208 01:41:54,871 --> 01:41:59,829 ‫"تحدث برفق عندما تقول..." 1209 01:42:03,913 --> 01:42:07,829 ‫"نحب بعضنا..." 1210 01:42:09,871 --> 01:42:14,663 ‫"كثيراً" 1211 01:42:33,371 --> 01:42:38,163 ‫"تبدو الفتيات كلهن اللواتي ‫أراهن رائعات بالنسبة إليّ" 1212 01:42:38,871 --> 01:42:41,038 ‫"ولكن ما يدهشني" 1213 01:42:41,663 --> 01:42:43,621 ‫"هو ما ترينه فيّ" 1214 01:42:44,621 --> 01:42:46,871 ‫"الفتيات كلهن اللواتي أراهن" 1215 01:42:47,246 --> 01:42:49,538 ‫"في (فرنسا) و(إيطاليا)" 1216 01:42:49,954 --> 01:42:52,204 ‫"أو هنا في (رابابونغي)" 1217 01:42:52,454 --> 01:42:54,954 ‫"ماذا ترين فيّ؟" 1218 01:42:58,538 --> 01:43:01,121 ‫- "هل أنا وسيم؟ لا" ‫- "أنت وسيم جداً" 1219 01:43:01,204 --> 01:43:04,038 ‫- "هل أنا جذاب؟ عادي" ‫- "أنت جذاب جداً" 1220 01:43:04,121 --> 01:43:06,704 ‫- "أنا شاب أجنبي" ‫- "هذا مدهش جداً" 1221 01:43:06,788 --> 01:43:09,413 ‫"ثريّ وسكران ‫ربما هذا هو السبب" 1222 01:43:09,621 --> 01:43:11,871 ‫"من الصعب أن نتخيل" 1223 01:43:12,454 --> 01:43:17,246 ‫"أن أولئك الرجال جميعهم ‫يكرهون أنفسهم ولكن..." 1224 01:43:17,871 --> 01:43:20,371 ‫"يريدوننا أن نحبهم" 1225 01:43:20,871 --> 01:43:25,704 ‫"تبدو الفتيات كلهن اللواتي أراهن ‫رائعات بالنسبة إليّ" 1226 01:43:26,329 --> 01:43:31,121 ‫"ولكن هل سأصبح محبوباً مجدداً؟" 1227 01:44:01,663 --> 01:44:04,329 ‫"أشعر أنني سكران قليلاً" 1228 01:44:05,871 --> 01:44:09,454 ‫"أشعر أنني مترنّح قليلاً" 1229 01:44:09,704 --> 01:44:10,454 ‫اللعنة! 1230 01:44:10,538 --> 01:44:12,954 ‫"قد تسألون إلى أين ذهبت" 1231 01:44:14,579 --> 01:44:17,704 ‫"هذا ليس من شأنكم" 1232 01:44:19,454 --> 01:44:21,204 ‫"أين وضعت مفاتيح منزلي؟" 1233 01:44:34,871 --> 01:44:37,413 ‫"أنا سعيد جداً بالرجوع إلى المنزل" 1234 01:44:39,163 --> 01:44:42,163 ‫"تسرني رؤيتك يا صديقي ‫السيد مدير الفرقة الموسيقية" 1235 01:44:43,579 --> 01:44:45,163 ‫"شكراً على رعايتك لـ(آنيت)" 1236 01:44:47,621 --> 01:44:50,329 ‫- "كيف حال (آنيت)؟" ‫- "إنها بخير" 1237 01:44:52,121 --> 01:44:55,038 ‫"ها هي صغيرتي (آنيت)" 1238 01:44:56,288 --> 01:44:59,413 ‫"ها هي صغيرتي (آنيت)" 1239 01:45:00,413 --> 01:45:03,663 ‫"كيف حال صغيرتي (آنيت)؟" 1240 01:45:04,579 --> 01:45:07,579 ‫"كيف حال صغيرتي (آنيت)؟" 1241 01:45:36,913 --> 01:45:38,454 ‫"من أين تعرف تلك الأغنية؟" 1242 01:45:38,579 --> 01:45:40,038 ‫"لم يكن من حقك..." 1243 01:45:40,121 --> 01:45:42,704 ‫"لم يكن من حقك ‫أن تعلمها تلك الأغنية" 1244 01:45:42,746 --> 01:45:44,204 ‫"لم يكن من حقك..." 1245 01:45:44,329 --> 01:45:46,579 ‫"لم يكن من حقك على الإطلاق" 1246 01:45:46,871 --> 01:45:48,371 ‫"لم يكن من حقك..." 1247 01:45:48,454 --> 01:45:50,913 ‫"لم يكن من حقك ‫أن تعلمها تلك الأغنية" 1248 01:45:50,954 --> 01:45:52,454 ‫"لم يكن من حقك..." 1249 01:45:52,579 --> 01:45:55,038 ‫"لم يكن من حقك على الإطلاق" 1250 01:45:55,163 --> 01:45:58,163 ‫"تلك الأغنية كانت أغنيتنا ‫أغنية (آن) وأغنيتي" 1251 01:45:58,246 --> 01:45:59,246 ‫"كانت تلك أغنيتنا" 1252 01:45:59,329 --> 01:46:03,163 ‫"تلك الأغنية كانت أغنيتنا ‫أغنية (آن) وأغنيتي" 1253 01:46:03,454 --> 01:46:06,538 ‫"كانت تلك أغنيتنا" 1254 01:46:07,621 --> 01:46:10,746 ‫"كانت تلك أغنيتنا" 1255 01:46:11,496 --> 01:46:13,663 ‫لا، لا 1256 01:46:14,246 --> 01:46:17,163 ‫"أنا كتبت تلك الأغنية لـ(آن) يا (هنري)" 1257 01:46:17,371 --> 01:46:18,121 ‫"ماذا؟" 1258 01:46:18,621 --> 01:46:21,621 ‫"لذا يحق لي أن أعلمها ‫لتلميذتي النجمة (آنيت)" 1259 01:46:21,871 --> 01:46:23,413 ‫"أجل، هراء" 1260 01:46:24,454 --> 01:46:27,204 ‫"قد يظن المرء أنك والدها" 1261 01:46:28,163 --> 01:46:30,871 ‫"قد يظن المرء أنك والدها" 1262 01:46:31,621 --> 01:46:34,579 ‫"قد يظن المرء أنك والدها" 1263 01:46:34,788 --> 01:46:36,871 ‫"ربما... أنا والدها" 1264 01:46:37,121 --> 01:46:38,246 ‫"أظن أنني والدها" 1265 01:46:39,371 --> 01:46:40,663 ‫"لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً" 1266 01:46:40,704 --> 01:46:42,538 ‫"لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً" 1267 01:46:42,954 --> 01:46:44,204 ‫"آسف يا (هنري)" 1268 01:46:44,579 --> 01:46:47,246 ‫"فقبل أن تأتي أنت ‫كنت أنا و(آن)..." 1269 01:46:47,329 --> 01:46:48,746 ‫"لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً" 1270 01:46:48,829 --> 01:46:50,538 ‫"أيمكن أن يكون ذلك صحيحاً؟" 1271 01:46:51,038 --> 01:46:55,496 ‫"لا يجب أن يعرف أحد بهذا الأمر ‫وإلا سأخسر ابنتي" 1272 01:46:55,579 --> 01:47:00,704 ‫"لا يجب أن يعرف أحد بهذا الأمر ‫وإلا سأخسر طفلتي" 1273 01:47:14,204 --> 01:47:15,871 ‫حسن، لنضع (آنيت) في سريرها 1274 01:47:16,621 --> 01:47:19,371 ‫ثم سنذهب إلى المسبح ‫ونناقش الأمر، اتفقنا؟ 1275 01:47:51,538 --> 01:47:53,204 ‫تصبحين على خير يا (آنيت) 1276 01:48:21,371 --> 01:48:22,746 ‫"أترى يا صديقي..." 1277 01:48:27,954 --> 01:48:31,121 ‫"لا تتحامق يا (هنري)" 1278 01:48:32,163 --> 01:48:33,913 ‫"لا بد أن الماء بارد جداً" 1279 01:48:34,288 --> 01:48:38,121 ‫"أنت لا تريدني أن أغرق، أليس كذلك؟ 1280 01:48:38,913 --> 01:48:39,954 ‫"لا أعرف" 1281 01:48:41,746 --> 01:48:44,663 ‫- "ما كنت على وشك أن أقوله..." ‫- "هلّا تحدثنا" 1282 01:48:45,288 --> 01:48:46,913 ‫"كما كنت قد طلبت" 1283 01:48:47,371 --> 01:48:50,913 ‫"لا يمكنني البقاء ‫هلّا تحدثت بسرعة" 1284 01:48:51,538 --> 01:48:54,746 ‫"لا أقصد أن أكون فظاً" 1285 01:48:55,371 --> 01:48:58,746 ‫"ولكنها كانت ليلةً طويلةً جداً" 1286 01:48:58,871 --> 01:48:59,704 ‫أنت! 1287 01:48:59,829 --> 01:49:01,288 ‫"(هنري)، لا" 1288 01:49:01,621 --> 01:49:03,788 ‫"كفّ عن التحامق" 1289 01:49:04,038 --> 01:49:05,579 ‫"أنت سكران جداً" 1290 01:49:06,079 --> 01:49:07,704 ‫"لنجلس" 1291 01:49:07,954 --> 01:49:11,579 ‫"ما الذي تريد قوله؟" 1292 01:49:12,413 --> 01:49:14,204 ‫"اجلس يا (هنري)" 1293 01:49:14,579 --> 01:49:15,579 ‫"احذر!" 1294 01:49:17,246 --> 01:49:18,788 ‫"اسمع، لم يعد هذا مضحكاً" 1295 01:49:18,871 --> 01:49:21,371 ‫"لم يعد مضحكاً ولو قليلاً، أبعد..." 1296 01:49:21,746 --> 01:49:23,079 ‫"أبعد يديك عني" 1297 01:49:23,163 --> 01:49:24,413 ‫"ماذا تحاول أن تفعل بي؟" 1298 01:49:24,538 --> 01:49:25,496 ‫"ماذا تحاول أن..." 1299 01:49:25,579 --> 01:49:27,163 ‫"ماذا تحاول أن تفعل بي؟" 1300 01:49:27,246 --> 01:49:28,538 ‫"كفّ عن ذلك، كفّ عن ذلك" 1301 01:49:28,621 --> 01:49:31,371 ‫"كفّ عن ذلك ‫كفّ عن ذلك، حسن، حسن" 1302 01:49:32,121 --> 01:49:34,079 ‫"حسن، حسن، كفّ عن ذلك" 1303 01:49:34,704 --> 01:49:36,621 ‫توقف، توقف 1304 01:49:40,663 --> 01:49:43,413 ‫"(هنري)، الماء بارد جداً" 1305 01:49:43,496 --> 01:49:48,038 ‫"(هنري)، سأموت غرقاً" 1306 01:49:49,954 --> 01:49:52,829 ‫"لن أخبر مخلوقاً" 1307 01:49:53,204 --> 01:49:57,288 ‫"حتى أنت لا يمكن ‫أن تكون بهذه القسوة" 1308 01:49:59,954 --> 01:50:04,621 ‫"كنت أنت الفاعل إذاً في النهاية" 1309 01:50:04,704 --> 01:50:05,371 ‫"لا" 1310 01:50:12,413 --> 01:50:13,288 ‫"لا" 1311 01:50:17,496 --> 01:50:22,913 ‫"لو أنني استطعت فقط أن أجعل (آن)..." 1312 01:50:23,163 --> 01:50:24,829 ‫"تحبني أكثر" 1313 01:50:26,538 --> 01:50:30,163 ‫"لا يمكنني فعل الكثير" 1314 01:50:30,496 --> 01:50:34,704 ‫- "لا يمكنني فعل الكثير" ‫- "لو أنني استطعت فقط أن أجعل (آن)..." 1315 01:50:34,871 --> 01:50:37,746 ‫- "لا يمكنني فعل الكثير" ‫- "تحبني أكثر" 1316 01:50:37,829 --> 01:50:41,704 ‫- "لو أنني فقط..." ‫- "لا يمكنني فعل الكثير" 1317 01:50:41,746 --> 01:50:43,413 ‫"لو أنني فقط..." 1318 01:51:31,954 --> 01:51:32,704 ‫(أنيت) 1319 01:51:34,621 --> 01:51:35,704 ‫أنت مستيقظة 1320 01:52:05,954 --> 01:52:07,954 ‫سيكون كل شيء على ما يرام الآن 1321 01:52:11,121 --> 01:52:12,621 ‫أعدك يا (آنيت) 1322 01:52:18,538 --> 01:52:19,788 ‫- "(إس بي إن)، برنامج (شوبيز نوز)" ‫- معكم (كوني أوكونر)" 1323 01:52:19,871 --> 01:52:21,413 ‫في أخبار عالم الاستعراض 1324 01:52:21,621 --> 01:52:23,579 ‫مع الإعلان الصادم 1325 01:52:23,663 --> 01:52:27,079 ‫أن (هنري مكهنري) قرر أن ينهي 1326 01:52:27,204 --> 01:52:29,329 ‫مهنة الغناء للطفلة (آنيت) 1327 01:52:31,121 --> 01:52:33,038 ‫- "لن يتكرر هذا أبداً" ‫- قبل أن ينتقلا إلى (أوروبا) 1328 01:52:33,163 --> 01:52:34,954 ‫- "لن يتكرر هذا أبداً" ‫- ستؤدي أداءً أخيراً 1329 01:52:35,079 --> 01:52:36,913 ‫- "لن يتكرر هذا أبداً" ‫- سيتم الإعلان عنه بعد وقت قصير 1330 01:52:36,954 --> 01:52:38,329 ‫"لن يتكرر هذا أبداً" 1331 01:52:38,413 --> 01:52:42,329 ‫- لن تغني الطفلة بعد ذلك أبداً ‫- "لن يتكرر هذا أبداً، لن يتكرر أبداً" 1332 01:52:42,538 --> 01:52:44,621 ‫- "لن يتكرر هذا أبداً" ‫- "لن يتكرر هذا أبداً" 1333 01:52:58,038 --> 01:53:02,288 ‫- "مرحباً بكم سيداتي وسادتي" ‫- "مرحباً بكم" 1334 01:53:02,371 --> 01:53:06,121 ‫"مرحباً بكم في استعراض ما بين الشوطين ‫في مباراة (هايبربول)" 1335 01:53:06,204 --> 01:53:09,746 ‫- "مرحباً بكم" ‫- "بآلاف الحاضرين هنا" 1336 01:53:09,829 --> 01:53:13,954 ‫- "مرحباً بكم" ‫- "وبملايين المشاهدين في المنازل" 1337 01:53:14,079 --> 01:53:15,704 ‫"مرحباً بكم" 1338 01:53:15,788 --> 01:53:20,538 ‫- "مرحباً بكم سيداتي وسادتي" ‫- "مرحباً بكم" 1339 01:53:20,621 --> 01:53:24,496 ‫"مرحباً بكم في عرض بين الشوطين ‫في مباراة الـ(هايبربول)" 1340 01:53:24,579 --> 01:53:29,079 ‫- "بآلاف الحاضرين هنا" ‫- "مرحباً بكم" 1341 01:53:29,163 --> 01:53:32,746 ‫"وبملايين المشاهدين في المنازل" 1342 01:53:32,829 --> 01:53:33,746 ‫"مخرج" 1343 01:53:33,954 --> 01:53:35,663 ‫سيداتي وسادتي 1344 01:53:35,829 --> 01:53:41,121 ‫رحبوا لطفاً بمحبوبتنا الطفلة (آنيت) 1345 01:53:48,788 --> 01:53:50,788 ‫كما أصبحتم جميعاً تعرفون الآن 1346 01:53:51,038 --> 01:53:54,704 ‫سيكون هذا ظهورها العلنيّ الأخير 1347 01:53:55,579 --> 01:53:57,538 ‫لذا سيداتي وسادتي 1348 01:53:58,329 --> 01:53:59,663 ‫ظلام 1349 01:54:01,121 --> 01:54:04,163 ‫ثم ضوء لطيف خافت جداً 1350 01:54:06,579 --> 01:54:10,204 ‫وبعدها، وإلى الأبد... 1351 01:54:10,621 --> 01:54:14,704 ‫الطفلة (آنيت) 1352 01:54:40,371 --> 01:54:43,704 ‫"الطفلة (آنيت)" 1353 01:54:43,871 --> 01:54:47,829 ‫"الطفلة (آنيت)" 1354 01:55:06,538 --> 01:55:10,954 ‫هذا أضخم جمهور غنت أمامه ‫الطفلة (آنيت) على الإطلاق 1355 01:55:11,204 --> 01:55:14,788 ‫لذلك يمكننا أن نفهم تماماً ‫وجود بعض التوتر 1356 01:55:15,621 --> 01:55:17,121 ‫سيداتي وسادتي 1357 01:55:17,454 --> 01:55:19,538 ‫الطفلة (آنيت) 1358 01:55:27,121 --> 01:55:30,663 ‫"الطفلة (آنيت)" 1359 01:55:30,704 --> 01:55:34,496 ‫"الطفلة (آنيت)" 1360 01:56:01,246 --> 01:56:03,246 ‫نطلب منكم الصبر 1361 01:56:03,954 --> 01:56:06,788 ‫الطفلة (آنيت) هي طفلة في النهاية 1362 01:56:07,288 --> 01:56:09,413 ‫لذا لطفاً مرة أخرى... 1363 01:56:09,871 --> 01:56:12,788 ‫الطفلة (آنيت) 1364 01:56:15,621 --> 01:56:17,704 ‫ما الذي تفعله تلك العاهرة الصغيرة؟ 1365 01:56:28,829 --> 01:56:32,246 ‫"الطفلة (آنيت)" 1366 01:56:32,329 --> 01:56:36,246 ‫"الطفلة (آنيت)" 1367 01:57:01,538 --> 01:57:02,704 ‫أبي... 1368 01:57:04,663 --> 01:57:06,954 ‫قتل أبي أشخاصاً 1369 01:57:13,329 --> 01:57:18,496 ‫"مسرح جريمة، لا تعبر الشريط" 1370 01:57:28,913 --> 01:57:34,038 ‫- "يجد الحب الحقيقي دائماً..." ‫- "يجد الحب الحقيقي دائماً..." 1371 01:57:34,121 --> 01:57:37,954 ‫- "طريقاً" ‫- "طريقاً" 1372 01:57:39,038 --> 01:57:44,163 ‫- "ولكن غالباً ما يضل الحب الحقيقي..." ‫- "ولكن غالباً ما يضل الحب الحقيقي..." 1373 01:57:44,246 --> 01:57:45,954 ‫- "طريقه" ‫- "طريقه" 1374 01:57:46,079 --> 01:57:48,121 ‫"طريقه" 1375 01:58:07,621 --> 01:58:08,913 ‫- (هنري) ‫- (هنري) 1376 01:58:09,079 --> 01:58:11,329 ‫- (هنري) ‫- قاتل! 1377 01:58:11,913 --> 01:58:13,371 ‫قاتل! 1378 01:58:14,496 --> 01:58:16,163 ‫- (هنري) ‫- قاتل! 1379 01:58:16,246 --> 01:58:19,121 ‫"أنت قاتل" 1380 01:58:19,579 --> 01:58:21,079 ‫"قاتل" 1381 01:58:22,621 --> 01:58:23,621 ‫(هنري) 1382 01:58:25,496 --> 01:58:28,496 ‫- "قاتل" ‫- "إنه قاتل" 1383 01:58:28,579 --> 01:58:33,538 ‫- "إنه قاتل" ‫- "ما من شك على الإطلاق أنه قاتل" 1384 01:58:33,621 --> 01:58:35,413 ‫- أنت قتلتها يا (هنري) ‫- "إنه قاتل" 1385 01:58:35,496 --> 01:58:38,246 ‫- أيها الوغد (هنري) ‫- "ويجب عليه أن يدفع الثمن" 1386 01:58:38,329 --> 01:58:41,829 ‫- "وسواء أكان قتلاً من الدرجة الأولى" ‫- أكرهك يا (هنري) 1387 01:58:41,913 --> 01:58:43,913 ‫- "أم أقل من الدرجة الأولى" ‫- وغد 1388 01:58:43,954 --> 01:58:48,871 ‫"فذلك غير هام بالنسبة إلينا ‫لأنه لا يزال قاتلاً" 1389 01:58:48,954 --> 01:58:51,496 ‫- أيها القاتل (هنري)، قاتل لعين ‫- "وسواء كانت العقوبة السجن أم الموت" 1390 01:58:51,621 --> 01:58:55,371 ‫- "سنقصيه بعيداً جداً من هنا" ‫- قاتل! 1391 01:58:55,454 --> 01:58:57,704 ‫- اذهب إلى الجحيم ‫- "قاتل" 1392 01:58:57,788 --> 01:58:59,204 ‫- "سجن مقاطعة (لوس أنجيليس)" ‫- "قاتل" 1393 01:58:59,288 --> 01:59:01,579 ‫- قاتل ‫- "إنه قاتل" 1394 01:59:01,663 --> 01:59:04,913 ‫"أنت قاتل" 1395 01:59:04,954 --> 01:59:06,704 ‫"أنت قاتل" 1396 01:59:06,746 --> 01:59:09,954 ‫"قتلت المرأة التي أحببناها جميعاً" 1397 01:59:10,038 --> 01:59:12,579 ‫- "حباً دينياً تقريباً" ‫- "متديّناً" 1398 01:59:12,663 --> 01:59:14,413 ‫- "حباً دينياً تقريباً" ‫- "متديناً" 1399 01:59:14,496 --> 01:59:16,871 ‫"لن تموت من أجلنا بعد الآن" 1400 01:59:16,954 --> 01:59:20,121 ‫- "من سيموت من أجلنا الآن؟" ‫- "يموت من أجلنا" 1401 01:59:20,204 --> 01:59:22,079 ‫- "من سيموت من أجلنا الآن؟" ‫- "يموت من أجلنا" 1402 01:59:22,163 --> 01:59:23,954 ‫"لا يمكن لأحد أن يأخذ مكانها" 1403 01:59:24,038 --> 01:59:27,579 ‫- "ولكن أنت... أنت من يبغضنا" ‫- "من يبغضنا" 1404 01:59:27,663 --> 01:59:29,538 ‫- "أنت... أنت من يبغضنا" ‫- "من يبغضنا" 1405 01:59:29,621 --> 01:59:33,163 ‫- "من سيقمع ويكسر ويحطم الآن؟" ‫- (هنري) 1406 01:59:33,246 --> 01:59:35,204 ‫انظر إلى هنا يا (هنري) ‫ألديك ما تقوله؟ 1407 01:59:35,288 --> 01:59:37,829 ‫- يحق للعامة أن يعرفوا ‫- قاتل 1408 01:59:38,329 --> 01:59:39,704 ‫قاتل 1409 01:59:40,371 --> 01:59:41,704 ‫قاتل 1410 01:59:42,204 --> 01:59:43,579 ‫قاتل 1411 01:59:49,163 --> 01:59:52,704 ‫لطفاً ارفع يدك اليمنى 1412 01:59:55,246 --> 01:59:56,579 ‫(هنري مكهنري) 1413 01:59:57,204 --> 02:00:00,246 ‫أتقسم صادقاً إنك ستقول الحقيقة 1414 02:00:00,329 --> 02:00:03,204 ‫الحقيقة كلها ولا شيء سواها 1415 02:00:03,371 --> 02:00:04,829 ‫والرب على ما تقول شهيد؟ 1416 02:00:04,954 --> 02:00:06,079 ‫الحقيقة! 1417 02:00:07,829 --> 02:00:08,704 ‫أجل 1418 02:00:10,163 --> 02:00:11,496 ‫الحقيقة هي... 1419 02:00:14,121 --> 02:00:16,163 ‫أنك تذكرينني بوالدتي كثيراً 1420 02:00:19,704 --> 02:00:24,038 ‫يا سيد (مكهنري) ‫هذه المحكمة لن تتساهل مع الوقاحة 1421 02:00:24,121 --> 02:00:25,329 ‫لطفاً أيتها الكاتبة 1422 02:00:25,538 --> 02:00:27,246 ‫أعيدي القسم مرة أخرى لطفاً 1423 02:00:27,829 --> 02:00:28,704 ‫لطفاً 1424 02:00:30,663 --> 02:00:32,079 ‫(هنري مكهنري) 1425 02:00:33,163 --> 02:00:36,663 ‫أتقسم صادقاً إنك ستقول الحقيقة 1426 02:00:36,704 --> 02:00:39,663 ‫الحقيقة كلها ولا شيء سواها 1427 02:00:40,413 --> 02:00:44,454 ‫والرب على ما تقول شهيد؟ 1428 02:00:45,746 --> 02:00:46,579 ‫لا 1429 02:00:48,746 --> 02:00:50,454 ‫ستقتلونني إذا قلت الحقيقة 1430 02:01:01,829 --> 02:01:03,954 ‫"بالعودة في الزمن" 1431 02:01:06,038 --> 02:01:08,871 ‫"سآخذ (آن) على انفراد" 1432 02:01:10,704 --> 02:01:13,454 ‫"أنا فخور بك كثيراً" 1433 02:01:14,913 --> 02:01:17,871 ‫"أنا فخور بك كثيراً" 1434 02:01:19,246 --> 02:01:21,454 ‫"بالعودة في الزمن" 1435 02:01:21,579 --> 02:01:23,954 ‫"سآخذ (آن) على انفراد" 1436 02:01:24,079 --> 02:01:26,704 ‫"أنا سعيد جداً من أجلك" 1437 02:01:26,746 --> 02:01:29,704 ‫"أنا سعيد جداً من أجلك" 1438 02:01:30,038 --> 02:01:34,788 ‫"كنت سأقول: أكثر ما يبهجني يا (آن)" 1439 02:01:34,871 --> 02:01:37,496 ‫"هو مشاهدتك" 1440 02:01:37,579 --> 02:01:40,496 ‫"أنا صبي صغير" 1441 02:01:40,704 --> 02:01:45,538 ‫"عيناي فاغرتان من مهابة صوتك الرخيم" 1442 02:01:45,621 --> 02:01:47,954 ‫"أنا معجب بك" 1443 02:01:48,038 --> 02:01:53,913 ‫- "لا أسأم منك أبداً" ‫- "لا أسأم منك أبداً" 1444 02:01:53,954 --> 02:01:58,704 ‫"ستقول باكية العينين ‫أخجل أن أرى" 1445 02:01:58,746 --> 02:02:01,204 ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" 1446 02:02:01,329 --> 02:02:04,288 ‫- "حيث يجب علينا أن نكون" ‫- "حيث يجب علينا أن نكون" 1447 02:02:04,663 --> 02:02:06,746 ‫"ستقولين باكيةً" 1448 02:02:06,829 --> 02:02:09,288 ‫- "إنه أمر محزن جداً" ‫- "إنه أمر محزن جداً" 1449 02:02:09,371 --> 02:02:11,871 ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" 1450 02:02:11,954 --> 02:02:15,246 ‫- "من يجب علينا أن نكون" ‫- "من يجب علينا أن نكون" 1451 02:02:15,329 --> 02:02:17,329 ‫"بالعودة في الزمن" 1452 02:02:17,413 --> 02:02:20,204 ‫"يمكنني أن أتنحى جانباً" 1453 02:02:20,288 --> 02:02:25,579 ‫"ولا أسمح لغضبي أن يتعاظم" 1454 02:02:25,954 --> 02:02:28,121 ‫"إلى نقطة خطرة" 1455 02:02:28,204 --> 02:02:30,746 ‫"حيث أتصرف برعونة" 1456 02:02:30,954 --> 02:02:33,246 ‫"يا لها من صدمة" 1457 02:02:33,329 --> 02:02:36,538 ‫"لا يمكنني استعادتها" 1458 02:02:36,871 --> 02:02:38,538 ‫"ليس هناك مزيد من الوقت" 1459 02:02:38,913 --> 02:02:41,413 ‫- "يا للعار!" ‫- "يا للعار!" 1460 02:02:41,496 --> 02:02:43,954 ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" 1461 02:02:44,038 --> 02:02:47,121 ‫- "حيث يجب علينا أن نكون" ‫- "حيث يجب علينا أن نكون" 1462 02:02:47,329 --> 02:02:49,329 ‫- "لا، ليس هناك مزيد من الوقت" ‫- "ليس هناك مزيد من الوقت" 1463 02:02:49,413 --> 02:02:51,954 ‫- "إنه أمر محزن جداً أن نرى" ‫- "إنه أمر محزن جداً أن نرى" 1464 02:02:52,038 --> 02:02:54,746 ‫- "أن كلينا لا يستطيع أن يكون" ‫- "أننا لا نستطيع أن نكون" 1465 02:02:54,829 --> 02:02:58,538 ‫- "من يجب علينا أن نكون" ‫- "من يجب علينا أن نكون" 1466 02:03:01,329 --> 02:03:02,538 ‫(هنري) 1467 02:03:18,871 --> 02:03:19,621 ‫(هنري) 1468 02:03:21,496 --> 02:03:24,371 ‫لن تكون هي التي تؤنس وحدتك ‫في السجن 1469 02:03:25,371 --> 02:03:26,288 ‫أنا سأفعل 1470 02:03:27,663 --> 02:03:34,413 ‫"يوماً بعد يوم بعد يوم" 1471 02:03:35,079 --> 02:03:42,413 ‫"ليلةً بعد ليلة بعد ليلة" 1472 02:04:25,329 --> 02:04:28,454 ‫"(آي 29)" 1473 02:04:56,329 --> 02:04:58,538 ‫"هدوءاً" 1474 02:05:50,288 --> 02:05:51,329 ‫(آنيت) 1475 02:05:52,329 --> 02:05:53,204 ‫(آنيت) 1476 02:05:58,621 --> 02:06:00,413 ‫تغيرت كثيراً يا (آنيت) 1477 02:06:02,538 --> 02:06:03,288 ‫أجل 1478 02:06:08,704 --> 02:06:09,746 ‫أجل، تغيّرت 1479 02:06:42,704 --> 02:06:44,496 ‫أنت تغيرت أيضاً 1480 02:06:47,079 --> 02:06:50,621 ‫ولكنك على الأقل ‫في مأمن هنا، أليس كذلك؟ 1481 02:06:51,246 --> 02:06:54,704 ‫لا يمكنك أن تشرب الكحول ‫أو تدخن هنا، أليس كذلك؟ 1482 02:06:56,371 --> 02:06:58,329 ‫لا، لا أستطيع 1483 02:07:00,663 --> 02:07:04,621 ‫ولا يمكنك أن تقتل هنا، أليس كذلك؟ 1484 02:07:08,288 --> 02:07:09,579 ‫كانت تلك نكتةً 1485 02:07:10,704 --> 02:07:12,788 ‫أنت ابنتي في النهاية 1486 02:07:15,038 --> 02:07:17,746 ‫لا، لا مزيد من القتل 1487 02:07:19,163 --> 02:07:20,454 ‫هناك الوقت فقط 1488 02:07:22,621 --> 02:07:26,163 ‫- "قتل الوقت"، أسمعت بهذا المصطلح؟ ‫- لا 1489 02:07:27,496 --> 02:07:30,579 ‫ولكنك لا تملك ما تحب الآن 1490 02:07:32,288 --> 02:07:33,746 ‫ألا يمكنني أن أحبك؟ 1491 02:07:35,246 --> 02:07:36,079 ‫لا 1492 02:07:36,538 --> 02:07:37,663 ‫ليس حقاً 1493 02:07:46,204 --> 02:07:47,288 ‫(آنيت) 1494 02:07:51,371 --> 02:07:52,746 ‫ليس أمامنا وقت طويل 1495 02:08:05,954 --> 02:08:08,413 ‫"سأغني لك هذه الكلمات" 1496 02:08:10,204 --> 02:08:12,746 ‫"أتمنى أن تجديها صادقة" 1497 02:08:14,579 --> 02:08:17,371 ‫"إنها ليست أجراساً سحرية" 1498 02:08:18,788 --> 02:08:21,579 ‫"لأتستر بها على جرائمي" 1499 02:08:22,954 --> 02:08:24,954 ‫"أنا متأكد من هذا يا (آنيت)" 1500 02:08:25,121 --> 02:08:27,371 ‫"المخيلة قويّة" 1501 02:08:27,829 --> 02:08:31,704 ‫"وأغنية المنطق ضعيفة وواهنة" 1502 02:08:32,371 --> 02:08:34,246 ‫"ليس أمامنا وقت طويل" 1503 02:08:35,704 --> 02:08:38,621 ‫"وقفت على جرف" 1504 02:08:40,038 --> 02:08:43,163 ‫"هاوية سحيقة في الأسفل" 1505 02:08:44,329 --> 02:08:48,496 ‫"مجبراً على النظر ‫حاولت أن أقاوم الأمر" 1506 02:08:49,038 --> 02:08:51,579 ‫"يعلم الرب أنني حاولت" 1507 02:08:52,246 --> 02:08:54,913 ‫"هذا الحافز الرهيب على النظر إلى الأسفل" 1508 02:08:54,954 --> 02:08:59,704 ‫"ولكنني كنت نصف مروّع ونصف مطمئن" 1509 02:08:59,788 --> 02:09:03,621 ‫"نظرت بسرعة في اتجاه الهاوية" 1510 02:09:04,246 --> 02:09:05,954 ‫"الهاوية المظلمة" 1511 02:09:13,746 --> 02:09:17,163 ‫- "هدوءاً" ‫- "سمعت طنيناً في أذنيّ" 1512 02:09:17,954 --> 02:09:21,788 ‫"عرفت صوت ناقوس موتي الشنيع" 1513 02:09:22,288 --> 02:09:26,079 ‫"الحافز القاهر على التحديق" 1514 02:09:26,663 --> 02:09:30,371 ‫"في الهاوية السحيقة والغشاوة" 1515 02:09:30,871 --> 02:09:33,579 ‫"التّوق إلى السقوط قوي جداً" 1516 02:09:33,663 --> 02:09:35,954 ‫"المخيلة قوية" 1517 02:09:36,288 --> 02:09:40,329 ‫"وأغنية المنطق ضعيفة وواهنة" 1518 02:09:40,621 --> 02:09:42,288 ‫"ليس أمامنا وقت طويل" 1519 02:09:43,288 --> 02:09:47,496 ‫"لن أغني مرةً أخرى أبداً ‫وأتحاشى الأضواء كلها ليلاً" 1520 02:09:47,579 --> 02:09:51,746 ‫"لن أغني مرةً أخرى أبداً ‫وأحطم كل مصباح أراه" 1521 02:09:51,871 --> 02:09:56,163 ‫"لن أغني مرة أخرى ‫وأعيش حياةً كاملةً في الظلام" 1522 02:09:56,246 --> 02:09:59,538 ‫"لن أغني مرة أخرى أبداً" 1523 02:09:59,788 --> 02:10:04,163 ‫- "أنا مصاصة دماء إلى الأبد" ‫- (آنيت)! لا! 1524 02:10:05,579 --> 02:10:06,496 ‫لا، لا 1525 02:10:07,829 --> 02:10:08,746 ‫(آنيت) 1526 02:10:09,746 --> 02:10:10,704 ‫(آنيت) 1527 02:10:11,704 --> 02:10:12,538 ‫لا 1528 02:10:14,413 --> 02:10:18,663 ‫- "غنيت لك هذه الكلمات" ‫- "أيمكنني أن أغفر ما فعلت؟" 1529 02:10:18,704 --> 02:10:22,496 ‫- "أتمنى أن تجديها صادقة" ‫- "وهل سأسامح أمي أبداً؟" 1530 02:10:22,579 --> 02:10:26,663 ‫- "المخيّلة قوية جداً" ‫- "أصبحت سمّها القاتل" 1531 02:10:26,746 --> 02:10:30,913 ‫- "وأغنية المنطق ضعيفة دائماً" ‫- "لست سوى طفلة لتستغلوها" 1532 02:10:31,038 --> 02:10:35,288 ‫- "المخيلة قوية جداً" ‫- "أسامحكما كليكما؟" 1533 02:10:35,371 --> 02:10:38,579 ‫- "وأغنية المنطق ضعيفة وحادة" ‫- "أنساكما كليكما؟" 1534 02:10:38,663 --> 02:10:43,413 ‫- "هل أقسم بذلك؟ هل أقسم بذلك؟" ‫- "وقفت فوق هاوية سحيقة" 1535 02:10:43,621 --> 02:10:45,704 ‫"لم يجب عليّ أن أسامح الآن؟" 1536 02:10:45,788 --> 02:10:47,788 ‫"لم يجب عليّ أن أنسى الآن؟" 1537 02:10:47,871 --> 02:10:49,954 ‫"لا يمكنني أن أغفر أبداً" 1538 02:10:50,038 --> 02:10:52,038 ‫"لا يمكنني أن أنسى أبداً" 1539 02:10:52,121 --> 02:10:55,038 ‫"كان كلاكما يستغلني ‫من أجل مصالحه الخاصة" 1540 02:10:55,121 --> 02:10:58,204 ‫"من أجل مصالحه الخاصة ‫من دون ذرة خجل" 1541 02:10:58,454 --> 02:11:00,871 ‫"كلاكما، كلاكما الملومان عما حدث" 1542 02:11:00,954 --> 02:11:03,871 ‫"أتمنى لو أنكما ميتان" 1543 02:11:04,163 --> 02:11:06,288 ‫"أتمنى لو أنكما ميتان" 1544 02:11:06,371 --> 02:11:08,246 ‫- "لا، لا تلومي (آن)" ‫"أتمنى لو أنكما ميتان" 1545 02:11:08,329 --> 02:11:10,538 ‫- "هذا تصرف خاطئ يا (آنيت)" ‫- "أتمنى لو أنكما ميتان" 1546 02:11:10,621 --> 02:11:13,746 ‫- "لا، لا تلومي (آن)" ‫- "أتمنى لو أن كليكما ميتان" 1547 02:11:13,954 --> 02:11:18,121 ‫- "ولكن هل الغفران هو الطريق الوحيد؟" ‫- "هذا الحافز الرهيب على النظر إلى الأسفل" 1548 02:11:18,246 --> 02:11:22,329 ‫- "في وقت ضلّ فيه كل شيء طريقه" ‫- "يعلم الرب أنني حاولت مقاومته" 1549 02:11:22,413 --> 02:11:25,663 ‫- "نصف مروّع ونصف مطمئن" ‫- "استخرج السم من قلب المرء" 1550 02:11:25,704 --> 02:11:30,746 ‫- "ومن روح المرء، لست متأكدة" ‫- "نظرت بسرعة في اتجاه الهاوية" 1551 02:11:30,829 --> 02:11:34,038 ‫"إذا كنت سأسامحكما أم لا" 1552 02:11:34,121 --> 02:11:35,246 ‫"أقسم بهذا" 1553 02:11:35,329 --> 02:11:38,329 ‫- "التعاطف مع الهاوية المظلمة" ‫- "هل أسامحكما كليكما؟" 1554 02:11:38,413 --> 02:11:42,663 ‫- "أقسم بهذا القسم، أقسم هذا القسم" ‫- "التعاطف مع الهاوية المظلمة" 1555 02:11:42,746 --> 02:11:44,788 ‫"أأسامحكما كليكما؟" 1556 02:11:44,954 --> 02:11:47,246 ‫- "أم أنساكما كليكما؟" ‫- "لا تنظري..." 1557 02:11:47,329 --> 02:11:49,579 ‫- "يجب عليّ أن أكون قوية" ‫- "في اتجاه الهاوية" 1558 02:11:49,663 --> 02:11:53,038 ‫- "يجب عليّ أن أكون قوية" ‫- "لطفاً لا تفعلي ذلك يا (آنيت)" 1559 02:11:54,246 --> 02:11:55,288 ‫انتهى الوقت 1560 02:11:56,829 --> 02:11:58,371 ‫التلامس ممنوع 1561 02:12:01,413 --> 02:12:07,121 ‫"ليس لديك ما تحبه الآن" 1562 02:12:07,288 --> 02:12:08,704 ‫"لمَ لا يمكنني أن أحبك؟" 1563 02:12:09,079 --> 02:12:15,079 ‫- "ألا يمكنني أن أحبك؟" ‫- "ليس لديك ما تحبه الآن" 1564 02:12:15,579 --> 02:12:17,829 ‫"ألا يمكنني أن أحبك يا (آنيت)؟" 1565 02:12:18,371 --> 02:12:22,663 ‫"لا، ليس حقاً يا أبي" 1566 02:12:22,913 --> 02:12:25,746 ‫"إنه أمر محزن ولكنه حقيقي" 1567 02:12:26,579 --> 02:12:32,204 ‫"ليس لديك ما تحبه الآن" 1568 02:12:37,704 --> 02:12:38,788 ‫(آنيت) 1569 02:12:39,954 --> 02:12:40,954 ‫ابنتي (آنيت) 1570 02:12:42,038 --> 02:12:44,371 ‫لا تنظري في اتجاه الهاوية أبداً 1571 02:12:51,413 --> 02:12:55,538 ‫"الوداع يا (آنيت)" 1572 02:12:55,621 --> 02:12:59,829 ‫"الوداع يا (آنيت)" 1573 02:12:59,954 --> 02:13:03,954 ‫"الوداع يا (آنيت)" 1574 02:13:04,079 --> 02:13:09,038 ‫"الوداع يا (آنيت)" 1575 02:13:09,246 --> 02:13:12,496 ‫"يخضع الزوار للتفتيش ‫ممنوع الدخول من دون إذن" 1576 02:13:12,579 --> 02:13:15,704 ‫"الأسلحة النارية ممنوعة بعد هذه النقطة" 1577 02:13:15,746 --> 02:13:18,704 ‫"هدوءاً" 1578 02:13:18,746 --> 02:13:21,079 ‫"الأسلحة ممنوعة" 1579 02:13:21,163 --> 02:13:25,121 ‫"التدخين ممنوع" 1580 02:13:29,496 --> 02:13:31,121 ‫"كفّوا عن مراقبتي" 1581 02:14:50,496 --> 02:14:53,788 ‫"فيلم لـ(ليوس كاراكس)" 1582 02:14:53,954 --> 02:14:56,454 ‫"من أجل (ناستيا)" 1583 02:17:24,579 --> 02:17:25,704 ‫{\an8}"تصوير" 1584 02:17:43,662 --> 02:17:45,079 ‫{\an8}"إنها النهاية" 1585 02:17:45,871 --> 02:17:49,412 ‫{\an8}"لذا نتمنى لكم ليلة هانئة" 1586 02:17:52,746 --> 02:17:54,954 ‫"ورحلة آمنة إلى منزلكم" 1587 02:17:57,787 --> 02:18:00,371 ‫"احذروا من الغرباء" 1588 02:18:01,121 --> 02:18:03,412 ‫"إذا أحببتم الذي شاهدتموه" 1589 02:18:05,412 --> 02:18:08,037 ‫- "أخبروا صديقاً عنه" ‫- "أأخبر صديقاً؟" 1590 02:18:10,704 --> 02:18:13,037 ‫"إذا لم يكن لكم أصدقاء" 1591 02:18:15,287 --> 02:18:17,954 ‫"أخبروا غريباً عندها" 1592 02:18:18,621 --> 02:18:20,204 ‫"الليلة" 1593 02:18:23,454 --> 02:18:24,621 ‫{\an8}"يا سيدات" 1594 02:18:25,537 --> 02:18:30,246 ‫{\an8}- "ثلاثة، أربعة، واحد" ‫- "تصبحون على خير جميعاً" 1595 02:18:32,371 --> 02:18:33,246 ‫"يا رجال" 1596 02:18:34,204 --> 02:18:39,037 ‫- "ثلاثة، أربعة، واحد" ‫- "تصبحون على خير جميعاً" 1597 02:18:41,079 --> 02:18:42,412 ‫- "الجميع" ‫- "هيا" 1598 02:18:42,954 --> 02:18:46,496 ‫- "ثلاثة، أربعة" ‫- "تصبحون على خير" 1599 02:18:47,162 --> 02:18:50,871 ‫"جميعاً" 1600 02:18:51,954 --> 02:18:53,287 ‫"استعدوا" 1601 02:19:00,371 --> 02:19:02,704 ‫{\an8}- "ثلاثة، أربعة" ‫- "أأنتم مستعدون؟" 1602 02:19:03,037 --> 02:19:05,329 ‫"تصبحون على خير جميعاً" 1603 02:19:07,746 --> 02:19:08,746 ‫"يا سيدات" 1604 02:19:09,162 --> 02:19:14,037 ‫{\an8}- "ثلاثة، أربعة" ‫- "تصبحون على خير جميعاً" 1605 02:19:16,579 --> 02:19:17,662 ‫"يا رجال" 1606 02:19:17,954 --> 02:19:21,621 ‫- "ثلاثة، أربعة" ‫- "تصبحون على خير" 1607 02:19:21,912 --> 02:19:27,787 ‫"جميعاً" 1608 02:19:27,871 --> 02:19:28,579 ‫هيا 1609 02:19:46,079 --> 02:19:46,912 ‫جيد جداً