1
00:00:27,000 --> 00:00:29,570
أبي يعتز في قول
2
00:00:29,570 --> 00:00:31,870
بأنهُ يدير منزلنا بأحكام
3
00:00:31,880 --> 00:00:34,380
المنزل يصبح أقل أحكاماً عندما
4
00:00:34,380 --> 00:00:37,050
تأتي جدتي للمجالسة
5
00:00:37,050 --> 00:00:40,580
أراهن بنيكل
6
00:00:40,580 --> 00:00:42,620
أنتظر دقيقة يا عزيزي
7
00:00:42,620 --> 00:00:44,450
أريد أن أعلم شيئاً
8
00:00:44,460 --> 00:00:45,620
أنظر إلى أوراقك
9
00:00:45,620 --> 00:00:47,460
وبعدها أنظر إلى المرآة
10
00:00:47,460 --> 00:00:49,260
أنا أبتسم
11
00:00:49,260 --> 00:00:50,290
12
00:00:50,290 --> 00:00:53,400
وما الذي يخبرني هذا عن أوراقك
13
00:00:53,400 --> 00:00:54,760
أنها تعجبني؟
14
00:00:54,770 --> 00:00:56,470
...أحسنت, الآن
15
00:00:56,470 --> 00:00:58,270
أنظر إلى وجهي
16
00:00:58,270 --> 00:00:59,600
أخبرني ما الذي تراه
17
00:00:59,600 --> 00:01:01,140
أخبرني ما الذي تراه
18
00:01:01,140 --> 00:01:02,310
بأنكِ عجوزة
19
00:01:02,310 --> 00:01:04,540
من الجيد أنني أحبك
20
00:01:04,540 --> 00:01:06,840
سأنظر إلى أوراقي مجدداً
21
00:01:08,880 --> 00:01:10,180
أنتِ غير سعيدة
22
00:01:10,180 --> 00:01:11,710
...وهذا يعني؟
23
00:01:11,720 --> 00:01:13,280
ليس لديكِ أوراق جيدة
24
00:01:13,280 --> 00:01:14,490
25
00:01:15,520 --> 00:01:16,750
...لذا
26
00:01:16,750 --> 00:01:19,390
...سأقبل بالنيكل
27
00:01:19,390 --> 00:01:21,790
وأزيد عليه ربعاً -
ربعاً؟ -
28
00:01:21,790 --> 00:01:23,390
يمكنك أن تنسحب
29
00:01:23,390 --> 00:01:26,460
كلّا, لدي أوراق جيدة
لديكِ أوراق سيئة
30
00:01:26,460 --> 00:01:27,900
أنا موافق
31
00:01:27,900 --> 00:01:30,470
تسعات وخمسات
32
00:01:30,470 --> 00:01:32,740
هذا سيء حداً
33
00:01:32,740 --> 00:01:34,900
ثلاثة ملكات, أنت تخسر
34
00:01:34,910 --> 00:01:36,510
ماذا؟
35
00:01:36,510 --> 00:01:38,070
لكن لم تكونين سعيدة
36
00:01:38,080 --> 00:01:40,380
لقد جعلتك تعتقد بأنني غير سعيدة -
لكن هذا كذب -
37
00:01:40,380 --> 00:01:42,810
لقد كذبتِ على عزيزك
38
00:01:42,810 --> 00:01:44,850
لقد خدعت يا عزيزي
39
00:01:46,880 --> 00:01:49,390
هل يعلم الناس بشأن هذا؟ -
(شيلدون) -
40
00:01:49,390 --> 00:01:50,790
ما على وجه الشخص
41
00:01:50,790 --> 00:01:53,560
ليس دائماً ما بقلبه
42
00:01:53,560 --> 00:01:55,290
حسناً. هذا يغير كل شيء
43
00:01:55,290 --> 00:01:57,330
كيف أعرف بمن أثق ؟
44
00:01:57,330 --> 00:01:58,490
لن تعرف
45
00:01:58,500 --> 00:02:01,800
هذا ما يجعل الحياة مشوقة
46
00:02:01,800 --> 00:02:05,100
جدتي أحبت أن تعلمني أشياء
تبقيني مستيقظاً طوال الليل
47
00:02:05,100 --> 00:02:06,440
أمي, لقد عدنا
48
00:02:06,440 --> 00:02:08,140
هنا
49
00:02:08,140 --> 00:02:09,710
لمَ هو مستيقظ؟
50
00:02:09,710 --> 00:02:11,010
يخسر
51
00:02:12,340 --> 00:02:13,710
ما هذا ؟
52
00:02:13,710 --> 00:02:15,380
أرسلت (جورجي) لإحضار البيرة
53
00:02:15,380 --> 00:02:17,610
ودفعت له بالمفرقعات
54
00:02:17,610 --> 00:02:18,820
أمي
55
00:02:18,820 --> 00:02:20,420
هل كان يجب عليّ
أن أقسوا عليه؟
56
00:02:21,420 --> 00:02:24,860
أكلت الكثير من الحلوى
57
00:02:26,390 --> 00:02:28,620
حسناً
58
00:02:28,630 --> 00:02:30,430
إنهم جميعاً تحت تصرفك
59
00:02:44,640 --> 00:02:47,140
:الموسـ1ـم الحلقـ3ـة
"بوكر, إيمان, وبيض"
7Modi :ترجمة
60
00:02:47,140 --> 00:02:50,580
:الموسـ1ـم الحلقـ3ـة
"بوكر, إيمان, وبيض"
7Modi :ترجمة
61
00:02:55,250 --> 00:02:56,920
بعض الاحيان الناس يقولون لي
62
00:02:56,920 --> 00:02:58,750
أيها القس (جيف)
كيف تعرف أن هنالك رب؟
63
00:02:58,750 --> 00:03:01,820
"أقول: "إنها مسألة بسيطة
64
00:03:01,820 --> 00:03:04,290
إما الرب موجود أو لا
65
00:03:04,290 --> 00:03:05,960
لذا دعونا نكون متهكمين
66
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
أسوأ السيناريو
هناك فرصة بالنصف
67
00:03:08,960 --> 00:03:11,030
وأنا تعجبني تلك الإحتمالات
68
00:03:11,030 --> 00:03:12,600
هذا خطأ
69
00:03:12,600 --> 00:03:14,700
(شيلي), أنزل يديك
70
00:03:14,700 --> 00:03:16,070
آسفة, أرجوك أكمل
71
00:03:16,070 --> 00:03:17,440
لا بأس يا (ماري)
72
00:03:17,440 --> 00:03:19,670
إسمك (شيلدون), صحيح؟
73
00:03:19,670 --> 00:03:21,710
نعم يا سيدي -
حسناً (شيلدون) -
74
00:03:21,710 --> 00:03:24,280
لمَ لا تأتي إلى هنا
وتخبرني كيف أخطأت
75
00:03:24,280 --> 00:03:25,780
كلا -
طيّب -
76
00:03:25,780 --> 00:03:28,080
لنصفق له جميعاً
77
00:03:28,080 --> 00:03:30,920
ماذا يحدث؟
78
00:03:37,320 --> 00:03:39,260
(شيلي) سوف يلتهمه
79
00:03:39,260 --> 00:03:40,660
...إذاً
80
00:03:40,660 --> 00:03:42,030
كنت تقول؟
81
00:03:42,030 --> 00:03:45,200
أنك أخطئت بين الفرص
والاحتمالات
82
00:03:45,200 --> 00:03:46,930
وفقاً لتشبيهك
عندما أذهب إلى المنزل
83
00:03:46,930 --> 00:03:49,840
ربما أجد مليون دولار
على سريري أو ربما لا
84
00:03:49,840 --> 00:03:52,170
في أي كون يُعتبر هذه فرصة بالنصف ؟
85
00:03:53,340 --> 00:03:54,810
إذاً ما رأيك
86
00:03:54,810 --> 00:03:57,040
في احتمالات وجود الرب؟
87
00:03:57,040 --> 00:03:58,710
أعتقد أنه غير موجود
88
00:03:58,710 --> 00:04:00,580
أنا أؤمن بالعلم
89
00:04:01,750 --> 00:04:03,080
إذاً أنت لا تعتقد أن
90
00:04:03,080 --> 00:04:05,820
العلم والدين لا يتواكبان؟
91
00:04:05,820 --> 00:04:08,590
العلم هو حقائق
الدين هو إيمان
92
00:04:08,590 --> 00:04:10,460
أنا أفضل الحقائق
93
00:04:10,460 --> 00:04:12,090
أتفهم ذلك
94
00:04:12,090 --> 00:04:13,760
إليك حقيقة رائعة
95
00:04:13,760 --> 00:04:15,430
الكثير من العلماء المشهورين
96
00:04:15,430 --> 00:04:17,000
أمنوا بالرب
97
00:04:17,000 --> 00:04:18,500
(إسحاق نيوتن)
98
00:04:18,500 --> 00:04:19,830
(ألبرت أينشتاين)
99
00:04:19,830 --> 00:04:21,930
حتى (تشارلز داروين)
100
00:04:23,670 --> 00:04:27,040
إذاً هل (داروين) محق بشأن الرب
ومخطئاً بشأن نظرية التطور؟
101
00:04:27,040 --> 00:04:28,610
الآن أنت تفهم
102
00:04:28,610 --> 00:04:30,280
لنصفق جميعاً لـ(شيلدون)
103
00:04:30,280 --> 00:04:32,480
يا له من شخص متواضع
104
00:04:34,510 --> 00:04:36,950
لكن لم أكن متواضعاً
105
00:04:36,950 --> 00:04:38,880
في تلك اللحظة
أقسمت بالعودة
106
00:04:38,890 --> 00:04:42,890
يوم الأحد التالي وتدمير القس (جيف)
107
00:04:52,270 --> 00:04:54,300
مرحباً, سيد (كوبر)
108
00:04:54,300 --> 00:04:55,770
هل (ميسي) بالمنزل؟
109
00:04:55,770 --> 00:04:58,340
مرحباً, (بيلي)
كلّا, إنها في الكنيسة
110
00:04:59,470 --> 00:05:02,010
أحضرت لها بيضاً من دجاجاتي
111
00:05:02,010 --> 00:05:03,910
أرى ذلك
112
00:05:03,910 --> 00:05:06,950
يمكنك أن تغليهم
أو تعد بيض مخفوق
113
00:05:08,010 --> 00:05:09,420
حسناً
114
00:05:10,620 --> 00:05:12,780
أحبها مقلية
115
00:05:12,790 --> 00:05:15,250
حسناً
116
00:05:16,260 --> 00:05:18,990
لا أحب المسلوق
117
00:05:20,060 --> 00:05:21,790
حسناً
118
00:05:23,430 --> 00:05:25,430
شكراً لوقتك
119
00:05:30,000 --> 00:05:31,470
حسناً
120
00:05:32,810 --> 00:05:35,840
هل تريديني أن أطبخ
هذا البيض لأجلك, عزيزتي؟
121
00:05:35,840 --> 00:05:37,740
كلّا, إنها هدية
122
00:05:37,740 --> 00:05:39,540
آسفة
123
00:05:39,550 --> 00:05:41,250
لقد كتب لي ملاحظة
124
00:05:41,250 --> 00:05:45,250
"البيض من معجبك السري, بيلي"
125
00:05:45,250 --> 00:05:46,990
(ماري), هلّا أتيتِ إلى هنا؟
126
00:05:46,990 --> 00:05:48,490
أنا أطبخ
127
00:05:48,490 --> 00:05:50,720
أريدكِ أن تأتي إلى هنا حقاً
128
00:05:50,720 --> 00:05:52,590
ماذا بحق السماء؟
129
00:05:54,160 --> 00:05:55,430
130
00:05:55,430 --> 00:05:56,600
ماذا؟
131
00:05:56,600 --> 00:05:57,930
استمعي لهذا
132
00:05:57,930 --> 00:06:00,100
"الفيلسوف فرنسي
133
00:06:00,100 --> 00:06:02,870
عالم الرياضيات والفيزياء, (بليز باسكال)
134
00:06:02,870 --> 00:06:06,370
جادل شخصاً عقلانياً
يجب أن تؤمن بوجود الرب
135
00:06:06,370 --> 00:06:09,240
لأنك ستكسب كل شيء
أن كنت محقاً
136
00:06:09,240 --> 00:06:11,580
"ولا شيء لتخسره أن كنت مخطئاً
137
00:06:11,580 --> 00:06:13,750
يبدو صحيحاً
138
00:06:15,180 --> 00:06:16,550
جدتكم قادمة
139
00:06:16,550 --> 00:06:18,580
لمراقبتكم... عليّ الذهاب
140
00:06:18,580 --> 00:06:20,790
أين؟ -
والدكم لا يشعر بأنه بخير -
141
00:06:20,790 --> 00:06:23,220
سنذهب لرؤية الطبيب
142
00:06:23,220 --> 00:06:25,490
هل هو بخير؟ -
سيكون على ما يرام
143
00:06:25,490 --> 00:06:26,760
فقط أجلسوا هنا
144
00:06:26,760 --> 00:06:28,260
جدتكم في طريقها
لتعد لكم العشاء
145
00:06:28,260 --> 00:06:29,900
هل يمكننا المجيء معكِ ؟
146
00:06:29,900 --> 00:06:32,260
كلّا, ابقوا هنا, لا تتحركوا
147
00:06:32,270 --> 00:06:34,200
(جورج), لنذهب
148
00:06:45,130 --> 00:06:48,130
كم من المدة يجب علينا
أن نجلس هنا؟
149
00:06:48,130 --> 00:06:48,730
لا أعرف
150
00:06:48,730 --> 00:06:49,930
قالت لا تتحركوا
151
00:06:49,930 --> 00:06:52,570
كانت واضحة جدا
152
00:06:53,770 --> 00:06:55,800
أتمنى ألا أضطر للذهاب إلى الحمام
153
00:06:58,340 --> 00:06:59,340
لا تقلقا
154
00:06:59,340 --> 00:07:01,040
جدتكم وصلت
155
00:07:01,040 --> 00:07:03,510
كل شيء تحت السيطرة
156
00:07:03,510 --> 00:07:05,050
157
00:07:05,050 --> 00:07:06,980
لم نتناول العشاء بعد
158
00:07:06,980 --> 00:07:08,050
حقاً؟
159
00:07:10,220 --> 00:07:12,620
لا أرغب بالطبخ
160
00:07:16,690 --> 00:07:18,860
أعتقد أن زوجي أصابته أزمة قلبية
161
00:07:20,060 --> 00:07:22,230
أحتاج إلى فرقة إسعاف
وعربة إنعاش
162
00:07:22,230 --> 00:07:24,600
هنا
163
00:07:24,600 --> 00:07:27,200
سيدي, هل تعاني من آلام بالصدر الآن؟
164
00:07:27,200 --> 00:07:28,170
أجل, قليلاً
165
00:07:28,170 --> 00:07:31,040
أتشعر بأي خدر أو ألم في ذراعك؟
166
00:07:31,040 --> 00:07:32,610
ربما هذه
167
00:07:32,610 --> 00:07:33,670
ضيق في التنفس ؟
168
00:07:33,670 --> 00:07:34,670
يكفي أسئلة
169
00:07:34,680 --> 00:07:36,310
هو سمين وفي منتصف العمر
ولديه آلام في صدره
170
00:07:36,310 --> 00:07:37,310
أفعلي شيئاً
171
00:07:37,310 --> 00:07:39,780
حسناً -
آسفه بشأن ما قلت عزيزي
172
00:07:39,780 --> 00:07:41,850
قلتِ أنكِ تحبيني هكذا
173
00:07:43,750 --> 00:07:45,590
هل سيكون أبي بخير؟
174
00:07:45,590 --> 00:07:47,590
أجل, جدكِ اعتاد أن تأتيه
175
00:07:47,590 --> 00:07:49,760
آلام في الصدر طوال الوقت
176
00:07:49,760 --> 00:07:52,030
ألم يمت بأزمة قلبية؟
177
00:07:52,030 --> 00:07:54,630
لأغراض التأمين, أجل
178
00:07:57,230 --> 00:07:59,330
ماذا يحدث؟
179
00:07:59,330 --> 00:08:01,100
أبي في المستشفى؟
180
00:08:01,100 --> 00:08:03,400
ماذا؟ لماذا أبي في المستشفى؟
181
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
سيكون بخير -
لديه آلام في الصدر -
182
00:08:04,810 --> 00:08:06,470
سيكون بخير
183
00:08:06,470 --> 00:08:08,540
ما الذي نفعله؟
لمَ لا نذهب إلى المستشفى؟
184
00:08:08,540 --> 00:08:10,180
لا أحد سيذهب لأي مكان
185
00:08:10,180 --> 00:08:11,850
سوف نبقى هادئين
186
00:08:11,850 --> 00:08:14,180
نتناول عشاء لطيف
وننتظر أن تتصل أمك
187
00:08:14,180 --> 00:08:15,720
وتخبرنا ماذا يحدث
188
00:08:15,720 --> 00:08:17,990
أنا لست جائعاً
189
00:08:20,520 --> 00:08:23,190
ماذا قصدتِ بأغراض تأمين؟
190
00:08:23,190 --> 00:08:25,190
فقط تناول طعامك
191
00:08:32,500 --> 00:08:35,670
أي نوع من مشروبات تكساس هذا؟
192
00:08:40,940 --> 00:08:42,130
مرحباً
193
00:08:42,130 --> 00:08:43,670
مرحباً أمي
هل الأطفال بخير؟
194
00:08:43,670 --> 00:08:45,670
أجل, إنهم بخير
كيف حال (جورج)؟
195
00:08:45,670 --> 00:08:48,370
لا أعلم, أنهم يجرون الفحوصات
196
00:08:48,370 --> 00:08:51,710
حسناً, لا تقلقي علينا
197
00:08:51,710 --> 00:08:54,710
كل شيء تحت السيطرة هنا
198
00:08:54,710 --> 00:08:56,250
حسناً
199
00:08:56,250 --> 00:08:58,680
سأتصل بك في حال عرفت أي جديد
200
00:08:58,680 --> 00:09:00,550
كيف حالكِ؟
201
00:09:00,550 --> 00:09:02,750
أعتقد أنني بخير
202
00:09:02,750 --> 00:09:05,090
حسناً, (جولاج) سينجو, يا عزيزتي
203
00:09:05,090 --> 00:09:07,290
أنا متأكد من ذلك
204
00:09:07,290 --> 00:09:09,130
شكراُ يا أمي
205
00:09:09,130 --> 00:09:10,930
شكراً على تواجدكِ هناك
206
00:09:10,930 --> 00:09:12,560
بالتأكيد
207
00:09:12,560 --> 00:09:14,200
سأتصل بكِ لاحقاً
208
00:09:14,200 --> 00:09:15,570
حسناً
209
00:09:15,570 --> 00:09:16,840
وداعاً
210
00:09:18,170 --> 00:09:20,340
ماذا قالت؟
211
00:09:20,340 --> 00:09:23,340
الأطباء يجرون بعض الفحوصات
لكنني متأكدة
212
00:09:23,340 --> 00:09:26,380
أن والدكم سيكون على ما يرام
213
00:09:26,380 --> 00:09:28,850
أذهبوا وأستعدوا للنوم
214
00:09:28,850 --> 00:09:30,410
لا أريد البقاء هنا
215
00:09:30,420 --> 00:09:32,850
أريد الذهاب إلى المستشفى
ورؤية أبي
216
00:09:32,850 --> 00:09:34,890
حسناً, أريد الذهاب
إلى لاس فيغاس ورؤية (ويلي نيلسون)
217
00:09:34,890 --> 00:09:36,850
لكن هذا لن يحدث ايضاً
218
00:09:36,860 --> 00:09:38,790
هذه حماقة
219
00:09:38,790 --> 00:09:40,390
هل تعرف ما هي الحماقة؟
220
00:09:40,390 --> 00:09:42,090
عليّ شرب نبيذ وردي
221
00:09:43,090 --> 00:09:44,560
جدتي؟
222
00:09:44,560 --> 00:09:45,760
ماذا؟
223
00:09:45,760 --> 00:09:47,430
هل أبي بخير حقاً؟
224
00:09:48,470 --> 00:09:50,100
أجل
225
00:09:50,100 --> 00:09:52,670
أتمنى أنكِ لا تخادعينني
226
00:10:01,210 --> 00:10:03,550
هل أنت نائم؟
227
00:10:03,550 --> 00:10:05,750
كلّا
228
00:10:05,750 --> 00:10:07,750
وأنا ايضاً
229
00:10:07,750 --> 00:10:10,890
كل مرة يرن الهاتف
ينتابني الخوف
230
00:10:12,620 --> 00:10:14,630
أنا ايضاً
231
00:10:16,830 --> 00:10:19,200
سأذهب لرؤية أبي
هل تريدون المجيء ؟
232
00:10:19,200 --> 00:10:22,200
كيف؟ جدتي قالت أنه علينا البقاء هنا
233
00:10:22,200 --> 00:10:24,170
أتريد الذهاب أم لا؟
234
00:10:26,140 --> 00:10:28,340
235
00:10:31,710 --> 00:10:33,380
236
00:10:34,380 --> 00:10:36,350
237
00:10:36,350 --> 00:10:38,050
من الذي اسكته
238
00:10:38,050 --> 00:10:40,020
239
00:11:01,610 --> 00:11:03,240
ماذا تفعل؟
240
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
سأقود السيارة إلى المستشفى؟
241
00:11:05,080 --> 00:11:07,510
يمكنكم المجيء معي أو البقاء هنا
الأمر عائد إليكم
242
00:11:07,510 --> 00:11:09,650
سأتي
243
00:11:09,650 --> 00:11:11,080
(شيلدون)؟
244
00:11:11,080 --> 00:11:12,080
أنت في 14 من عمرك
245
00:11:12,080 --> 00:11:13,850
أنت لا تعرف كيف تقود
246
00:11:13,850 --> 00:11:15,490
لقد قدت جراراً في المخيم
247
00:11:15,490 --> 00:11:16,920
إنه نفس الشيء
248
00:11:16,920 --> 00:11:19,360
لكنك جلست في حضن المزارع
249
00:11:19,360 --> 00:11:20,590
إذاً أبقى هنا
250
00:11:20,590 --> 00:11:22,630
هيّا يا (ميسي)
251
00:11:33,340 --> 00:11:35,010
ماذا تفعلين؟
252
00:11:35,010 --> 00:11:36,810
موسيقى السفر
253
00:11:36,810 --> 00:11:38,180
254
00:11:38,180 --> 00:11:39,780
سأذهب معكم
255
00:11:39,780 --> 00:11:41,580
لماذا ترتدي خوذتي؟
256
00:11:41,580 --> 00:11:44,520
لا أتوقع أن الأمر ينتهي على خير
257
00:11:44,520 --> 00:11:45,880
والمخدات؟
258
00:11:45,880 --> 00:11:47,250
نفس الجواب
259
00:11:48,250 --> 00:11:50,250
أطفئيه, عليّ التركيز
260
00:11:50,260 --> 00:11:51,920
261
00:11:51,920 --> 00:11:53,660
حسناً
262
00:11:53,660 --> 00:11:55,330
أحزمة الأمان جميعاً
263
00:11:55,330 --> 00:11:57,490
رجاءً قد ببطئ
264
00:11:57,500 --> 00:11:59,600
اهدأ, أنا اعلم ما أفعله
265
00:11:59,600 --> 00:12:01,470
266
00:12:01,470 --> 00:12:03,070
سُئلت كثيرا
267
00:12:03,070 --> 00:12:05,240
لمَ لم أتعلم قيادة السيارة
268
00:12:05,240 --> 00:12:07,840
...هذه الليلة
269
00:12:07,840 --> 00:12:10,210
هي إجابتكم
270
00:12:10,210 --> 00:12:11,540
رجاءً تمهل
271
00:12:11,540 --> 00:12:13,210
سرعتي 8 ميل في الساعة
272
00:12:13,210 --> 00:12:14,750
بقرة تجاوزتنا للتو
273
00:12:14,750 --> 00:12:17,680
هل تعرف كيف تصل إلى المستشفى؟ -
أجل -
274
00:12:17,680 --> 00:12:19,680
إنه في الشارع المقابل لمتجر (ديري كوين)
275
00:12:19,680 --> 00:12:21,220
أي متجر (ديري كوين)؟
276
00:12:21,220 --> 00:12:22,690
ما الذي تتحدث عنه؟
277
00:12:22,690 --> 00:12:23,750
هنالك إثنان
278
00:12:23,760 --> 00:12:24,990
حقاً؟
279
00:12:24,990 --> 00:12:25,990
سوف تصطدم
280
00:12:25,990 --> 00:12:27,060
أي واحداً تأخذنا والدتنا إليه؟
281
00:12:27,060 --> 00:12:28,160
سوف تصطدم
282
00:12:31,060 --> 00:12:33,500
أنت في ورطة الآن
283
00:12:56,990 --> 00:12:58,620
أجل؟
284
00:12:58,620 --> 00:13:00,920
ما الذي أخركِ للرد؟
285
00:13:00,930 --> 00:13:03,160
كنت أصلح مكياجي
لمَ تسأليني؟
286
00:13:03,160 --> 00:13:06,400
أسفة لأنني سألتكِ
أردت فقط أن أعلمك بالمستجدات
287
00:13:06,400 --> 00:13:08,770
ماذا يحدث؟
288
00:13:08,770 --> 00:13:10,430
يريدون أن يجروا بعض الفحوصات
289
00:13:10,440 --> 00:13:12,540
سيبقونه هذه الليلة
290
00:13:12,540 --> 00:13:15,340
حسناً, لا شيء يستدعي قلقك
291
00:13:15,340 --> 00:13:17,170
هذا اجراء وقائي فحسب
292
00:13:17,180 --> 00:13:18,980
كيف حال الأطفال؟
293
00:13:18,980 --> 00:13:20,940
لقد كانوا قلقين قليلاً
294
00:13:20,950 --> 00:13:23,280
لكني توليت الأمر
295
00:13:23,280 --> 00:13:24,520
هل هم نائمون؟
296
00:13:24,520 --> 00:13:26,920
297
00:13:26,920 --> 00:13:28,390
أجل, أجل
298
00:13:28,390 --> 00:13:30,120
بالتأكيد
299
00:13:30,120 --> 00:13:31,990
شكراً مجدداً على مساعدتكِ
300
00:13:31,990 --> 00:13:33,390
مهلاً
301
00:13:33,390 --> 00:13:34,730
هؤلاء هم أحفادي
302
00:13:34,730 --> 00:13:36,730
أنهم من دمائي
303
00:13:36,730 --> 00:13:38,460
حسناً, من الافضل ان اذهب
304
00:13:38,460 --> 00:13:41,270
حسناً, سنتحدث لاحقاً
305
00:13:53,680 --> 00:13:55,580
اللعين
306
00:13:57,950 --> 00:14:00,180
أكره هؤلاء الأطفال
307
00:14:00,190 --> 00:14:03,550
308
00:14:03,560 --> 00:14:05,660
أعترف فحسب, لقد تُهنا
309
00:14:05,660 --> 00:14:07,220
لسنا تائهون
310
00:14:07,230 --> 00:14:09,330
حسناً, بالتأكيد لا أرى
مستشفى في أي مكان
311
00:14:09,330 --> 00:14:11,930
لمَ لا نسأل أحداً عن الاتجاه؟
312
00:14:11,930 --> 00:14:14,170
لأننا أطفال في سيارة, يا عبقري
313
00:14:15,370 --> 00:14:16,800
تباً
314
00:14:16,800 --> 00:14:18,670
هل أنت تصوب عليهم؟
315
00:14:18,670 --> 00:14:20,670
فليصمت الجميع, سأهتم بالأمر
316
00:14:23,510 --> 00:14:26,880
لا, سنذهب إلى السجن
317
00:14:26,880 --> 00:14:28,280
(جورجي) سيذهب إلى السجن
318
00:14:28,280 --> 00:14:29,880
سأقول بأنه تم أختطافي
319
00:14:29,880 --> 00:14:31,420
هذه خطة جيدة
320
00:14:31,420 --> 00:14:33,180
أنا وأنتِ تم أختطافنا
321
00:14:33,180 --> 00:14:35,590
أن كنت سأذهب لسجن
سنذهب كلنا للسجن
322
00:14:35,590 --> 00:14:37,790
من الأفضل أن تتوقف
323
00:14:42,160 --> 00:14:44,830
شكراً للرب
324
00:14:44,830 --> 00:14:47,430
لا تقف فحسب... أتبعها -
لماذا؟ -
325
00:14:47,430 --> 00:14:49,830
إنها سيارة الأسعاف
ستذهب إلى المستشفى
326
00:14:49,830 --> 00:14:52,100
تمسكوا
327
00:14:55,210 --> 00:14:57,540
ما رأيك أن أشغل المذياع
على صوت منخفض
328
00:14:57,540 --> 00:14:59,180
أصمتِ
329
00:15:00,350 --> 00:15:01,550
(ماري)
330
00:15:01,550 --> 00:15:02,680
أمي
331
00:15:02,680 --> 00:15:04,580
أين هم؟ -
أين من؟ -
332
00:15:04,580 --> 00:15:06,880
...الأهم من ذلك
333
00:15:09,690 --> 00:15:11,590
كيف حال (جورج)؟ -
أمي -
334
00:15:11,590 --> 00:15:14,090
ها هم
335
00:15:14,090 --> 00:15:15,660
لقد أضعت الأوغاد الصغار
336
00:15:15,660 --> 00:15:17,490
في الممر
337
00:15:17,500 --> 00:15:19,260
أريد رؤية أبي
338
00:15:19,260 --> 00:15:20,330
نحن ايضاً
339
00:15:20,330 --> 00:15:21,670
الأطباء معه الآن
340
00:15:21,670 --> 00:15:23,000
سأخذكم بعد قليل
341
00:15:23,000 --> 00:15:24,230
لماذا هم هنا؟
342
00:15:24,240 --> 00:15:26,240
أعتقد بأنه واضح
343
00:15:26,240 --> 00:15:28,010
إنهم يحبون والدهم
344
00:15:28,010 --> 00:15:31,010
لا, فهمت ذلك
لماذا ليسوا في المنزل نائمون؟
345
00:15:35,410 --> 00:15:37,910
حسناً, لم يستطيع احد ان ينام
346
00:15:37,920 --> 00:15:40,620
كنت أعتقد إنه الشيء الصائب
347
00:15:42,190 --> 00:15:43,420
خداع جيد
348
00:15:43,420 --> 00:15:45,360
349
00:15:45,360 --> 00:15:46,620
حسناً, شكراً
350
00:15:46,620 --> 00:15:48,490
أتريد أي شيء؟
هل أنتم جائعون؟
351
00:15:48,490 --> 00:15:49,830
كلّأ, شكراً لكِ
352
00:15:49,830 --> 00:15:51,830
حسناً, أجلسوا مكانكم
353
00:15:51,830 --> 00:15:53,830
سأذهب لأتفقد على والدكم
354
00:15:55,670 --> 00:15:56,930
(جورجي)
355
00:15:58,000 --> 00:15:59,840
أعطني مفاتيحي اللعينة
356
00:15:59,840 --> 00:16:02,340
أجل, تفضلي
357
00:16:02,340 --> 00:16:04,340
شكراً
358
00:16:05,480 --> 00:16:07,510
كيف وصلت قبلكم؟
359
00:16:07,510 --> 00:16:09,550
كنا نصدم بحاويات القمامة
360
00:16:09,550 --> 00:16:10,880
رباه
361
00:16:10,880 --> 00:16:13,020
أحتاج أن أغسل يدي
362
00:16:13,020 --> 00:16:15,790
هنا جراثيم يمكنها أن تقتلك -
أنتظر -
363
00:16:15,790 --> 00:16:18,620
الآن, أنتم تحبون جدتكم عندما تجالسكم
364
00:16:18,620 --> 00:16:21,460
بوكر, حلوي, مفرقعات نارية
365
00:16:21,460 --> 00:16:23,090
أجل -
أجل -
366
00:16:23,090 --> 00:16:25,130
حسناً, لو اكتشفت والدتكم
367
00:16:25,130 --> 00:16:26,930
بما فعلتوه الليلة
368
00:16:26,930 --> 00:16:29,170
هذا لن يحدث مرةً أخرى
369
00:16:29,170 --> 00:16:31,170
لا يمكنني الكذب على أمي
370
00:16:31,170 --> 00:16:33,940
بالتأكيد يمكنك
ثق في نفسك
371
00:17:29,730 --> 00:17:31,700
372
00:17:42,510 --> 00:17:44,670
على الرغم مما يبدو
373
00:17:44,680 --> 00:17:46,840
لم أدعو للرب تلك الليلة
374
00:17:46,840 --> 00:17:49,010
دعوت لـ(بليز باسكال)
375
00:17:49,010 --> 00:17:50,580
تفكيري كان
376
00:17:50,580 --> 00:17:53,550
إذا كان على حق حول وجود الرب
377
00:17:53,550 --> 00:17:55,690
حينها يمكنه أن يمرر دعائي
378
00:17:55,690 --> 00:17:58,050
لأجل أن يتحسن أبي
379
00:17:58,060 --> 00:17:59,990
...إذا كان مخطئاً
380
00:17:59,990 --> 00:18:01,290
...حسناً
381
00:18:01,290 --> 00:18:04,930
في هذه اللحظة
أردته أن يكون على حق
382
00:18:10,070 --> 00:18:12,040
ما الذي يؤخرهم ؟
383
00:18:12,040 --> 00:18:13,170
384
00:18:13,170 --> 00:18:15,410
أخفض صوتك, يا سارق السيارة
385
00:18:15,410 --> 00:18:17,870
أنا لم أسرقها, لقد أستعرتها فحسب
386
00:18:17,880 --> 00:18:20,940
سوف تحتاج إلى كفالة يوماً ما
387
00:18:20,950 --> 00:18:24,350
لا تأتي إلي
388
00:18:24,350 --> 00:18:25,550
أخبار سارة
389
00:18:25,550 --> 00:18:27,050
والدكم سيكون على ما يرام
390
00:18:27,050 --> 00:18:28,490
سيكون في المنزل خلال يوم أو يومين
391
00:18:28,490 --> 00:18:29,990
هل كانت أزمة قلبية؟
392
00:18:29,990 --> 00:18:31,460
بسيطة, لا ضرر دائم
393
00:18:32,420 --> 00:18:34,690
هذا مذهل
394
00:18:34,690 --> 00:18:36,430
لقد أُجيبت صلواتنا
395
00:18:37,910 --> 00:18:38,940
هيّا جميعاً
396
00:18:38,940 --> 00:18:41,040
دعونا نلقي التحية على والدكم العجوز
397
00:18:41,040 --> 00:18:43,280
398
00:18:43,280 --> 00:18:44,550
هيّا
399
00:18:44,550 --> 00:18:46,080
لفترة وجيزة
400
00:18:46,080 --> 00:18:49,920
لقد كنت مليئاً بقوة شفاء الإيمان
401
00:18:49,920 --> 00:18:52,650
وفي اليوم التالي
انتابنا مرضاً شديد
402
00:18:52,650 --> 00:18:56,020
بسبب بيض (بيلي سباركس)
ولقد تجاوزت ذلك
403
00:18:57,780 --> 00:19:00,310
فكرت أن أتحدث في هذا
الصباح عن كيف بدأ الأمر
404
00:19:00,310 --> 00:19:04,120
الآن, الجميع يعرف كيف
في اليوم الأول من الخلق
405
00:19:04,120 --> 00:19:06,290
"قال الرب: "ليكن نور
406
00:19:06,290 --> 00:19:08,290
فكان هناك ضوء
407
00:19:08,290 --> 00:19:11,490
وعندما رأي الرب ذلك النور
علم بأنه خيراً
408
00:19:12,560 --> 00:19:14,360
ها نحن ذا
409
00:19:14,360 --> 00:19:16,000
أجل يا (شيلدون)
410
00:19:16,000 --> 00:19:19,330
أنت قلت بأنه لم يخلق
الشمس حتى اليوم الرابع
411
00:19:19,330 --> 00:19:20,470
أجل
412
00:19:20,470 --> 00:19:22,840
إذاً كيف كان هناك ضوءاً
في أول ثلاثة أيام
413
00:19:22,840 --> 00:19:24,270
الرب هو الضوء
414
00:19:24,270 --> 00:19:26,240
إذاً الرب فوتون؟
415
00:19:28,310 --> 00:19:30,780
هو الذي خلق الفوتون
416
00:19:30,780 --> 00:19:32,650
في أي يوم قام بذلك؟
417
00:19:32,650 --> 00:19:34,250
أعتقد اليوم الأول
418
00:19:34,250 --> 00:19:37,220
إذا أمسكت صدري ثم أنهار
ربما يمكننا الخروج من هنا
419
00:19:37,220 --> 00:19:39,090
هذا أمر فظيع لتقوله
420
00:19:39,090 --> 00:19:41,120
لأن في اليوم الأول قد بدأ لتوه
421
00:19:41,120 --> 00:19:42,760
إذاً قبل الأنفجار العظيم؟
422
00:19:42,760 --> 00:19:44,160
لم يكن هناك أنفجار عظيم
423
00:19:44,160 --> 00:19:45,690
لم يكن هناك سوى العبارة
424
00:19:45,690 --> 00:19:47,560
"هل كانت العبارة "كابوم؟
425
00:19:47,560 --> 00:19:48,790
حسناً, أفعلها
426
00:19:49,960 --> 00:19:51,160
علينا الذهاب
427
00:19:52,470 --> 00:19:53,570
ماذا يحدث؟
428
00:19:53,570 --> 00:19:55,200
هل أنتهى الأمر؟ -
أجل -