1 00:00:03,555 --> 00:00:05,757 فکر میکردم تو دوست نداشتی اسم خدا رو در جای نا مناسب بیاری 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,459 اوه، خفه شو 3 00:00:09,428 --> 00:00:11,029 خیلی وقته، نه؟ 4 00:00:11,062 --> 00:00:12,397 گردن من ننداز 5 00:00:12,431 --> 00:00:13,898 تو بودی که سکته‌ی قلبی داشتی 6 00:00:13,932 --> 00:00:17,536 دکتر گفتش که من نیاز به نرمش بیشتر داشتم 7 00:00:17,569 --> 00:00:19,404 فکر میکنم اون منظورش پیاده روی بوده 8 00:00:19,438 --> 00:00:21,072 ،نه، اون بهم چشمک زد 9 00:00:21,105 --> 00:00:23,542 ...و اینجوری باسنش رو میچرخوند 10 00:00:26,110 --> 00:00:27,612 11 00:00:27,646 --> 00:00:28,713 12 00:00:28,747 --> 00:00:30,882 هی، این آخرهفته برنامه‌ای داریم؟ 13 00:00:30,915 --> 00:00:33,985 گفتم شاید میتونیم شروع به کار روی اون باغچه‌ی سبزیجات بکنیم 14 00:00:34,018 --> 00:00:36,721 ،و بعدش، البته یک شنبه کلیسا 15 00:00:36,755 --> 00:00:38,623 ،آره، بنظر میاد خوش بگذره 16 00:00:38,657 --> 00:00:41,326 ولی، اگر که به جاش، من برم به بتی کریک 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,061 با جورجی و یکم ماهیگیری کنم چی؟ 18 00:00:43,094 --> 00:00:45,530 از کِیه که میخواستی اینو بهم بگی؟ 19 00:00:45,564 --> 00:00:47,799 خب، نه تا قبل از اینکه باسنم رو قر میدادم 20 00:00:47,832 --> 00:00:49,468 تو افتضاحی 21 00:00:50,769 --> 00:00:52,971 خب چی میگی؟ 22 00:00:54,606 --> 00:00:56,541 شلدون چی پس؟ 23 00:00:56,575 --> 00:00:58,477 شلدون چی؟ 24 00:00:58,510 --> 00:00:59,544 جورج 25 00:00:59,578 --> 00:01:01,480 تو نمیتونی همش بیخیال اون باشی 26 00:01:01,513 --> 00:01:02,814 من اونو بیخیال نمیشم 27 00:01:02,847 --> 00:01:04,549 میدونی اون راجب ماهی‌گیری چجوریه؟ 28 00:01:04,583 --> 00:01:06,751 !دورش کن، دورش کن 29 00:01:06,785 --> 00:01:07,952 ،آروم باش یه چیز ریزه‌میزه است 30 00:01:07,986 --> 00:01:10,121 !نه، من یه چیز ریزه‌میزه‌ام 31 00:01:10,154 --> 00:01:12,591 کی میگه ببریش ماهیگیری 32 00:01:12,624 --> 00:01:13,958 یه کار دیگه پیدا کن که باهاش انجام بدی 33 00:01:13,992 --> 00:01:15,126 یه کاری که اون دوست داشته باشه 34 00:01:15,159 --> 00:01:16,595 چیکار کنیم؟ کل آخر هفته 35 00:01:16,628 --> 00:01:17,962 بشینیم به فکر کردن؟ 36 00:01:17,996 --> 00:01:19,030 جورج 37 00:01:19,063 --> 00:01:20,599 باید تلاش بکنی 38 00:01:20,632 --> 00:01:22,601 پسرای کوچیک که با پدراشون وقت نمیگذرونن 39 00:01:22,634 --> 00:01:24,803 وقتی که بزرگ میشن آدمای عجیب غریبی میشن 40 00:01:24,836 --> 00:01:27,739 عزیزم، دوست ندارم اینو بهت بگم، ولی اون آدم همین الانشم خیلی عجیب غریبه 41 00:01:29,007 --> 00:01:31,810 خواهش میکنم 42 00:01:34,012 --> 00:01:35,514 خیلی خب، باشه 43 00:01:36,881 --> 00:01:38,717 باهاش صحبت میکنم به یه فکر میرسیم 44 00:01:38,750 --> 00:01:39,851 خوبه 45 00:01:39,884 --> 00:01:42,053 مرسی 46 00:01:44,656 --> 00:01:46,625 چیه؟ 47 00:01:46,658 --> 00:01:48,960 یاد اونموقعی افتادم که بردمش چادرزنی 48 00:01:48,993 --> 00:01:50,161 !بید! بید 49 00:01:50,194 --> 00:01:51,863 شلدون، اون یه پروانه‌است 50 00:01:51,896 --> 00:01:53,164 این چیش بهتره؟ 51 00:01:53,197 --> 00:01:55,166 !پروانه، پروانه 52 00:02:10,000 --> 00:02:16,000 ::. Caseraw مترجـم: کسري .:: 53 00:02:20,559 --> 00:02:22,761 هی، رفیق 54 00:02:22,794 --> 00:02:24,563 با موشکات بازی میکنی؟ 55 00:02:24,596 --> 00:02:27,198 من دارم سعی میکنم ضریب پرتابی رو محاسبه کنم 56 00:02:27,231 --> 00:02:29,901 خب، اینم سرگرم‌کننده‌است 57 00:02:29,934 --> 00:02:31,770 گوش کن، من این آخر هفته مجبور نیستم کار کنم 58 00:02:31,803 --> 00:02:33,905 داشتم فکر میکردم که میخوای باهم کاری بکنیم 59 00:02:33,938 --> 00:02:35,106 مثل چی؟ 60 00:02:35,139 --> 00:02:37,041 هرچیزی که تو بخوای 61 00:02:37,075 --> 00:02:39,744 خب، فیلتر تصویه‌کننده‌ی آب من باید عوض بشه 62 00:02:39,778 --> 00:02:41,112 نظرت راجب یه سفر به سیرز چیه؟ 63 00:02:41,145 --> 00:02:43,682 آره، من داشتم فکر میکردم به یه چیزی که 64 00:02:43,715 --> 00:02:44,783 یه ذره فعال‌تر باشه 65 00:02:44,816 --> 00:02:46,050 ،مثل پارسال 66 00:02:46,084 --> 00:02:47,118 ...که ما رفتیم ماهیگیری 67 00:02:47,151 --> 00:02:48,219 مامان! بابا میخواد 68 00:02:48,252 --> 00:02:49,554 !مجبورم کنه برم ماهیگیری 69 00:02:49,588 --> 00:02:50,822 نه، نه، چیزی نیست 70 00:02:52,090 --> 00:02:53,658 ما نمیریم ماهیگیری 71 00:02:53,692 --> 00:02:55,927 خیلی خب، خوبه 72 00:02:55,960 --> 00:02:57,061 ،ولی جدا 73 00:02:57,095 --> 00:02:58,563 ماهیگیری اینقدر بد بود؟ 74 00:02:58,597 --> 00:03:00,532 مامان! بابا میخواد منو متقاعد کنه 75 00:03:00,565 --> 00:03:02,066 !که ماهیگیری واقعا بد نبود 76 00:03:02,100 --> 00:03:03,568 !هیسس. بیخیال 77 00:03:03,602 --> 00:03:04,869 فراموش کن چیزی راجب ماهیگیری گفتم 78 00:03:04,903 --> 00:03:06,805 ،فقط راجبش فکر کن 79 00:03:06,838 --> 00:03:08,873 و ما هرکاری که تو بخوای رو انجام میدیم 80 00:03:08,907 --> 00:03:10,675 مرسی 81 00:03:12,811 --> 00:03:16,147 این آخر هفته میخوان شاتل پرتاب بکنن 82 00:03:16,180 --> 00:03:17,782 شاتل فضایی؟ 83 00:03:17,816 --> 00:03:19,584 اونا اینکارا رو توی فلوریدا نمیکنن؟ 84 00:03:19,618 --> 00:03:21,553 آره، کارناوال کیپ 85 00:03:22,854 --> 00:03:26,090 شلدون، اون یه سفر 12-15 ساعته‌است 86 00:03:26,124 --> 00:03:29,561 متوجه‌ام، بیخیال 87 00:03:30,929 --> 00:03:32,697 میدونی چیه؟ بیا انجامش بدیم 88 00:03:32,731 --> 00:03:34,232 خوش میگذره 89 00:03:34,265 --> 00:03:36,701 سه‌تا بچه‌های کوپر به دنبال یک ماجراجویی کوچیک 90 00:03:36,735 --> 00:03:37,836 خوبه؟ 91 00:03:37,869 --> 00:03:40,004 بنظر خوب میاد 92 00:03:42,106 --> 00:03:44,843 نقشه‌ام داشت عملی میشد 93 00:03:44,876 --> 00:03:46,978 من فقط لازم بود سوار اون شاتل بشم 94 00:03:47,011 --> 00:03:50,749 تا اینکه بلاخره بتونم از این سیاره‌ی مسخره فرار کنم 95 00:03:50,782 --> 00:03:54,152 خطر لو رفتن داستان، من هنوز اینجام 96 00:03:54,185 --> 00:03:55,620 خب، شلدون، من و جورجی 97 00:03:55,654 --> 00:03:57,288 قراره این آخر هفته بریم به یه مسافرت کوچیک 98 00:03:57,321 --> 00:03:58,857 و پرتاب شاتل رو ببینیم 99 00:03:58,890 --> 00:04:00,559 بنظر میاد من تو این حق رأی ندارم 100 00:04:00,592 --> 00:04:02,527 اوه، خوبه، داری متوجه میشی 101 00:04:02,561 --> 00:04:04,863 تو فکر اینم که میتونیم یه فضانورد ببینیم یا نه 102 00:04:04,896 --> 00:04:06,264 ،یادم میاد وقتی که نوجوون بودم 103 00:04:06,297 --> 00:04:08,132 یه کراش بزرگی روی جان گلِن داشتم 104 00:04:09,601 --> 00:04:11,636 خیلی راحت میدادم بهش 105 00:04:11,670 --> 00:04:13,572 مامان؟ - چی رو میداد؟ - 106 00:04:13,605 --> 00:04:15,206 اجازه‌اش رو، فقط غذات رو بخور 107 00:04:15,239 --> 00:04:16,941 خب تا کی قراره اونجا باشی؟ 108 00:04:16,975 --> 00:04:18,543 خب صبح روز شنبه راه میافتیم 109 00:04:18,577 --> 00:04:19,744 ، شب رو توی یه متل میمونیم 110 00:04:19,778 --> 00:04:22,113 و ناهار رو یک شنبه نورانی و زود در یکشنبه خواهیم داشت 111 00:04:22,146 --> 00:04:23,648 باورم نمیشه میخوایم بریم 112 00:04:23,682 --> 00:04:25,784 یک سفینه‌ی فضایی در حال کار واقعی رو ببینیم 113 00:04:25,817 --> 00:04:27,318 ببین چقدر خوشحاله 114 00:04:27,351 --> 00:04:28,653 آفرین 115 00:04:28,687 --> 00:04:29,754 چطوره که من نمیتونم برم؟ 116 00:04:29,788 --> 00:04:32,757 چونکه من، تو و مامان‌بزرگ قراره خوشگذرونی خودمون رو داشته باشیم 117 00:04:32,791 --> 00:04:35,159 میتونیم بریم تیراندازی توی سالن تمرین تیراندازی؟ 118 00:04:35,193 --> 00:04:36,961 تو هنوز بچه‌ای که بخوای بری به سالن تمرین تیراندازی 119 00:04:36,995 --> 00:04:38,597 مامان‌بزرگ منو برد 120 00:04:38,630 --> 00:04:40,298 ما قسم خوردیم چیزی نگیم داری چیکار میکنی؟ 121 00:04:40,331 --> 00:04:41,666 اوه، آره 122 00:04:41,700 --> 00:04:42,801 حرفامو نادیده بگیر 123 00:04:42,834 --> 00:04:44,836 من نمیدونم چی دارم میگم 124 00:04:48,773 --> 00:04:51,142 من میدونم که تو دوست داری ،همینجوری رانندگی بکنی 125 00:04:51,175 --> 00:04:53,177 ،و به جایی که میخوای برسی ولی نمیتونی 126 00:04:53,211 --> 00:04:55,246 برنامه‌ی دستشویی کردن اونو نادیده بگیری، میدونم 127 00:04:55,279 --> 00:04:57,248 ،اون اول صبح شماره یک انجام میده 128 00:04:57,281 --> 00:05:00,318 ،بعدش یه بار توی بعدازظهر بعدش یه بار دیگه بعدش 129 00:05:00,351 --> 00:05:03,187 مثلا ساعت 4:00 یا 4:30 بستگی به مقدار مایعاتی که میخوره داره 130 00:05:03,221 --> 00:05:05,256 و بعدش، یه جیش کوچیک قبل از خواب 131 00:05:05,289 --> 00:05:07,926 ،جیش کوچیک" فهمیدم" - حالا - 132 00:05:07,959 --> 00:05:09,060 شماره دو یکمی پیچیده‌تره 133 00:05:09,093 --> 00:05:10,094 مری؟ خیالت راحت 134 00:05:10,128 --> 00:05:11,362 من میتونم به پسرمون رسیدگی کنم 135 00:05:11,395 --> 00:05:12,997 میدونم 136 00:05:13,031 --> 00:05:13,998 خوبه 137 00:05:14,032 --> 00:05:14,933 ،فقط دارم میگم 138 00:05:14,966 --> 00:05:16,100 ،اگر که اون ناراحت یا مضطرب بشه 139 00:05:16,134 --> 00:05:18,069 یبوست میگیره 140 00:05:18,102 --> 00:05:19,270 نمیذارم این اتفاق بیافته 141 00:05:19,303 --> 00:05:20,872 مرسی 142 00:05:20,905 --> 00:05:22,040 خیلی خب، بیا راجب خوراکی‌ها حرف بزنیم 143 00:05:22,073 --> 00:05:23,041 نیازی نیست 144 00:05:23,074 --> 00:05:27,111 اون دوست داره گوشتش با درجه‌ی حداقل 165 درجه پخته بشه 145 00:05:27,145 --> 00:05:28,947 ،بجز مرغ که باید به حرارت 180 درجه پخته بشه 146 00:05:28,980 --> 00:05:31,282 غذاهای مختلف نباید روی بشقاب با همدیگه درحال تماس باشن 147 00:05:31,315 --> 00:05:33,384 سس کچاپ و خردل باید پاکتی باشن 148 00:05:33,417 --> 00:05:34,753 بطری‌ای نه 149 00:05:36,988 --> 00:05:39,023 مشکلاتش با اسپاگتی چی؟ 150 00:05:39,057 --> 00:05:40,959 این یه سؤال انحرافیه 151 00:05:40,992 --> 00:05:42,794 اون عاشق اسپاگتی‌ـه 152 00:05:42,827 --> 00:05:45,830 خیلی خب، گمونم میدونی داری چیکار میکنی 153 00:05:57,175 --> 00:05:58,643 جورجی 154 00:05:58,677 --> 00:06:00,679 پاشو صب شد 155 00:06:02,947 --> 00:06:04,749 میسی، برادرت کجاست؟ 156 00:06:04,783 --> 00:06:07,018 کی اهمیت میده؟ 157 00:06:14,292 --> 00:06:15,426 شلدون، اون‌تویی؟ 158 00:06:15,459 --> 00:06:16,761 !بابا 159 00:06:16,795 --> 00:06:18,997 ببخشید، جورجی 160 00:06:19,030 --> 00:06:20,264 چخبره؟ 161 00:06:20,298 --> 00:06:22,667 شلدون رو پیدا نمیکنم 162 00:06:22,701 --> 00:06:24,669 منظورت چیه نمیتونی پیداش بکنی؟ 163 00:06:24,703 --> 00:06:26,437 منظورم اینه که نمیدونم اون کجاست 164 00:06:26,470 --> 00:06:28,439 خب، اون باید یه جایی باشه 165 00:06:28,472 --> 00:06:31,175 شاید اون تونست ماشین سفر زمان رو راه بندازه 166 00:06:33,277 --> 00:06:34,345 ...کدوم گوری 167 00:06:34,378 --> 00:06:36,180 جورج 168 00:06:37,281 --> 00:06:39,818 گمونم آماده‌ی رفتنه 169 00:06:44,823 --> 00:06:45,924 صبرکن جورجی 170 00:06:45,957 --> 00:06:47,892 کیف‌ات کجاست؟ - کیف نمیخوام - 171 00:06:47,926 --> 00:06:49,127 مسواکمو گذاشتم اینجا 172 00:06:49,160 --> 00:06:50,361 لباس چی؟ 173 00:06:50,394 --> 00:06:51,930 لباس زیر اضافی؟ 174 00:06:51,963 --> 00:06:53,264 ایناهاش 175 00:06:53,297 --> 00:06:55,333 جورجی، قراره دو روز مسافرت بری 176 00:06:55,366 --> 00:06:57,068 پشت و روشون میکنم 177 00:06:58,336 --> 00:06:59,871 شاتگان! (هر کسی که اول بگه - (شاتگان صندلی جلو میشینه !نه، نه - 178 00:06:59,904 --> 00:07:01,439 بذار یه بار هم که شده برادرت جلو بشینه 179 00:07:01,472 --> 00:07:03,007 من راستش ترجیح میدم عقب بشینم 180 00:07:03,041 --> 00:07:03,942 امن‌تره 181 00:07:03,975 --> 00:07:06,811 اه، بیخیال، برو صندلی جلو بشین کنار پدرت 182 00:07:06,845 --> 00:07:08,346 اون خیلی باهات وقت نمیگذرونه 183 00:07:08,379 --> 00:07:10,048 من گفتم شاتگان 184 00:07:10,081 --> 00:07:11,215 جورج 185 00:07:11,249 --> 00:07:13,818 سکه میندازیم 186 00:07:13,852 --> 00:07:15,787 خیلی خب؟ جورجی، شیر یا خط؟ 187 00:07:15,820 --> 00:07:17,055 شیر 188 00:07:18,356 --> 00:07:19,390 خط 189 00:07:19,423 --> 00:07:20,825 لعنتی - شلدون، تو برنده شدی - 190 00:07:20,859 --> 00:07:22,193 برو جلو بشین 191 00:07:22,226 --> 00:07:23,762 تا سه نشه بازی نشه 192 00:07:23,795 --> 00:07:25,964 تو بردی، برو جلو بشین 193 00:07:25,997 --> 00:07:28,066 هدف از گفتن شاتگان چیه؟ 194 00:07:28,099 --> 00:07:29,801 تو پدر خوبی هستی 195 00:07:29,834 --> 00:07:32,070 اگر که یکی از اونارو تا قبل از یکشنبه نکشم پدر خوبی هستم 196 00:07:33,237 --> 00:07:35,206 خوش بگذره 197 00:07:35,239 --> 00:07:37,508 دوستون دارم 198 00:07:37,541 --> 00:07:40,344 !خداحافظ! سفر به سلامت 199 00:07:46,050 --> 00:07:50,088 ،اوه، این فکر خوبی بود این فکر خوبی بود 200 00:07:50,121 --> 00:07:52,123 این فکر خوبی بود 201 00:07:54,558 --> 00:07:56,027 این فکر خوبی بود 202 00:07:57,312 --> 00:07:59,148 این هیجان انگیز نیست؟ 203 00:07:59,181 --> 00:08:01,083 فقط ما دخترا هستیم پسری اینجا نیست 204 00:08:01,866 --> 00:08:03,001 همین الانش هم اینجا بوی بهتری میده 205 00:08:04,336 --> 00:08:05,537 خب چیکار میخوایم بکنیم؟ 206 00:08:05,570 --> 00:08:06,571 چطور دوست داری 207 00:08:06,605 --> 00:08:09,708 که بری سالن زیبایی و خوشگل بشی؟ 208 00:08:09,741 --> 00:08:11,743 میشه مثل "سیندی لاپر" موهامو نارنجی بکنم؟ 209 00:08:12,611 --> 00:08:13,845 اینطور فکر نمیکنم 210 00:08:13,878 --> 00:08:16,014 مامان‌بزرگ دوستایی داره که موهاشون آبی‌ان 211 00:08:16,047 --> 00:08:18,016 حق با اونه 212 00:08:18,049 --> 00:08:19,351 ،من هنوز به اونجا نرسیدم 213 00:08:19,384 --> 00:08:21,753 ،ولی بعد از یه سن بخصوصی این واجبه 214 00:08:22,921 --> 00:08:24,756 رنگ موهات عوض نمیشه 215 00:08:24,789 --> 00:08:26,591 متأسفم بچه جون 216 00:08:26,625 --> 00:08:29,027 مامانت اصلا باحال نیست 217 00:08:29,060 --> 00:08:31,029 ببخیشد، چرا هستم 218 00:08:31,062 --> 00:08:32,364 پس میتونم موهامو رنگ کنم؟ 219 00:08:32,397 --> 00:08:33,598 امکان نداره 220 00:08:33,632 --> 00:08:35,033 ولی من خیلی هم باحالم 221 00:08:35,066 --> 00:08:37,802 هرچیزی که میخوای باور کنی 222 00:08:37,836 --> 00:08:40,271 (رهبر اصلی (اشاره به هیتلر 223 00:08:50,615 --> 00:08:51,650 پدر؟ 224 00:08:51,683 --> 00:08:52,784 بله؟ 225 00:08:52,817 --> 00:08:54,786 دوست داری مکالمه‌ای داشته باشیم؟ 226 00:08:54,819 --> 00:08:56,321 آره 227 00:08:56,355 --> 00:08:57,622 آره، البته 228 00:08:57,656 --> 00:08:59,924 خیلی خب، دوست داری راجب چی حرف بزنیم؟ 229 00:08:59,958 --> 00:09:02,994 خب، بذار ببینم 230 00:09:03,027 --> 00:09:05,930 فکر کردی به اینکه چی میشی 231 00:09:05,964 --> 00:09:07,065 وقتی که بزرگ بشی؟ 232 00:09:07,098 --> 00:09:09,501 آره 233 00:09:09,534 --> 00:09:11,670 عالیه 234 00:09:13,705 --> 00:09:15,840 و اون چیه؟ 235 00:09:16,875 --> 00:09:19,077 احتمال زیاد یه دانشمند 236 00:09:19,110 --> 00:09:22,781 ،مگر اینکه توی تگزاس بمونم اونوقت یه مزرعه‌دار میشم 237 00:09:22,814 --> 00:09:23,982 مزرعه‌دار؟ 238 00:09:24,015 --> 00:09:26,351 در صورتی که مجبور نباشم به گاوا دست بزنم 239 00:09:26,385 --> 00:09:28,453 این ناگفته‌میمونه 240 00:09:28,487 --> 00:09:30,989 تو همیشه میخواستی یه مربی فوتبال بشی؟ 241 00:09:31,022 --> 00:09:32,857 خب، من همیشه دوست داشتم بازی کنم 242 00:09:32,891 --> 00:09:34,359 حداقل تا وقتی که مصدوم بشم 243 00:09:34,393 --> 00:09:36,094 244 00:09:36,127 --> 00:09:37,696 بازیکن خوبی بودی؟ 245 00:09:37,729 --> 00:09:39,964 نه واقعا 246 00:09:39,998 --> 00:09:41,800 من فقط از بقیه بچه‌ها گنده‌تر بودم بودم 247 00:09:41,833 --> 00:09:44,102 پس تو به حد وسط راضی شدی 248 00:09:44,135 --> 00:09:45,737 بخاطر اینکه گنده بودی 249 00:09:47,439 --> 00:09:48,873 گمونم همینطوره 250 00:09:48,907 --> 00:09:50,642 این برای مزرعه‌هم جواب میده 251 00:09:50,675 --> 00:09:52,444 خب، مرسی که به این موضوع اشاره کردی 252 00:09:52,477 --> 00:09:53,344 خوهش میکنم 253 00:09:55,714 --> 00:09:57,716 شاید بخوای که پنجره رو بدی پایین 254 00:09:57,749 --> 00:09:59,350 اوه، پسر 255 00:10:02,020 --> 00:10:03,855 ...اوه 256 00:10:07,492 --> 00:10:10,695 سرم خیلی داغه 257 00:10:10,729 --> 00:10:13,364 اون خیلی خله 258 00:10:15,099 --> 00:10:16,701 حالت خوبه؟ - خوبم - 259 00:10:16,735 --> 00:10:20,004 خیلی خب، بهم نگو 260 00:10:20,038 --> 00:10:22,974 ...خیلی داغ 261 00:10:23,007 --> 00:10:24,609 من دوست ندارم که تو منو 262 00:10:24,643 --> 00:10:26,010 آدم بده میکنی فقط بخاطر اینکه من 263 00:10:26,044 --> 00:10:27,912 نمیذارم دخترم هرکاری دوست داره انجام بده 264 00:10:27,946 --> 00:10:28,980 ،من بهت خیلی آزادی دادم 265 00:10:29,013 --> 00:10:30,582 آخرش چیزیت نشد 266 00:10:30,615 --> 00:10:31,983 تو به من آزادی ندادی 267 00:10:32,016 --> 00:10:33,585 تو هیچوقت پیشم نبودی 268 00:10:33,618 --> 00:10:35,086 اینطوریه؟ 269 00:10:35,119 --> 00:10:37,889 من تضمین میکنم برای چارلین و ادوارد بیشتر از تو 270 00:10:37,922 --> 00:10:39,157 شام درست کردم 271 00:10:39,190 --> 00:10:40,759 درواقع من بزرگشون کردم 272 00:10:40,792 --> 00:10:42,160 فکر میکنی من بیرون درحال خوشگذرونی بودم؟ 273 00:10:42,193 --> 00:10:44,095 من دوتا شغل داشتم تا پدرت بتونه 274 00:10:44,128 --> 00:10:46,665 تمام اون پول رو توی زنجیره‌ی فوتومت‌ها از دست بده (کیوسک‌های عکاسی قدیمی) 275 00:10:46,698 --> 00:10:48,733 تقصیر بابایی نبود که اونا هربار که طوفان میومد 276 00:10:48,767 --> 00:10:50,435 باد میبردتشون 277 00:10:50,469 --> 00:10:52,070 278 00:10:52,103 --> 00:10:54,405 جدی میگم، دارم ذوب میشم 279 00:10:56,207 --> 00:10:58,176 آرمادیلوی مرده 280 00:10:58,209 --> 00:10:59,744 سه‌تا به نفع من 281 00:10:59,778 --> 00:11:02,847 این یه بازی رانندگی مزخرفیه 282 00:11:02,881 --> 00:11:04,616 اگر که هنوزم داره دست و پا میزنه مرده حساب میشه؟ 283 00:11:04,649 --> 00:11:08,753 ،هم مرده و هم زنده درست مثل گربه‌ی شرودینگر 284 00:11:08,787 --> 00:11:10,622 من نمیدونستم اون یه گربه داشت 285 00:11:10,655 --> 00:11:12,090 تو شرودینگر رو میشناسی؟ 286 00:11:12,123 --> 00:11:14,025 البته، همون بچهه از چارلی براون 287 00:11:14,058 --> 00:11:15,494 که پیانو میزنه 288 00:11:15,527 --> 00:11:17,762 لوسی روش کراش داره 289 00:11:17,796 --> 00:11:20,799 گربه‌ی شرودینگر آزمایش ذهنی‌ـه 290 00:11:20,832 --> 00:11:23,935 یه گربه‌ی توی جعبه در معرض یه سمّـه 291 00:11:23,968 --> 00:11:26,137 و اون هم مرده و هم زنده‌است تا وقتی که دیده بشه 292 00:11:26,170 --> 00:11:28,106 پس اسم گربهه شرودینگره؟ 293 00:11:28,139 --> 00:11:29,240 نه 294 00:11:29,273 --> 00:11:30,809 خب، اسمش چیه؟ 295 00:11:30,842 --> 00:11:32,544 اسمش مهم نیست 296 00:11:32,577 --> 00:11:34,045 اگر که گربهه مرده باشه اهمیت داره 297 00:11:34,078 --> 00:11:36,147 وگرنه میخوای روی سنگ قبرش چی بنویسی؟ 298 00:11:36,180 --> 00:11:38,550 احتمال زیاد گربهه سنگ قبری نمیگیره 299 00:11:38,583 --> 00:11:40,084 توی قبرستان حیوانات خانگی میگیره 300 00:11:41,586 --> 00:11:43,822 باشه، اسم گربهه "میتنز"ـه 301 00:11:43,855 --> 00:11:45,690 چونکه اون پاهای کوچیک سفید داره؟ 302 00:11:45,724 --> 00:11:47,492 البته 303 00:11:47,526 --> 00:11:49,093 ،پس، توی این آزمایش ذهنی‌ات 304 00:11:49,127 --> 00:11:51,730 فکر میکنی که میتنز مرده یا زنده؟ 305 00:11:51,763 --> 00:11:54,533 هیچ راهی نداره بدونی مگر اینکه جعبه رو باز کنی 306 00:11:54,566 --> 00:11:56,701 اوه، بیخیال 307 00:11:56,735 --> 00:11:59,938 با خوشبینی، من انتخاب میکنم که باور کنم اون زنده‌است 308 00:11:59,971 --> 00:12:00,939 !آره 309 00:12:00,972 --> 00:12:01,906 اوه، خدارو شکر 310 00:12:01,940 --> 00:12:03,675 گاو مرده 311 00:12:03,708 --> 00:12:05,109 تو این‌یکی دیگه شکی نیست 312 00:12:08,867 --> 00:12:11,336 توالت برای امنیت من بهداشتی شده بود 313 00:12:11,369 --> 00:12:13,071 من عاشق اینجام 314 00:12:13,105 --> 00:12:15,507 پدر، میشه بریم به "دنیای سوسمارها"؟ 315 00:12:15,540 --> 00:12:17,109 نه، اونا یه مار دارن 316 00:12:17,142 --> 00:12:19,111 اونقدر بزرگه که میتونه یه مرغ رو درسته بخوره 317 00:12:19,144 --> 00:12:21,346 خب، در اینصورت، نه 318 00:12:21,379 --> 00:12:23,248 بیاید بخوابیم 319 00:12:23,281 --> 00:12:25,383 ما باید زود بیدار شیم اگر که بخوایم به کارناوال کیپ بریم 320 00:12:25,417 --> 00:12:26,551 و برای پرتاب به موقع برسیم 321 00:12:26,584 --> 00:12:29,221 ،من انقدر هیجان‌زده‌ام فکر نکنم بتونم 322 00:12:29,254 --> 00:12:30,856 خب، رفیق، باید تلاشت رو بکنی خب؟ 323 00:12:30,889 --> 00:12:33,258 ،شما دوتا اون تخت رو شریک بشین من این یکی رو میگیرم 324 00:12:33,291 --> 00:12:34,860 نه - اصلا - 325 00:12:34,893 --> 00:12:37,362 بیخیال بچه‌ها، من بزرگترینم 326 00:12:37,395 --> 00:12:39,965 منطقیه که یه تخت مال من باشه 327 00:12:39,998 --> 00:12:42,034 نه - اصلا - 328 00:12:45,270 --> 00:12:47,539 سرش شیر یا خط میندازیم، جورجی بگو 329 00:12:47,572 --> 00:12:49,107 شیر 330 00:12:50,275 --> 00:12:51,576 روز تو نیست 331 00:12:51,609 --> 00:12:53,078 لعنتی 332 00:12:53,111 --> 00:12:55,780 اون بنظر شیر میومد - برو دندونات رو مسواک بزن - 333 00:12:59,017 --> 00:13:00,986 این واقعا جواب میده؟ 334 00:13:01,019 --> 00:13:05,924 فردا موهات به همون خوشگلی میشه 335 00:13:05,958 --> 00:13:09,094 ،حالا، زود باش بیا بخوابونیمت 336 00:13:09,127 --> 00:13:11,263 خوشحالم موهای نارنجی ندارم 337 00:13:11,296 --> 00:13:12,597 منم همینطور عزیزم 338 00:13:12,630 --> 00:13:14,432 من میخوام بیشتر شبیه مدونا باشم 339 00:13:14,466 --> 00:13:16,268 میخوای منو به کشتن بدی؟ 340 00:13:16,301 --> 00:13:17,469 چونکه اگر میخوای اینکارو بکنی، کارت خوبه 341 00:13:22,440 --> 00:13:24,276 چرا اون فقط شبیه یه باکره‌است؟ 342 00:13:24,309 --> 00:13:25,911 !شبت بخیر 343 00:13:29,181 --> 00:13:31,083 آماده‌ای مکالمه‌مون رو تموم کنیم؟ 344 00:13:31,116 --> 00:13:32,317 چیزی برای تموم کردن نیست 345 00:13:32,350 --> 00:13:34,419 من خودم، خودمو بزرگ کردم مثل یه بچه جنگلی 346 00:13:34,452 --> 00:13:35,587 پایان داستان 347 00:13:35,620 --> 00:13:37,856 اینقدر قضیه رو دراماتیک نکن 348 00:13:37,890 --> 00:13:39,157 فکر میکنی من احساس بدی ندارم 349 00:13:39,191 --> 00:13:41,526 بیشتر از چیزی که میخواستم پیشتون نبودم؟ 350 00:13:41,559 --> 00:13:43,061 احساس بدی داری؟ 351 00:13:43,095 --> 00:13:45,330 یه ذره 352 00:13:46,398 --> 00:13:48,300 دارم شوخی میکنم، بیخیال البته که دارم 353 00:13:48,333 --> 00:13:50,202 وگرنه چرا بخوام به تو و جورج التماس کنم 354 00:13:50,235 --> 00:13:51,336 تا به مدفورد برگردید؟ 355 00:13:51,369 --> 00:13:53,105 تا اینکه بتونی پیش نوه‌هات باشی 356 00:13:53,138 --> 00:13:54,106 و همچنین تو 357 00:13:54,139 --> 00:13:56,041 واقعا؟ - آره - 358 00:13:56,074 --> 00:13:58,110 تو تنها بچه‌ی من هستی که هنوز باهام صحبت میکنه 359 00:13:58,143 --> 00:13:59,211 اینجاش جای تعجب نداره 360 00:13:59,244 --> 00:14:02,347 جدا از این، تو خودت رو بهتر از جوری که بتونم بزرگ کردی 361 00:14:02,380 --> 00:14:04,449 تو واقعا اینو باور داری؟ 362 00:14:04,482 --> 00:14:08,220 نه، ولی این به هدف من کمک میکنه اگر که تو باورش کنی 363 00:14:16,494 --> 00:14:18,196 موهات خوشگل شدن 364 00:14:18,230 --> 00:14:19,531 کافیه 365 00:14:28,206 --> 00:14:31,343 بابا؟ 366 00:14:31,376 --> 00:14:33,245 بابا؟ 367 00:14:34,947 --> 00:14:36,014 بابا؟ 368 00:14:36,048 --> 00:14:38,216 بابا 369 00:14:38,250 --> 00:14:39,351 چیه؟ 370 00:14:39,384 --> 00:14:40,986 جورجی هی بهم لگد میزنه 371 00:14:41,019 --> 00:14:42,420 تو هم بهش لگد بزن 372 00:14:42,454 --> 00:14:44,622 ترجیح میدم بهش دست نزنم 373 00:14:47,625 --> 00:14:48,994 میخوای پیش من بخوابی؟ 374 00:14:49,027 --> 00:14:50,562 آره، ممنونم 375 00:14:53,966 --> 00:14:55,400 آره 376 00:14:57,402 --> 00:14:59,671 به اندازه کافی جا داری؟ 377 00:14:59,704 --> 00:15:01,373 آره 378 00:15:06,011 --> 00:15:08,546 تو خیلی داغ میکنی 379 00:15:08,580 --> 00:15:11,216 ببخشید 380 00:15:11,249 --> 00:15:13,918 اشکالی نداره یه جورایی خوبه 381 00:15:25,497 --> 00:15:28,033 اونا توی بارون شاتل پرتاب میکنن؟ 382 00:15:28,066 --> 00:15:30,635 گمونم بارون ملایم اشکالی نداره 383 00:15:34,272 --> 00:15:36,008 وای، نه 384 00:15:36,041 --> 00:15:37,575 تموم میشه 385 00:15:37,609 --> 00:15:39,577 بگیر بخواب 386 00:15:46,018 --> 00:15:48,420 تموم نشد 387 00:15:48,453 --> 00:15:50,455 شلدون، من واقعا متأسفم 388 00:15:59,064 --> 00:16:01,199 میتونم یه رازی بهت بگم؟ 389 00:16:01,233 --> 00:16:03,601 من هیچوقت نفهمیدم رعدوبرق چطوری کار میکنه 390 00:16:03,635 --> 00:16:06,238 اونا اینو توی دبیرستان بهت یاد ندادن؟ 391 00:16:06,271 --> 00:16:07,272 ،احتمالا دادن 392 00:16:07,305 --> 00:16:11,643 ولی من موقع فوتبال بازی کردن خیلی به سرم ضربه میخورد 393 00:16:11,676 --> 00:16:14,012 میتونی برام توضیحش بدی؟ 394 00:16:14,046 --> 00:16:17,349 خب، وقتی بارهای منفی و مثبت به اندازه‌ی کافی جمع بشن 395 00:16:17,382 --> 00:16:19,584 یه جرغه‌ی بزرگ توی ابرها میافته 396 00:16:19,617 --> 00:16:23,321 اه، این خیلی خفنه چی باعث رعدوبرق میشه؟ 397 00:16:23,355 --> 00:16:27,525 یه موج الکتریکی موادی که 10000 درجه داغ شده‌اند 398 00:16:27,559 --> 00:16:28,626 جالبه 399 00:16:28,660 --> 00:16:31,263 میخوای بدونی چی واقعا جالبه؟ 400 00:16:31,296 --> 00:16:33,365 اریستاتل فکر کرد که صدای رعدوبرق 401 00:16:33,398 --> 00:16:35,500 سبب برخورد دو ابر هست 402 00:16:35,533 --> 00:16:37,635 اون فکر میکرد که ابرها دارن هوا آزاد میکنن 403 00:16:37,669 --> 00:16:39,637 اونجوری که یه قطعه چوب در حال آتیش صدا میده 404 00:16:39,671 --> 00:16:42,607 من تا سالها بعد متوجه نشدم که 405 00:16:42,640 --> 00:16:45,143 پدرم فقط داشت سؤال میپرسید 406 00:16:45,177 --> 00:16:48,246 راجب رعدوبرق تا اینکه حال منو بهتر کنه 407 00:16:48,280 --> 00:16:50,615 درواقعا، اون اغلب تظاهر میکرد که احمقه 408 00:16:50,648 --> 00:16:52,350 فقط برای اینکه بهم حس خوبی بده 409 00:16:52,384 --> 00:16:54,386 بنظر میاد داره بارون میاد 410 00:16:54,419 --> 00:16:56,121 ،برادرم، از اونور 411 00:16:56,154 --> 00:16:57,522 لازم نبود تظاهر کنه 412 00:17:02,630 --> 00:17:04,331 ،خیلی خب، با شمار سه میدوییم سمت ماشین 413 00:17:04,364 --> 00:17:07,301 ...آماده؟ یک، دو - صبر کنید - 414 00:17:07,334 --> 00:17:08,903 من میخوام برای برگشت شاتگان داشته باشم 415 00:17:08,936 --> 00:17:11,906 خیلی خب، شاتگان مال تو خیلی خب، برو که رفتیم 416 00:17:11,939 --> 00:17:14,008 ...یک، دو - فکر میکنم - 417 00:17:14,041 --> 00:17:16,076 تا اینکه بارون آروم تر بشه 418 00:17:16,110 --> 00:17:17,578 نه، ما باید بریم خونه 419 00:17:17,612 --> 00:17:19,313 ،من فردا کار دارم شما باید برید مدرسه 420 00:17:19,346 --> 00:17:21,148 متوجه‌ای که من خیس میشم؟ 421 00:17:21,181 --> 00:17:22,349 فقط آبه شلدون 422 00:17:22,382 --> 00:17:25,219 خیلی خب فقط دارم مطمئن میشم که تو متوجه‌ای 423 00:17:25,252 --> 00:17:27,354 خیلی خب، برو که رفتیم، آماده‌اید؟ 424 00:17:27,387 --> 00:17:28,623 یک، دو، سه 425 00:17:48,108 --> 00:17:50,077 پسر، فکر کردم که یه نقشه داشتیم 426 00:17:50,110 --> 00:17:51,578 تو یه نقشه داشتی 427 00:18:08,228 --> 00:18:11,131 من هیچوقت شخصا شاهد پرتاب موشک نبودم 428 00:18:11,165 --> 00:18:14,168 ولی این بهترین سفری بود که تاحالا داشتم 429 00:18:18,706 --> 00:18:22,609 ای کاش موقعی که پدرم هنوز زنده بود بهش گفته بودم 430 00:18:22,633 --> 00:18:24,633 ::. Caseraw مترجـم: کسري .:: 431 00:18:24,657 --> 00:18:28,657 « T.Me/Soroush_abg/Kasra_96 » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 432 00:18:28,681 --> 00:18:30,681 « .اميـدوارم از تماشاي اين سريال لذت برده‌باشيـد »