1
00:00:00,631 --> 00:00:04,218
أغنية حاسوب منزلي
لفريق كرافت فيرك
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,867
أنا أبرمج حاسوبي المنزلي
3
00:00:08,445 --> 00:00:10,525
أُشع نفسي داخل المستقبل
4
00:00:10,527 --> 00:00:13,595
القوة كانت دائما مخدر قاتل
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,730
وفي 1989
6
00:00:15,732 --> 00:00:18,666
تاندي راديو شاك 1000 إس إل
7
00:00:18,668 --> 00:00:21,436
كان مخدري المفضل
8
00:00:21,438 --> 00:00:24,072
مع معالج إنتل 8086
9
00:00:24,074 --> 00:00:25,373
يعمل بسرعة 8 ميجا هرتز
"ميجا هرتز= مليون ذبذبة لكل ثانية"
10
00:00:25,375 --> 00:00:27,981
ومحرك أقراص مرنة مقاس 5,25 بوصة
11
00:00:27,984 --> 00:00:29,031
لم يكن هناك شيء
12
00:00:29,034 --> 00:00:30,122
لا أستطيع فعله
13
00:00:30,125 --> 00:00:32,317
من إضافة رسومات توضيحية أنيقة
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,048
إلى واجبي المنزلي.
15
00:00:34,050 --> 00:00:35,981
أنيق جدا
16
00:00:35,984 --> 00:00:37,936
إلى الترتيب أبجديا بسهولة
17
00:00:37,939 --> 00:00:41,073
لقائمة أعدائي وجرائمهم.
18
00:00:42,179 --> 00:00:44,459
سهل جدا
19
00:00:44,461 --> 00:00:46,820
شيلدون, حان وقت الذهاب
20
00:00:46,823 --> 00:00:48,723
نحن نحتاج حقا ان نحضر واحد من هذا
21
00:00:48,726 --> 00:00:50,932
ماذا على الأرض نحن بحاجة إلى جهاز حاسوب له؟
22
00:00:50,934 --> 00:00:52,901
نعم نحن لدينا أنت ورأسك الكبير
23
00:00:52,903 --> 00:00:55,170
ولكن يمكننا أن نحقق الكثير.
24
00:00:55,172 --> 00:00:56,638
يمكنني استخدام برنامج جدول بيانات
25
00:00:56,640 --> 00:00:58,101
لتتبع النفقات الخاصة بك.
26
00:00:58,104 --> 00:00:59,812
أفعل ذلك في الجزء الخلفي من دفتر الشيكات خاصتي
27
00:00:59,815 --> 00:01:02,976
نعم, لكن هل دفتر شيكاتك
يصدر صوت تحذير عندما تفتحيه؟
28
00:01:02,979 --> 00:01:04,379
لا أظن ذلك
29
00:01:04,381 --> 00:01:05,789
إضافةً, الحاسوب
30
00:01:05,792 --> 00:01:07,358
يمكنه تنظيم وصفاتك
31
00:01:07,361 --> 00:01:09,261
وصفاتي كلها منظمة
32
00:01:09,264 --> 00:01:10,564
على بطاقات فهرسة
33
00:01:10,567 --> 00:01:12,220
مثل إنسان الكهف
34
00:01:12,222 --> 00:01:14,156
ماما الكهف,
سأدعوكي بهذا
35
00:01:14,159 --> 00:01:15,671
لا يهم, شيلدون
36
00:01:15,674 --> 00:01:17,226
لا نستطيع تحمل تكلفة حاسوب.
37
00:01:17,229 --> 00:01:19,859
بالطبع نستطيع
انه فقط 998دولار
38
00:01:19,862 --> 00:01:22,396
وديف يقول بإمكاننا شراؤه
على دفعات شهرية سهلة
39
00:01:22,399 --> 00:01:23,492
هذا صحيح
40
00:01:23,495 --> 00:01:24,799
إبق خارج هذا, ديف
41
00:01:24,801 --> 00:01:26,000
هيا بنا
42
00:01:26,002 --> 00:01:27,268
يجب أن نذهب للمنزل
43
00:01:27,270 --> 00:01:29,242
لكن-
شيلدون, أنا قلت لا-
44
00:01:29,245 --> 00:01:30,538
أستطيع أن اصنع لكِ صفقة جيدة
45
00:01:30,540 --> 00:01:31,539
على نموذج الأرضية
46
00:01:31,541 --> 00:01:32,437
سيدة كوبر
47
00:01:32,440 --> 00:01:34,390
بجدية, ديف
ستحصل على عصبيتي
48
00:01:35,195 --> 00:01:36,414
هذا ليس عدلا
49
00:01:36,417 --> 00:01:38,213
لقد اشتريتِ لميسي خاتم مصاصة
50
00:01:38,215 --> 00:01:39,480
بعشرة سنتات
51
00:01:39,482 --> 00:01:41,950
وأنا أستحق كل بنس-
دعونا نذهب-
52
00:01:41,952 --> 00:01:43,340
أسف, ديف
53
00:01:43,343 --> 00:01:44,919
نحن نعيش راتب إلى راتب.
54
00:01:44,921 --> 00:01:46,287
تحرك
55
00:01:49,926 --> 00:01:55,900
ترجمة
Osman Ali
https://www.facebook.com/ProfOsman
56
00:02:09,112 --> 00:02:11,351
أه, راديوشاك
57
00:02:11,354 --> 00:02:13,715
ها هو,نظام حاسوب تاندي 1000 إس إل
58
00:02:13,717 --> 00:02:17,078
شيلدون ظل يتحدث ويتحدث عن هذا الشيء, اليوم
59
00:02:17,081 --> 00:02:18,887
لم أرى أبدا واحد سهل الإستخدام
60
00:02:18,889 --> 00:02:21,047
تحية طيبة, هل تريد اتجاهات العودة إلى كوكبك؟
61
00:02:21,049 --> 00:02:23,056
هذه التقنية مقدمة أكثر مما اعتقدنا
62
00:02:23,059 --> 00:02:24,443
هل تعرفين فيلم إي تي؟
63
00:02:24,445 --> 00:02:26,628
الطفل الذي وجده,إسمه إليوت
64
00:02:26,630 --> 00:02:28,830
والذي يبدأ اسمه بـ إي وينتهي بـ تي
65
00:02:28,832 --> 00:02:30,363
مصادفة؟
66
00:02:30,366 --> 00:02:31,966
لا أعتقد ذلك
67
00:02:31,968 --> 00:02:34,369
سوف تقيم معنا إلى الأبد
أليس كذلك؟
68
00:02:34,371 --> 00:02:36,980
لذا, شيلدون يريد حاسوب؟
69
00:02:36,983 --> 00:02:38,282
منذ أن بدأ يتحدث
70
00:02:38,285 --> 00:02:39,540
لكن الأن أكثر من أي وقت مضى
71
00:02:39,542 --> 00:02:41,184
حسنا, يجب أن يحصل على
عمل بعد المدرسة
72
00:02:41,187 --> 00:02:42,254
يدخر ويشتري واحد
73
00:02:42,257 --> 00:02:44,023
يحصل على عمل؟
إنه في التاسعة
74
00:02:44,026 --> 00:02:45,426
جززت العشب عندما كنت في عمره
75
00:02:45,429 --> 00:02:46,561
صنعت مالا جيدا
76
00:02:46,564 --> 00:02:48,682
هل تريد شيلدون يجز العشب؟
77
00:02:48,685 --> 00:02:50,752
هو شاحب جدا,
خمس دقائق في الشمس,
78
00:02:50,754 --> 00:02:52,020
ستشتعل فيه النيران
79
00:02:52,022 --> 00:02:53,480
أود أن أدفع لأرى ذلك
80
00:02:53,483 --> 00:02:54,923
أخرس, جورجي
81
00:02:54,925 --> 00:02:56,024
أتمنى أنك أخبرتيه أننا
82
00:02:56,026 --> 00:02:57,191
لا نستطيع تحمل تكلفته
83
00:02:57,193 --> 00:02:58,566
بالطبع
84
00:02:58,569 --> 00:03:00,020
يمكنني شراؤه له،
85
00:03:00,023 --> 00:03:02,263
ثم يمكنكم أن تسددوه لي
عندما تستطيعون
86
00:03:03,107 --> 00:03:05,007
حسنا, كوني
أنتِ الأن فقط تهينيني
87
00:03:05,010 --> 00:03:07,001
حسنا هذه لم تكن نيتي,
88
00:03:07,003 --> 00:03:08,670
لكن أنا مسرورة لسماع هذا
89
00:03:08,672 --> 00:03:10,032
أستطيع دفع كل فواتيري
90
00:03:10,035 --> 00:03:11,406
والإهتمام بأسرتي
91
00:03:11,408 --> 00:03:13,775
هناك نفقات يمكننا أن نقتطعها
92
00:03:13,777 --> 00:03:15,443
لذا يمكننا تحمل نفقة الحاسوب
93
00:03:15,445 --> 00:03:17,196
أنتِ تقصد أموال مثل التي تعطيها للكنيسة؟
94
00:03:17,199 --> 00:03:19,347
لا, أنا أقصد مثل التي تعطيها أنت,
95
00:03:19,349 --> 00:03:21,113
لشركة النجمة الوحيدة للجعة
96
00:03:21,116 --> 00:03:22,383
واحدة جيدة, أمي
97
00:03:22,385 --> 00:03:23,651
إخرس-
إخرس أيها القرع العسلي-
98
00:03:23,653 --> 00:03:24,886
لن نحضر الحاسوب
99
00:03:24,888 --> 00:03:26,854
لا نحتاج إلى أموالك
100
00:03:26,856 --> 00:03:28,856
أين أنت ذاهب؟
101
00:03:28,858 --> 00:03:31,316
لأحضر... كأس حليب
102
00:03:31,319 --> 00:03:33,027
إنه يكذب
إنه سيحضر الجعة
103
00:03:33,030 --> 00:03:34,543
إخرس, جورجي
104
00:03:41,762 --> 00:03:43,571
أمي؟
105
00:03:43,573 --> 00:03:46,140
لماذا مازلت مستيقظ؟
106
00:03:46,142 --> 00:03:49,177
مدام كوري على السطح
107
00:03:49,179 --> 00:03:52,160
وهي لا ترتدي قبعتها
108
00:03:52,163 --> 00:03:53,781
أنت تحلم فقط, طفلي
109
00:03:53,783 --> 00:03:57,048
لكنها سوف ستبرد دون قبعتها.
110
00:03:57,051 --> 00:03:59,520
سوف أعطيها قبعتي...
الآن اخلد إلى النوم
111
00:03:59,522 --> 00:04:01,022
مممم, شكرا أمي
112
00:04:01,024 --> 00:04:02,924
أنتِ الأفضل
113
00:04:05,340 --> 00:04:07,073
يا ربي
114
00:04:21,496 --> 00:04:24,178
أعتقد أننا لن نحصل على واحدة الاسبوع.
115
00:04:24,180 --> 00:04:27,982
أسفة, أنا احصل على علاقات
مع الرجل المحترم الذي احب
116
00:04:27,984 --> 00:04:30,769
أوه, هيا
أنتِ تعرفي كيف أشعر
117
00:04:30,772 --> 00:04:32,746
حول تدخل والدتك في شئوننا المالية
118
00:04:32,749 --> 00:04:35,394
هي لم تتدخل
هي عرضت المساعدة
119
00:04:35,397 --> 00:04:37,591
وهذا الحاسوب ليس لعبة سخيفة
120
00:04:37,594 --> 00:04:39,627
شيلدون يستطيع إستخدامه
في أعماله المدرسية
121
00:04:39,629 --> 00:04:42,535
وأنا أستطيع إستخدامه لتنظيم وصفاتي
122
00:04:42,538 --> 00:04:44,605
أنتِ بالفعل نظمتيها
على تلك الكروت الصغيرة
123
00:04:44,608 --> 00:04:46,200
نعم, مثل إنسان الكهف
124
00:04:46,202 --> 00:04:47,902
حسنا, هذ لا يهم
125
00:04:47,904 --> 00:04:50,204
نحن لا نستطيع تحمل نفقته
نهاية القصة
126
00:04:50,206 --> 00:04:52,590
ليس بالضبط نهاية القصة.
127
00:04:52,593 --> 00:04:53,926
ماذا يعني هذا؟
128
00:04:53,929 --> 00:04:56,177
أنا كنت أضع بعض المال جانبا
في العامين الماضيين
129
00:04:56,179 --> 00:04:57,945
وهذا قد يكون استخداما جيدا لها
130
00:04:57,947 --> 00:05:00,113
مال من ماذا؟
131
00:05:00,116 --> 00:05:01,983
أنت تعلم, من هنا وهناك
132
00:05:01,985 --> 00:05:04,384
مسك الدفاتر للكنيسة،
133
00:05:04,387 --> 00:05:05,920
بعض أعمال خياطة،
134
00:05:05,922 --> 00:05:07,955
مال عيد ميلاد من عمتي زيلدا
135
00:05:07,957 --> 00:05:09,991
و كم من هذا
ال-هنا وهناك-مال
136
00:05:09,993 --> 00:05:11,292
قد ادخرتيه؟
137
00:05:11,294 --> 00:05:12,988
حسنا, أرى كما أنها اموالي
138
00:05:12,991 --> 00:05:14,662
أنا أعتقد ان ليس لك أي شأن بها
139
00:05:14,664 --> 00:05:16,330
ليست من شأني؟
140
00:05:16,332 --> 00:05:17,532
أنتِ تري أن كل قرش
141
00:05:17,534 --> 00:05:19,534
أحصل عليه, وانتِ لك مال سري؟
142
00:05:19,536 --> 00:05:21,302
إنه ليس سريا
لقد أخبرتك للتو
143
00:05:21,304 --> 00:05:22,996
أين تخفينه؟
144
00:05:22,999 --> 00:05:25,700
حسنا، الآن أنت توجهت إلى منطقة سرية.
145
00:05:25,703 --> 00:05:27,770
أه, حسنا
146
00:05:27,773 --> 00:05:30,230
أنا فقط أستوضح
مالي هو مالنا
147
00:05:30,233 --> 00:05:31,723
لكن مالك هو مالك؟
148
00:05:31,726 --> 00:05:32,625
هذا صحيح
149
00:05:32,628 --> 00:05:34,605
من الجيد أن أعلم
150
00:05:35,885 --> 00:05:37,985
أنا مسرور اننا لن نحصل على واحدة الاسبوع
151
00:05:37,987 --> 00:05:40,688
لأنني لست في مزاج جيد
152
00:05:41,524 --> 00:05:42,957
حقا؟
153
00:05:42,959 --> 00:05:44,625
هذا سيء للغاية
154
00:05:44,627 --> 00:05:46,332
لماذا؟
أنتِ تريدي؟
155
00:05:46,335 --> 00:05:47,768
لا
156
00:05:49,799 --> 00:05:52,133
هذا كان غير ضروري
157
00:05:59,976 --> 00:06:02,512
أنا نسيت إخبارك
فتاة إتصلت بك
158
00:06:02,515 --> 00:06:03,481
أي فتاة؟
159
00:06:03,484 --> 00:06:05,152
لا أعرف
فتاة
160
00:06:05,155 --> 00:06:06,387
حسنا, ماذا قالت؟
161
00:06:06,390 --> 00:06:08,657
هذا صعب التذكر
هذا كان من شهر مضى
162
00:06:10,186 --> 00:06:12,120
أهلا.
163
00:06:12,122 --> 00:06:13,457
صندوقين؟
164
00:06:13,460 --> 00:06:14,927
لابد أنك تمازحني؟؟
165
00:06:14,930 --> 00:06:16,757
لا تقلقي عزيزتي
أنا لم أستخدم أموالك
166
00:06:16,759 --> 00:06:18,394
إستخدمت أموالي
167
00:06:22,465 --> 00:06:23,531
انهوا عشاؤكم
168
00:06:23,533 --> 00:06:24,637
ثم احزموا حقيبة
169
00:06:24,640 --> 00:06:25,973
سوف نذهب عند ميمو
170
00:06:25,976 --> 00:06:27,113
لماذا؟
171
00:06:27,116 --> 00:06:30,308
لأن أمك وأباك بحاجة لإستراحة من بعضهما
172
00:06:30,311 --> 00:06:31,777
إلى متى؟
173
00:06:31,780 --> 00:06:33,713
لا أعرف
فقط احزموا
174
00:06:33,716 --> 00:06:35,675
حسنا, أحتاج إلى غطاء الأذنين؟
175
00:06:35,678 --> 00:06:37,211
بالطبع لو تريد
176
00:06:37,213 --> 00:06:40,168
رغم أن تقويمي يتنبأ بدرجات حرارة معتدلة
177
00:06:40,171 --> 00:06:41,415
إذن لا تجلبها
178
00:06:41,417 --> 00:06:43,230
أنا فقط سأجلب تقويمي
179
00:06:43,233 --> 00:06:44,852
أتعلمي ماذا؟ سأجلب كلاهما
180
00:06:46,202 --> 00:06:47,808
أيجب علي حزم فرشة أسناني؟
181
00:06:47,811 --> 00:06:50,112
أم أستخدم التي أبقيها عند ميمو؟
182
00:06:50,115 --> 00:06:51,559
سأجيب عن هذا
183
00:06:51,561 --> 00:06:53,090
لا أحد يهتم
184
00:06:53,762 --> 00:06:55,414
أنا لا أريد أن اذهب إلى منزل ميمو
185
00:06:55,417 --> 00:06:56,884
ماذا لو اتصلت ثانيةً تلك الفتاة؟
186
00:06:56,887 --> 00:06:58,598
حسنا, يمكنك أيضا البقاء
هنا مع والدك
187
00:06:58,601 --> 00:07:01,269
شيلدون وميسي, نحن سنخرج
من هنا خلال نصف ساعة
188
00:07:03,152 --> 00:07:05,949
ليس وقتا كثيرا لأحضر فرشة الأسنان
189
00:07:15,879 --> 00:07:17,078
ادخلوا
190
00:07:17,080 --> 00:07:18,980
ماما وبابا يحتاجون استراحة
191
00:07:18,982 --> 00:07:20,582
لا نعرف إلى متى
192
00:07:22,486 --> 00:07:23,818
ماذا يضع فيها؟
193
00:07:23,820 --> 00:07:25,324
كل شيء
194
00:07:29,292 --> 00:07:32,627
الأول في العشر دقائق الاخيرة من الربع الرابع.
195
00:07:32,629 --> 00:07:35,163
أنا لن أتزوج أبدا
196
00:07:35,165 --> 00:07:37,500
هو إذن؟-
نعم-
197
00:07:37,503 --> 00:07:39,834
النساء ليس ورائهم إلا المشاكل
198
00:07:39,836 --> 00:07:41,403
أنا سأجيب
199
00:07:42,272 --> 00:07:45,006
مرحبا, جورجي يتحدث
200
00:07:45,008 --> 00:07:47,575
هل ركضت إلى الهاتف؟
هل تشعر بالحُمق؟
201
00:07:49,730 --> 00:07:51,413
من هذا؟
202
00:07:51,415 --> 00:07:53,214
لا أحد
203
00:07:53,216 --> 00:07:54,849
هذا شجار صغير
204
00:07:54,851 --> 00:07:56,451
بيني وبين والدتك وسينتهي
205
00:07:56,453 --> 00:07:58,019
لا تجعل منه أمرا كبيرا
206
00:07:58,021 --> 00:07:59,120
أنا لا أفعل
أنا فقط أقول
207
00:07:59,122 --> 00:08:00,955
أنا أكثر ملائمة للحياة وحيدا.
208
00:08:00,957 --> 00:08:02,757
وكيف تتخيل ذلك؟
209
00:08:02,759 --> 00:08:04,893
نعم، حسنا، أنت تعرف البوفيه في السياج الذهبي
210
00:08:04,895 --> 00:08:06,168
حيث هناك جميع أنواع الخيارات
211
00:08:06,170 --> 00:08:07,821
ويمكنك الحصول على قدر ما تستطيع؟
212
00:08:07,824 --> 00:08:08,816
نعم
213
00:08:08,819 --> 00:08:12,333
سوف يكون مثل هذا
فقط مع فتيات مثيرة
214
00:08:12,335 --> 00:08:14,269
جورجي, سوف أراهنك
على ألف دولار
215
00:08:14,271 --> 00:08:16,071
أنك ستتزوج قبل الخامسة والعشرين
216
00:08:16,073 --> 00:08:18,273
لقد حصلت على رهان
217
00:08:18,275 --> 00:08:19,708
أنا أشعر كأنني
218
00:08:19,710 --> 00:08:22,210
أسرق أموالك
219
00:08:22,212 --> 00:08:26,181
جورجي تزوج زوجته الأولى
وهو في التاسعة عشر
220
00:08:26,183 --> 00:08:29,484
ولم يدفع لأبي أبدا
221
00:08:29,486 --> 00:08:33,086
حسنا, سوف أخبركم كم أنا سعيدة
222
00:08:33,089 --> 00:08:35,724
أنكم جميعا تقضون الليلة معي
223
00:08:35,726 --> 00:08:38,085
منزلك رائحته كالسجائر
224
00:08:38,088 --> 00:08:39,188
سعيدة جدا
225
00:08:39,191 --> 00:08:40,925
شيلدون, لقد تحدثنا عن هذا
226
00:08:40,928 --> 00:08:43,133
أنت لا تحتاج أن تعلن
للناس عن رائحة الأشياء
227
00:08:43,136 --> 00:08:44,199
ممم
228
00:08:44,201 --> 00:08:45,567
حسنا, أنتما الإثنين, استقرا
229
00:08:45,569 --> 00:08:48,094
هل أنتِ وأبي سوف تتطلقا
230
00:08:48,097 --> 00:08:49,471
بالطبع لا
231
00:08:49,473 --> 00:08:51,239
هل أنتِ متأكدة؟
أن تحزمي أبنائك
232
00:08:51,241 --> 00:08:53,208
في منتصف الليل
وتنتقلي إلى منزل والدتك
233
00:08:53,210 --> 00:08:55,577
هذه كل علامات الطلاق
234
00:08:55,579 --> 00:08:57,407
نحن لن نتطلق
235
00:08:57,410 --> 00:08:58,913
حسنا, اخلد إلى النوم
236
00:08:58,915 --> 00:09:00,648
أحلام سعيدة
237
00:09:08,191 --> 00:09:11,893
أنا لا اصدق أن أمي وأبي
خاضا شجارا بسبب الجعة
238
00:09:11,895 --> 00:09:14,433
أنا لا أعتقد أن
الشجار كان حول الجعة
239
00:09:14,436 --> 00:09:16,235
أعتقد كان هنا تفاصيل ضمنية أكثر
240
00:09:16,238 --> 00:09:18,166
أنت محق على الأرجح
241
00:09:18,168 --> 00:09:21,511
ثم مرة أخرى,
أنا لا أعرف ماذا تكون التفاصيل الضمنية
242
00:09:24,841 --> 00:09:26,441
لا أريد التدخل في شئونك
243
00:09:26,443 --> 00:09:28,227
لكن منذ أن دخلتي إلى سريري
244
00:09:28,230 --> 00:09:30,445
أنا دخلت في شئونك-
تفضلي-
245
00:09:30,447 --> 00:09:32,413
متى سترحلين؟
246
00:09:32,415 --> 00:09:34,215
مضحكة جدا
247
00:09:34,217 --> 00:09:35,817
هذه لم تكن مزحة
248
00:09:35,819 --> 00:09:37,719
أنا أحبك وأحب أبنائك
249
00:09:37,721 --> 00:09:39,946
لكني أحبك أكثر وأنتي تعيشين
في الجهة المقابلة من الشارع
250
00:09:39,949 --> 00:09:43,107
آسفة أن نهاية زواجي تزعجك.
251
00:09:43,110 --> 00:09:44,543
أوه، لا تكوني دراماتيكية.
252
00:09:44,546 --> 00:09:45,711
إنه شجار صغير
253
00:09:45,714 --> 00:09:47,977
لا، كان هذا قادم منذ وقتا طويلا .
254
00:09:47,980 --> 00:09:50,956
هذا يذهب إلى غاية
جوهر علاقتنا.
255
00:09:50,959 --> 00:09:52,959
أرى أننا نلتزم بالدراماتيكية.
256
00:09:52,962 --> 00:09:55,563
في اللحظة التي اكتشف بها
أن لدي مالا جانبيا
257
00:09:55,566 --> 00:09:57,305
شعر بالتهديد.
وأنت تعرف لماذا؟
258
00:09:57,307 --> 00:09:59,741
لأن هذا يعني أنني
أستطيع العيش مستقلة
259
00:09:59,743 --> 00:10:01,672
النوم في فراش والدتك؟
260
00:10:01,675 --> 00:10:03,344
أنتي تعرفين قصدي
261
00:10:05,248 --> 00:10:07,315
ستشتري الحاسوب لشيلدون؟
262
00:10:07,317 --> 00:10:09,484
حسنا الآن أنا مضطرة لهذا
263
00:10:09,486 --> 00:10:11,167
فهمت
264
00:10:20,183 --> 00:10:23,431
أنتِ تعرفين أنه لازالت
لدي حياة حب نشطة
265
00:10:23,433 --> 00:10:25,200
فقط اخلدي للنوم
266
00:10:30,614 --> 00:10:32,180
أنا سيئة للغاية
267
00:10:32,183 --> 00:10:34,359
أه, أمي
268
00:10:39,649 --> 00:10:41,316
ما هو الإفطار؟
269
00:10:41,318 --> 00:10:42,951
انا لا اعرف.
أحضر وعاء من الحبوب.
270
00:10:42,953 --> 00:10:44,953
أمي عادة تصنع لنا البيض
والخبز المحمص
271
00:10:44,955 --> 00:10:46,461
واللحم في بعض الأحيان.
272
00:10:46,464 --> 00:10:47,930
حسنا, والدتك ليست هنا, أليس كذلك؟
273
00:10:47,933 --> 00:10:51,726
شخص ما استيقظ على
الجانب الخطأ من السرير.
274
00:10:51,728 --> 00:10:54,132
وكان لديك الخيار لإنه
كان لديك السرير كله.
275
00:10:54,135 --> 00:10:55,266
جورجي
276
00:10:55,269 --> 00:10:56,957
تسير على ثلج رفيع
277
00:10:56,960 --> 00:11:00,468
ربما يجب عليك أن تعبر الشارع وتعتذر
278
00:11:00,470 --> 00:11:02,036
لا أستطيع فعل ذلك
279
00:11:02,038 --> 00:11:03,338
لما لا؟
280
00:11:03,340 --> 00:11:05,707
لإنه إذا فعلت، فإنه يضع سابقة سيئة
281
00:11:05,709 --> 00:11:07,692
ما دخل نيكسون بهذا؟
282
00:11:07,695 --> 00:11:08,727
ماذا؟
283
00:11:08,730 --> 00:11:11,546
أنت قلت, رئيس سيء
.... مثل نيكسون
284
00:11:11,548 --> 00:11:13,339
أنت تعلم, هذا الشخص
285
00:11:17,254 --> 00:11:19,053
ذاهب لتعتذر؟
286
00:11:20,290 --> 00:11:21,644
أبي
287
00:11:21,791 --> 00:11:23,471
أبي
288
00:11:23,474 --> 00:11:25,674
لو كنت ذاهب, احضر معك اللحم
289
00:11:32,312 --> 00:11:33,645
أهلا
290
00:11:33,647 --> 00:11:35,647
أتمنى أن تكون سعيدا
291
00:11:35,649 --> 00:11:38,226
شكرا لك جورجي
هذا لطيف جدا.
292
00:11:38,229 --> 00:11:39,984
أمي وأبي تشاجرا
لأنك تريد
293
00:11:39,986 --> 00:11:41,453
شراء حاسوب غبي
294
00:11:41,455 --> 00:11:43,515
ما الذي تتحدث عنه؟
295
00:11:43,518 --> 00:11:44,625
أمي تريد شراؤه لك
296
00:11:44,627 --> 00:11:45,924
أبي قال أننا لا يمكننا تحمل نفقته
297
00:11:45,926 --> 00:11:47,233
ميمو عرضت شراؤه
298
00:11:47,236 --> 00:11:49,246
وأنا الآن أكل شرائح
الأناناس على الغداء
299
00:11:49,249 --> 00:11:51,329
أنا أكره أن أحضر غدائي
300
00:11:51,331 --> 00:11:53,164
أسف جورجي
لم أكن أعلم
301
00:11:53,166 --> 00:11:54,699
حسنا, الآن أنت تعلم
302
00:11:54,701 --> 00:11:55,934
على ماذا حصلت؟
303
00:11:55,936 --> 00:11:58,496
ساندوتش ديك رومي
أمي قطعت الحواف على شكل قلب
304
00:11:58,499 --> 00:12:00,015
كوب فاكهة, كعكة براوني
305
00:12:00,018 --> 00:12:03,319
وملاحظم من ميمو
تقول كم هي تحبني
306
00:12:03,322 --> 00:12:05,944
لم اقرأها بعد
ولكني أراهن على هذا
307
00:12:05,946 --> 00:12:07,819
أنا حتى لا أمتلك فتاحة علب
308
00:12:10,250 --> 00:12:13,585
أوه, تفاحة السكر
أنا أحبك كثيرا.
309
00:12:13,587 --> 00:12:16,569
تعلقك بالأشياء الجامدة تخيفني.
310
00:12:16,572 --> 00:12:18,305
أنا مسرورة لأنك سعيدة، ميسي.
311
00:12:18,308 --> 00:12:21,663
أنا حتى أسعد أنني حصلت على لعبة
وشيلدون لم يحصل على شيء
312
00:12:21,666 --> 00:12:23,399
حسنا، الآن، نحن بالضبط
313
00:12:23,402 --> 00:12:24,695
لم ننهي التسوق
314
00:12:24,698 --> 00:12:27,340
شيلدون, مازلت تريد هذا الحاسوب؟
315
00:12:27,343 --> 00:12:29,309
اعتقدت أننا لا يمكننا تحمل تكلفته.
316
00:12:29,312 --> 00:12:30,788
لا تقلق بشأن ذلك.
317
00:12:30,791 --> 00:12:32,504
هل تريده أم لا؟
318
00:12:32,506 --> 00:12:34,116
أكثر من أي شيء
319
00:12:34,119 --> 00:12:36,707
حسنا إذن, لنذهب لإحضاره
320
00:12:36,710 --> 00:12:40,478
مهلا هو يحصل على حاسوب
وأنا أحصل على لعبة حقيرة؟
321
00:12:40,480 --> 00:12:42,146
أعتقدت انك أحببتها
322
00:12:42,148 --> 00:12:44,482
ليس بعد الأن
323
00:12:48,655 --> 00:12:50,555
من أين يخرج الماء؟
324
00:12:50,557 --> 00:12:53,291
حسنا، كما ترى أن هذا هو المجفف,
ليس من أي مكان.
325
00:12:55,624 --> 00:12:57,265
إذن هذه هي الغسالة؟
326
00:12:57,268 --> 00:12:58,529
لا حمق فيك
327
00:12:58,532 --> 00:13:00,098
ماذا تفعل؟
328
00:13:00,100 --> 00:13:02,304
أفصل الأبيض عن الملون
329
00:13:02,307 --> 00:13:03,967
واو, هذه عنصرية
330
00:13:03,970 --> 00:13:06,905
كيف أحصل على عالم صواريخ لابن واحد
331
00:13:06,907 --> 00:13:09,371
ومهرج روديو للآخر؟-
أوه, يا رجل-
332
00:13:09,374 --> 00:13:11,876
سوف أعطي أي شيء لأصبح
مهرج روديو
333
00:13:11,878 --> 00:13:13,637
إنهم يجعلون الناس سعداء
334
00:13:13,640 --> 00:13:15,780
ويشاهدون مسابقات الروديو مجانا
الروديو هي رياضة ركوب الثيران
335
00:13:24,090 --> 00:13:27,155
الكمبيوتر المنزلي الذي كنت
أرغب فيه منذ فترة طويلة
336
00:13:27,158 --> 00:13:29,929
أصبح الآن في حوذتي
337
00:13:29,932 --> 00:13:33,266
لكنه أيضا دمر منزلي
338
00:13:33,269 --> 00:13:35,699
لحسن الحظ، فإنه جاء محملا
339
00:13:35,702 --> 00:13:38,436
ببرنامج يساعد لحل المشاكل الشخصية
340
00:13:38,438 --> 00:13:41,372
مرحبا، أنا إليزا.
341
00:13:41,374 --> 00:13:44,601
والداي...
342
00:13:44,604 --> 00:13:48,306
تشاجرا....
343
00:13:48,309 --> 00:13:50,910
كثيرا...
344
00:13:50,913 --> 00:13:53,780
أنا أرى.
هل يمكنك تفصيل ذلك؟
345
00:13:53,783 --> 00:13:56,187
أمي
346
00:13:56,189 --> 00:13:59,601
أشترت لي...
347
00:13:59,604 --> 00:14:01,741
هذا
348
00:14:01,744 --> 00:14:04,015
الحاسوب
349
00:14:05,398 --> 00:14:06,788
لكن
350
00:14:06,791 --> 00:14:11,935
أبي... قال... أننا لا نستطيع
351
00:14:11,938 --> 00:14:14,839
تحمل تكلفته
352
00:14:14,841 --> 00:14:18,109
هل لديك خلافات مع والدتك؟
353
00:14:18,111 --> 00:14:20,778
ممممم, لا
354
00:14:20,780 --> 00:14:24,115
هي... تصنع لي...
355
00:14:24,117 --> 00:14:26,460
اسباجتي..
356
00:14:26,463 --> 00:14:29,132
مع النقانق
357
00:14:29,135 --> 00:14:31,455
المقطعة داخلها
358
00:14:31,458 --> 00:14:34,225
هل يمكنك تفصيل ذلك؟
359
00:14:35,695 --> 00:14:37,515
هل أنت
360
00:14:37,518 --> 00:14:39,866
ستساعدني أم لا؟
361
00:14:42,736 --> 00:14:45,937
مرحبا، أنا إليزا.
362
00:14:45,939 --> 00:14:48,554
المستقبل قد يكون مبالغا فيه.
363
00:14:51,177 --> 00:14:52,744
الماء بالتأكيد يعمل
364
00:14:52,746 --> 00:14:53,711
جربها الآن
365
00:14:53,713 --> 00:14:55,319
نريد الناعم أو العادي؟
366
00:14:55,322 --> 00:14:57,949
هذا لا يهم
فقط شغلها
367
00:14:57,951 --> 00:15:00,663
دعنا نذهب مع ناعم لنكون بأمان
368
00:15:01,835 --> 00:15:03,888
لا شيء
369
00:15:03,890 --> 00:15:05,089
اللعنة
370
00:15:05,091 --> 00:15:06,958
مهلا, انا أعلم ماذا نفعل
371
00:15:06,960 --> 00:15:07,992
ماذا؟
372
00:15:07,994 --> 00:15:10,294
أعبر الشارع واعتذر إلى أمي
373
00:15:10,296 --> 00:15:12,733
لم أفعل شيء لأعتذر عنه
374
00:15:12,736 --> 00:15:14,991
لا يجب عليك أن تعنيه
أنا لا أفعل أبدا
375
00:15:14,994 --> 00:15:16,434
جورجي, فقط اهتم بشئونك
376
00:15:16,436 --> 00:15:17,804
حسنا, أسف
377
00:15:17,807 --> 00:15:19,480
في حالة لو كنت تتساءل
378
00:15:19,483 --> 00:15:20,738
لم أعني هذا
379
00:15:20,740 --> 00:15:22,774
أترى كم هذا سهل؟
380
00:15:24,411 --> 00:15:27,145
الحاسوب المنزلي هذا مذهل
381
00:15:27,147 --> 00:15:29,080
يمكنني أن ابدأ عمل مسك دفاتر حقيقي
382
00:15:29,082 --> 00:15:30,214
بهذا الشيء
383
00:15:30,216 --> 00:15:32,216
وهذا من شأنه أن يقطع شوطا طويلا لإعطائك
384
00:15:32,218 --> 00:15:34,152
الاستقلال المالي الذي تتطلعين إليه
385
00:15:34,154 --> 00:15:36,320
نظرة حادة
386
00:15:36,322 --> 00:15:39,290
فقط لمعلوماتك
387
00:15:39,292 --> 00:15:41,659
شيلدون يستخدم الحاسوب الآن
388
00:15:41,661 --> 00:15:43,494
ليحاول إصلاح زواجك
389
00:15:43,496 --> 00:15:45,129
حقا؟
390
00:15:45,131 --> 00:15:46,564
ماذا قال؟
391
00:15:46,566 --> 00:15:48,599
الحاسوب قال...
392
00:15:48,601 --> 00:15:51,002
أخرجي من منزل والدتك
393
00:15:51,004 --> 00:15:52,437
أمي-
أنا جادة-
394
00:15:52,439 --> 00:15:53,671
أريد سيجارة,
وأنا تعبت
395
00:15:53,673 --> 00:15:55,139
من الاختباء خلف المرأب
396
00:15:55,141 --> 00:15:56,974
أتعتقدي أنني يجب أن أعتذر لجورج؟
397
00:15:56,976 --> 00:15:59,644
حسنا, بالطبع لا
ومن شأن ذلك أن يشكل سابقة فظيعة.
398
00:15:59,646 --> 00:16:01,112
أعتقد أنه يجب عليك العودة إلى هناك
399
00:16:01,114 --> 00:16:02,613
لإحضار بعض الملابس للأطفال
400
00:16:02,615 --> 00:16:03,952
وكوني باردة وبعيدة
401
00:16:03,955 --> 00:16:05,883
لذلك عليه أن يعتذر لك.
402
00:16:05,885 --> 00:16:08,086
أوه, هذا ليس سيئا
403
00:16:08,088 --> 00:16:09,320
إفعليها
404
00:16:09,322 --> 00:16:11,077
سأفعل
405
00:16:11,080 --> 00:16:12,707
لماذا تشربين الشاي؟
406
00:16:12,710 --> 00:16:15,030
إخرجي
407
00:16:37,884 --> 00:16:39,150
مرحبا
408
00:16:39,152 --> 00:16:41,741
مرحبا
409
00:16:41,744 --> 00:16:43,154
كنتِ عائدة ....؟
410
00:16:43,156 --> 00:16:45,507
فقط للحصول على بعض الملابس للأطفال.
411
00:16:46,892 --> 00:16:48,554
أوه.
412
00:16:50,457 --> 00:16:52,491
هل كنت قادما للحديث معي؟
413
00:16:52,494 --> 00:16:56,262
حسنا.. نعم
414
00:16:56,265 --> 00:16:58,232
أنا....
415
00:17:01,796 --> 00:17:04,008
أريد الإعتذار
416
00:17:05,578 --> 00:17:07,812
حقا؟
417
00:17:11,593 --> 00:17:13,451
أتريدين التمشية؟
418
00:17:13,453 --> 00:17:14,752
نتحدث قليلا؟
419
00:17:14,754 --> 00:17:17,444
بالطبع
420
00:17:23,396 --> 00:17:26,436
أيها الأطفال, تعالوا هنا
421
00:17:26,439 --> 00:17:27,983
انظروا على هذا
422
00:17:29,827 --> 00:17:33,204
يبدوا أن أمكم وأبيكم سيكونا على ما يرام
423
00:17:33,206 --> 00:17:35,421
هل هذا يعني أننا ذاهبون إلى المنزل؟
424
00:17:35,424 --> 00:17:37,457
يبدو ذلك.
425
00:17:37,460 --> 00:17:40,218
أنا حتى لم أرتدي غطاء الأذنين بعد
426
00:17:43,516 --> 00:17:46,984
وهذا البرنامج يسمح لنا لتتبع موارد عائلتنا المالية
427
00:17:46,986 --> 00:17:50,087
صنع الموازنة
وتحضير وثائق الضرائب
428
00:17:50,089 --> 00:17:51,309
هذا مثير للإعجاب-
مممم-
429
00:17:51,312 --> 00:17:52,857
هل تحب أن تعلم
كم من المال
430
00:17:52,859 --> 00:17:54,621
أنت تنفقه على الجعة سنويا
431
00:17:54,624 --> 00:17:56,085
لا-
أنا أود-
432
00:17:57,999 --> 00:18:00,531
936دولار
433
00:18:00,533 --> 00:18:01,933
جورج
434
00:18:02,858 --> 00:18:04,669
إذا قمت بالتبديل إلى مشروب هاواي المسكر
435
00:18:04,671 --> 00:18:06,704
يمكننا أن نعيش في منزل أكبر
436
00:18:06,706 --> 00:18:09,460
مرحبا، أنا إليزا
437
00:18:09,463 --> 00:18:10,851
أنا أدرس العلوم النووية
438
00:18:10,854 --> 00:18:13,382
إليزا..
439
00:18:13,385 --> 00:18:18,516
هل.. أنتِ...
440
00:18:18,518 --> 00:18:21,752
مثيرة؟
441
00:18:21,754 --> 00:18:23,888
في خيالك, أنا مثيرة؟
442
00:18:23,890 --> 00:18:27,077
أوه.. نعم
443
00:18:27,080 --> 00:18:29,574
أنت مدرك أنك لا تتحدث
إلى شخص حقيقي؟
444
00:18:29,577 --> 00:18:31,863
هيا, أخرج من هنا
أنا على وشك تسجيل نقطة
445
00:18:34,701 --> 00:18:36,672
ميسي.. أطفئي الحاسوب
446
00:18:36,675 --> 00:18:37,941
وقت الذهاب للنوم
447
00:18:37,944 --> 00:18:41,005
أريد انهاء واجباتي المنزلية
448
00:18:41,007 --> 00:18:43,107
مال كثير, مال كثير
449
00:18:43,109 --> 00:18:44,742
الأشياء تصبح رائعة
450
00:18:44,744 --> 00:18:46,911
نعم!!!!!!!!!!!
451
00:18:48,781 --> 00:18:50,648
انا بخير
452
00:18:50,650 --> 00:18:52,383
أحصل درجات جيدة
453
00:18:52,385 --> 00:18:54,452
المستقبل مضيء جدا
454
00:18:54,454 --> 00:18:55,718
يجب أن أرتدي ظلال
455
00:18:55,721 --> 00:18:57,622
مرحبا؟
456
00:18:57,624 --> 00:18:59,423
يجب أن أرتدي ظلال
457
00:18:59,425 --> 00:19:00,658
مرحبا؟
458
00:19:00,660 --> 00:19:03,427
يجب أن أرتدي ظلال
459
00:19:12,885 --> 00:19:14,951
أاااه
460
00:19:14,953 --> 00:19:17,300
ماذا-
ماذا.. لا-
461
00:19:23,948 --> 00:19:26,148
زر يتم سحبه, هذا غباء
462
00:19:27,000 --> 00:19:29,348
ترجمة
Osman Ali
https://www.facebook.com/ProfOsman