1 00:00:00,631 --> 00:00:04,218 أغنية حاسوب منزلي لفريق كرافت فيرك 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,867 أنا أبرمج حاسوبي المنزلي 3 00:00:08,445 --> 00:00:10,525 أُشع نفسي داخل المستقبل 4 00:00:10,527 --> 00:00:13,595 القوة كانت دائما مخدر قاتل 5 00:00:13,597 --> 00:00:15,730 وفي 1989 6 00:00:15,732 --> 00:00:18,666 تاندي راديو شاك 1000 إس إل 7 00:00:18,668 --> 00:00:21,436 كان مخدري المفضل 8 00:00:21,438 --> 00:00:24,072 مع معالج إنتل 8086 9 00:00:24,074 --> 00:00:25,373 يعمل بسرعة 8 ميجا هرتز "ميجا هرتز= مليون ذبذبة لكل ثانية" 10 00:00:25,375 --> 00:00:27,981 ومحرك أقراص مرنة مقاس 5,25 بوصة 11 00:00:27,984 --> 00:00:29,031 لم يكن هناك شيء 12 00:00:29,034 --> 00:00:30,122 لا أستطيع فعله 13 00:00:30,125 --> 00:00:32,317 من إضافة رسومات توضيحية أنيقة 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,048 إلى واجبي المنزلي. 15 00:00:34,050 --> 00:00:35,981 أنيق جدا 16 00:00:35,984 --> 00:00:37,936 إلى الترتيب أبجديا بسهولة 17 00:00:37,939 --> 00:00:41,073 لقائمة أعدائي وجرائمهم. 18 00:00:42,179 --> 00:00:44,459 سهل جدا 19 00:00:44,461 --> 00:00:46,820 شيلدون, حان وقت الذهاب 20 00:00:46,823 --> 00:00:48,723 نحن نحتاج حقا ان نحضر واحد من هذا 21 00:00:48,726 --> 00:00:50,932 ماذا على الأرض نحن بحاجة إلى جهاز حاسوب له؟ 22 00:00:50,934 --> 00:00:52,901 نعم نحن لدينا أنت ورأسك الكبير 23 00:00:52,903 --> 00:00:55,170 ولكن يمكننا أن نحقق الكثير. 24 00:00:55,172 --> 00:00:56,638 يمكنني استخدام برنامج جدول بيانات 25 00:00:56,640 --> 00:00:58,101 لتتبع النفقات الخاصة بك. 26 00:00:58,104 --> 00:00:59,812 أفعل ذلك في الجزء الخلفي من دفتر الشيكات خاصتي 27 00:00:59,815 --> 00:01:02,976 نعم, لكن هل دفتر شيكاتك يصدر صوت تحذير عندما تفتحيه؟ 28 00:01:02,979 --> 00:01:04,379 لا أظن ذلك 29 00:01:04,381 --> 00:01:05,789 إضافةً, الحاسوب 30 00:01:05,792 --> 00:01:07,358 يمكنه تنظيم وصفاتك 31 00:01:07,361 --> 00:01:09,261 وصفاتي كلها منظمة 32 00:01:09,264 --> 00:01:10,564 على بطاقات فهرسة 33 00:01:10,567 --> 00:01:12,220 مثل إنسان الكهف 34 00:01:12,222 --> 00:01:14,156 ماما الكهف, سأدعوكي بهذا 35 00:01:14,159 --> 00:01:15,671 لا يهم, شيلدون 36 00:01:15,674 --> 00:01:17,226 لا نستطيع تحمل تكلفة حاسوب. 37 00:01:17,229 --> 00:01:19,859 بالطبع نستطيع انه فقط 998دولار 38 00:01:19,862 --> 00:01:22,396 وديف يقول بإمكاننا شراؤه على دفعات شهرية سهلة 39 00:01:22,399 --> 00:01:23,492 هذا صحيح 40 00:01:23,495 --> 00:01:24,799 إبق خارج هذا, ديف 41 00:01:24,801 --> 00:01:26,000 هيا بنا 42 00:01:26,002 --> 00:01:27,268 يجب أن نذهب للمنزل 43 00:01:27,270 --> 00:01:29,242 لكن- شيلدون, أنا قلت لا- 44 00:01:29,245 --> 00:01:30,538 أستطيع أن اصنع لكِ صفقة جيدة 45 00:01:30,540 --> 00:01:31,539 على نموذج الأرضية 46 00:01:31,541 --> 00:01:32,437 سيدة كوبر 47 00:01:32,440 --> 00:01:34,390 بجدية, ديف ستحصل على عصبيتي 48 00:01:35,195 --> 00:01:36,414 هذا ليس عدلا 49 00:01:36,417 --> 00:01:38,213 لقد اشتريتِ لميسي خاتم مصاصة 50 00:01:38,215 --> 00:01:39,480 بعشرة سنتات 51 00:01:39,482 --> 00:01:41,950 وأنا أستحق كل بنس- دعونا نذهب- 52 00:01:41,952 --> 00:01:43,340 أسف, ديف 53 00:01:43,343 --> 00:01:44,919 نحن نعيش راتب إلى راتب. 54 00:01:44,921 --> 00:01:46,287 تحرك 55 00:01:49,926 --> 00:01:55,900 ترجمة Osman Ali https://www.facebook.com/ProfOsman 56 00:02:09,112 --> 00:02:11,351 أه, راديوشاك 57 00:02:11,354 --> 00:02:13,715 ها هو,نظام حاسوب تاندي 1000 إس إل 58 00:02:13,717 --> 00:02:17,078 شيلدون ظل يتحدث ويتحدث عن هذا الشيء, اليوم 59 00:02:17,081 --> 00:02:18,887 لم أرى أبدا واحد سهل الإستخدام 60 00:02:18,889 --> 00:02:21,047 تحية طيبة, هل تريد اتجاهات العودة إلى كوكبك؟ 61 00:02:21,049 --> 00:02:23,056 هذه التقنية مقدمة أكثر مما اعتقدنا 62 00:02:23,059 --> 00:02:24,443 هل تعرفين فيلم إي تي؟ 63 00:02:24,445 --> 00:02:26,628 الطفل الذي وجده,إسمه إليوت 64 00:02:26,630 --> 00:02:28,830 والذي يبدأ اسمه بـ إي وينتهي بـ تي 65 00:02:28,832 --> 00:02:30,363 مصادفة؟ 66 00:02:30,366 --> 00:02:31,966 لا أعتقد ذلك 67 00:02:31,968 --> 00:02:34,369 سوف تقيم معنا إلى الأبد أليس كذلك؟ 68 00:02:34,371 --> 00:02:36,980 لذا, شيلدون يريد حاسوب؟ 69 00:02:36,983 --> 00:02:38,282 منذ أن بدأ يتحدث 70 00:02:38,285 --> 00:02:39,540 لكن الأن أكثر من أي وقت مضى 71 00:02:39,542 --> 00:02:41,184 حسنا, يجب أن يحصل على عمل بعد المدرسة 72 00:02:41,187 --> 00:02:42,254 يدخر ويشتري واحد 73 00:02:42,257 --> 00:02:44,023 يحصل على عمل؟ إنه في التاسعة 74 00:02:44,026 --> 00:02:45,426 جززت العشب عندما كنت في عمره 75 00:02:45,429 --> 00:02:46,561 صنعت مالا جيدا 76 00:02:46,564 --> 00:02:48,682 هل تريد شيلدون يجز العشب؟ 77 00:02:48,685 --> 00:02:50,752 هو شاحب جدا, خمس دقائق في الشمس, 78 00:02:50,754 --> 00:02:52,020 ستشتعل فيه النيران 79 00:02:52,022 --> 00:02:53,480 أود أن أدفع لأرى ذلك 80 00:02:53,483 --> 00:02:54,923 أخرس, جورجي 81 00:02:54,925 --> 00:02:56,024 أتمنى أنك أخبرتيه أننا 82 00:02:56,026 --> 00:02:57,191 لا نستطيع تحمل تكلفته 83 00:02:57,193 --> 00:02:58,566 بالطبع 84 00:02:58,569 --> 00:03:00,020 يمكنني شراؤه له، 85 00:03:00,023 --> 00:03:02,263 ثم يمكنكم أن تسددوه لي عندما تستطيعون 86 00:03:03,107 --> 00:03:05,007 حسنا, كوني أنتِ الأن فقط تهينيني 87 00:03:05,010 --> 00:03:07,001 حسنا هذه لم تكن نيتي, 88 00:03:07,003 --> 00:03:08,670 لكن أنا مسرورة لسماع هذا 89 00:03:08,672 --> 00:03:10,032 أستطيع دفع كل فواتيري 90 00:03:10,035 --> 00:03:11,406 والإهتمام بأسرتي 91 00:03:11,408 --> 00:03:13,775 هناك نفقات يمكننا أن نقتطعها 92 00:03:13,777 --> 00:03:15,443 لذا يمكننا تحمل نفقة الحاسوب 93 00:03:15,445 --> 00:03:17,196 أنتِ تقصد أموال مثل التي تعطيها للكنيسة؟ 94 00:03:17,199 --> 00:03:19,347 لا, أنا أقصد مثل التي تعطيها أنت, 95 00:03:19,349 --> 00:03:21,113 لشركة النجمة الوحيدة للجعة 96 00:03:21,116 --> 00:03:22,383 واحدة جيدة, أمي 97 00:03:22,385 --> 00:03:23,651 إخرس- إخرس أيها القرع العسلي- 98 00:03:23,653 --> 00:03:24,886 لن نحضر الحاسوب 99 00:03:24,888 --> 00:03:26,854 لا نحتاج إلى أموالك 100 00:03:26,856 --> 00:03:28,856 أين أنت ذاهب؟ 101 00:03:28,858 --> 00:03:31,316 لأحضر... كأس حليب 102 00:03:31,319 --> 00:03:33,027 إنه يكذب إنه سيحضر الجعة 103 00:03:33,030 --> 00:03:34,543 إخرس, جورجي 104 00:03:41,762 --> 00:03:43,571 أمي؟ 105 00:03:43,573 --> 00:03:46,140 لماذا مازلت مستيقظ؟ 106 00:03:46,142 --> 00:03:49,177 مدام كوري على السطح 107 00:03:49,179 --> 00:03:52,160 وهي لا ترتدي قبعتها 108 00:03:52,163 --> 00:03:53,781 أنت تحلم فقط, طفلي 109 00:03:53,783 --> 00:03:57,048 لكنها سوف ستبرد دون قبعتها. 110 00:03:57,051 --> 00:03:59,520 سوف أعطيها قبعتي... الآن اخلد إلى النوم 111 00:03:59,522 --> 00:04:01,022 مممم, شكرا أمي 112 00:04:01,024 --> 00:04:02,924 أنتِ الأفضل 113 00:04:05,340 --> 00:04:07,073 يا ربي 114 00:04:21,496 --> 00:04:24,178 أعتقد أننا لن نحصل على واحدة الاسبوع. 115 00:04:24,180 --> 00:04:27,982 أسفة, أنا احصل على علاقات مع الرجل المحترم الذي احب 116 00:04:27,984 --> 00:04:30,769 أوه, هيا أنتِ تعرفي كيف أشعر 117 00:04:30,772 --> 00:04:32,746 حول تدخل والدتك في شئوننا المالية 118 00:04:32,749 --> 00:04:35,394 هي لم تتدخل هي عرضت المساعدة 119 00:04:35,397 --> 00:04:37,591 وهذا الحاسوب ليس لعبة سخيفة 120 00:04:37,594 --> 00:04:39,627 شيلدون يستطيع إستخدامه في أعماله المدرسية 121 00:04:39,629 --> 00:04:42,535 وأنا أستطيع إستخدامه لتنظيم وصفاتي 122 00:04:42,538 --> 00:04:44,605 أنتِ بالفعل نظمتيها على تلك الكروت الصغيرة 123 00:04:44,608 --> 00:04:46,200 نعم, مثل إنسان الكهف 124 00:04:46,202 --> 00:04:47,902 حسنا, هذ لا يهم 125 00:04:47,904 --> 00:04:50,204 نحن لا نستطيع تحمل نفقته نهاية القصة 126 00:04:50,206 --> 00:04:52,590 ليس بالضبط نهاية القصة. 127 00:04:52,593 --> 00:04:53,926 ماذا يعني هذا؟ 128 00:04:53,929 --> 00:04:56,177 أنا كنت أضع بعض المال جانبا في العامين الماضيين 129 00:04:56,179 --> 00:04:57,945 وهذا قد يكون استخداما جيدا لها 130 00:04:57,947 --> 00:05:00,113 مال من ماذا؟ 131 00:05:00,116 --> 00:05:01,983 أنت تعلم, من هنا وهناك 132 00:05:01,985 --> 00:05:04,384 مسك الدفاتر للكنيسة، 133 00:05:04,387 --> 00:05:05,920 بعض أعمال خياطة، 134 00:05:05,922 --> 00:05:07,955 مال عيد ميلاد من عمتي زيلدا 135 00:05:07,957 --> 00:05:09,991 و كم من هذا ال-هنا وهناك-مال 136 00:05:09,993 --> 00:05:11,292 قد ادخرتيه؟ 137 00:05:11,294 --> 00:05:12,988 حسنا, أرى كما أنها اموالي 138 00:05:12,991 --> 00:05:14,662 أنا أعتقد ان ليس لك أي شأن بها 139 00:05:14,664 --> 00:05:16,330 ليست من شأني؟ 140 00:05:16,332 --> 00:05:17,532 أنتِ تري أن كل قرش 141 00:05:17,534 --> 00:05:19,534 أحصل عليه, وانتِ لك مال سري؟ 142 00:05:19,536 --> 00:05:21,302 إنه ليس سريا لقد أخبرتك للتو 143 00:05:21,304 --> 00:05:22,996 أين تخفينه؟ 144 00:05:22,999 --> 00:05:25,700 حسنا، الآن أنت توجهت إلى منطقة سرية. 145 00:05:25,703 --> 00:05:27,770 أه, حسنا 146 00:05:27,773 --> 00:05:30,230 أنا فقط أستوضح مالي هو مالنا 147 00:05:30,233 --> 00:05:31,723 لكن مالك هو مالك؟ 148 00:05:31,726 --> 00:05:32,625 هذا صحيح 149 00:05:32,628 --> 00:05:34,605 من الجيد أن أعلم 150 00:05:35,885 --> 00:05:37,985 أنا مسرور اننا لن نحصل على واحدة الاسبوع 151 00:05:37,987 --> 00:05:40,688 لأنني لست في مزاج جيد 152 00:05:41,524 --> 00:05:42,957 حقا؟ 153 00:05:42,959 --> 00:05:44,625 هذا سيء للغاية 154 00:05:44,627 --> 00:05:46,332 لماذا؟ أنتِ تريدي؟ 155 00:05:46,335 --> 00:05:47,768 لا 156 00:05:49,799 --> 00:05:52,133 هذا كان غير ضروري 157 00:05:59,976 --> 00:06:02,512 أنا نسيت إخبارك فتاة إتصلت بك 158 00:06:02,515 --> 00:06:03,481 أي فتاة؟ 159 00:06:03,484 --> 00:06:05,152 لا أعرف فتاة 160 00:06:05,155 --> 00:06:06,387 حسنا, ماذا قالت؟ 161 00:06:06,390 --> 00:06:08,657 هذا صعب التذكر هذا كان من شهر مضى 162 00:06:10,186 --> 00:06:12,120 أهلا. 163 00:06:12,122 --> 00:06:13,457 صندوقين؟ 164 00:06:13,460 --> 00:06:14,927 لابد أنك تمازحني؟؟ 165 00:06:14,930 --> 00:06:16,757 لا تقلقي عزيزتي أنا لم أستخدم أموالك 166 00:06:16,759 --> 00:06:18,394 إستخدمت أموالي 167 00:06:22,465 --> 00:06:23,531 انهوا عشاؤكم 168 00:06:23,533 --> 00:06:24,637 ثم احزموا حقيبة 169 00:06:24,640 --> 00:06:25,973 سوف نذهب عند ميمو 170 00:06:25,976 --> 00:06:27,113 لماذا؟ 171 00:06:27,116 --> 00:06:30,308 لأن أمك وأباك بحاجة لإستراحة من بعضهما 172 00:06:30,311 --> 00:06:31,777 إلى متى؟ 173 00:06:31,780 --> 00:06:33,713 لا أعرف فقط احزموا 174 00:06:33,716 --> 00:06:35,675 حسنا, أحتاج إلى غطاء الأذنين؟ 175 00:06:35,678 --> 00:06:37,211 بالطبع لو تريد 176 00:06:37,213 --> 00:06:40,168 رغم أن تقويمي يتنبأ بدرجات حرارة معتدلة 177 00:06:40,171 --> 00:06:41,415 إذن لا تجلبها 178 00:06:41,417 --> 00:06:43,230 أنا فقط سأجلب تقويمي 179 00:06:43,233 --> 00:06:44,852 أتعلمي ماذا؟ سأجلب كلاهما 180 00:06:46,202 --> 00:06:47,808 أيجب علي حزم فرشة أسناني؟ 181 00:06:47,811 --> 00:06:50,112 أم أستخدم التي أبقيها عند ميمو؟ 182 00:06:50,115 --> 00:06:51,559 سأجيب عن هذا 183 00:06:51,561 --> 00:06:53,090 لا أحد يهتم 184 00:06:53,762 --> 00:06:55,414 أنا لا أريد أن اذهب إلى منزل ميمو 185 00:06:55,417 --> 00:06:56,884 ماذا لو اتصلت ثانيةً تلك الفتاة؟ 186 00:06:56,887 --> 00:06:58,598 حسنا, يمكنك أيضا البقاء هنا مع والدك 187 00:06:58,601 --> 00:07:01,269 شيلدون وميسي, نحن سنخرج من هنا خلال نصف ساعة 188 00:07:03,152 --> 00:07:05,949 ليس وقتا كثيرا لأحضر فرشة الأسنان 189 00:07:15,879 --> 00:07:17,078 ادخلوا 190 00:07:17,080 --> 00:07:18,980 ماما وبابا يحتاجون استراحة 191 00:07:18,982 --> 00:07:20,582 لا نعرف إلى متى 192 00:07:22,486 --> 00:07:23,818 ماذا يضع فيها؟ 193 00:07:23,820 --> 00:07:25,324 كل شيء 194 00:07:29,292 --> 00:07:32,627 الأول في العشر دقائق الاخيرة من الربع الرابع. 195 00:07:32,629 --> 00:07:35,163 أنا لن أتزوج أبدا 196 00:07:35,165 --> 00:07:37,500 هو إذن؟- نعم- 197 00:07:37,503 --> 00:07:39,834 النساء ليس ورائهم إلا المشاكل 198 00:07:39,836 --> 00:07:41,403 أنا سأجيب 199 00:07:42,272 --> 00:07:45,006 مرحبا, جورجي يتحدث 200 00:07:45,008 --> 00:07:47,575 هل ركضت إلى الهاتف؟ هل تشعر بالحُمق؟ 201 00:07:49,730 --> 00:07:51,413 من هذا؟ 202 00:07:51,415 --> 00:07:53,214 لا أحد 203 00:07:53,216 --> 00:07:54,849 هذا شجار صغير 204 00:07:54,851 --> 00:07:56,451 بيني وبين والدتك وسينتهي 205 00:07:56,453 --> 00:07:58,019 لا تجعل منه أمرا كبيرا 206 00:07:58,021 --> 00:07:59,120 أنا لا أفعل أنا فقط أقول 207 00:07:59,122 --> 00:08:00,955 أنا أكثر ملائمة للحياة وحيدا. 208 00:08:00,957 --> 00:08:02,757 وكيف تتخيل ذلك؟ 209 00:08:02,759 --> 00:08:04,893 نعم، حسنا، أنت تعرف البوفيه في السياج الذهبي 210 00:08:04,895 --> 00:08:06,168 حيث هناك جميع أنواع الخيارات 211 00:08:06,170 --> 00:08:07,821 ويمكنك الحصول على قدر ما تستطيع؟ 212 00:08:07,824 --> 00:08:08,816 نعم 213 00:08:08,819 --> 00:08:12,333 سوف يكون مثل هذا فقط مع فتيات مثيرة 214 00:08:12,335 --> 00:08:14,269 جورجي, سوف أراهنك على ألف دولار 215 00:08:14,271 --> 00:08:16,071 أنك ستتزوج قبل الخامسة والعشرين 216 00:08:16,073 --> 00:08:18,273 لقد حصلت على رهان 217 00:08:18,275 --> 00:08:19,708 أنا أشعر كأنني 218 00:08:19,710 --> 00:08:22,210 أسرق أموالك 219 00:08:22,212 --> 00:08:26,181 جورجي تزوج زوجته الأولى وهو في التاسعة عشر 220 00:08:26,183 --> 00:08:29,484 ولم يدفع لأبي أبدا 221 00:08:29,486 --> 00:08:33,086 حسنا, سوف أخبركم كم أنا سعيدة 222 00:08:33,089 --> 00:08:35,724 أنكم جميعا تقضون الليلة معي 223 00:08:35,726 --> 00:08:38,085 منزلك رائحته كالسجائر 224 00:08:38,088 --> 00:08:39,188 سعيدة جدا 225 00:08:39,191 --> 00:08:40,925 شيلدون, لقد تحدثنا عن هذا 226 00:08:40,928 --> 00:08:43,133 أنت لا تحتاج أن تعلن للناس عن رائحة الأشياء 227 00:08:43,136 --> 00:08:44,199 ممم 228 00:08:44,201 --> 00:08:45,567 حسنا, أنتما الإثنين, استقرا 229 00:08:45,569 --> 00:08:48,094 هل أنتِ وأبي سوف تتطلقا 230 00:08:48,097 --> 00:08:49,471 بالطبع لا 231 00:08:49,473 --> 00:08:51,239 هل أنتِ متأكدة؟ أن تحزمي أبنائك 232 00:08:51,241 --> 00:08:53,208 في منتصف الليل وتنتقلي إلى منزل والدتك 233 00:08:53,210 --> 00:08:55,577 هذه كل علامات الطلاق 234 00:08:55,579 --> 00:08:57,407 نحن لن نتطلق 235 00:08:57,410 --> 00:08:58,913 حسنا, اخلد إلى النوم 236 00:08:58,915 --> 00:09:00,648 أحلام سعيدة 237 00:09:08,191 --> 00:09:11,893 أنا لا اصدق أن أمي وأبي خاضا شجارا بسبب الجعة 238 00:09:11,895 --> 00:09:14,433 أنا لا أعتقد أن الشجار كان حول الجعة 239 00:09:14,436 --> 00:09:16,235 أعتقد كان هنا تفاصيل ضمنية أكثر 240 00:09:16,238 --> 00:09:18,166 أنت محق على الأرجح 241 00:09:18,168 --> 00:09:21,511 ثم مرة أخرى, أنا لا أعرف ماذا تكون التفاصيل الضمنية 242 00:09:24,841 --> 00:09:26,441 لا أريد التدخل في شئونك 243 00:09:26,443 --> 00:09:28,227 لكن منذ أن دخلتي إلى سريري 244 00:09:28,230 --> 00:09:30,445 أنا دخلت في شئونك- تفضلي- 245 00:09:30,447 --> 00:09:32,413 متى سترحلين؟ 246 00:09:32,415 --> 00:09:34,215 مضحكة جدا 247 00:09:34,217 --> 00:09:35,817 هذه لم تكن مزحة 248 00:09:35,819 --> 00:09:37,719 أنا أحبك وأحب أبنائك 249 00:09:37,721 --> 00:09:39,946 لكني أحبك أكثر وأنتي تعيشين في الجهة المقابلة من الشارع 250 00:09:39,949 --> 00:09:43,107 آسفة أن نهاية زواجي تزعجك. 251 00:09:43,110 --> 00:09:44,543 أوه، لا تكوني دراماتيكية. 252 00:09:44,546 --> 00:09:45,711 إنه شجار صغير 253 00:09:45,714 --> 00:09:47,977 لا، كان هذا قادم منذ وقتا طويلا . 254 00:09:47,980 --> 00:09:50,956 هذا يذهب إلى غاية جوهر علاقتنا. 255 00:09:50,959 --> 00:09:52,959 أرى أننا نلتزم بالدراماتيكية. 256 00:09:52,962 --> 00:09:55,563 في اللحظة التي اكتشف بها أن لدي مالا جانبيا 257 00:09:55,566 --> 00:09:57,305 شعر بالتهديد. وأنت تعرف لماذا؟ 258 00:09:57,307 --> 00:09:59,741 لأن هذا يعني أنني أستطيع العيش مستقلة 259 00:09:59,743 --> 00:10:01,672 النوم في فراش والدتك؟ 260 00:10:01,675 --> 00:10:03,344 أنتي تعرفين قصدي 261 00:10:05,248 --> 00:10:07,315 ستشتري الحاسوب لشيلدون؟ 262 00:10:07,317 --> 00:10:09,484 حسنا الآن أنا مضطرة لهذا 263 00:10:09,486 --> 00:10:11,167 فهمت 264 00:10:20,183 --> 00:10:23,431 أنتِ تعرفين أنه لازالت لدي حياة حب نشطة 265 00:10:23,433 --> 00:10:25,200 فقط اخلدي للنوم 266 00:10:30,614 --> 00:10:32,180 أنا سيئة للغاية 267 00:10:32,183 --> 00:10:34,359 أه, أمي 268 00:10:39,649 --> 00:10:41,316 ما هو الإفطار؟ 269 00:10:41,318 --> 00:10:42,951 انا لا اعرف. أحضر وعاء من الحبوب. 270 00:10:42,953 --> 00:10:44,953 أمي عادة تصنع لنا البيض والخبز المحمص 271 00:10:44,955 --> 00:10:46,461 واللحم في بعض الأحيان. 272 00:10:46,464 --> 00:10:47,930 حسنا, والدتك ليست هنا, أليس كذلك؟ 273 00:10:47,933 --> 00:10:51,726 شخص ما استيقظ على الجانب الخطأ من السرير. 274 00:10:51,728 --> 00:10:54,132 وكان لديك الخيار لإنه كان لديك السرير كله. 275 00:10:54,135 --> 00:10:55,266 جورجي 276 00:10:55,269 --> 00:10:56,957 تسير على ثلج رفيع 277 00:10:56,960 --> 00:11:00,468 ربما يجب عليك أن تعبر الشارع وتعتذر 278 00:11:00,470 --> 00:11:02,036 لا أستطيع فعل ذلك 279 00:11:02,038 --> 00:11:03,338 لما لا؟ 280 00:11:03,340 --> 00:11:05,707 لإنه إذا فعلت، فإنه يضع سابقة سيئة 281 00:11:05,709 --> 00:11:07,692 ما دخل نيكسون بهذا؟ 282 00:11:07,695 --> 00:11:08,727 ماذا؟ 283 00:11:08,730 --> 00:11:11,546 أنت قلت, رئيس سيء .... مثل نيكسون 284 00:11:11,548 --> 00:11:13,339 أنت تعلم, هذا الشخص 285 00:11:17,254 --> 00:11:19,053 ذاهب لتعتذر؟ 286 00:11:20,290 --> 00:11:21,644 أبي 287 00:11:21,791 --> 00:11:23,471 أبي 288 00:11:23,474 --> 00:11:25,674 لو كنت ذاهب, احضر معك اللحم 289 00:11:32,312 --> 00:11:33,645 أهلا 290 00:11:33,647 --> 00:11:35,647 أتمنى أن تكون سعيدا 291 00:11:35,649 --> 00:11:38,226 شكرا لك جورجي هذا لطيف جدا. 292 00:11:38,229 --> 00:11:39,984 أمي وأبي تشاجرا لأنك تريد 293 00:11:39,986 --> 00:11:41,453 شراء حاسوب غبي 294 00:11:41,455 --> 00:11:43,515 ما الذي تتحدث عنه؟ 295 00:11:43,518 --> 00:11:44,625 أمي تريد شراؤه لك 296 00:11:44,627 --> 00:11:45,924 أبي قال أننا لا يمكننا تحمل نفقته 297 00:11:45,926 --> 00:11:47,233 ميمو عرضت شراؤه 298 00:11:47,236 --> 00:11:49,246 وأنا الآن أكل شرائح الأناناس على الغداء 299 00:11:49,249 --> 00:11:51,329 أنا أكره أن أحضر غدائي 300 00:11:51,331 --> 00:11:53,164 أسف جورجي لم أكن أعلم 301 00:11:53,166 --> 00:11:54,699 حسنا, الآن أنت تعلم 302 00:11:54,701 --> 00:11:55,934 على ماذا حصلت؟ 303 00:11:55,936 --> 00:11:58,496 ساندوتش ديك رومي أمي قطعت الحواف على شكل قلب 304 00:11:58,499 --> 00:12:00,015 كوب فاكهة, كعكة براوني 305 00:12:00,018 --> 00:12:03,319 وملاحظم من ميمو تقول كم هي تحبني 306 00:12:03,322 --> 00:12:05,944 لم اقرأها بعد ولكني أراهن على هذا 307 00:12:05,946 --> 00:12:07,819 أنا حتى لا أمتلك فتاحة علب 308 00:12:10,250 --> 00:12:13,585 أوه, تفاحة السكر أنا أحبك كثيرا. 309 00:12:13,587 --> 00:12:16,569 تعلقك بالأشياء الجامدة تخيفني. 310 00:12:16,572 --> 00:12:18,305 أنا مسرورة لأنك سعيدة، ميسي. 311 00:12:18,308 --> 00:12:21,663 أنا حتى أسعد أنني حصلت على لعبة وشيلدون لم يحصل على شيء 312 00:12:21,666 --> 00:12:23,399 حسنا، الآن، نحن بالضبط 313 00:12:23,402 --> 00:12:24,695 لم ننهي التسوق 314 00:12:24,698 --> 00:12:27,340 شيلدون, مازلت تريد هذا الحاسوب؟ 315 00:12:27,343 --> 00:12:29,309 اعتقدت أننا لا يمكننا تحمل تكلفته. 316 00:12:29,312 --> 00:12:30,788 لا تقلق بشأن ذلك. 317 00:12:30,791 --> 00:12:32,504 هل تريده أم لا؟ 318 00:12:32,506 --> 00:12:34,116 أكثر من أي شيء 319 00:12:34,119 --> 00:12:36,707 حسنا إذن, لنذهب لإحضاره 320 00:12:36,710 --> 00:12:40,478 مهلا هو يحصل على حاسوب وأنا أحصل على لعبة حقيرة؟ 321 00:12:40,480 --> 00:12:42,146 أعتقدت انك أحببتها 322 00:12:42,148 --> 00:12:44,482 ليس بعد الأن 323 00:12:48,655 --> 00:12:50,555 من أين يخرج الماء؟ 324 00:12:50,557 --> 00:12:53,291 حسنا، كما ترى أن هذا هو المجفف, ليس من أي مكان. 325 00:12:55,624 --> 00:12:57,265 إذن هذه هي الغسالة؟ 326 00:12:57,268 --> 00:12:58,529 لا حمق فيك 327 00:12:58,532 --> 00:13:00,098 ماذا تفعل؟ 328 00:13:00,100 --> 00:13:02,304 أفصل الأبيض عن الملون 329 00:13:02,307 --> 00:13:03,967 واو, هذه عنصرية 330 00:13:03,970 --> 00:13:06,905 كيف أحصل على عالم صواريخ لابن واحد 331 00:13:06,907 --> 00:13:09,371 ومهرج روديو للآخر؟- أوه, يا رجل- 332 00:13:09,374 --> 00:13:11,876 سوف أعطي أي شيء لأصبح مهرج روديو 333 00:13:11,878 --> 00:13:13,637 إنهم يجعلون الناس سعداء 334 00:13:13,640 --> 00:13:15,780 ويشاهدون مسابقات الروديو مجانا الروديو هي رياضة ركوب الثيران 335 00:13:24,090 --> 00:13:27,155 الكمبيوتر المنزلي الذي كنت أرغب فيه منذ فترة طويلة 336 00:13:27,158 --> 00:13:29,929 أصبح الآن في حوذتي 337 00:13:29,932 --> 00:13:33,266 لكنه أيضا دمر منزلي 338 00:13:33,269 --> 00:13:35,699 لحسن الحظ، فإنه جاء محملا 339 00:13:35,702 --> 00:13:38,436 ببرنامج يساعد لحل المشاكل الشخصية 340 00:13:38,438 --> 00:13:41,372 مرحبا، أنا إليزا. 341 00:13:41,374 --> 00:13:44,601 والداي... 342 00:13:44,604 --> 00:13:48,306 تشاجرا.... 343 00:13:48,309 --> 00:13:50,910 كثيرا... 344 00:13:50,913 --> 00:13:53,780 أنا أرى. هل يمكنك تفصيل ذلك؟ 345 00:13:53,783 --> 00:13:56,187 أمي 346 00:13:56,189 --> 00:13:59,601 أشترت لي... 347 00:13:59,604 --> 00:14:01,741 هذا 348 00:14:01,744 --> 00:14:04,015 الحاسوب 349 00:14:05,398 --> 00:14:06,788 لكن 350 00:14:06,791 --> 00:14:11,935 أبي... قال... أننا لا نستطيع 351 00:14:11,938 --> 00:14:14,839 تحمل تكلفته 352 00:14:14,841 --> 00:14:18,109 هل لديك خلافات مع والدتك؟ 353 00:14:18,111 --> 00:14:20,778 ممممم, لا 354 00:14:20,780 --> 00:14:24,115 هي... تصنع لي... 355 00:14:24,117 --> 00:14:26,460 اسباجتي.. 356 00:14:26,463 --> 00:14:29,132 مع النقانق 357 00:14:29,135 --> 00:14:31,455 المقطعة داخلها 358 00:14:31,458 --> 00:14:34,225 هل يمكنك تفصيل ذلك؟ 359 00:14:35,695 --> 00:14:37,515 هل أنت 360 00:14:37,518 --> 00:14:39,866 ستساعدني أم لا؟ 361 00:14:42,736 --> 00:14:45,937 مرحبا، أنا إليزا. 362 00:14:45,939 --> 00:14:48,554 المستقبل قد يكون مبالغا فيه. 363 00:14:51,177 --> 00:14:52,744 الماء بالتأكيد يعمل 364 00:14:52,746 --> 00:14:53,711 جربها الآن 365 00:14:53,713 --> 00:14:55,319 نريد الناعم أو العادي؟ 366 00:14:55,322 --> 00:14:57,949 هذا لا يهم فقط شغلها 367 00:14:57,951 --> 00:15:00,663 دعنا نذهب مع ناعم لنكون بأمان 368 00:15:01,835 --> 00:15:03,888 لا شيء 369 00:15:03,890 --> 00:15:05,089 اللعنة 370 00:15:05,091 --> 00:15:06,958 مهلا, انا أعلم ماذا نفعل 371 00:15:06,960 --> 00:15:07,992 ماذا؟ 372 00:15:07,994 --> 00:15:10,294 أعبر الشارع واعتذر إلى أمي 373 00:15:10,296 --> 00:15:12,733 لم أفعل شيء لأعتذر عنه 374 00:15:12,736 --> 00:15:14,991 لا يجب عليك أن تعنيه أنا لا أفعل أبدا 375 00:15:14,994 --> 00:15:16,434 جورجي, فقط اهتم بشئونك 376 00:15:16,436 --> 00:15:17,804 حسنا, أسف 377 00:15:17,807 --> 00:15:19,480 في حالة لو كنت تتساءل 378 00:15:19,483 --> 00:15:20,738 لم أعني هذا 379 00:15:20,740 --> 00:15:22,774 أترى كم هذا سهل؟ 380 00:15:24,411 --> 00:15:27,145 الحاسوب المنزلي هذا مذهل 381 00:15:27,147 --> 00:15:29,080 يمكنني أن ابدأ عمل مسك دفاتر حقيقي 382 00:15:29,082 --> 00:15:30,214 بهذا الشيء 383 00:15:30,216 --> 00:15:32,216 وهذا من شأنه أن يقطع شوطا طويلا لإعطائك 384 00:15:32,218 --> 00:15:34,152 الاستقلال المالي الذي تتطلعين إليه 385 00:15:34,154 --> 00:15:36,320 نظرة حادة 386 00:15:36,322 --> 00:15:39,290 فقط لمعلوماتك 387 00:15:39,292 --> 00:15:41,659 شيلدون يستخدم الحاسوب الآن 388 00:15:41,661 --> 00:15:43,494 ليحاول إصلاح زواجك 389 00:15:43,496 --> 00:15:45,129 حقا؟ 390 00:15:45,131 --> 00:15:46,564 ماذا قال؟ 391 00:15:46,566 --> 00:15:48,599 الحاسوب قال... 392 00:15:48,601 --> 00:15:51,002 أخرجي من منزل والدتك 393 00:15:51,004 --> 00:15:52,437 أمي- أنا جادة- 394 00:15:52,439 --> 00:15:53,671 أريد سيجارة, وأنا تعبت 395 00:15:53,673 --> 00:15:55,139 من الاختباء خلف المرأب 396 00:15:55,141 --> 00:15:56,974 أتعتقدي أنني يجب أن أعتذر لجورج؟ 397 00:15:56,976 --> 00:15:59,644 حسنا, بالطبع لا ومن شأن ذلك أن يشكل سابقة فظيعة. 398 00:15:59,646 --> 00:16:01,112 أعتقد أنه يجب عليك العودة إلى هناك 399 00:16:01,114 --> 00:16:02,613 لإحضار بعض الملابس للأطفال 400 00:16:02,615 --> 00:16:03,952 وكوني باردة وبعيدة 401 00:16:03,955 --> 00:16:05,883 لذلك عليه أن يعتذر لك. 402 00:16:05,885 --> 00:16:08,086 أوه, هذا ليس سيئا 403 00:16:08,088 --> 00:16:09,320 إفعليها 404 00:16:09,322 --> 00:16:11,077 سأفعل 405 00:16:11,080 --> 00:16:12,707 لماذا تشربين الشاي؟ 406 00:16:12,710 --> 00:16:15,030 إخرجي 407 00:16:37,884 --> 00:16:39,150 مرحبا 408 00:16:39,152 --> 00:16:41,741 مرحبا 409 00:16:41,744 --> 00:16:43,154 كنتِ عائدة ....؟ 410 00:16:43,156 --> 00:16:45,507 فقط للحصول على بعض الملابس للأطفال. 411 00:16:46,892 --> 00:16:48,554 أوه. 412 00:16:50,457 --> 00:16:52,491 هل كنت قادما للحديث معي؟ 413 00:16:52,494 --> 00:16:56,262 حسنا.. نعم 414 00:16:56,265 --> 00:16:58,232 أنا.... 415 00:17:01,796 --> 00:17:04,008 أريد الإعتذار 416 00:17:05,578 --> 00:17:07,812 حقا؟ 417 00:17:11,593 --> 00:17:13,451 أتريدين التمشية؟ 418 00:17:13,453 --> 00:17:14,752 نتحدث قليلا؟ 419 00:17:14,754 --> 00:17:17,444 بالطبع 420 00:17:23,396 --> 00:17:26,436 أيها الأطفال, تعالوا هنا 421 00:17:26,439 --> 00:17:27,983 انظروا على هذا 422 00:17:29,827 --> 00:17:33,204 يبدوا أن أمكم وأبيكم سيكونا على ما يرام 423 00:17:33,206 --> 00:17:35,421 هل هذا يعني أننا ذاهبون إلى المنزل؟ 424 00:17:35,424 --> 00:17:37,457 يبدو ذلك. 425 00:17:37,460 --> 00:17:40,218 أنا حتى لم أرتدي غطاء الأذنين بعد 426 00:17:43,516 --> 00:17:46,984 وهذا البرنامج يسمح لنا لتتبع موارد عائلتنا المالية 427 00:17:46,986 --> 00:17:50,087 صنع الموازنة وتحضير وثائق الضرائب 428 00:17:50,089 --> 00:17:51,309 هذا مثير للإعجاب- مممم- 429 00:17:51,312 --> 00:17:52,857 هل تحب أن تعلم كم من المال 430 00:17:52,859 --> 00:17:54,621 أنت تنفقه على الجعة سنويا 431 00:17:54,624 --> 00:17:56,085 لا- أنا أود- 432 00:17:57,999 --> 00:18:00,531 936دولار 433 00:18:00,533 --> 00:18:01,933 جورج 434 00:18:02,858 --> 00:18:04,669 إذا قمت بالتبديل إلى مشروب هاواي المسكر 435 00:18:04,671 --> 00:18:06,704 يمكننا أن نعيش في منزل أكبر 436 00:18:06,706 --> 00:18:09,460 مرحبا، أنا إليزا 437 00:18:09,463 --> 00:18:10,851 أنا أدرس العلوم النووية 438 00:18:10,854 --> 00:18:13,382 إليزا.. 439 00:18:13,385 --> 00:18:18,516 هل.. أنتِ... 440 00:18:18,518 --> 00:18:21,752 مثيرة؟ 441 00:18:21,754 --> 00:18:23,888 في خيالك, أنا مثيرة؟ 442 00:18:23,890 --> 00:18:27,077 أوه.. نعم 443 00:18:27,080 --> 00:18:29,574 أنت مدرك أنك لا تتحدث إلى شخص حقيقي؟ 444 00:18:29,577 --> 00:18:31,863 هيا, أخرج من هنا أنا على وشك تسجيل نقطة 445 00:18:34,701 --> 00:18:36,672 ميسي.. أطفئي الحاسوب 446 00:18:36,675 --> 00:18:37,941 وقت الذهاب للنوم 447 00:18:37,944 --> 00:18:41,005 أريد انهاء واجباتي المنزلية 448 00:18:41,007 --> 00:18:43,107 مال كثير, مال كثير 449 00:18:43,109 --> 00:18:44,742 الأشياء تصبح رائعة 450 00:18:44,744 --> 00:18:46,911 نعم!!!!!!!!!!! 451 00:18:48,781 --> 00:18:50,648 انا بخير 452 00:18:50,650 --> 00:18:52,383 أحصل درجات جيدة 453 00:18:52,385 --> 00:18:54,452 المستقبل مضيء جدا 454 00:18:54,454 --> 00:18:55,718 يجب أن أرتدي ظلال 455 00:18:55,721 --> 00:18:57,622 مرحبا؟ 456 00:18:57,624 --> 00:18:59,423 يجب أن أرتدي ظلال 457 00:18:59,425 --> 00:19:00,658 مرحبا؟ 458 00:19:00,660 --> 00:19:03,427 يجب أن أرتدي ظلال 459 00:19:12,885 --> 00:19:14,951 أاااه 460 00:19:14,953 --> 00:19:17,300 ماذا- ماذا.. لا- 461 00:19:23,948 --> 00:19:26,148 زر يتم سحبه, هذا غباء 462 00:19:27,000 --> 00:19:29,348 ترجمة Osman Ali https://www.facebook.com/ProfOsman