1 00:00:00,262 --> 00:00:03,175 از دهه‌ی 70، بازی‌های ویدئویی خونگی 2 00:00:03,178 --> 00:00:06,585 مطلوب بچه‌های .سرتاسر جهانب ودن 3 00:00:06,588 --> 00:00:09,156 .من یکی از اون بچه‌ها نبودم 4 00:00:09,158 --> 00:00:10,991 نظرت چیه؟ .توی بولینگ بردمش 5 00:00:10,993 --> 00:00:12,491 یا باید این رو انتخاب می‌کردم ،یا یه کراک‌پات 6 00:00:12,494 --> 00:00:13,927 ،و قبلاً سه تا از اون‌ها دارم 7 00:00:13,929 --> 00:00:16,330 .پس گفتم سورپرایزت کنم 8 00:00:16,332 --> 00:00:18,932 نه، ممنون. بازی‌های ویدئویی .برای بچه‌ها هستن 9 00:00:18,934 --> 00:00:22,069 .شلدون، تو یه بچه‌ای 10 00:00:22,071 --> 00:00:24,965 همین الان اسپاگتیوهات رو .با فوت سرد کردم 11 00:00:24,968 --> 00:00:25,981 ،ببخشید ،مامان بزرگ 12 00:00:25,984 --> 00:00:27,574 فقط فکر نمی‌کنم استفاده‌ی خیلی مفیدی 13 00:00:27,576 --> 00:00:28,612 .از زمانم باشه 14 00:00:28,615 --> 00:00:31,316 .تو یه علاقمند به علم هستی به انجام یکم تحقیقات 15 00:00:31,319 --> 00:00:35,981 در این‌جا علاقه نداری؟ 16 00:00:35,984 --> 00:00:39,152 ،ماجراجوی شجاع" آماده‌ی ورود به دنیایی 17 00:00:39,154 --> 00:00:40,654 .فرا تر از تصورتون بشید 18 00:00:40,656 --> 00:00:43,023 جایی که تنها صدایی که خواهید شنید صدای تپش سریع قلب‌تون هست 19 00:00:43,025 --> 00:00:44,925 وقتی در جنگل‌های تاریک ".می‌دوئید 20 00:00:44,927 --> 00:00:47,590 .به نظر وحشتناکه - واقعاً؟ - 21 00:00:47,593 --> 00:00:49,363 حتی نمی‌خوای امتحانش کنی؟ 22 00:00:49,365 --> 00:00:52,132 واقعاً میگم، با کراک‌پات ،خیلی بیشتر بهم خوش می‌گذره 23 00:00:52,134 --> 00:00:56,336 .باشه .فقط خودم بازی می‌کنم 24 00:00:56,338 --> 00:00:58,705 .جالبه - چرا؟ - 25 00:00:58,707 --> 00:01:01,942 گمون کنم الحاق یه شخص مسن 26 00:01:01,944 --> 00:01:04,611 که از تکنولوژِی جدید .استفاده می‌کنه، برام خنده‌داره 27 00:01:04,613 --> 00:01:08,215 اگه این شخص مسن واقعاً قلقلکت بده چی؟ 28 00:01:08,217 --> 00:01:09,817 !بازی می‌کنم !بازی می‌کنم 29 00:01:09,841 --> 00:01:14,841 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 30 00:01:21,156 --> 00:01:27,796 illusion امیرعلی 31 00:01:33,075 --> 00:01:35,175 .قرار نیست جوون‌تر بشم 32 00:01:35,177 --> 00:01:38,111 .باید اول دستورالعمل‌ها رو بخونم 33 00:01:38,113 --> 00:01:41,381 می‌دونستی این سند بهمون حقوق قانونی به خصوصی میده؟ 34 00:01:41,383 --> 00:01:44,554 ممکنه دیگر حقوقی هم داشته باشیم که در هر ایالت متفاوته؟ 35 00:01:44,557 --> 00:01:46,319 .نخیر 36 00:01:46,321 --> 00:01:49,022 .خب، حالا می‌دونی 37 00:01:49,024 --> 00:01:51,958 .باشه، آماده‌ام - !عالیه - 38 00:01:51,960 --> 00:01:54,327 .که گارانتی سازنده رو بخونم 39 00:01:54,329 --> 00:01:56,617 .داری من رو می‌کشی 40 00:02:08,811 --> 00:02:11,031 سلام، جورج، چطوری؟ 41 00:02:11,034 --> 00:02:14,367 خوبم، خوبم. هی، تعمیرگاهت رو .سر و سامون دادی، خوب به نظر میاد 42 00:02:14,370 --> 00:02:16,616 .ممنون .حتی آب سرد کن جدید گرفتم 43 00:02:16,618 --> 00:02:20,620 ،از اون لیوان‌های نوک‌تیز داره .شبیه سوتین مدوناست 44 00:02:22,558 --> 00:02:25,292 ،خب، وانتت چش شده 45 00:02:25,294 --> 00:02:29,496 به جز این حقیقت که 130 هزار مایل باهاش رفتی؟ 46 00:02:29,498 --> 00:02:32,232 .داغ می‌کنه .نگرانم یه رادیاتور جدید نیاز داشته باشم 47 00:02:32,234 --> 00:02:35,168 به عنوان همسایه و دوستت، امیدوارم ،این‌طور نباشه 48 00:02:35,170 --> 00:02:38,271 ،ولی به عنوان یه بیزنسمن .خیلی خوب میشه 49 00:02:38,273 --> 00:02:40,640 ممکنه فقط ترموستاتش باشه .که درست روشن نمیشه 50 00:02:40,642 --> 00:02:42,642 .درسته 51 00:02:42,644 --> 00:02:43,977 از کجا می‌دونستی؟ 52 00:02:43,979 --> 00:02:45,479 .پارسال کلاس تعمیر ماشین رفتم 53 00:02:45,481 --> 00:02:47,113 و واقعاً توجه کردی؟ 54 00:02:47,115 --> 00:02:49,483 .من هم به اندازه‌ی تو تعجب می‌کنم 55 00:02:51,086 --> 00:02:54,421 حالا باید قبل از شروع کردن .یه اسم انتخاب کنیم 56 00:02:54,423 --> 00:02:56,490 نظرت چیه؟ 57 00:02:56,492 --> 00:02:58,925 باید حروف دو اسم‌مون رو ،ترکیب کنیم 58 00:02:58,927 --> 00:03:00,660 .شلدون و مامان‌بزرگ 59 00:03:00,662 --> 00:03:03,497 مثلاً... شل‌ما؟ 60 00:03:03,499 --> 00:03:07,234 ...نه، از همه‌ی حروف استفاده کنیم، مثلاً 61 00:03:07,236 --> 00:03:08,768 .اِملدا شومن 62 00:03:08,770 --> 00:03:11,404 الان توی ذهنت این‌کار رو کردی؟ 63 00:03:11,406 --> 00:03:12,672 آره، چرا؟ 64 00:03:12,674 --> 00:03:15,575 .مهم نیست، فقط بنویسش 65 00:03:18,880 --> 00:03:20,713 .باشه، آماده‌ایم 66 00:03:20,716 --> 00:03:22,215 .فکر می‌کردم قراره من بازی کنم 67 00:03:22,217 --> 00:03:24,684 ،تو بلد نیستی چطوری بازی کنی .دفترچه رو نخوندی 68 00:03:24,686 --> 00:03:27,654 .تو رئیسی، اِملدا 69 00:03:27,656 --> 00:03:28,804 .ممنون 70 00:03:30,425 --> 00:03:32,325 برم چپ یا راست؟ 71 00:03:32,327 --> 00:03:35,529 چطوره امتحان کنی وارد اون غار بشی؟ 72 00:03:35,531 --> 00:03:38,085 چرا اون کار و بکنم؟ .احتمالاً رخطرناکه 73 00:03:38,088 --> 00:03:39,933 شلدون، اگه نمی‌خواستن بری توی غار 74 00:03:39,935 --> 00:03:41,902 .غار رو اون‌جا نمی‌ذاشتن 75 00:03:41,904 --> 00:03:44,304 به نظر به طرز غیر ضروری‌ای .سر به هواییه، ولی باشه 76 00:03:48,143 --> 00:03:49,276 .تاریک و خطرناک 77 00:03:49,278 --> 00:03:50,410 .بهت که گفتم 78 00:03:50,412 --> 00:03:52,345 .فقط ادامه بده 79 00:03:53,614 --> 00:03:56,715 روی جعبه درست نوشته بود، قلبم .داره سریع می‌تپه 80 00:03:56,718 --> 00:03:58,485 ،خیلی خب 81 00:03:58,487 --> 00:04:00,437 .خبرهای خوب 82 00:04:00,440 --> 00:04:01,555 .بگو 83 00:04:01,557 --> 00:04:04,057 ...خب، بچه درست می‌گفت 84 00:04:04,059 --> 00:04:05,258 .فقط ترموستات بود 85 00:04:06,155 --> 00:04:09,015 .آره، آره خب چقدر طول می‌کشه تا تعمیرش کنی؟ 86 00:04:09,018 --> 00:04:11,096 .هیچی، 20 دقیقه - می‌تونم کمک کنم؟ - 87 00:04:11,099 --> 00:04:14,267 خب، البته. یه دست رو لباسی بردار .و بیا جلو 88 00:04:14,269 --> 00:04:15,435 .ممنون 89 00:04:16,259 --> 00:04:17,491 واقعاً؟ 90 00:04:17,494 --> 00:04:19,939 بهت پول میدم تا پسر خودم وانتم رو تعمیر کنه؟ 91 00:04:19,942 --> 00:04:21,851 خب، می‌تونیم بگیم ،پسر خودم انجامش بده 92 00:04:21,854 --> 00:04:24,921 .ولی می‌دونیم آخرش چی میشه 93 00:04:26,815 --> 00:04:28,114 چی‌کار می‌کنی؟ 94 00:04:28,116 --> 00:04:29,649 !بکشش - !دارم تلاش می‌کنم - 95 00:04:29,651 --> 00:04:31,184 خب، مشکل چیه؟ 96 00:04:31,186 --> 00:04:32,919 .به نظر انگشت‌هام ضعیفه 97 00:04:32,921 --> 00:04:34,187 .متوقفش کن 98 00:04:35,757 --> 00:04:37,796 .یکم نفسم بند اومده 99 00:04:37,799 --> 00:04:40,293 چطوره بذاری شخص مسن یه امتحانی بکنه؟ 100 00:04:40,295 --> 00:04:42,929 می‌خوای اول یه آموزش بهت بدم؟ 101 00:04:42,931 --> 00:04:45,465 .بدش بهم .خودم می‌فهمم 102 00:04:45,467 --> 00:04:48,101 .ما آدم‌های خیلی متفاوتی هستیم، مامان‌بزرگ 103 00:04:48,103 --> 00:04:50,136 .ممنون 104 00:04:55,236 --> 00:04:58,010 !بمیرید، حروم‌زاده‌ها، بمیرید 105 00:04:58,013 --> 00:05:00,960 .خیلی متفاوت - !بمیرید، حروم‌زاده‌ها - 106 00:05:02,451 --> 00:05:05,710 وقتی بزرگ شدم، پیش‌آهنگ تیم دالاس کابویز میشم؟ 107 00:05:06,588 --> 00:05:09,356 ".بعیده" .لعنتی 108 00:05:09,358 --> 00:05:10,690 بهش گفتی؟ 109 00:05:10,692 --> 00:05:11,925 چرا خودت نمیگی؟ 110 00:05:11,927 --> 00:05:13,210 چی رو؟ 111 00:05:13,213 --> 00:05:15,227 .هرشل یه کار نیمه وقت بهم پیشنهاد کرد 112 00:05:15,230 --> 00:05:16,496 واقعاً؟ 113 00:05:16,498 --> 00:05:17,931 بین اون 114 00:05:17,933 --> 00:05:20,398 و تمرین فوتبال، کی می‌تونی مشق‌هات رو انجام بدی؟ 115 00:05:20,401 --> 00:05:21,768 کِی انجامش داده؟ 116 00:05:21,770 --> 00:05:24,104 مشکلی با این قضیه نداری؟ 117 00:05:24,106 --> 00:05:25,772 آره، فکر می‌کنم .براش خوب میشه 118 00:05:25,774 --> 00:05:29,476 نمی‌دونم، فکر کنم تحصیلاتش .باید ارجح باشه 119 00:05:29,478 --> 00:05:31,444 بیخیال، مامان. این‌طور نیست که قرار باشه 120 00:05:31,446 --> 00:05:33,213 .ول‌دیکتاتور‌توریان" فارغ‌التحصیل بشم" 121 00:05:33,215 --> 00:05:35,382 .شنیدی چی گفت 122 00:05:35,384 --> 00:05:39,285 باشه، ولی می‌خوام هرشب ،برای شام بیای خونه 123 00:05:39,287 --> 00:05:41,521 .و اگه نمره‌هات اُفت کنن، کارت ساخته است 124 00:05:41,523 --> 00:05:43,657 .ممنون - .حالا برو دست و روت رو بشور - 125 00:05:43,659 --> 00:05:45,959 .و حوله‌هام رو روغنی نکنی 126 00:05:45,961 --> 00:05:49,596 .واقعاً توی تعمیرگاه بارش بود .متأثرکننده بود 127 00:05:49,599 --> 00:05:52,750 باشه، خب، شاید .چیز خوبی بشه 128 00:05:53,617 --> 00:05:56,653 پیش‌آهنگ هیوستون اویلرز چطور؟ 129 00:05:56,656 --> 00:06:00,382 ".علائم نتیجه‌ی مثبت رو نشون میدن" .قراره با یه خط حمله ازدواج کنم 130 00:06:06,750 --> 00:06:08,288 ،طی چند روز بعد 131 00:06:08,291 --> 00:06:09,757 با سرعت می‌رفتم خونه‌ی مامان‌بزرگم 132 00:06:09,760 --> 00:06:11,710 .تا بتونیم شاه‌دخت 8 بیتی رو نجات بدیم 133 00:06:11,713 --> 00:06:14,077 و اگه واضح نیست ،این قضیه چقدر مهم بود 134 00:06:14,080 --> 00:06:16,725 .بذارید دوباره بگم: می‌دوئیدم 135 00:06:16,728 --> 00:06:19,195 !درست پشت سرت، هیولا، هیولا 136 00:06:19,197 --> 00:06:20,363 !می‌بینمش 137 00:06:20,365 --> 00:06:22,565 !داری جون از دست میدی، یه کاری بکن 138 00:06:22,567 --> 00:06:24,343 .آروم باش، حواسم هست 139 00:06:24,346 --> 00:06:25,632 !نه، نه، نه، می‌میری 140 00:06:25,635 --> 00:06:27,530 مجبور میشیم !این لول رو از اول بازی کنیم 141 00:06:29,074 --> 00:06:31,408 باشه، باید سری .قوانین پایه بذاریم 142 00:06:31,411 --> 00:06:32,543 .قوانین، عاشق‌شونم 143 00:06:32,546 --> 00:06:34,668 ،مارپیچ‌ها، پازل‌ها ،حملات عصبی 144 00:06:34,671 --> 00:06:36,085 .رئیس‌شونت ویی 145 00:06:36,088 --> 00:06:39,815 ،کشتن هیولاها .دامنه‌ی کاری منه 146 00:06:39,818 --> 00:06:41,184 .فهمیدم ...گرچه 147 00:06:41,186 --> 00:06:43,699 ببخشید. یه هیولا توی این صفحه هست؟ 148 00:06:43,702 --> 00:06:44,652 .بله، خانوم 149 00:06:44,655 --> 00:06:47,865 و دو تا بازیکن می‌تونن شمشیر جادویی رو تکون بدن؟ 150 00:06:47,866 --> 00:06:48,910 .نه 151 00:06:48,913 --> 00:06:51,494 خب وقتی ادامه میدیم معنیش چیه؟ 152 00:06:51,496 --> 00:06:53,763 .باید ساکت بشم 153 00:06:53,765 --> 00:06:55,965 .آفرین پسر 154 00:06:55,967 --> 00:06:58,535 هنوز می‌تونم حمله‌ی عصبی بهم دست بده؟ 155 00:06:58,537 --> 00:07:01,237 .اگه آروم انجامش بدی 156 00:07:05,877 --> 00:07:08,811 .نه، نه، نه 157 00:07:08,813 --> 00:07:12,615 خب امروز من و هرشل .موتور یه پیسر رو پیاده کردیم 158 00:07:12,617 --> 00:07:14,517 .خیلی باحال بود 159 00:07:14,519 --> 00:07:17,086 یه رفیق تو دبیرستان داشتم که یه پیسر داشت 160 00:07:17,088 --> 00:07:18,955 که کنارش ،شعله داشت 161 00:07:18,957 --> 00:07:20,924 که خنده‌دار بود چون کوفتی در حین 162 00:07:20,926 --> 00:07:22,843 .رژه‌ی بازگشت به خانه آتیش گرفت 163 00:07:22,846 --> 00:07:24,279 .خیلی بد شد هرشل رو نمی‌شناخت 164 00:07:24,282 --> 00:07:27,029 .می‌تونه هر چیزی رو تعمیر کنه .طرف نابغه است 165 00:07:27,032 --> 00:07:29,966 .منظورت یه نابغه‌‌ی ماشینه 166 00:07:29,968 --> 00:07:34,102 بابا قراره ناراحت بشه؟ ".آره" 167 00:07:34,105 --> 00:07:36,606 .توپ دروغ نمیگه 168 00:07:36,608 --> 00:07:38,649 !ببخشید 169 00:07:38,652 --> 00:07:39,725 .ما رو ببخشید 170 00:07:41,046 --> 00:07:43,246 .ممنون 171 00:07:43,248 --> 00:07:45,081 .بعداً می‌بینم‌تون 172 00:07:54,492 --> 00:07:56,418 !همینه !سایکلوپس 173 00:07:56,421 --> 00:07:58,488 !می‌بینمش - !بزنش، بزنش - 174 00:07:58,491 --> 00:08:00,855 !دارم تلاش می‌کنم - .از شمشیر استفاده کن - 175 00:08:00,858 --> 00:08:02,636 .دوباره ساکت نیستی 176 00:08:02,639 --> 00:08:05,001 سلام؟ 177 00:08:05,003 --> 00:08:06,827 چیه؟ 178 00:08:06,830 --> 00:08:09,316 .از موقع خوابش گذشته .بریم 179 00:08:09,319 --> 00:08:11,941 بیخیال، 5 دقیقه‌ی دیگه؟ 180 00:08:11,943 --> 00:08:14,472 نه. حالا با نوه‌ات .خدافظی کن 181 00:08:14,475 --> 00:08:16,605 .فردا دوباره باهاش بازی می‌کنی 182 00:08:16,608 --> 00:08:18,281 .خدافظ، شلدون 183 00:08:18,283 --> 00:08:20,383 .خدافظ، مامان‌بزرگ 184 00:08:22,387 --> 00:08:24,120 .بدون من بازی نکنی 185 00:08:24,122 --> 00:08:25,488 .البته که نه 186 00:08:27,459 --> 00:08:28,958 چند سالته؟ 187 00:08:30,595 --> 00:08:32,585 .این هم جوابم 188 00:08:38,764 --> 00:08:40,036 سلام، همسایه، چی‌شده؟ 189 00:08:40,038 --> 00:08:41,404 ،شرمنده اینقدر دیروقت مزاحم شدم 190 00:08:41,406 --> 00:08:43,806 ولی یکی از کارگرهام زنگ زد ...گفت فردا مریضه نمی‌تونه بیاد 191 00:08:43,808 --> 00:08:45,675 پس نتونستیم کلید قلعه رو ،پیدا کنیم 192 00:08:45,677 --> 00:08:49,314 ولی بعد فهمیدم .تو کاه‌های پشت استبل قرار داره 193 00:08:49,317 --> 00:08:50,316 .عالیه 194 00:08:50,319 --> 00:08:51,811 .سلام، هرشل - .مری - 195 00:08:51,814 --> 00:08:54,475 همین‌طور جون اضافی .درون یه اهریمن برامون پیدا کردم 196 00:08:54,478 --> 00:08:55,844 تو این بازی اهریمن‌ها وجود دارن؟ 197 00:08:55,847 --> 00:08:58,052 ،نگران نباش .مامان بزرگ سرش رو قطع کرد 198 00:08:58,055 --> 00:09:01,123 بگذریم، می‌خواستم ببینم 199 00:09:01,126 --> 00:09:04,093 جورجی می‌تونه فردا بعد از مدرسه .بیاد تعمیرگاه و کمکم کنه یا نه 200 00:09:04,095 --> 00:09:06,850 ،نمی‌دونم، هرشل .تمرین فوتبال داره 201 00:09:06,853 --> 00:09:08,585 چه خبره؟ 202 00:09:08,588 --> 00:09:11,267 هرشل می‌خواد ببینه .می‌خوای بعد از مدرسه بری کار یا نه 203 00:09:11,269 --> 00:09:12,511 .عالیه، میام 204 00:09:12,514 --> 00:09:14,095 فوتبال چی؟ - چی؟ - 205 00:09:14,098 --> 00:09:15,737 .کل روز بیشتر روی نیمکت می‌نشینم 206 00:09:15,740 --> 00:09:17,373 چون باید لیاقت توی ترکیب اصلی بودن رو 207 00:09:17,375 --> 00:09:18,541 .به دست بیاری 208 00:09:18,543 --> 00:09:21,544 یا می‌تونم با کار برای هرشل .یکم پول در بیارم 209 00:09:21,546 --> 00:09:23,913 چطوره من و تو یه صحبتی بکنیم قبل از این‌که تصمیم بگیری؟ 210 00:09:23,915 --> 00:09:26,452 ببخشید، نمی‌خواستم .مشکلی درست کنم 211 00:09:26,455 --> 00:09:28,450 .یه نفر دیگه رو پیدا می‌کنم .شب خوبی داشته باشید 212 00:09:28,453 --> 00:09:29,919 .شب بخیر، هرشل - .شب بخیر - 213 00:09:32,134 --> 00:09:33,300 .خیلی ممنون 214 00:09:33,303 --> 00:09:34,724 واقعاً می‌خوای از فوتبال کنار بکشی 215 00:09:34,726 --> 00:09:36,111 تا توی یه گاراژ کار کنی؟ 216 00:09:36,114 --> 00:09:37,113 .معلومه 217 00:09:37,116 --> 00:09:38,961 .فکر می‌کردم عاشق بازی هستی 218 00:09:38,963 --> 00:09:42,465 هستم، ولی نگام کن. وزنم .125پونده 219 00:09:42,467 --> 00:09:44,600 .مهم نیست - نیست؟ - 220 00:09:44,602 --> 00:09:46,669 هر بار تکل میشم، یه نفر باید 221 00:09:46,671 --> 00:09:49,038 نمک بودار بگیره جلوی دماغم .فقط تا به هوش بیام 222 00:09:49,040 --> 00:09:52,041 .خب، این تصمیم تو نیست .قراره فوتبال بازی کنی 223 00:09:52,043 --> 00:09:53,277 .نمی‌تونی مجبورم کنی 224 00:09:53,280 --> 00:09:56,245 جدی؟ .صبرکن و ببین 225 00:09:56,247 --> 00:09:58,347 .لعنت به این 226 00:10:04,857 --> 00:10:06,691 ،حتی وقتی خوابیده بودم 227 00:10:06,694 --> 00:10:09,144 جستجوم برای نجات ،شاه‌دخت ادامه یافت 228 00:10:09,147 --> 00:10:11,714 که کاملاً با خواب‌های معمولیم ،فرق داشت 229 00:10:11,717 --> 00:10:13,918 مثل مشخص کردن ...باحال‌ترین عدد اول 230 00:10:13,921 --> 00:10:16,198 ،که، در ضمن .عدد 73 هست 231 00:10:16,201 --> 00:10:19,135 !بکشش، مامان بزرگ !بکشش 232 00:10:19,137 --> 00:10:22,177 فکر می‌کنی سعی دارم چی‌کار کنم؟ .نمی‌میره 233 00:10:22,180 --> 00:10:23,980 شاید یه سلاح دیگه .نیاز داری 234 00:10:23,983 --> 00:10:26,894 تیرکمون و بومرنگ رو .قبلاً امتحان کردم 235 00:10:26,897 --> 00:10:29,280 .فقط فلوت کوفتی برام مونده 236 00:10:29,283 --> 00:10:31,269 .یه پیکولوئه وقتی پیرزنه بهمون دادش 237 00:10:31,272 --> 00:10:33,255 دقت نکردی؟ 238 00:10:39,057 --> 00:10:40,990 الو؟ - .مامان بزرگ - 239 00:10:40,992 --> 00:10:44,527 ،ببخشید بیدارت کردم .ولی می‌دونم چجوری سایکلوپس رو کشت 240 00:10:44,529 --> 00:10:46,277 .باید پیکولو رو بنوازیم 241 00:10:46,280 --> 00:10:47,363 242 00:10:47,365 --> 00:10:49,663 .چه ایده‌ی عالی‌‌ای، عزیزدلم 243 00:10:49,666 --> 00:10:50,933 .فردا امتحانش می‌کنیم 244 00:10:50,935 --> 00:10:53,085 .عالیه... صبرکن 245 00:10:53,088 --> 00:10:56,683 چطور اینقدر سریع تلفنت رو جواب دادی؟ .کنار تختت نیست 246 00:10:56,686 --> 00:11:01,394 خب، راستش، داشتم .می‌رفتم دستشویی 247 00:11:01,397 --> 00:11:03,980 .می‌دونی وضعیت مثانه‌ی ما پیرها چطوریه 248 00:11:03,982 --> 00:11:06,116 .الان بهت زنگ می‌زنم 249 00:11:11,456 --> 00:11:13,823 .اون دروغگو 250 00:11:13,825 --> 00:11:16,125 .الان داری بازی می‌کنی 251 00:11:16,127 --> 00:11:17,393 .نخیر 252 00:11:17,395 --> 00:11:19,729 .با دوربینم دیدمت 253 00:11:19,731 --> 00:11:21,864 .آبروریزی شد 254 00:11:21,866 --> 00:11:23,918 .قول دادی بدون من بازی نکنی 255 00:11:23,921 --> 00:11:26,574 .ما یه تیم هستیم اِملدا شومن، یادته؟ 256 00:11:26,577 --> 00:11:29,572 همین الان بازی رو خاموش می‌کنم و .میرم بخوابم 257 00:11:29,574 --> 00:11:31,741 .بهتره این‌کار رو بکنی 258 00:11:31,750 --> 00:11:33,686 .دوستت دارم، شب بخیر 259 00:11:36,259 --> 00:11:38,760 .دوربین واسه تولدش 260 00:11:38,763 --> 00:11:40,463 .با خودم چی فکر می‌کردم 261 00:11:45,939 --> 00:11:47,634 جورجی کجاست؟ 262 00:11:47,637 --> 00:11:49,374 .نگرانش نباش 263 00:11:49,376 --> 00:11:50,875 .نبودم 264 00:11:50,877 --> 00:11:53,378 .داشتم صحبت کوتاه رو تمرین می‌کردم 265 00:11:53,380 --> 00:11:56,372 .مادرت می‌برش مدرسه 266 00:11:56,375 --> 00:11:59,484 .حرکت کارآمدی نیست .ماشین‌ ما که داره اون‌جا میره 267 00:11:59,486 --> 00:12:01,764 ،نه این‌که به تو مربوط باشه 268 00:12:01,767 --> 00:12:03,601 .ولی باید یکم از برادرت دور می‌بودم 269 00:12:03,604 --> 00:12:06,705 .مطمئناً درک می‌کنم .کنار اومدن باهاش سخته 270 00:12:06,708 --> 00:12:08,526 .مثل گریپ‌ناتس 271 00:12:08,528 --> 00:12:11,129 اولین باری که امتحانش کردم، فکر کردم .دارم شن می‌خورم 272 00:12:11,131 --> 00:12:14,232 ولی بعد یکم شکر روش ریختم .و گذاشتم خیس بشه 273 00:12:14,234 --> 00:12:16,567 .حالا تو لیست 6 غلات صبحونه‌ی برترمه 274 00:12:16,569 --> 00:12:19,103 سعی می‌کنم جورجی رو .توی یه کاسه شیر بخیسونم 275 00:12:19,105 --> 00:12:21,672 طعنه بود؟ 276 00:12:21,674 --> 00:12:23,074 .آره 277 00:12:23,076 --> 00:12:24,609 .حس می‌کردم باشه 278 00:12:24,611 --> 00:12:27,678 سرنخ این بود که معمولاً آدم‌ها رو .توی کاسه‌ی شیر نمی‌اندازن 279 00:12:56,876 --> 00:12:58,376 من مادربزرگ شلدون کوپر هستم 280 00:12:58,378 --> 00:13:00,902 و می‌خوام امروز .از مدرسه ببرمش 281 00:13:00,905 --> 00:13:02,869 .البته دلیلش چیه؟ 282 00:13:02,872 --> 00:13:05,431 ،خاله اِملداش حالش خوب نیست 283 00:13:05,434 --> 00:13:07,489 .و خواسته اون رو ببینه قبل از فوتش 284 00:13:07,492 --> 00:13:08,986 .خیلی متأُسفم 285 00:13:08,988 --> 00:13:11,395 می‌خواد برادر بزرگ‌ترش رو هم ببینه؟ 286 00:13:11,398 --> 00:13:13,127 .نه .به اندازه‌ی شلدون اون رو دوست نداره 287 00:13:13,130 --> 00:13:17,495 .باشه .پس فقط شلدون رو پیدا می‌کنم 288 00:13:21,777 --> 00:13:24,111 .پسر، چقدر عاشق کوئیز کوتاه هستم 289 00:13:24,114 --> 00:13:27,937 میشه شلدون کوپر لطفاً به دفتر اصلی بیاد؟ 290 00:13:31,911 --> 00:13:33,845 چتونه؟ 291 00:13:37,851 --> 00:13:39,517 .این فرار از مدرسه است، مامان بزرگ 292 00:13:39,520 --> 00:13:41,455 فرار کردن از مدرسه .اتهام جدی‌ایه 293 00:13:41,458 --> 00:13:43,421 ایسگاه گرفتی، درسته؟ 294 00:13:43,423 --> 00:13:45,256 هر بچه‌ی دیگه‌ای بود هیجان‌زده می‌شد که مادربزرگش 295 00:13:45,258 --> 00:13:47,592 از مدرسه بیرون آوردش .تا بازی ویدئویی انجام بدن 296 00:13:47,594 --> 00:13:48,994 .ده ساله من رو می‌شناسی 297 00:13:48,997 --> 00:13:50,828 تا حالا کِی ایسگاهت رو گرفتم؟ 298 00:13:52,365 --> 00:13:56,601 .امروز بچه‌ات رو توی تمرین ندیدم 299 00:13:56,603 --> 00:13:58,002 اوضاع روبراهه؟ 300 00:13:58,004 --> 00:13:59,747 .نه زیاد 301 00:14:12,663 --> 00:14:15,597 همین؟ نمی‌خوای بپرسی قضیه چیه؟ 302 00:14:15,600 --> 00:14:18,353 .الان پرسیدم .جوابم رو ندادی 303 00:14:18,356 --> 00:14:20,528 خب، دلیل نمیشه نتونی .یکم اصرار کنی 304 00:14:20,531 --> 00:14:22,666 می‌دونی، این از اون‌جور مزخرفاتیه .که زنم بهم میگه 305 00:14:22,669 --> 00:14:24,195 .نمی‌خوام تو هم بگی 306 00:14:24,197 --> 00:14:26,397 .ببخشید 307 00:14:32,839 --> 00:14:36,641 واقعاً نمی‌خوای بپرسی؟ 308 00:14:45,124 --> 00:14:46,356 .وای پسر 309 00:14:49,067 --> 00:14:53,124 .خب، عزیزدلم، رسیدیم 310 00:14:53,126 --> 00:14:55,060 .آخرین سیاه‌چال‌مون 311 00:14:55,063 --> 00:14:57,830 .باورش سخته 312 00:14:57,833 --> 00:15:00,665 .آره 313 00:15:00,667 --> 00:15:05,570 می‌خوای با آخرین غول بجنگی؟ 314 00:15:05,572 --> 00:15:07,171 فکر می‌کنی آماده‌ام؟ 315 00:15:07,173 --> 00:15:09,173 نمی‌تونستیم بدون تو .به این‌جا برسیم 316 00:15:09,175 --> 00:15:11,108 خب، به جز بخشی که .وقتی خواب بودم پیش رفتی 317 00:15:11,110 --> 00:15:13,811 .یه لحظه‌ی احساساتی داریم. خرابش نکن 318 00:15:17,278 --> 00:15:20,478 تو زندگیم در نبردهای ،دیجیتالی زیادی جنگیدم 319 00:15:20,481 --> 00:15:24,274 ولی هیچ‌کدوم‌شون به اندازه‌ی اولین .نبردم همراه مادربزرگم به یاد موندنی نبودن 320 00:15:24,277 --> 00:15:26,306 ،با دادن دسته به من 321 00:15:26,309 --> 00:15:28,426 .داشت بهم می‌گفت بهم باور داره 322 00:15:28,428 --> 00:15:33,364 که درون بدن کوچیک و شکننده‌ام، قلب .یک قهرمان می‌تپید 323 00:15:36,302 --> 00:15:38,595 !پشت سرت، پشت سرت چی‌کار می‌کنی؟ 324 00:15:38,598 --> 00:15:40,071 ...اِی رو بزن - .می‌دونم، دارم می‌زنمش - 325 00:15:40,073 --> 00:15:41,372 .دکمه‌ی اِی رو بزن - .دارم می‌زنمش - 326 00:15:41,374 --> 00:15:43,638 !یه بمب پرت کن، بمب رو پرت کن - کدوم طرف؟ - 327 00:15:43,641 --> 00:15:44,706 .بمب رو پرت کن 328 00:15:47,587 --> 00:15:49,754 .هی حال مهمون داری؟ 329 00:15:49,757 --> 00:15:52,650 .البته .بیا تو 330 00:15:52,653 --> 00:15:54,752 ،بابت آبجوی سبک شرمنده 331 00:15:54,755 --> 00:15:57,088 .ولی برندا یه برنامه‌ی سلامتی برام تنظیم کرده 332 00:15:57,090 --> 00:15:58,489 .واقعاً هم داری ذوب میشی 333 00:15:58,491 --> 00:16:01,092 .خفه شو ...خب، گوش کن 334 00:16:01,094 --> 00:16:05,429 بابت جورجی و این جریان فوتبال .حس بدی دارم 335 00:16:05,431 --> 00:16:07,231 .ممنون، ولی به خاطر تو نیست 336 00:16:07,233 --> 00:16:10,835 تشکر می‌کنم، ولی باید بدونی 337 00:16:10,837 --> 00:16:12,670 .این جریان یه نکته‌ی مثبتی داره 338 00:16:12,672 --> 00:16:14,138 و چی هست؟ 339 00:16:14,140 --> 00:16:18,242 .پسرت یه موهبت خاص داره 340 00:16:18,244 --> 00:16:20,077 یه موهبت؟ 341 00:16:20,079 --> 00:16:21,746 داریم از جورجی حرف می‌زنیم، درسته؟ 342 00:16:21,748 --> 00:16:24,749 آره. یعنی، اولاً، بچه واقعاً 343 00:16:24,751 --> 00:16:27,752 از موتور سر در میاره، که .خیلی خوبه 344 00:16:27,754 --> 00:16:31,088 ،ولی وقتی بحث به درست کردن تایر می‌رسه 345 00:16:31,090 --> 00:16:35,092 ،قسم می‌خورم .تا حالا چیزی شبیه اون ندیدم 346 00:16:35,094 --> 00:16:37,128 تایرها؟ منظورت چیه؟ 347 00:16:37,130 --> 00:16:40,317 جورج، 25 ساله دارم .پنچرگیری می‌کنم 348 00:16:40,320 --> 00:16:42,220 می‌دونی، یکم آب صابون ،روشون می‌پاشم 349 00:16:42,223 --> 00:16:43,701 .دنبال حباب هوا می‌گردم 350 00:16:43,703 --> 00:16:48,056 ،ولی پسر تو .به حقه نیاز نداره 351 00:16:48,059 --> 00:16:51,142 .می‌دونه سوراخ‌ها کجاست 352 00:16:51,144 --> 00:16:52,310 می‌دونه؟ 353 00:16:52,312 --> 00:16:54,612 .می‌دونه 354 00:16:54,614 --> 00:16:57,682 .یه حس ششم برای صدمه‌ی تایر داره 355 00:16:57,684 --> 00:16:59,431 .یعنی، باید حین کار ببینیش 356 00:16:59,434 --> 00:17:01,161 .مو به تنت سیخ میشه 357 00:17:01,164 --> 00:17:02,586 ،می‌دونی ،حالا که میگی 358 00:17:02,588 --> 00:17:04,009 ،هروقت یه توپ فوتبال سوراخ می‌شد 359 00:17:04,012 --> 00:17:06,023 دقیقاً می‌دونست .سوراخش کجاست 360 00:17:06,025 --> 00:17:09,830 دارم بهت میگم، پسرت تو کسب و کار تایر .آینده‌ داره 361 00:17:09,833 --> 00:17:13,631 گودیر، فایراستون، یه نفر .به محض فهمیدن کشفش می‌کنه 362 00:17:13,633 --> 00:17:15,633 .ممنون، هرشل 363 00:17:15,635 --> 00:17:17,134 .باعث میشه حالم خوب بشه 364 00:17:17,136 --> 00:17:19,904 پس گمون کنم توی خانواده .دو تا نابغه داری 365 00:17:19,906 --> 00:17:21,472 .گمون کنم دارم 366 00:17:21,474 --> 00:17:24,575 کی می‌دونه، شاید میسی .بکنش سه تا 367 00:17:24,577 --> 00:17:27,478 .یا دوتا 368 00:17:38,390 --> 00:17:42,492 .برنده شدم .شاه‌دخت رو نجات دادم 369 00:17:42,495 --> 00:17:45,181 !می‌دونستم می‌تونی انجامش بدی 370 00:17:45,184 --> 00:17:47,153 !آره !نجاتش دادیم 371 00:17:47,156 --> 00:17:49,233 !شاه‌دخت رو انجام دادیم !انجامش دادیم 372 00:17:49,235 --> 00:17:51,392 .انجامش دادیم - .آره - 373 00:17:56,409 --> 00:17:59,163 خب حالا چی؟ 374 00:17:59,166 --> 00:18:02,330 فقط برمی‌گردیم به زندگی‌های معمولی‌مون؟ 375 00:18:02,333 --> 00:18:04,723 .گمون کنم 376 00:18:07,220 --> 00:18:12,656 یا... می‌تونیم فقط بریم فروشگاه .و یه بازی دیگه بخریم 377 00:18:15,903 --> 00:18:19,447 ،از اون شب، با اُرک‌ها، زامبی‌ها 378 00:18:19,450 --> 00:18:22,740 نازی‌ها، نازی‌زامبی‌ها، یه دایناسور توی ماشین مسابقه، نبرد کردم 379 00:18:22,743 --> 00:18:24,509 و آهنگ "طرفدار معلم" ون هیلن رو 380 00:18:24,512 --> 00:18:26,203 با یه گیتار پلاستیکی بدون سیم .نواختم 381 00:18:26,205 --> 00:18:28,556 ولی هیچی هرگز قابل قیاس 382 00:18:28,559 --> 00:18:31,709 با اون اولین جستجوم .همراه مادربزرگم نیست 383 00:18:31,711 --> 00:18:33,804 گرچه ماهیچه‌ی کشاله‌ی ران لئونارد گرفت 384 00:18:33,807 --> 00:18:36,364 وقتی می‌خواست به خوبی من دنس دنس انقلاب رو .انجام بده 385 00:18:53,299 --> 00:18:56,767 .باهام حرف بزن .بگو کجات درد می‌کنه 386 00:18:58,104 --> 00:18:59,607 .پیدات کردم 387 00:19:02,875 --> 00:19:04,865 .موهای بدنم سیخ شد 388 00:19:04,889 --> 00:19:09,889 illusion امیرعلی 389 00:19:11,076 --> 00:19:16,822 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co