1 00:00:01,310 --> 00:00:03,299 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,260 ورونیکا دانکن چرا داشت بغلت می‌کرد؟ 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,330 .دارم بهش مثلثات درس می‌دم 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,499 ،بین خودمون بمونه .یه‌خرده دیر می‌گیره 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 .من که چیز دیگه شنیدم 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,289 .خونه‌مون خالی‌‍ه 7 00:00:14,290 --> 00:00:16,009 می‌خوای بریم اونجا؟ - .آره - 8 00:00:16,010 --> 00:00:18,140 اون دیگه چیه؟ - یه‌جور خانۀ وحشت مسخره - 9 00:00:18,160 --> 00:00:19,750 .که مادرم داره واسه کلیسا درست می‌کنه 10 00:00:19,760 --> 00:00:22,049 سکانس شهوت آقای لاندی 11 00:00:22,050 --> 00:00:24,600 .تأثیر به‌سزایی روی دوست‌دختر برادرم گذاشت 12 00:00:24,610 --> 00:00:26,909 .از مسیح درخواستِ نجات کرد 13 00:00:26,910 --> 00:00:29,120 .دیگه نمی‌خوام این‌طوری زندگی کنم 14 00:00:29,130 --> 00:00:31,149 و کاشف به عمل اومد .که نجات هم پیدا کرد 15 00:00:31,150 --> 00:00:33,930 .حضرت مسیح عزیز، مرا آزاد کن 16 00:00:36,900 --> 00:00:39,469 ،در فتح سیارۀ میمون‌ها 17 00:00:39,470 --> 00:00:43,069 یاد گرفتیم که چطور انسان‌ها .به میمون‌ها یاد دادن متمدن بشن 18 00:00:43,070 --> 00:00:45,269 که از نظر من باید با آموزش ،دستشویی‌رفتن شروع بشه 19 00:00:45,270 --> 00:00:46,860 .ولی من که فیلمنامه‌نویس نیستم 20 00:00:46,870 --> 00:00:48,409 می‌شه تو تکلیف ریاضیم کمکم کنی؟ 21 00:00:48,410 --> 00:00:49,419 .نه 22 00:00:49,420 --> 00:00:51,240 .خواهش می‌کنم. خیلی سخته 23 00:00:51,250 --> 00:00:53,149 .مشکل "تکلیفت" نیست 24 00:00:53,150 --> 00:00:54,549 .شلدون 25 00:00:54,550 --> 00:00:56,780 باشه، تکلیفت چیه؟ 26 00:00:56,790 --> 00:00:58,880 ،یه عدده، بعدش یه خطه 27 00:00:58,900 --> 00:01:00,799 .بعد یه عدد دیگه زیرشه 28 00:01:00,800 --> 00:01:02,319 کسر؟ 29 00:01:02,320 --> 00:01:04,190 .آره، کسر 30 00:01:05,560 --> 00:01:07,290 ،در اون لحظه 31 00:01:07,300 --> 00:01:09,989 به ذهنم خطور کرد که اگه من می‌تونم به آدمی 32 00:01:09,990 --> 00:01:12,339 ،به پلشتیِ خواهرم ریاضی یاد بدم 33 00:01:12,340 --> 00:01:14,369 می‌تونم هم نژادی از ابرانسان‌ها خلق کنم 34 00:01:14,370 --> 00:01:15,939 .که دستوراتم رو انجام بدن 35 00:01:15,940 --> 00:01:18,469 و کیه که دلش همچین چیزی نخواد؟ 36 00:01:18,470 --> 00:01:20,469 .لطفاً، شلدون 37 00:01:20,470 --> 00:01:23,440 می‌دونی چیه، میسی؟ .خوشحال می‌شم کمکت کنم 38 00:01:23,450 --> 00:01:25,080 .خیلی ممنون 39 00:01:27,128 --> 00:01:33,128 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 40 00:01:33,152 --> 00:01:39,152 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » 41 00:01:44,030 --> 00:01:47,299 ،سعی کن این‌طوری بهش فکر کنی .یه پای رو تصور کن 42 00:01:47,300 --> 00:01:49,219 عدد زیر کسر 43 00:01:49,220 --> 00:01:51,669 تعداد تکه‌هاییه که .پای‌‍ه رو بهش تقسیم کردیم 44 00:01:51,670 --> 00:01:53,109 پای چیه؟ 45 00:01:53,110 --> 00:01:54,439 .فرق نداره 46 00:01:54,440 --> 00:01:55,779 ولی اگه بدونم پای چیه 47 00:01:55,780 --> 00:01:57,109 .بهتر می‌تونم تجسمش کنم 48 00:01:57,110 --> 00:01:59,009 .باشه، پای خامه موزه 49 00:01:59,010 --> 00:02:00,949 .من که خامه موز دوست ندارم 50 00:02:00,950 --> 00:02:03,719 باشه، پای چی دوست داری؟ 51 00:02:03,720 --> 00:02:06,740 اون پای سیب‌هایی که مک‌دونالد داره چطوره؟ 52 00:02:06,750 --> 00:02:09,159 .باشه - .یکی‌شون دهنم رو سوزوند - 53 00:02:09,160 --> 00:02:11,789 .ولی جلوم رو نگرفت .بااون‌حال خوردمش 54 00:02:15,160 --> 00:02:17,360 .ورونیکا. سلام 55 00:02:17,370 --> 00:02:18,969 .سلام، جورجی 56 00:02:18,970 --> 00:02:21,730 .مدل موهاتُ عوض کردی 57 00:02:21,740 --> 00:02:23,700 .آره 58 00:02:23,710 --> 00:02:25,969 .کوتاه‌تر شده 59 00:02:25,970 --> 00:02:28,409 .آره 60 00:02:28,410 --> 00:02:30,709 .قشنگ شده 61 00:02:30,710 --> 00:02:33,179 .مر... مرسی 62 00:02:33,180 --> 00:02:34,449 اومدی دیدنِ من؟ 63 00:02:34,450 --> 00:02:36,379 .اومدم واسه جلسۀ انجیل‌خوانی مامانت 64 00:02:36,380 --> 00:02:40,119 .آها، آره، البته 65 00:02:40,120 --> 00:02:41,650 .خوشحالم که تونستی بهمون اضافه شی 66 00:02:43,060 --> 00:02:44,559 .بیا تو، دم در بده 67 00:02:44,560 --> 00:02:46,659 تو هم عضو گروهی؟ 68 00:02:46,660 --> 00:02:51,260 .ایمان، انجیل، خدا، من دیوونۀ این چیزام 69 00:02:55,170 --> 00:03:00,109 پس یک‌چهارم 12 تکه پای می‌شه...؟ 70 00:03:00,110 --> 00:03:01,170 سه؟ 71 00:03:01,180 --> 00:03:02,839 .آره 72 00:03:02,840 --> 00:03:06,479 و یک‌سوم 12 تکه پای می‌شه...؟ 73 00:03:06,480 --> 00:03:07,779 چهار؟ 74 00:03:07,780 --> 00:03:10,400 آره. حالا یک سوم پای به‌علاوۀ 75 00:03:10,410 --> 00:03:12,139 یک چهارم پای چه‌قدر می‌شه؟ 76 00:03:12,140 --> 00:03:17,789 ،خب، سه به‌اضافۀ چهار می‌شه هفت ،ولی 12 تکه پای داریم 77 00:03:17,790 --> 00:03:20,290 .پس هفتم دوازده 78 00:03:20,300 --> 00:03:23,499 .می‌شه هفت دوازدهم. و درسته 79 00:03:23,500 --> 00:03:26,099 .تونستم 80 00:03:26,100 --> 00:03:27,599 .در واقع، من تونستم 81 00:03:27,600 --> 00:03:31,370 ،در عرض کمتر از ده دقیقه .من به یه میمون کسر یاد دادم 82 00:03:33,040 --> 00:03:36,340 .خوش اومدی، ورونیکا .خیلی از اومدنت خوشحال شدیم 83 00:03:38,250 --> 00:03:39,679 چی کار می‌کنی؟ 84 00:03:39,680 --> 00:03:41,879 به‌نظر خودت دارم چی‌کار می‌کنم؟ .اومدم واسه انجیل‌خوانی 85 00:03:41,880 --> 00:03:43,949 ببینم الان رفتی دوش گرفتی؟ 86 00:03:43,950 --> 00:03:45,119 .نه 87 00:03:45,120 --> 00:03:46,889 .خیلی هم رفتی 88 00:03:46,890 --> 00:03:49,440 خب می‌خوام واسه حضرت مسیح .تر تمییز باشم. گیر نده 89 00:03:50,590 --> 00:03:52,989 .جالبه 90 00:03:52,990 --> 00:03:55,329 جورجی، اگه می‌خوای ،مسیحیِ خوبی باشی 91 00:03:55,330 --> 00:03:57,360 .شاید بهتره این دروغ‌گفتن‌هاتُ بذاری کنار 92 00:03:57,370 --> 00:03:59,529 همین که موهامُ شونه کردم خوشحال باش، باشه؟ 93 00:03:59,530 --> 00:04:01,830 ...هوم - .باشه - 94 00:04:01,840 --> 00:04:02,999 .تموم شد. مرسی 95 00:04:03,000 --> 00:04:04,469 حالا که اینجاییم، دوست داری 96 00:04:04,470 --> 00:04:06,069 با "الجبرا" هم آشنات کنم؟ [ درس جبر ] 97 00:04:06,070 --> 00:04:07,470 اَل... کی؟ 98 00:04:07,480 --> 00:04:08,909 .وای، پسر 99 00:04:08,910 --> 00:04:11,750 ،شخص که نیست یه‌جور متُد عربی باستانی 100 00:04:11,760 --> 00:04:13,749 .برای پیدا‌کردن مقدار متغیرهاست 101 00:04:13,750 --> 00:04:15,650 .نه 102 00:04:17,060 --> 00:04:19,879 معلومه که به یه تکنیک حرفه‌ای‌تری 103 00:04:19,880 --> 00:04:21,889 برای انگیزه‌دادن به .خواهر میمونم نیاز دارم 104 00:04:21,890 --> 00:04:23,320 مطمئنی؟ 105 00:04:23,330 --> 00:04:27,759 ،اگه یکم جبر یاد بگیری .بهت موز می‌دم 106 00:04:27,760 --> 00:04:31,260 خیلی‌خب، حالا از .بخش متی 4 می‌خونیم 107 00:04:31,270 --> 00:04:35,249 جورجی، چطوره تو از آیه 17 شروع کنی؟ 108 00:04:35,250 --> 00:04:36,369 من؟ 109 00:04:36,370 --> 00:04:37,900 .آره، تو 110 00:04:37,910 --> 00:04:40,670 .عه. باشه 111 00:04:40,680 --> 00:04:43,749 ...آیه 17 112 00:04:43,750 --> 00:04:45,649 ...آیه 17 113 00:04:45,650 --> 00:04:48,210 .یه لحظه اجازه بدید 114 00:04:48,220 --> 00:04:49,580 .بیا 115 00:04:50,720 --> 00:04:53,589 .خدا پشت و پناهت 116 00:04:53,590 --> 00:04:56,809 .خب، برو بریم ،از آن هنگام" 117 00:04:56,810 --> 00:04:59,289 ،عیسی شروع به موعظه کرد و گفت، توبه کنید 118 00:04:59,290 --> 00:05:03,429 ،باطن خود را تغییر دهید ،و همین‌طور طرز فکر خود را 119 00:05:03,430 --> 00:05:05,369 ،از گناهان گذشته اظهار پشیمانی کنید 120 00:05:05,370 --> 00:05:08,799 به‌گونه‌ای زندگی کنید که :نشانگر پشیمانی و توبه‌تان باشد 121 00:05:08,800 --> 00:05:11,100 ".برای زندگی خود به‌دنبال هدف خداوند باشید 122 00:05:11,110 --> 00:05:12,710 .متون سنگینی‌‍ه 123 00:05:14,980 --> 00:05:16,579 یه آمین می‌گید بشنوم؟ 124 00:05:16,580 --> 00:05:18,810 .آمین 125 00:05:18,910 --> 00:05:19,980 .آمین 126 00:05:23,350 --> 00:05:25,889 کمک می‌خوای، شلدون؟ - دارم دنبال - 127 00:05:25,890 --> 00:05:28,089 .چندتا کتاب با محوریت علوم تربیتی می‌گردم 128 00:05:28,090 --> 00:05:29,719 واسه چی؟ - سعی دارم - 129 00:05:29,720 --> 00:05:31,459 یه تکنیک آموزشی برای آموزش به افرادی درست کنم که 130 00:05:31,460 --> 00:05:34,599 .تو دسته‌بندیِ بحث‌برانگیز "احمق" قرار می‌گیرن 131 00:05:34,600 --> 00:05:37,360 عه. خب، ببین احمق .رنج خیلی زیادی داره 132 00:05:37,370 --> 00:05:39,369 می‌تونی محدودترش کنی؟ 133 00:05:39,370 --> 00:05:41,530 .دختره برای "آلف" نامۀ طرفداری فرستاده [ عروسک تلویزیونی ] 134 00:05:41,540 --> 00:05:46,009 گرفتم. پس می‌خوای تغییر .خیلی شدیدی ایجاد کنی 135 00:05:46,010 --> 00:05:48,879 خب، اگه امکانش بود که دوست داشتم مغز خواهرمُ کاملاً پاک کنم 136 00:05:48,880 --> 00:05:51,109 ،و از اول شروع کنم .ولی مادرم عصبانی می‌شه 137 00:05:51,110 --> 00:05:53,250 .آره. مامان‌ها خیلی حال گیرن 138 00:06:10,170 --> 00:06:11,660 .سلام، ورونیکا 139 00:06:11,720 --> 00:06:13,980 .جورجی - ،خب، ببین - 140 00:06:13,990 --> 00:06:16,219 دیشب داشتم دعا می‌کردم و 141 00:06:16,220 --> 00:06:18,889 اصلاً باورت نمی‌شه ولی .فکر کنم خدا باهام حرف زد 142 00:06:18,890 --> 00:06:21,740 جدی؟ چی گفت؟ 143 00:06:21,750 --> 00:06:23,109 خب، همه‌ش رو متوجه نمی‌شدم 144 00:06:23,110 --> 00:06:25,659 ،چون به زبان کهن می‌گفت 145 00:06:25,660 --> 00:06:27,160 ولی قسمتیشُ که فهمیدم 146 00:06:27,170 --> 00:06:29,999 این بود که می‌خواد ما .بیشتر با هم وقت بگذرونیم 147 00:06:30,000 --> 00:06:31,869 و چی‌کار کنیم؟ 148 00:06:31,870 --> 00:06:34,739 .می‌دونی دیگه، دعا و کمک به نیازمندا 149 00:06:34,740 --> 00:06:36,839 .همون فعالیت‌های مسیحیِ معمولی 150 00:06:36,840 --> 00:06:39,379 .خب، من که مشکلی ندارم 151 00:06:39,380 --> 00:06:43,849 ،خوبه. پس من و تو و خدا .با هم وقت می‌گذرونیم 152 00:06:43,850 --> 00:06:45,649 .خیلی خوبه 153 00:06:45,650 --> 00:06:48,549 .باشه. می‌بینمت 154 00:06:48,550 --> 00:06:51,489 .فعلاً 155 00:06:51,490 --> 00:06:54,840 .احتمالش هست که برم جهنم 156 00:06:56,190 --> 00:06:58,280 پس امیدواری که بتونی یه ارتش 157 00:06:58,300 --> 00:07:00,960 بچۀ مافوق باهوش بسازی که به دستوراتت عمل کنن؟ 158 00:07:00,970 --> 00:07:02,829 .اگه همه‌چیز طبق برنامه پیش بره، آره 159 00:07:02,830 --> 00:07:04,799 باید با مامان من .بیشتر وقت بگذرونی 160 00:07:04,800 --> 00:07:06,139 .هدف اونم همینه 161 00:07:06,140 --> 00:07:08,039 .عه، این خیلی جالبه 162 00:07:08,040 --> 00:07:11,190 ،طبق گفته‌های سقراط همۀ علم و دانش 163 00:07:11,200 --> 00:07:13,680 درون شاگرد وجود داره و فقط باید با 164 00:07:13,690 --> 00:07:15,409 .سؤال و جواب‌های ماهرانه ظهور کنه 165 00:07:15,410 --> 00:07:18,879 یعنی داری می‌گی قبل این‌که تو این حرف رو بزنی من این مطلبُ می‌دونستم؟ 166 00:07:18,880 --> 00:07:21,059 نمی‌دونم، می‌دونستی؟ - خب، طبق گفته‌های - 167 00:07:21,060 --> 00:07:24,519 سقراط، آدم می‌دونه .و جواب درون‌شه 168 00:07:24,520 --> 00:07:27,520 خب، پس، یه سؤال ماهرانه .ازم بپرس تا جواب ظهور کنه 169 00:07:27,530 --> 00:07:31,859 قبل از این‌که من بدونم تو می‌دونستی من می‌دونستم؟ 170 00:07:31,860 --> 00:07:34,529 .نه 171 00:07:34,530 --> 00:07:37,069 .هی، واقعاً کار می‌کنه 172 00:07:37,070 --> 00:07:39,140 .آره 173 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 دارم یافته‌هام رو ضبط می‌کنم 174 00:07:55,210 --> 00:07:58,209 تا نسل‌های آیندۀ بشر متوجهِ 175 00:07:58,210 --> 00:08:02,010 قدم‌هایی که برای خلق .هومو نووس، "انسان نوین" برداشتم، بشه 176 00:08:02,060 --> 00:08:05,660 البته، احتمال قوی وجود داره که انسان نوین من 177 00:08:05,670 --> 00:08:07,549 تمامیِ نسل‌های آینده رو ،از بیخ ریشه‌کن کرده باشه 178 00:08:07,550 --> 00:08:09,969 پس اصلاً نمی‌دونم کی الان .داره این ویدئو رو تماشا می‌کنه 179 00:08:09,970 --> 00:08:12,069 چی‌کار می‌کنی اینجا؟ 180 00:08:12,070 --> 00:08:15,339 دارم یه دفترچۀ ویدئویی از آزمایشاتم .برای خلق هومو نووس ضبط می‌کنم 181 00:08:15,340 --> 00:08:16,709 هومو" چی؟" [ هومو در انگلیسی معنی همجنس‌باز می‌دهد ] 182 00:08:16,710 --> 00:08:19,440 .نووس. کلمۀ لاتین‌‍ه .یعنی انسان نوین 183 00:08:19,450 --> 00:08:22,910 .آها. به گمونم مشکلی نداشته باشه 184 00:08:22,920 --> 00:08:26,150 .مامانت رفته کلیسا شام چی می‌خوای؟ 185 00:08:28,040 --> 00:08:31,239 باور دارم که خودت بدونی .من شام چی می‌خوام 186 00:08:31,240 --> 00:08:32,939 نه بابا؟ 187 00:08:32,940 --> 00:08:34,439 .امروز پنج‌شنبه‌ست 188 00:08:34,440 --> 00:08:37,349 مامان همیشه پنجشنبه‌ها چی واسه‌م درست می‌کنه؟ 189 00:08:37,350 --> 00:08:38,950 سوسیس اسپاگتی؟ 190 00:08:41,110 --> 00:08:43,449 .سقراط. واقعاً که عشقه 191 00:08:43,450 --> 00:08:46,100 ♪ سپس روحم را به‌سوی خودت بخوان ♪ 192 00:08:46,110 --> 00:08:50,120 ♪ خداوند نجات‌بخش من ♪ 193 00:08:50,130 --> 00:08:52,990 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ 194 00:08:53,000 --> 00:08:54,459 ♪ به سوی خودت ♪ 195 00:08:54,460 --> 00:08:56,280 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ 196 00:08:56,400 --> 00:08:58,499 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ 197 00:08:58,500 --> 00:09:01,169 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ - ♪ سپس روحم را به‌سوی خودت بخوان ♪ - 198 00:09:01,170 --> 00:09:04,290 ♪ خداوند نجات‌بخش من ♪ 199 00:09:04,300 --> 00:09:06,040 ♪ سپس روحم را به‌سوی خودت بخوان ♪ 200 00:09:06,050 --> 00:09:09,879 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ - ♪ خداوند نجات‌بخش من ♪ - 201 00:09:09,880 --> 00:09:13,620 ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ - ♪ چه‌قدر باعظمت هستی ♪ - 202 00:09:16,450 --> 00:09:17,780 ،و حالا 203 00:09:17,790 --> 00:09:19,850 ،چطوره لحظه‌ای به دعا کردن اختصاص بدیم 204 00:09:19,860 --> 00:09:21,889 مراقب باشیم دعاهامون نباید 205 00:09:21,890 --> 00:09:24,259 ،برای سود خودمون باشن 206 00:09:24,260 --> 00:09:26,729 ،بلکه برای خانواده، دوستان 207 00:09:26,730 --> 00:09:31,569 هم‌شهری‌های تگزاسی‌مون، آمریکایی‌های تمام نژادها و مذهب‌ها 208 00:09:31,570 --> 00:09:32,999 .و دنیا باشه 209 00:09:33,000 --> 00:09:34,390 .خب، بیشتر دنیا 210 00:09:34,400 --> 00:09:36,070 خودتون می‌دونید .چه کشورهایی رو انتخاب کنید 211 00:09:39,180 --> 00:09:41,709 خدایا، لطفاً .مراقب خانواد‌ه‌ام باش 212 00:09:41,710 --> 00:09:44,709 هر چیزی که برای شاد و سلامت بودن .لازم دارن رو بهشون بده 213 00:09:44,710 --> 00:09:47,119 و این دختر دوست داشتنی جوانی ،که امشب همراهم اومده 214 00:09:47,120 --> 00:09:49,780 کمکش کن در مسیر .حقانیت باقی بمونه 215 00:09:49,790 --> 00:09:52,189 .خدایا، لطفاً مراقب خواهرم باش 216 00:09:52,190 --> 00:09:54,419 می‌تونی در زندان زنان 217 00:09:54,420 --> 00:09:55,489 .لابک پیداش کنی 218 00:09:55,490 --> 00:09:57,229 کمکش کن در تو به دنبال رستگاری بگرده 219 00:09:57,230 --> 00:10:00,729 ،به جای کوکائین .ماریجوآنا و نوازنده‌های گیتار بیس 220 00:10:00,730 --> 00:10:03,100 مسیح، مطمئنم، حتی از بهشت، می‌تونی ببینی 221 00:10:03,120 --> 00:10:04,970 دختری که کنارم نشسته .چقدر جذابه 222 00:10:05,020 --> 00:10:07,319 و می‌دونم نباید ،برای خودم دعا کنم 223 00:10:07,320 --> 00:10:09,189 :ولی قضیه اینه اگه بتونی کاری کنی 224 00:10:09,190 --> 00:10:11,019 ،عاشقم بشه ،و می‌دونی 225 00:10:11,020 --> 00:10:12,620 ،یه سری تصمیمات بد بگیره 226 00:10:12,630 --> 00:10:15,229 قسم می‌خورم هر یکشنبه .به کلیسا میام 227 00:10:15,230 --> 00:10:17,840 و ممنون که امشب ،جورجی رو آوردی 228 00:10:17,850 --> 00:10:20,740 با این‌که جفت‌مون می‌دونیم .واسه چی اومده 229 00:10:20,750 --> 00:10:23,379 حالا که حرفش شد، الان ،برای هر چیزی که دعا می‌کنه 230 00:10:23,380 --> 00:10:24,699 .نادیده بگیرش 231 00:10:24,700 --> 00:10:27,249 و لطفاً از افکار ،ناپاک ازم محافظت کن 232 00:10:27,250 --> 00:10:30,759 و یادم بده به حرمت بدنم .احترام بذارم 233 00:10:30,760 --> 00:10:33,749 حالا اگه برای مثال من و اون داشتیم لخت شنا می‌کردیم 234 00:10:33,750 --> 00:10:35,410 و زیر نور شب مهتابی 235 00:10:35,420 --> 00:10:37,879 همه چیز دست به دست :همدیگه داد، این‌جا رو گوش کن 236 00:10:37,880 --> 00:10:40,119 نه تنها یه مسیحی ،دین‌دار میشم 237 00:10:40,120 --> 00:10:42,919 همچنین هر کسی که می‌شناسم رو .مجبور می‌کنم مذهبی بشه 238 00:10:42,920 --> 00:10:44,419 و می‌دونی می‌تونم بدجوری رو اعصاب باشم 239 00:10:44,420 --> 00:10:45,889 .وقتی تصمیمم روش قطعی باشه 240 00:10:45,890 --> 00:10:47,160 .آمین 241 00:10:47,310 --> 00:10:49,460 .آمین 242 00:10:49,560 --> 00:10:52,830 .سکوتت رو به معانی رضایت برداشت می‌کنم .آمین 243 00:11:00,240 --> 00:11:01,909 روی چی کار می‌کنی؟ 244 00:11:01,910 --> 00:11:05,340 یه لیست از دوست پسرهای احتمالی .برای عروسک مو کلمیم 245 00:11:05,350 --> 00:11:08,710 به نظرت سلست در کنار جویی لارنس چطور به نظر میاد؟ 246 00:11:08,720 --> 00:11:10,849 .نمی‌دونم کیه 247 00:11:10,850 --> 00:11:12,680 .برادر بلاسم 248 00:11:12,690 --> 00:11:14,849 .نمی‌دونم اون کیه 249 00:11:14,850 --> 00:11:17,789 .یه نمایشه .کلاه می‌پوشه 250 00:11:17,790 --> 00:11:20,900 بگذریم، داشتم ،یکم تحقیق می‌کردم 251 00:11:20,920 --> 00:11:22,819 و به این نتیجه رسیدم که لازم نیست 252 00:11:22,820 --> 00:11:23,849 .چیزی بهت یاد بدم 253 00:11:23,850 --> 00:11:25,429 .خودت از قبل همه چیز رو می‌دونی 254 00:11:25,430 --> 00:11:26,439 .چه باحال 255 00:11:26,440 --> 00:11:28,379 ذهنت از قبل شامل تمام ریاضی‌ای 256 00:11:28,380 --> 00:11:29,730 .که شناخته خواهد شد میشه 257 00:11:29,740 --> 00:11:31,969 .شنیدم و گفتم چه باحال 258 00:11:31,970 --> 00:11:33,970 خب، دوست نداری اون گنجینه‌ی 259 00:11:33,980 --> 00:11:36,170 بزرگ دانش رو کاوش کنی؟ 260 00:11:36,180 --> 00:11:39,340 .بستگی داره گنجینه چیه؟ 261 00:11:39,350 --> 00:11:42,310 .بعداً درباره‌اش حرف می‌زنیم درسته یا غلط؟ 262 00:11:42,320 --> 00:11:45,219 گاهی، خودت رو احمق .خطاب کردی 263 00:11:45,220 --> 00:11:46,819 .درسته 264 00:11:46,820 --> 00:11:49,089 و از این حس لذت می‌بری؟ 265 00:11:49,090 --> 00:11:51,189 .نه 266 00:11:51,190 --> 00:11:52,849 .خب، بذار تغییرش بدم 267 00:11:52,850 --> 00:11:54,890 دارم بهت موقعیتی میدم 268 00:11:54,900 --> 00:11:57,400 که به پتانسیل .کامل مغزت برسی 269 00:11:59,000 --> 00:12:02,469 می‌خوای یه سری آزمایشات انجام بدی که توش مغزمون رو عوض می‌کنیم؟ 270 00:12:02,470 --> 00:12:03,530 .نه 271 00:12:03,540 --> 00:12:05,239 چون تو جزیره‌ی گیلیگان دیدمش 272 00:12:05,240 --> 00:12:06,669 و توی فلینت‌استونز 273 00:12:06,670 --> 00:12:08,740 .و هیچوقت خوب پیش نمیره 274 00:12:11,480 --> 00:12:14,749 .گیلیگان 275 00:12:14,750 --> 00:12:19,379 276 00:12:19,380 --> 00:12:21,619 فکر کردی داری کی رو خر می‌کنی؟ 277 00:12:21,620 --> 00:12:24,389 خبر ندارم .از چی داری حرف می‌زنی 278 00:12:24,390 --> 00:12:27,589 گوش کن. ورونیکا یه وضعیت ،خانوادگی مشکل داره 279 00:12:27,590 --> 00:12:29,829 .و سعی داره زندگیش رو بهبود ببخشه 280 00:12:29,830 --> 00:12:32,660 .و تحسینش می‌کنم .خیلی الهام‌بخشه 281 00:12:32,670 --> 00:12:33,999 ،جورجی 282 00:12:34,000 --> 00:12:36,359 باور کن، خوشحالم ،توی یه کلیسا می‌بینمت 283 00:12:36,360 --> 00:12:39,839 ولی نمی‌خوام از اون دختر .سوءاستفاده کنی 284 00:12:39,840 --> 00:12:44,040 سوءاستفاده؟ من و ورونیکا .رفقای انجیلی هستیم، نه بیشتر 285 00:12:45,140 --> 00:12:47,379 .جدی میگم - .باشه - 286 00:12:47,380 --> 00:12:49,910 شاید باید از خودت بپرسی چه ذاتی داری 287 00:12:49,920 --> 00:12:52,280 که باعث میشه گناه رو .در قلب دیگران ببینی 288 00:12:52,290 --> 00:12:54,420 باشه، حالا .دیگه داری زیاده‌روی می‌کنی 289 00:12:56,590 --> 00:12:59,520 مسیح پروردگار، لطفاً .به خشم مادرم کمک کن 290 00:13:01,790 --> 00:13:04,160 میشه بگی آمین؟ - .نه - 291 00:13:06,330 --> 00:13:08,569 چرا به دوربین نیاز داریم؟ 292 00:13:08,570 --> 00:13:11,299 تا مردم آینده بتونن .تغییرت رو ببینن 293 00:13:12,710 --> 00:13:14,009 کجا میری؟ 294 00:13:14,010 --> 00:13:16,339 که برای مردم آینده .یه لباس بپوشم 295 00:13:16,340 --> 00:13:18,479 .سلام، مردم آینده 296 00:13:18,480 --> 00:13:21,809 اسم من میسی کوپره و .این بهترین دوستم سلست‌ـه 297 00:13:21,810 --> 00:13:24,750 .با جویی لارنس دوسته 298 00:13:33,520 --> 00:13:36,019 می‌خوای شنبه با هم باشیم؟ 299 00:13:36,020 --> 00:13:38,539 .نمی‌تونم .واسه غسل تعمید شدن نام‌نویسی کردم 300 00:13:38,540 --> 00:13:41,389 .آره .می‌خواستم اون‌کار رو انجام بدم 301 00:13:41,390 --> 00:13:44,859 خب، چرا بهم ملحق نمیشی؟ .می‌تونیم با همدیگه انجامش بدیم 302 00:13:44,860 --> 00:13:47,879 البته. من و تو، جفت‌مون .خیس بشیم. خوشم اومد 303 00:13:47,880 --> 00:13:49,840 می‌تونی بعدش رو تصور کنی؟ 304 00:13:49,850 --> 00:13:52,569 .تمام گناهان‌مون شسته میشه و میره 305 00:13:52,570 --> 00:13:55,200 آره، و می‌تونیم گناهان جدیدی .رو شروع کنیم 306 00:13:58,040 --> 00:14:00,179 .فقط نمی‌دونم کجای کار رو اشتباه کردم 307 00:14:00,180 --> 00:14:02,149 مطمئنی سؤال کردنت بامهارت بود؟ 308 00:14:02,150 --> 00:14:05,079 همین‌طور فکر می‌کردم، ولی ،بعد از دو ساعت بازجویی 309 00:14:05,080 --> 00:14:07,179 از مغز خواهرم فقط تونستم این رو استخراج کنم 310 00:14:07,180 --> 00:14:09,990 که یه جور بلوک با بچه‌های جدید .توش هست 311 00:14:10,000 --> 00:14:12,450 شلدون، پروژه‌ی آموزشیت چطور پیش میره؟ 312 00:14:12,460 --> 00:14:14,420 .ضعیف .به دیوار خوردم 313 00:14:14,430 --> 00:14:17,440 کتاب بهبود رفتاری بی‌اِف اسکینر رو در نظر گرفتی؟ 314 00:14:17,450 --> 00:14:19,559 چی هست؟ - از تنبیه و جایزه - 315 00:14:19,560 --> 00:14:21,499 برای گرفتن نتایجی که می‌خوای .استفاده می‌کنه 316 00:14:21,500 --> 00:14:24,369 .مجازات .از صداش خوشم میاد 317 00:14:24,370 --> 00:14:28,840 ،در زمینه‌ی مناسبش .منم همین‌طور 318 00:14:28,890 --> 00:14:30,859 ،تو قمار کرپس بدجوری باختم 319 00:14:30,860 --> 00:14:33,889 و بعد تو بازی پوکر .کارائیب استاد همه‌اش رو پس گرفتم 320 00:14:33,890 --> 00:14:36,299 خب، پوکر کارائیب استاد چطوریه؟ 321 00:14:36,300 --> 00:14:38,269 .خبر ندارم .بدجوری مست بودم 322 00:14:38,270 --> 00:14:40,479 .آفرین، مامان 323 00:14:40,480 --> 00:14:42,400 .چه خوب یه زندگی مسیحی رو در پیش گرفتی 324 00:14:42,410 --> 00:14:44,669 دخترم فکر می‌کنی آدم به درد نخوری‌ام؟ 325 00:14:44,670 --> 00:14:45,689 .بله 326 00:14:45,690 --> 00:14:48,809 .خوبه .می‌تونم با خوشحالی بمیرم 327 00:14:48,810 --> 00:14:52,910 ،هی، مامان، فقط گفتم در جریان باشی .قراره فردا غسل تعمید بشم 328 00:14:54,580 --> 00:14:56,140 .خدای خوب 329 00:14:56,150 --> 00:14:59,149 .شهوت‌رانی اون پسر هیچ حد و مرزی نداره 330 00:14:59,150 --> 00:15:00,449 منظورت چیه؟ 331 00:15:00,450 --> 00:15:01,619 فقط به خاطر اون دختره 332 00:15:01,620 --> 00:15:03,119 .ورونیکا داره انجامش میده 333 00:15:03,120 --> 00:15:05,320 .البته .منطقیه 334 00:15:05,330 --> 00:15:07,029 منظورت چیه که منطقیه؟ 335 00:15:07,030 --> 00:15:09,520 ،وقتی هم‌سن اون بودم یه ماشین بین‌راهی سوار شدم و رفتم فلوریدا 336 00:15:09,530 --> 00:15:11,589 چون یه دوستی داشتم که یه دوست دختری داشت 337 00:15:11,590 --> 00:15:13,699 که یه دختر رو می‌شناخت که .شاید حاضر می‌بود 338 00:15:13,700 --> 00:15:15,269 ولی بعد با دخترم آشنا شدی و مجبور نبودی 339 00:15:15,270 --> 00:15:17,100 .این همه راه رو بری 340 00:15:21,840 --> 00:15:23,479 ،طبق بی‌اِف اسکینر 341 00:15:23,480 --> 00:15:26,419 اگه بتونم مجازات مناسبی ،برای انگیزه دادن به میسی پیدا کنم 342 00:15:26,420 --> 00:15:30,119 هیچ حدی نیست که .ممکنه چی رو یاد بگیره 343 00:15:30,120 --> 00:15:32,949 ولی اون مجازات چی می‌تونه باشه؟ 344 00:15:32,950 --> 00:15:35,319 با یه شلنگ لاستیکی بزنمش؟ 345 00:15:35,320 --> 00:15:39,559 نه. به نظر میاد باعث .کشیده شدن تاندون‌هام بشه 346 00:15:39,560 --> 00:15:43,259 شوک‌های الکتریکی کوچیک بهش بدم؟ 347 00:15:43,260 --> 00:15:44,570 .مهارت می‌خواد 348 00:15:44,580 --> 00:15:47,219 ،اگه ولتاژ رو اشتباهی وارد کنم ممکنه باقی عمرم رو در یه سازمان 349 00:15:47,220 --> 00:15:49,970 برای مجرمان دیوانه .بگذرونم 350 00:15:52,070 --> 00:15:54,879 یا به چیزی که بیشتر از خود زندگی دوستش داره 351 00:15:54,880 --> 00:15:58,180 .صدمه وارد کنم 352 00:16:00,530 --> 00:16:05,800 سلست، قراره بخشی از یک .تاریخ علمی بشی 353 00:16:07,990 --> 00:16:10,219 باشه، همگی، به اَلمپیک غسل تعمید 354 00:16:10,220 --> 00:16:12,089 .سال 1990 تگزاس شرقی خوش آمدید 355 00:16:14,160 --> 00:16:16,819 .چون تو یه استخر آب هستیم 356 00:16:16,820 --> 00:16:18,849 بگذریم، می‌خوام به خواهر کوچیک‌مون 357 00:16:18,850 --> 00:16:21,369 ،ورونیکا دانکن خوش آمد بگم 358 00:16:21,370 --> 00:16:23,569 .که قراره خودم خیسش کنم 359 00:16:23,570 --> 00:16:24,789 .ببخشید 360 00:16:24,790 --> 00:16:27,859 .این همه نمک دست خودم نیست و همچنین می‌خوام به جورج کوپر 361 00:16:27,860 --> 00:16:30,139 خوش آمد بگم، که اخیراً راهش رو 362 00:16:30,140 --> 00:16:31,509 .به سمت خدا پیدا کرده 363 00:16:31,510 --> 00:16:33,879 .روز بخیر .مسیح رو شکر 364 00:16:35,220 --> 00:16:37,789 آماده‌ای یکم حسابان پیشرفته یاد بگیری؟ 365 00:16:37,790 --> 00:16:39,049 .نه 366 00:16:39,050 --> 00:16:41,019 .الان بر می‌گردم 367 00:16:41,020 --> 00:16:43,420 .عجله نکن 368 00:16:43,430 --> 00:16:46,050 ورونیکا، اعتماد می‌کنی که مسیح بشه 369 00:16:46,060 --> 00:16:48,390 پروردگار شخصی و ناجیت؟ 370 00:16:48,400 --> 00:16:50,759 .بله 371 00:16:50,760 --> 00:16:52,960 برای اظهار ایمانت 372 00:16:52,970 --> 00:16:55,330 ،تو رو تعمید می‌کنم، خواهرم 373 00:16:55,340 --> 00:17:00,939 به نام پدر، پسر .و روح‌القدوس. آمین 374 00:17:25,330 --> 00:17:28,230 .لعنت 375 00:17:28,240 --> 00:17:30,249 باشه، بیا .دوباره امتحان کنیم 376 00:17:30,250 --> 00:17:32,469 آماده میشی یکم حسابان پیشرفته یاد بگیری 377 00:17:32,470 --> 00:17:34,639 اگه باعث می‌شد دم‌اسبی‌های سلست رو کوتاه نکنم؟ 378 00:17:34,640 --> 00:17:37,479 داری چی‌کار می‌کنی؟ .بذارش زمین 379 00:17:37,480 --> 00:17:40,149 .نه تا وقتی رفتارت رو اصلاح کنم 380 00:17:40,150 --> 00:17:44,620 به نام پدر، پسر .و روح‌القدوس. آمین 381 00:17:46,750 --> 00:17:48,720 .شلدون، دارم بهت هشدار میدم 382 00:17:57,500 --> 00:17:58,779 !خدایا شکرت 383 00:17:58,780 --> 00:17:59,969 !انجامش دادیم 384 00:18:01,640 --> 00:18:03,699 .خیلی خوشحالم 385 00:18:03,700 --> 00:18:05,340 .عاشقتم 386 00:18:06,670 --> 00:18:09,239 جواب میده؟ احساس تحریک شدن می‌کنی؟ 387 00:18:09,240 --> 00:18:11,119 .خیلی 388 00:18:18,150 --> 00:18:19,719 می‌خواید کاراتون رو توضیح بدید؟ 389 00:18:19,720 --> 00:18:21,550 سعی داشتم میسی رو تحریک کنم 390 00:18:21,560 --> 00:18:23,949 .افق‌های عقلانیش رو گسترش بده 391 00:18:23,950 --> 00:18:26,359 با شکنجه‌ی عروسک مو سر کلمیش؟ 392 00:18:26,360 --> 00:18:28,429 خب، این‌طوری نیست که با الکترود ،بهش شوک داده باشم 393 00:18:28,430 --> 00:18:30,239 .که جزء گزینه‌ها بود - .کافیه - 394 00:18:30,240 --> 00:18:32,879 محض شفاف‌سازی، می‌خواستم به میسی .شوک بدم، نه به عروسک 395 00:18:32,880 --> 00:18:33,899 .اون‌طوری بی‌تأثیره 396 00:18:33,900 --> 00:18:35,830 !کافیه .و تو 397 00:18:35,840 --> 00:18:38,900 غسل تعمید شدی تا فقط یه دختر رو ببوسی؟ با خودت چی فکر می‌کردی؟ 398 00:18:38,910 --> 00:18:41,470 انگار می‌دونی .با خودم چی فکر می‌کردم 399 00:18:41,480 --> 00:18:44,760 .خب، جفت‌تون تنبیه هستین 400 00:18:54,030 --> 00:18:56,939 آلف عزیز، من طرفدار .شماره یکت هستم 401 00:18:56,940 --> 00:18:59,539 ازت خوشم میاد چون یه فضایی هستی ،ولی بانمکی 402 00:18:59,540 --> 00:19:02,979 بر خلاف برادرم که یه فضاییه .ولی فقط یه عوضیه 403 00:19:02,980 --> 00:19:05,909 بگذریم، امیدوارم از اوقاتت این‌جا روی سیاره‌ی ما لذت ببری 404 00:19:05,910 --> 00:19:08,510 و چیزهایی برای خوردن .به جز گربه‌ها پیدا کردم 405 00:19:08,520 --> 00:19:10,419 .ناگت مرغ رو توصیه می‌کنم 406 00:19:10,420 --> 00:19:13,149 .دوست دارت، میسی کوپر، ده ساله 407 00:19:13,150 --> 00:19:17,789 پیش‌نویس، رنگ موردعلاقه‌ام" "صورتیه. مال تو چی؟ 408 00:19:17,790 --> 00:19:20,129 .چه بانمک 409 00:19:20,130 --> 00:19:22,979 هی، هی، باربارا، از اون تی‌شرت‌های صورتی باز هم داریم 410 00:19:22,980 --> 00:19:24,129 که چهره‌ام روشون هست؟ 411 00:19:24,130 --> 00:19:26,869 می‌خوام یکی‌شون رو برای این بچه‌ .میسی کوپر بفرستم 412 00:19:26,870 --> 00:19:29,539 و یکم ناگت مرغ برام بیار، ها؟ 413 00:19:29,540 --> 00:19:32,870 سلام؟ کسی هست؟ 414 00:19:34,910 --> 00:19:37,440 .ظاهراً نیست 415 00:19:37,450 --> 00:19:39,000 !بارب 416 00:19:39,010 --> 00:19:42,010 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » 417 00:19:42,034 --> 00:19:45,034 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co