1 00:00:01,071 --> 00:00:02,759 Anteriormente em "Young Sheldon... 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,795 Eu tenho correspondido com o Dr. John Sturgis 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,396 em East Texas Tech. 4 00:00:06,439 --> 00:00:08,130 Ele disse que eu poderia auditar seu curso. 5 00:00:08,173 --> 00:00:09,666 Eu sou John Sturgis. 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,367 Sheldon me convidou para jantar. 7 00:00:11,410 --> 00:00:14,203 Espaguete e cachorros-quentes é delicioso. 8 00:00:14,246 --> 00:00:15,371 Você está aqui temporariamente? 9 00:00:15,414 --> 00:00:18,009 Esse é o plano para agora, mas... uh .. 10 00:00:18,053 --> 00:00:21,118 Mas Eu poderia ser tentado a ficar. 11 00:00:21,187 --> 00:00:22,898 Eu acredito que estava subtexto lá. 12 00:00:22,942 --> 00:00:24,399 Você pegou isso? 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,217 Certo. 14 00:00:27,260 --> 00:00:28,594 Eu vou te ver mais tarde. 15 00:00:28,638 --> 00:00:30,613 Você tem certeza? você não quer ficar comigo? 16 00:00:30,657 --> 00:00:32,953 Eu não penso assim. Eu realmente não entendo essas coisas. 17 00:00:32,997 --> 00:00:34,972 É assim que me senti quando assistimos Dirty Dancing, 18 00:00:35,016 --> 00:00:36,152 e eu fiquei. 19 00:00:36,196 --> 00:00:38,836 Quando Patrick Swayze tirar sua camisa aqui, eu voltarei. 20 00:00:38,880 --> 00:00:40,368 Você tem um bom 21 00:00:48,054 --> 00:00:49,422 Olá 22 00:00:49,742 --> 00:00:50,742 Oi 23 00:00:51,682 --> 00:00:53,042 Quem é você? 24 00:00:53,086 --> 00:00:54,244 Eu sou Paige. 25 00:00:54,822 --> 00:00:56,086 Eu gosto da sua gravata borboleta. 26 00:00:56,180 --> 00:00:57,213 Obrigado. 27 00:00:57,547 --> 00:00:59,105 Você parece muito jovem, Paige. 28 00:00:59,149 --> 00:01:01,151 Você está com um adulto quem está fazendo esta aula? 29 00:01:01,194 --> 00:01:03,719 Não. Dr. Sturgis ouviu falar sobre minha pesquisa 30 00:01:03,762 --> 00:01:06,401 em cromodinâmica quântica em altas temperaturas 31 00:01:06,445 --> 00:01:08,225 e me convidou para auditar seu curso. 32 00:01:08,268 --> 00:01:09,425 É assim mesmo? 33 00:01:09,468 --> 00:01:11,895 sim. Ele tem sido super legal. 34 00:01:11,938 --> 00:01:14,330 Interessante. Bem, só assim estamos claros, 35 00:01:14,373 --> 00:01:16,833 ele é meu mentor, ele é meu namorado meemaws, 36 00:01:16,876 --> 00:01:19,702 e ele tinha espaguete e cachorro-quente na minha casa. 37 00:01:19,745 --> 00:01:23,128 O espaguete vai nos cachorros-quentes? 38 00:01:23,172 --> 00:01:24,140 Não 39 00:01:24,190 --> 00:01:26,347 Você percebe que esta é uma classe muito avançada. 40 00:01:26,391 --> 00:01:27,308 Estaremos discutindo 41 00:01:27,352 --> 00:01:29,512 derivando física nuclear do modelo de quarks. 42 00:01:29,555 --> 00:01:32,539 Você sabe se ele estará fazendo um cálculo de octeto colorido 43 00:01:32,583 --> 00:01:34,383 com manipulações de matriz? 44 00:01:35,313 --> 00:01:36,252 eu não faço. 45 00:01:36,295 --> 00:01:38,615 Você sabe como diferenciar sob o signo integral? 46 00:01:39,921 --> 00:01:40,921 = No. 47 00:01:41,463 --> 00:01:43,430 Bem, você sabe de alguma coisa? 48 00:01:44,615 --> 00:01:46,416 Eu sei que você está no meu lugar. 49 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 50 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 DEUS É MARAVILHOSO. CREIA! ACESSE: subscene.com 51 00:02:09,015 --> 00:02:10,319 Quantos anos você tem? 52 00:02:10,643 --> 00:02:11,968 Eu tenho dez anos. 53 00:02:12,171 --> 00:02:13,356 Eu tenho dez anos também. 54 00:02:13,933 --> 00:02:15,424 Quando é seu aniversário? 55 00:02:15,468 --> 00:02:16,959 26 de fevereiro 56 00:02:17,444 --> 00:02:18,921 17 de março. 57 00:02:20,108 --> 00:02:22,444 Eu sou a pessoa mais nova nesta classe. 58 00:02:22,594 --> 00:02:24,263 Isso é engraçado. 59 00:02:26,615 --> 00:02:28,020 Oh, bom. 60 00:02:28,265 --> 00:02:29,807 Eu vejo vocês dois se conheceram. 61 00:02:29,851 --> 00:02:31,288 Eu sou mais jovem que ele. 62 00:02:31,332 --> 00:02:33,977 Como você nunca mencionou ela estava vindo para esta aula? 63 00:02:34,020 --> 00:02:36,378 Eu pensei que seria uma surpresa divertida. 64 00:02:36,421 --> 00:02:37,970 Eu não gosto de surpresas. 65 00:02:38,014 --> 00:02:39,161 Nem eu 66 00:02:39,259 --> 00:02:40,783 Então, por que você fez isso? 67 00:02:40,827 --> 00:02:42,551 Algumas pessoas gostam de surpresas. 68 00:02:42,694 --> 00:02:44,286 Eu amo surpresas. 69 00:02:44,329 --> 00:02:46,701 - Você gostou deste? - Sim. 70 00:02:46,888 --> 00:02:48,959 Uma taxa de sucesso de 50%. 71 00:02:49,037 --> 00:02:50,569 Não é ruim. 72 00:02:50,613 --> 00:02:51,951 Vamos começar. 73 00:02:52,991 --> 00:02:55,444 Não desde compartilhar um útero com minha irmã gêmea 74 00:02:55,488 --> 00:02:58,373 Eu tenho sido tão infeliz sentado ao lado de alguém. 75 00:03:06,824 --> 00:03:08,892 Quieto horrível lá atrás. 76 00:03:10,670 --> 00:03:13,549 Estou tendo uma emoção não estou familiarizado com. 77 00:03:13,694 --> 00:03:16,252 Hmm. Acho que pode ter algo para fazer 78 00:03:16,295 --> 00:03:17,743 com seu novo colega de classe? 79 00:03:17,787 --> 00:03:18,787 É possível. 80 00:03:18,830 --> 00:03:21,780 Ela é a única variável na equação social. 81 00:03:21,944 --> 00:03:23,560 Então, o que você está sentindo? 82 00:03:24,272 --> 00:03:25,495 Meu rosto está quente, 83 00:03:25,538 --> 00:03:26,897 Eu tenho um nó no estômago, 84 00:03:26,941 --> 00:03:29,865 e eu estou resistindo a vontade de chutar o seu lugar agora mesmo. 85 00:03:30,022 --> 00:03:31,834 Estou pensando que pode ser ciúme. 86 00:03:31,877 --> 00:03:33,769 Não, isso não é da minha natureza. 87 00:03:33,812 --> 00:03:36,350 Tudo bem, vamos passar por todas as emoções. 88 00:03:36,944 --> 00:03:38,156 estou olhando para o seu rosto, 89 00:03:38,200 --> 00:03:40,193 então eu vou descartar feliz. 90 00:03:40,686 --> 00:03:41,877 Você está triste? 91 00:03:41,920 --> 00:03:43,680 Não, há muita raiva lá. 92 00:03:43,723 --> 00:03:45,077 Oh, bem, talvez você esteja com raiva. 93 00:03:45,121 --> 00:03:46,750 Não, há muito triste lá. 94 00:03:46,793 --> 00:03:48,584 Talvez você tenha uma pequena paixão por ela. 95 00:03:48,627 --> 00:03:50,353 Você me quer para chutar o seu lugar? 96 00:03:50,741 --> 00:03:52,488 Eu não sei, Moonpie. 97 00:03:52,531 --> 00:03:54,890 Eu ainda estou pensando pode ser ciúme. 98 00:03:54,933 --> 00:03:57,792 Dê-me uma razão porque eu ficaria com ciúmes. 99 00:03:57,836 --> 00:04:00,420 Bem, Dr. Sturgis significa muito para você, 100 00:04:00,464 --> 00:04:02,932 e agora ele está prestando atenção a outra pessoa. 101 00:04:02,975 --> 00:04:04,834 Você está acostumado a ser a única criança esperta ao redor, 102 00:04:04,877 --> 00:04:07,189 e agora há outro. 103 00:04:07,233 --> 00:04:08,771 Ah, e há a possibilidade de ... 104 00:04:08,814 --> 00:04:10,340 Eu disse uma razão, obrigada. 105 00:04:16,268 --> 00:04:17,268 Olá 106 00:04:17,312 --> 00:04:18,755 Olá, Maria. 107 00:04:18,799 --> 00:04:20,444 Este é John Sturgis, 108 00:04:20,488 --> 00:04:23,248 O professor de Sheldon e o amante de sua mãe. 109 00:04:23,589 --> 00:04:26,549 Oi E "João" foi mais do que suficiente. 110 00:04:26,593 --> 00:04:29,619 Eu estava ligando porque há um novo aluno da minha turma 111 00:04:29,663 --> 00:04:31,060 quem é Sheldons idade. 112 00:04:31,348 --> 00:04:32,439 Não estou brincando. 113 00:04:32,483 --> 00:04:36,600 Sua mãe se perguntou se eu poderia colocar vocês dois em contato 114 00:04:36,643 --> 00:04:38,534 desde que você tenha tanto em comum. 115 00:04:38,577 --> 00:04:41,337 Oh, claro. 116 00:04:41,380 --> 00:04:42,381 excelente. 117 00:04:42,425 --> 00:04:44,517 Vou te dar o número quando estiver pronto. 118 00:04:44,561 --> 00:04:46,248 Um... 119 00:04:46,373 --> 00:04:48,295 Estou pronto. 120 00:04:48,764 --> 00:04:54,345 = 409-356-6049. 121 00:04:54,389 --> 00:04:55,686 John? 122 00:04:55,730 --> 00:04:56,752 sim? 123 00:04:56,796 --> 00:04:58,264 Esse é o meu número. 124 00:04:59,628 --> 00:05:01,429 Assim é! 125 00:05:04,302 --> 00:05:06,060 Isto é tão excitante. 126 00:05:06,522 --> 00:05:08,697 Você não entende o que isso significa? 127 00:05:09,381 --> 00:05:11,772 Em vez de me sentir idiota, que tal você me dizer? 128 00:05:12,147 --> 00:05:15,303 Estes são pais nós podemos realmente nos relacionar. 129 00:05:15,347 --> 00:05:16,641 Sim, claro. 130 00:05:16,685 --> 00:05:17,983 Todas as vezes que nos perguntamos 131 00:05:18,027 --> 00:05:20,743 se estamos fazendo certo por Sheldon ou como lidar com ele, 132 00:05:20,786 --> 00:05:23,042 finalmente temos alguém para comparar notas com. 133 00:05:23,086 --> 00:05:24,237 Há notas? 134 00:05:24,281 --> 00:05:25,714 Eu apenas estive voando. 135 00:05:25,757 --> 00:05:27,716 - Eu vou ligar para ela agora. - Parece bom. 136 00:05:28,816 --> 00:05:31,120 Oh, obrigado, Senhor, por nos conectar 137 00:05:31,163 --> 00:05:33,031 com os pais de outra criança especial. 138 00:05:36,768 --> 00:05:39,237 Vocês, filhos, são especiais também. 139 00:05:41,026 --> 00:05:42,495 Você se sente especial? 140 00:05:42,640 --> 00:05:44,367 Pelo menos eu sou a única filha. 141 00:05:44,419 --> 00:05:45,945 Você não tem nada. 142 00:05:46,084 --> 00:05:47,803 E ela é um sabe-tudo. 143 00:05:47,846 --> 00:05:49,139 Sim, você mencionou isso. 144 00:05:49,182 --> 00:05:50,839 Estou surpreso que seu braço não estava dolorido 145 00:05:50,882 --> 00:05:52,334 de levantar muito a mão dela. 146 00:05:52,383 --> 00:05:53,542 Sim, claro. 147 00:05:53,586 --> 00:05:55,077 E quem vai para a faculdade com adesivos 148 00:05:55,120 --> 00:05:56,618 em seu bloco de notas? 149 00:05:56,662 --> 00:05:57,925 Eu não sei. 150 00:05:57,969 --> 00:06:00,035 Adesivos de unicórnio. 151 00:06:00,079 --> 00:06:02,048 E estamos em casa. 152 00:06:02,092 --> 00:06:03,185 Ei, Shelly. 153 00:06:03,228 --> 00:06:04,920 Adivinha quem está vindo amanhã? 154 00:06:04,970 --> 00:06:06,958 Seu novo amigo Paige. 155 00:06:07,495 --> 00:06:09,326 Ok, eu vou ir. 156 00:06:16,514 --> 00:06:19,769 Vamos lá, Shelly. Talvez você acabe sendo amigo. 157 00:06:19,812 --> 00:06:20,655 Eu não gosto dela, 158 00:06:20,699 --> 00:06:22,572 Eu não vou gostar dela, e Tam é minha amiga. 159 00:06:22,615 --> 00:06:23,940 Eu não preciso de outro. 160 00:06:23,983 --> 00:06:25,875 Você pode ter mais do que um amigo. 161 00:06:25,918 --> 00:06:28,043 Tenho certeza que Tam tem outros amigos. 162 00:06:28,086 --> 00:06:29,970 Não, eu sou tudo que ele tem. 163 00:06:30,014 --> 00:06:32,350 E até eu o evito metade do tempo. 164 00:06:32,394 --> 00:06:34,011 Além disso, você não tem quaisquer amigos. 165 00:06:34,055 --> 00:06:36,478 Por que você está tão preocupado comigo? 166 00:06:36,522 --> 00:06:38,319 Eu tenho amigos. 167 00:06:38,363 --> 00:06:40,803 Então como é que a única pessoa que vem é Meemaw? 168 00:06:41,000 --> 00:06:42,158 porque... 169 00:06:42,467 --> 00:06:44,368 Tudo bem, isso não é sobre mim. 170 00:06:44,412 --> 00:06:47,029 Então Paige não fez uma boa primeira impressão, 171 00:06:47,072 --> 00:06:48,936 mas isso pode mudar. 172 00:06:49,803 --> 00:06:52,053 O que é esse novo Star Trek show? 173 00:06:52,097 --> 00:06:53,512 Próxima Geração? 174 00:06:53,556 --> 00:06:56,139 Quando o primeiro veio, você disse um novo Star Trek 175 00:06:56,182 --> 00:06:58,608 sem o Dr. Spock nunca poderia ser bom, 176 00:06:58,651 --> 00:07:01,043 mas eu vi você assistindo. 177 00:07:01,086 --> 00:07:03,334 Bem, em primeiro lugar, é o Sr. Spock. 178 00:07:03,378 --> 00:07:05,647 O Dr. Spock escreve livros sobre bebês. 179 00:07:05,725 --> 00:07:07,240 Minhas desculpas. 180 00:07:07,284 --> 00:07:09,476 E em segundo lugar, Paige não é um programa de TV. 181 00:07:09,630 --> 00:07:12,668 Ela é uma pessoa, e todos nós sabemos como me sinto sobre as pessoas. 182 00:07:18,937 --> 00:07:20,029 Ok, olhe. 183 00:07:20,650 --> 00:07:21,751 Você está certo. 184 00:07:25,295 --> 00:07:27,654 Eu não tenho muitos amigos, 185 00:07:28,061 --> 00:07:31,334 então eu estava esperando para conhecer a mãe de Paige. 186 00:07:35,475 --> 00:07:37,712 Mas se isso te faz desconfortável, 187 00:07:37,756 --> 00:07:40,125 então eu vou ligar para ela e cancelar. 188 00:07:44,420 --> 00:07:46,389 Vou pensar sobre isso. 189 00:07:47,334 --> 00:07:48,920 Obrigado, querida. 190 00:07:49,795 --> 00:07:52,262 Culpa e ciúmes no mesmo dia. 191 00:07:52,305 --> 00:07:54,193 Eu dormi duro naquela noite. 192 00:07:57,162 --> 00:07:58,740 Mmm. 193 00:07:59,076 --> 00:08:02,022 Você sabia que há um tipo de aromatizante de baunilha? derivado das glândulas anais 194 00:08:02,066 --> 00:08:04,358 do castor norte-americano? 195 00:08:04,402 --> 00:08:06,261 Isso parece um fato que você poderia ter compartilhado 196 00:08:06,586 --> 00:08:08,310 antes de começarmos a comer. 197 00:08:08,353 --> 00:08:09,812 Não é usado com muita frequência. 198 00:08:10,045 --> 00:08:11,475 Eu entendo que é difícil para, uh, ordenhar os pequenos sacos. 199 00:08:11,519 --> 00:08:15,545 legal. Ok, novo tópico. 200 00:08:15,691 --> 00:08:18,250 Vamos falar sobre Sheldon. 201 00:08:18,490 --> 00:08:20,255 Maravilhoso. E ele? 202 00:08:20,298 --> 00:08:22,256 Ele está tendo dificuldades com a nova garota em sua classe. 203 00:08:22,300 --> 00:08:25,995 Sério? Por quê? 204 00:08:26,467 --> 00:08:27,998 Ele está com inveja da atenção você está pagando a ela. 205 00:08:28,042 --> 00:08:30,569 Bem, ela é notável. 206 00:08:31,131 --> 00:08:33,202 207 00:08:33,245 --> 00:08:35,237 Você vê isso? Menos disso. 208 00:08:35,280 --> 00:08:37,307 Mas eu acho que ele é notável também. 209 00:08:37,350 --> 00:08:39,348 Perfeito. Mais disso, menos do outro. 210 00:08:39,392 --> 00:08:41,251 Entendido. 211 00:08:41,295 --> 00:08:43,745 Veja, é por isso que nós somos ótimos juntos. 212 00:08:43,788 --> 00:08:46,100 Você me ensina sobre etiqueta social, 213 00:08:46,144 --> 00:08:49,029 e eu te ensino sobre ânus de castor. 214 00:08:49,443 --> 00:08:50,854 É mágico. 215 00:08:50,897 --> 00:08:54,823 Você sabia que "ani" também é aceitável 216 00:08:54,866 --> 00:08:56,326 como o plural de "anus"? 217 00:08:56,369 --> 00:08:58,894 E a magia continua. 218 00:09:02,812 --> 00:09:04,862 Deve ter sido muito difícil para você compartilhar. 219 00:09:04,905 --> 00:09:06,522 O pensamento de Passar uma tarde 220 00:09:06,566 --> 00:09:08,604 com Paige parecia excruciante. 221 00:09:08,648 --> 00:09:10,707 Mas eu queria fazer minha mãe feliz. 222 00:09:10,750 --> 00:09:12,123 Eu estava rasgado. 223 00:09:12,167 --> 00:09:14,342 A liberação de emoções, Sr. Spock, 224 00:09:14,386 --> 00:09:16,855 é o que nos mantém saudáveis... 225 00:09:16,965 --> 00:09:18,762 emocionalmente saudável, isto é. 226 00:09:18,861 --> 00:09:21,951 Felizmente, as sábias palavras de Gene Roddenberry 227 00:09:21,994 --> 00:09:23,952 entregue de maneira plana por Leonard Nimoy 228 00:09:23,995 --> 00:09:25,621 Resolvi meu dilema. 229 00:09:25,664 --> 00:09:27,205 Isso pode ser, doutor. 230 00:09:27,642 --> 00:09:29,402 No entanto, observei 231 00:09:30,150 --> 00:09:33,338 que a liberação saudável de emoção 232 00:09:33,923 --> 00:09:36,345 é freqüentemente muito insalubre. 233 00:09:36,389 --> 00:09:40,102 Eu percebi se o Sr. Spock poderia subir acima de suas emoções 234 00:09:40,145 --> 00:09:42,678 enquanto o destino da Enterprise ficou na balança, 235 00:09:42,722 --> 00:09:45,849 Certamente eu poderia tolerar Paige por algumas horas. 236 00:09:46,366 --> 00:09:48,110 Eu não estou assistindo essa porcaria. 237 00:09:48,153 --> 00:09:50,112 Por que eu te escuto? 238 00:09:50,155 --> 00:09:53,283 Tony, isso vai ajudar você a escolher um major. 239 00:09:53,326 --> 00:09:55,884 Este teste foi projetado para ajudá-lo a se concentrar. 240 00:09:55,927 --> 00:09:57,086 Eu sei, mas e se diz tudo o que eu sou bom é... 241 00:09:57,129 --> 00:09:58,468 O que você está fazendo? 242 00:09:58,538 --> 00:10:00,530 Suprimindo minhas emoções. 243 00:10:00,574 --> 00:10:02,633 Oh sim? Suprima isso. 244 00:10:05,768 --> 00:10:07,503 cachorros-quentes. 245 00:10:08,483 --> 00:10:12,139 ♪ 246 00:10:12,377 --> 00:10:14,240 Vulcanos usam uma técnica 247 00:10:14,284 --> 00:10:16,342 chamado Kolinahr para suprimir suas emoções. 248 00:10:16,386 --> 00:10:18,105 Sheldon, eles estão aqui! 249 00:10:18,149 --> 00:10:19,908 Obviamente, eu não era um vulcano. 250 00:10:19,951 --> 00:10:21,778 Então eu fiz a próxima melhor coisa: 251 00:10:21,821 --> 00:10:24,112 levou meus sentimentos e empurrou-os para baixo até agora 252 00:10:24,155 --> 00:10:25,782 eles podem ter sido perdidos para sempre. 253 00:10:25,825 --> 00:10:27,116 Oi, Sheldon! 254 00:10:27,960 --> 00:10:29,851 A liberação de emoções, Sr. Spock, 255 00:10:29,894 --> 00:10:31,920 é o que nos mantém saudáveis. 256 00:10:32,334 --> 00:10:34,399 O Dr. McCoy era um idiota. 257 00:10:39,749 --> 00:10:42,731 - Bem, você só tem uma bela casa. - Obrigado. 258 00:10:43,155 --> 00:10:45,749 Posso interessar alguém em algo mais forte que o chá gelado? 259 00:10:45,889 --> 00:10:47,687 Oh, bem, vou tomar uma cerveja se você tiver uma. 260 00:10:47,746 --> 00:10:49,338 Não se preocupe. Ele está pessoalmente mantendo 261 00:10:49,381 --> 00:10:51,874 a Lone Star Brewing Company nos negócios. 262 00:10:53,335 --> 00:10:54,655 Eles me enviaram uma fivela de cinto. 263 00:10:55,573 --> 00:10:56,814 Volto já. 264 00:10:57,459 --> 00:10:59,716 Então, Barry, uh, Linda me diz 265 00:10:59,759 --> 00:11:01,149 - você é dentista? - Sim. 266 00:11:01,192 --> 00:11:02,884 Eu tenho uma prática em Jasper. 267 00:11:02,927 --> 00:11:05,755 Uh, Paige realmente faz alguns da contabilidade para nós. 268 00:11:05,798 --> 00:11:06,788 Isso é tão engraçado. 269 00:11:06,831 --> 00:11:09,514 Sheldon faz nossos impostos. 270 00:11:09,647 --> 00:11:11,308 Oh! Sim, nós usamos para pagá-la em adesivos, 271 00:11:11,351 --> 00:11:13,462 mas, este ano, ela realmente começou a pedir dinheiro. 272 00:11:13,505 --> 00:11:15,205 Bem, não deixe Sheldon ouvir isso. 273 00:11:15,249 --> 00:11:16,611 Nós pagamos a ele em clipes de fichário. 274 00:11:16,655 --> 00:11:19,402 - Ele adora ser organizado. - Garoto, ele faz. 275 00:11:19,445 --> 00:11:21,736 Não podemos ir ao supermercado sem ele ter certeza 276 00:11:21,780 --> 00:11:23,740 que todos os rótulos estão voltados para o caminho certo. 277 00:11:23,783 --> 00:11:26,808 Oh, os garotos estão sempre tão felizes em vê-lo. 278 00:11:28,086 --> 00:11:29,338 Isso é adorável. 279 00:11:29,382 --> 00:11:32,406 Bem, não foi adorável quando refizemos nosso banho 280 00:11:32,450 --> 00:11:34,835 e ele não iria usá-lo porque dois dos azulejos estavam tortos. 281 00:11:34,879 --> 00:11:35,884 Ele tomou banhos na pia 282 00:11:35,927 --> 00:11:37,019 até que consertamos. 283 00:11:39,164 --> 00:11:41,933 Então Paige faz alguma coisa peculiar como essa? 284 00:11:44,100 --> 00:11:45,584 Não. Não realmente. 285 00:11:46,525 --> 00:11:47,525 Oh. 286 00:11:48,974 --> 00:11:51,067 Agora, já que estaremos gastando algumas horas juntas, 287 00:11:51,110 --> 00:11:53,535 Eu criei uma lista de atividades para nos manter ocupados. 288 00:11:53,578 --> 00:11:55,284 Vamos começar com um tour do meu quarto, 289 00:11:55,328 --> 00:11:56,972 então jogos de tabuleiro, e, se o tempo permitir, 290 00:11:57,015 --> 00:11:59,186 você pode olhar para e não tocar nos meus trens. 291 00:11:59,250 --> 00:12:01,283 Oh, meu pequeno pônei. 292 00:12:01,327 --> 00:12:03,111 Eu amo meu pequeno pônei. 293 00:12:03,154 --> 00:12:05,347 Isso é minhas irmãs, e não faz parte da turnê. 294 00:12:05,390 --> 00:12:07,472 Eu compartilho um quarto com minha irmã também. 295 00:12:07,516 --> 00:12:09,009 É super divertido. 296 00:12:09,053 --> 00:12:10,277 Você está errado. 297 00:12:10,451 --> 00:12:12,920 Agora, aqui, temos minha mesa. 298 00:12:13,155 --> 00:12:14,486 Este é o meu computador. 299 00:12:14,530 --> 00:12:15,694 Esse é o meu mouse. 300 00:12:15,738 --> 00:12:16,923 Esta é minha impressora. 301 00:12:16,967 --> 00:12:18,853 Este é o papel que entra na impressora. 302 00:12:18,897 --> 00:12:20,429 Esta é uma caixa de papel extra 303 00:12:20,472 --> 00:12:22,164 que também vai na impressora. 304 00:12:23,129 --> 00:12:26,966 E esta é minha foto assinada do Professor Proton. 305 00:12:28,439 --> 00:12:29,697 Você assiste o show dele? 306 00:12:29,874 --> 00:12:31,788 Não. Eu realmente não gosto disso. 307 00:12:32,482 --> 00:12:33,607 Você não? 308 00:12:33,651 --> 00:12:35,380 Eu acho que ele é chato. 309 00:12:36,045 --> 00:12:38,081 E ele idiotiza tudo. 310 00:12:38,733 --> 00:12:41,561 Venha, Kolinahr, não me falte agora. 311 00:12:41,733 --> 00:12:43,983 E no próximo turno, temos... 312 00:12:44,370 --> 00:12:45,412 uma lâmpada. 313 00:12:49,655 --> 00:12:51,767 Isto não é fazendo-me sentir melhor. 314 00:12:51,811 --> 00:12:52,962 Seu filho é perfeito. 315 00:12:53,006 --> 00:12:54,642 E assim é nosso. 316 00:12:54,686 --> 00:12:56,832 Então estamos mentindo um para o outro. Bem. 317 00:12:57,303 --> 00:12:59,235 É bom conhecer uma outra família 318 00:12:59,279 --> 00:13:01,404 quem está em uma situação similar como nós. 319 00:13:01,830 --> 00:13:03,665 E nós ainda estamos mentindo. 320 00:13:07,811 --> 00:13:09,517 Em que ano você está? 321 00:13:09,561 --> 00:13:10,846 Oitavo. 322 00:13:11,498 --> 00:13:12,590 Você? 323 00:13:12,640 --> 00:13:14,064 Décimo. 324 00:13:14,108 --> 00:13:15,110 legal. 325 00:13:16,299 --> 00:13:17,866 Ninguém perguntou, mas quarto. 326 00:13:20,616 --> 00:13:22,375 Por que os adultos fazem isso? 327 00:13:22,420 --> 00:13:24,293 Eles adoram furar crianças aleatoriamente juntas 328 00:13:24,336 --> 00:13:26,259 e espere que eles sejam apenas amigos. 329 00:13:26,303 --> 00:13:27,303 Eu sei. 330 00:13:27,561 --> 00:13:28,720 Eu odeio isso. 331 00:13:28,764 --> 00:13:31,358 Fresh Prince está certo. Pais simplesmente não entendem. 332 00:13:31,402 --> 00:13:33,801 Eu amo essa música. 333 00:13:33,845 --> 00:13:35,080 Eu tenho uma fita cassete, 334 00:13:35,124 --> 00:13:36,639 mas eu gravei no rádio. 335 00:13:37,414 --> 00:13:38,939 Você pode ouvir Sheldon no fundo 336 00:13:38,983 --> 00:13:41,277 dizendo coisas sobre Sir Isaac Neutron. 337 00:13:41,320 --> 00:13:44,112 Ugh, minha irmã sempre fala sobre ele. 338 00:13:44,897 --> 00:13:46,290 Eu não sei porque. 339 00:13:46,483 --> 00:13:47,516 Eu acho que ele está morto. 340 00:13:48,233 --> 00:13:50,228 Você não tem idéia quanto é uma droga 341 00:13:50,272 --> 00:13:51,419 ter um irmão como ele. 342 00:13:51,774 --> 00:13:53,801 Acredite ou não, ele está na minha aula. 343 00:13:53,845 --> 00:13:56,231 Meus pais enviaram Paige para uma escola particular. 344 00:13:56,966 --> 00:13:59,603 legal. Somos muito pobres para isso. 345 00:14:04,530 --> 00:14:07,403 Sheldon faz você se sentir estúpido? 346 00:14:07,446 --> 00:14:09,471 Nah, eu sou inteligente de outras maneiras. 347 00:14:09,514 --> 00:14:11,240 Eu também. 348 00:14:11,283 --> 00:14:12,908 Ei, eu vi uma TV antiga no beco. 349 00:14:12,951 --> 00:14:14,309 Quer jogar pedras nela? 350 00:14:14,352 --> 00:14:15,578 - Legal! - Isso aí! 351 00:14:15,622 --> 00:14:16,657 Vamos fazer isso. 352 00:14:18,123 --> 00:14:20,048 Poderíamos jogar xadrez tradicional. 353 00:14:20,091 --> 00:14:22,040 Ou se você estiver interessado, poderíamos jogar uma variante 354 00:14:22,084 --> 00:14:23,702 com uma nova peça que eu inventei. 355 00:14:23,773 --> 00:14:25,232 Isso soa divertido. 356 00:14:25,276 --> 00:14:26,505 Qual é a nova peça? 357 00:14:26,897 --> 00:14:28,191 Um assistente. 358 00:14:28,241 --> 00:14:30,158 O assistente não pode ser tomado, e, a qualquer momento, 359 00:14:30,201 --> 00:14:33,461 ele pode se teleportar e trocar lugares com qualquer outra peça. 360 00:14:33,504 --> 00:14:35,697 Sim, mas há uma falha óbvia. 361 00:14:35,740 --> 00:14:36,828 Que falha? 362 00:14:36,872 --> 00:14:38,533 Bem, toda vez que alguém é xeque-mate, 363 00:14:38,576 --> 00:14:41,271 eles podem simplesmente ter o assistente e seu rei mudar de lugar. 364 00:14:41,315 --> 00:14:43,474 Então o jogo nunca terminará. 365 00:14:44,033 --> 00:14:46,703 Eu sabia disso. Você passou no meu teste. 366 00:14:47,552 --> 00:14:49,245 Nós dissemos a Paige que se ela ganhasse 367 00:14:49,288 --> 00:14:51,047 a abelha ortográfica regional, ela poderia pegar um filhote. 368 00:14:51,090 --> 00:14:52,527 Acabamos com dois, 369 00:14:52,571 --> 00:14:54,664 porque ela ganhou duas vezes. 370 00:14:54,871 --> 00:14:56,473 Diversão! Isso é divertido. 371 00:14:57,462 --> 00:14:58,520 Tudo bem... 372 00:14:58,831 --> 00:15:00,337 Isso é o suficiente sobre Paige. 373 00:15:00,381 --> 00:15:01,725 Então, George, eu sei que você é 374 00:15:01,769 --> 00:15:02,961 um treinador de futebol. 375 00:15:03,376 --> 00:15:04,822 E você, Mary? 376 00:15:04,866 --> 00:15:06,529 Eu trabalho meio período na igreja. 377 00:15:06,572 --> 00:15:07,689 - Oh. - Oh, isso é tão legal. 378 00:15:07,733 --> 00:15:09,164 Eu costumava trabalhar na prática com Barry, 379 00:15:09,207 --> 00:15:11,333 mas eu tive que sair uma vez que a agenda de Paige 380 00:15:11,376 --> 00:15:12,534 - começou a ficar ocupado. - Milímetros. 381 00:15:12,577 --> 00:15:14,035 Bem, isso é compreensível. 382 00:15:14,078 --> 00:15:17,072 Uma criança única pode exigir muita atenção. 383 00:15:18,061 --> 00:15:18,648 Mm. 384 00:15:18,692 --> 00:15:20,069 Tente toda a atenção. Hmm? 385 00:15:20,113 --> 00:15:22,857 Ok. Você sabe que isso não é verdade, Barry. 386 00:15:22,901 --> 00:15:25,648 Bem... Ela é... ela está certa. Não é. 387 00:15:25,691 --> 00:15:27,716 Embora eu tenha passado Dia dos Pais sozinho 388 00:15:27,759 --> 00:15:29,652 porque ela levou Paige para um show de robótica. 389 00:15:29,695 --> 00:15:31,756 Ok. Isso é suficiente, Barry. 390 00:15:31,800 --> 00:15:33,819 Eles não precisam para ouvir tudo isso. 391 00:15:33,863 --> 00:15:35,422 Tudo bem. 392 00:15:35,466 --> 00:15:36,680 É por isso que estamos ficando juntos 393 00:15:36,723 --> 00:15:38,764 falar sobre esse tipo de coisa. 394 00:15:38,808 --> 00:15:41,200 Barry, soa como você pode estar se sentindo excluído. 395 00:15:41,673 --> 00:15:43,164 Oh. Não 396 00:15:44,514 --> 00:15:46,067 Às vezes eu faço. 397 00:15:46,110 --> 00:15:48,037 E não é só eu. É Erica também. 398 00:15:48,080 --> 00:15:50,372 Oh, agora ele está apenas sendo dramático. 399 00:15:50,415 --> 00:15:51,774 Erica recebe muita atenção, 400 00:15:51,817 --> 00:15:53,652 e ela é apenas uma alegria. 401 00:15:56,084 --> 00:15:58,014 = = Dang, a tela não vai quebrar. 402 00:15:58,057 --> 00:16:00,249 Aposto que vai quebrar se explodirmos. 403 00:16:05,241 --> 00:16:07,356 Eu a amo. 404 00:16:07,399 --> 00:16:08,540 Tudo bem, você está certo. 405 00:16:08,584 --> 00:16:10,150 Erica está indo muito bem. 406 00:16:10,194 --> 00:16:12,173 Nada para se preocupar com isso. 407 00:16:15,750 --> 00:16:17,452 Oh, vamos lá. 408 00:16:19,340 --> 00:16:20,797 = = Você tem alguma correspondência? 409 00:16:20,841 --> 00:16:22,084 Volto já. 410 00:16:27,153 --> 00:16:29,217 Enquanto ela está fora, você quer se beijar? 411 00:16:30,361 --> 00:16:31,361 Claro. 412 00:16:32,557 --> 00:16:34,683 Você realmente acredita na teoria do multiverso? 413 00:16:34,726 --> 00:16:36,118 Muito mesmo. 414 00:16:36,161 --> 00:16:38,009 É a interpretação mais elegante 415 00:16:38,053 --> 00:16:39,587 da mecânica quântica. 416 00:16:39,630 --> 00:16:43,125 Então você realmente acha que existem um número infinito de universos? 417 00:16:43,168 --> 00:16:46,227 Stephen Hawking acredita, assim, sim, eu faço. 418 00:16:46,270 --> 00:16:49,432 Bem, se houver um número infinito de universos, 419 00:16:49,475 --> 00:16:51,766 Eu acho que essa teoria é burra em todos eles. 420 00:16:54,211 --> 00:16:55,603 Isso é divertido. 421 00:16:55,647 --> 00:16:57,273 Não consigo ter discussões como esta 422 00:16:57,316 --> 00:16:58,881 com crianças na minha escola. 423 00:16:59,012 --> 00:17:00,288 Você? 424 00:17:00,970 --> 00:17:02,350 Não 425 00:17:09,977 --> 00:17:12,725 Você já desejou que você fosse assim como todo mundo? 426 00:17:14,225 --> 00:17:15,720 Não de todo. 427 00:17:15,764 --> 00:17:17,030 Eu também não. 428 00:17:17,074 --> 00:17:19,167 Eu adoro ser mais inteligente do que todos. 429 00:17:19,772 --> 00:17:21,162 Eu também. 430 00:17:21,205 --> 00:17:23,131 Eu comecei a Pensar que Paige e eu 431 00:17:23,174 --> 00:17:25,133 Pode ter mais em comum do que eu pensava. 432 00:17:25,176 --> 00:17:26,830 Talvez minha mãe estivesse certa. 433 00:17:26,874 --> 00:17:29,491 Eu realmente precisava apenas conhecê-la melhor. 434 00:17:31,065 --> 00:17:32,333 Checkmate! 435 00:17:32,396 --> 00:17:33,774 Você perde. 436 00:17:33,818 --> 00:17:35,610 Alerta vermelho. 437 00:17:35,653 --> 00:17:37,713 Os phasers estão prontos para atirar em meu pedido. 438 00:17:37,756 --> 00:17:40,448 Acho que isso me faz o mais inteligente. 439 00:17:40,670 --> 00:17:42,601 Não sei se Spock, de dez anos de idade 440 00:17:42,645 --> 00:17:43,937 já virou um tabuleiro de xadrez, 441 00:17:43,981 --> 00:17:45,983 mas com 10 anos de idade Sheldon com certeza fez. 442 00:17:52,671 --> 00:17:55,531 Tenho que dizer, eu estou feliz por termos convidado mais. 443 00:17:55,574 --> 00:17:57,889 Não lhe dê outra cerveja. 444 00:17:57,942 --> 00:17:59,735 Vamos lá. Você ama isso e você sabe disso. 445 00:17:59,778 --> 00:18:01,975 Eles são tão confusos quanto nós somos. 446 00:18:02,795 --> 00:18:05,140 Tudo bem. Mas mais um e é isso. 447 00:18:07,135 --> 00:18:08,427 - Whoa! - Sim! 448 00:18:08,522 --> 00:18:10,646 Caramba! 449 00:18:10,689 --> 00:18:13,295 Você não... Vá lá e confira! 450 00:18:17,298 --> 00:18:20,821 Agora, alguém sabe o que acontece com quarks 451 00:18:20,865 --> 00:18:22,224 quando os combinamos 452 00:18:22,267 --> 00:18:24,470 fazer mesons e barions? 453 00:18:25,938 --> 00:18:27,522 Sim, Paige. 454 00:18:27,566 --> 00:18:28,967 Podemos ignorar as massas de partículas 455 00:18:29,011 --> 00:18:30,741 no nível individual de quarks. 456 00:18:30,785 --> 00:18:31,966 correto. 457 00:18:32,010 --> 00:18:34,804 Você é realmente... 458 00:18:36,010 --> 00:18:38,889 Ele está com ciúmes de você prestando atenção nela. 459 00:18:40,881 --> 00:18:42,945 Isso foi correto, Paige. 460 00:18:43,311 --> 00:18:44,947 E, Sheldon, 461 00:18:45,108 --> 00:18:47,522 isso é uma nova gravata borboleta? 462 00:18:48,506 --> 00:18:49,918 É. 463 00:18:49,961 --> 00:18:51,413 Parecendo afiado! 464 00:18:51,570 --> 00:18:52,819 Obrigado. 465 00:18:53,190 --> 00:18:54,883 Essa foi uma estreita. 466 00:18:54,943 --> 00:18:57,264 Como eu estava dizendo, nós só... 467 00:18:57,288 --> 00:19:02,288 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 468 00:19:02,312 --> 00:19:07,312 DEUS É MARAVILHOSO. CREIA! ACESSE: subscene.com