1 00:00:00,355 --> 00:00:02,168 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,182 Paige? 3 00:00:03,185 --> 00:00:05,052 I'm so happy to see you. 4 00:00:05,054 --> 00:00:06,486 Are you happy to see me? 5 00:00:06,488 --> 00:00:08,406 Not immediately. 6 00:00:08,409 --> 00:00:10,756 I don't usually see young people at my lectures. 7 00:00:10,759 --> 00:00:13,627 I enjoyed your paper on accelerator mass spectrometry 8 00:00:13,629 --> 00:00:15,095 and wanted to find out more. 9 00:00:15,097 --> 00:00:17,698 - And you? - I read this magazine. 10 00:00:17,700 --> 00:00:20,100 - Uh-huh. - It has puzzles, too. 11 00:00:20,102 --> 00:00:22,239 Well, I think my parents are getting a divorce. 12 00:00:22,242 --> 00:00:24,738 - Why? - They fight all the time. 13 00:00:24,740 --> 00:00:27,674 - I guess I'm lucky. - Why? 14 00:00:27,677 --> 00:00:30,601 I'm the glue that holds our family together. 15 00:00:38,420 --> 00:00:41,164 What do you think of these? 16 00:00:41,167 --> 00:00:43,523 They're nice, but you're already taller than John. 17 00:00:43,525 --> 00:00:44,858 Won't they make that worse? 18 00:00:44,860 --> 00:00:46,843 No, makes it better. 19 00:00:46,846 --> 00:00:48,594 He likes me to be dominating. 20 00:00:48,597 --> 00:00:50,597 I don't want to hear that. 21 00:00:50,599 --> 00:00:55,075 Sometimes he makes me wear these when we're... messing around. 22 00:00:55,078 --> 00:00:57,237 I said I don't want to hear it. 23 00:00:57,239 --> 00:00:59,606 I wanted to say it. 24 00:00:59,608 --> 00:01:03,309 All right, I don't have the Sperry loafers in your size, 25 00:01:03,312 --> 00:01:05,112 but I do have the Hush Puppies. 26 00:01:05,114 --> 00:01:07,481 I don't wear brown Hush Puppies penny loafers, 27 00:01:07,483 --> 00:01:09,710 I wear brown Sperry penny loafers. 28 00:01:09,713 --> 00:01:11,884 - But they're exactly the same. - Well, do they come 29 00:01:11,887 --> 00:01:13,687 in a box that says Sperry penny loafers? 30 00:01:13,689 --> 00:01:15,255 Because that one says Hush Puppies. 31 00:01:15,257 --> 00:01:16,929 Just try 'em on, honey. 32 00:01:16,932 --> 00:01:20,226 - What if I like them? - Well, then we'll get them. 33 00:01:20,229 --> 00:01:22,562 All right, let's go over this again. 34 00:01:22,564 --> 00:01:24,863 I don't wear brown Hush Puppies penny loafers, 35 00:01:24,866 --> 00:01:26,366 I wear brown Sperry... 36 00:01:26,369 --> 00:01:27,668 Would you give us a moment? 37 00:01:27,671 --> 00:01:29,469 Happily. 38 00:01:29,472 --> 00:01:31,528 When we get to the Hello Kitty store today, 39 00:01:31,531 --> 00:01:33,540 remember I was the good child. 40 00:01:33,542 --> 00:01:35,108 Oh, hi, Mary. 41 00:01:35,110 --> 00:01:37,177 Linda. So good to see you. 42 00:01:37,179 --> 00:01:39,446 - Hi, Sheldon. - Hello, Paige. 43 00:01:39,448 --> 00:01:41,386 - Hi, Missy. - Hi! 44 00:01:41,389 --> 00:01:44,090 Look at these rain boots... They have ducks on them. 45 00:01:44,093 --> 00:01:45,919 And the ducks are wearing boots. 46 00:01:45,921 --> 00:01:47,854 Those are so cute. 47 00:01:48,991 --> 00:01:50,992 - Well, what a nice coincidence. - Yeah. 48 00:01:50,995 --> 00:01:52,092 Good to see you. 49 00:01:52,094 --> 00:01:53,293 Yeah. How are things? 50 00:01:53,295 --> 00:01:54,494 Well, at the moment, 51 00:01:54,496 --> 00:01:56,020 trying to get shoes for Sheldon, 52 00:01:56,023 --> 00:01:59,533 but they only have these, not the ones he likes. 53 00:01:59,535 --> 00:02:05,038 Ah. You know, I think that brand is the same kind Einstein wore. 54 00:02:05,040 --> 00:02:07,808 Well, I've never seen a picture of his feet. 55 00:02:07,810 --> 00:02:10,510 And you're a grown-up, so you wouldn't lie to me. 56 00:02:10,512 --> 00:02:14,047 I guess I have no choice but to believe you. 57 00:02:14,049 --> 00:02:15,682 All right, I'll try them. 58 00:02:15,684 --> 00:02:18,367 Great! 59 00:02:18,370 --> 00:02:21,555 Hey, Mom, can Missy and I go to the Hello Kitty store? 60 00:02:21,557 --> 00:02:24,059 Well, it's okay with me if it's okay with Mary. 61 00:02:24,062 --> 00:02:26,827 It's okay, but you better be on your best behavior. 62 00:02:26,829 --> 00:02:28,195 I will, I promise. 63 00:02:28,197 --> 00:02:29,229 Go ahead. 64 00:02:29,231 --> 00:02:32,000 Boy, you steal one pencil sharpener 65 00:02:32,003 --> 00:02:34,031 and you never hear the end of it. 66 00:02:36,672 --> 00:02:38,071 How do they feel? 67 00:02:38,073 --> 00:02:41,608 My brand loyalty is being severely tested. 68 00:02:54,976 --> 00:03:01,692 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 69 00:03:04,466 --> 00:03:07,968 Did you guys know Paige speaks three languages? 70 00:03:07,970 --> 00:03:10,704 Really? That's impressive. 71 00:03:10,706 --> 00:03:12,839 You only speak one. 72 00:03:12,841 --> 00:03:16,009 Two. I'm learning conversational Klingon. 73 00:03:16,011 --> 00:03:17,511 That's impressive, too. 74 00:03:19,548 --> 00:03:21,848 Hey, Mom, can Paige sleep over this weekend? 75 00:03:21,850 --> 00:03:24,301 I guess, if her mother says okay. 76 00:03:24,304 --> 00:03:26,453 Wait, where is she going to sleep? 77 00:03:26,455 --> 00:03:28,388 In your bed. You can sleep on the couch. 78 00:03:28,390 --> 00:03:29,790 Absolutely not. 79 00:03:29,792 --> 00:03:31,591 I've already changed my brand of loafers, 80 00:03:31,593 --> 00:03:34,861 I am not changing my sleeping quarters. 81 00:03:34,863 --> 00:03:37,097 How about you stay at Meemaw's? You like that. 82 00:03:37,099 --> 00:03:39,015 No, Meemaw has a date. 83 00:03:39,018 --> 00:03:40,133 So? 84 00:03:40,135 --> 00:03:41,701 So if those shoes I just bought 85 00:03:41,704 --> 00:03:42,718 do their job, 86 00:03:42,721 --> 00:03:44,938 that will be a "no children allowed" scenario. 87 00:03:46,191 --> 00:03:49,325 Well, I'm sleeping in my bed, and that's that. 88 00:03:49,328 --> 00:03:51,545 Fine, Paige and I can share my bed. 89 00:03:51,547 --> 00:03:53,213 You okay with that, Shelly? 90 00:03:53,215 --> 00:03:57,117 I trust you two will stay quiet throughout the evening 91 00:03:57,119 --> 00:03:58,952 and go to sleep at the appropriate time? 92 00:03:58,954 --> 00:04:01,488 Absolutely. 93 00:04:01,490 --> 00:04:04,224 All right, then. I'm okay with it, Mom. 94 00:04:04,227 --> 00:04:07,962 How is he ever gonna get through this world? 95 00:04:11,015 --> 00:04:13,133 Welcome, come on in. 96 00:04:13,135 --> 00:04:14,937 Oh, thank you. 97 00:04:14,940 --> 00:04:17,704 You look nice. Going out to dinner with your husband? 98 00:04:17,706 --> 00:04:19,382 Ugh, no. Girlfriends. 99 00:04:19,385 --> 00:04:20,807 Hi, Sheldon. 100 00:04:20,809 --> 00:04:22,242 Hello. 101 00:04:22,244 --> 00:04:23,343 What are you doing? 102 00:04:23,345 --> 00:04:25,312 Chemistry homework for extra credit. 103 00:04:25,314 --> 00:04:27,147 Cute, I did that last year. 104 00:04:27,149 --> 00:04:28,882 Paige! 105 00:04:28,884 --> 00:04:30,817 Missy! 106 00:04:30,819 --> 00:04:33,053 Aw, they're so sweet. 107 00:04:33,055 --> 00:04:36,690 Yeah, life'll suck that right out of them soon enough. 108 00:04:36,692 --> 00:04:38,356 - Well, bye. - Bye. 109 00:04:38,359 --> 00:04:41,403 You got to meet my dolls... I told them all about you! 110 00:04:44,166 --> 00:04:47,507 "Cute, I did that last year." 111 00:04:47,510 --> 00:04:49,836 Thank you for agreeing to the early-bird dinner. 112 00:04:49,838 --> 00:04:54,286 When I eat too late, the food just sits right here. 113 00:04:54,289 --> 00:04:56,476 Yeah, gettin' old is no party. 114 00:04:56,478 --> 00:04:59,679 Oh, I've had this problem since I was ten. 115 00:04:59,681 --> 00:05:04,651 When I was in grade school, my nickname was Old Burpy. 116 00:05:04,653 --> 00:05:07,287 Well, I will not be calling you that. 117 00:05:07,289 --> 00:05:08,655 You can if you'd like. 118 00:05:08,657 --> 00:05:10,123 I'm good. 119 00:05:10,125 --> 00:05:12,859 So, I have a little surprise for you. 120 00:05:12,861 --> 00:05:15,028 Oh, I love surprises. Whatcha got? 121 00:05:15,030 --> 00:05:16,863 I'm going to learn to drive. 122 00:05:16,865 --> 00:05:18,468 Really? 123 00:05:18,471 --> 00:05:19,799 Yes. 124 00:05:19,801 --> 00:05:23,436 While I love having you be the dominant personality 125 00:05:23,438 --> 00:05:26,806 behind closed doors, I think out in public 126 00:05:26,808 --> 00:05:29,368 I ought to take on more of a macho role. 127 00:05:30,500 --> 00:05:33,146 Well, you're macho enough for me, John, 128 00:05:33,148 --> 00:05:36,516 but I would enjoy not having to drive us all the time. 129 00:05:36,518 --> 00:05:37,751 Then it's settled. 130 00:05:37,753 --> 00:05:39,419 Well, when do you start? 131 00:05:39,421 --> 00:05:41,154 As soon as you teach me. 132 00:05:41,156 --> 00:05:45,158 Me? Do you really think that's a good idea? 133 00:05:45,160 --> 00:05:48,528 It's perfect. I teach you about science 134 00:05:48,530 --> 00:05:50,196 so you can impress your grandson, 135 00:05:50,198 --> 00:05:54,234 and you teach me to drive so I can impress you. 136 00:05:54,236 --> 00:05:59,051 Okay, but if we do this, I'm in charge. 137 00:05:59,054 --> 00:06:03,810 You have to do what I say when and how I tell you to do it. 138 00:06:03,812 --> 00:06:07,681 Hubba-hubba, it's like we're back in the bedroom. 139 00:06:09,351 --> 00:06:12,886 Did you know that tea was discovered by accident? 140 00:06:12,888 --> 00:06:15,522 I didn't, but I don't know lots of stuff. 141 00:06:15,524 --> 00:06:18,405 The Emperor Shennong of China was boiling water in his garden 142 00:06:18,408 --> 00:06:20,942 and a leaf from a tea tree fell into his pot. 143 00:06:20,945 --> 00:06:23,063 Tea comes from trees? 144 00:06:23,065 --> 00:06:25,365 Where'd you think it comes from? 145 00:06:25,367 --> 00:06:27,067 The supermarket. 146 00:06:28,437 --> 00:06:31,471 What, the girls leave you out of their little picnic? 147 00:06:31,473 --> 00:06:33,006 Oh, they invited him. 148 00:06:33,008 --> 00:06:34,512 Well, then why ain't you out there? 149 00:06:34,515 --> 00:06:37,544 Eat outdoors? Do I look like a hippie to you? 150 00:06:37,546 --> 00:06:39,379 I thought Paige was your friend. 151 00:06:39,381 --> 00:06:41,114 She's more of a colleague. 152 00:06:41,116 --> 00:06:42,182 Oh. 153 00:06:42,184 --> 00:06:43,583 Although for reasons unknown, 154 00:06:43,585 --> 00:06:45,819 she's currently behaving like a ten-year-old. 155 00:06:45,821 --> 00:06:48,121 Maybe that's because she is a ten-year-old. 156 00:06:48,123 --> 00:06:49,531 Still no excuse. 157 00:06:51,492 --> 00:06:53,425 All right, I'm just gonna come out and ask it: 158 00:06:53,428 --> 00:06:55,218 what the heck is a colleague? 159 00:07:00,671 --> 00:07:02,350 Okay, pick a number. 160 00:07:02,352 --> 00:07:03,451 Three. 161 00:07:03,453 --> 00:07:05,319 One, two, three. 162 00:07:05,321 --> 00:07:06,787 Now pick a color. 163 00:07:06,789 --> 00:07:08,155 Pink, duh. 164 00:07:08,157 --> 00:07:12,718 The name of your future pony is... 165 00:07:12,721 --> 00:07:14,829 Sparkle Sunshine. 166 00:07:14,831 --> 00:07:17,097 I would totally name it that! 167 00:07:17,100 --> 00:07:19,800 Sheldon, do you want to have your fortune read? 168 00:07:19,802 --> 00:07:21,669 Absolutely not. 169 00:07:21,671 --> 00:07:24,705 And I cannot believe a person as smart as you is doing it. 170 00:07:24,707 --> 00:07:26,807 Why? It's fun. 171 00:07:26,809 --> 00:07:30,211 He doesn't know how to have fun; he's an old man. 172 00:07:30,213 --> 00:07:31,646 I'm not an old man. 173 00:07:31,648 --> 00:07:33,814 Oh, yeah? What's your favorite color? 174 00:07:33,816 --> 00:07:35,182 Khaki. 175 00:07:35,184 --> 00:07:37,285 Old man. 176 00:07:45,144 --> 00:07:47,191 I'm trying to sleep. 177 00:07:47,194 --> 00:07:49,261 Come inside and play with us. 178 00:07:49,264 --> 00:07:50,409 Don't invite him. 179 00:07:50,412 --> 00:07:51,730 This is a girls fort, 180 00:07:51,733 --> 00:07:53,148 not an old man fort. 181 00:07:53,151 --> 00:07:55,062 I'm not an old man. 182 00:07:55,065 --> 00:07:56,664 Then come inside. 183 00:07:56,667 --> 00:07:58,673 Are you crazy? It's bedtime. 184 00:07:58,675 --> 00:08:01,575 Old man. 185 00:08:20,863 --> 00:08:22,763 What are you doing? 186 00:08:22,765 --> 00:08:25,074 We're tying Georgie's ankles together. 187 00:08:25,077 --> 00:08:27,868 So when he gets out of bed he falls down. 188 00:08:27,870 --> 00:08:29,403 But he could get hurt. 189 00:08:29,405 --> 00:08:31,038 If we're lucky. 190 00:08:31,040 --> 00:08:33,341 Well, I will not be a party to this. 191 00:08:33,343 --> 00:08:35,042 Old man. 192 00:08:38,880 --> 00:08:42,515 That's when the bloodthirsty Goatman... 193 00:08:42,518 --> 00:08:44,752 Part goat, part man... 194 00:08:44,754 --> 00:08:49,223 - Crept up on the sleeping children... - No. 195 00:08:49,225 --> 00:08:53,031 ...and sank his sharp little teeth into their necks... 196 00:08:53,032 --> 00:08:54,001 No. 197 00:08:54,004 --> 00:08:56,163 ...and drank their blood! 198 00:08:56,165 --> 00:08:57,732 No. 199 00:08:57,734 --> 00:08:59,176 Problem? 200 00:08:59,179 --> 00:09:01,559 Several. First of all, goats are herbivores. 201 00:09:01,562 --> 00:09:03,904 They don't eat meat, let alone drink blood. 202 00:09:03,906 --> 00:09:06,073 Maybe the half man part drinks blood. 203 00:09:06,075 --> 00:09:09,310 Don't even get me started on the "half man" stuff. 204 00:09:09,312 --> 00:09:12,621 Sheldon, it's just a fun scary story. 205 00:09:12,624 --> 00:09:14,648 It's nonsense is what it is. 206 00:09:14,650 --> 00:09:15,916 Old man. 207 00:09:15,918 --> 00:09:17,718 I'm not an old man, I'm ten. 208 00:09:17,720 --> 00:09:19,387 More like 110. 209 00:09:19,389 --> 00:09:22,757 You know, I read that adults who had a stunted childhood 210 00:09:22,759 --> 00:09:25,359 often become social misfits and weirdos. 211 00:09:25,361 --> 00:09:27,294 You didn't read that, you're making it up 212 00:09:27,296 --> 00:09:28,662 like your goat story. 213 00:09:28,664 --> 00:09:32,967 Psychology Magazine, February issue, 1988. 214 00:09:32,969 --> 00:09:34,335 Well, um... 215 00:09:34,337 --> 00:09:36,837 That doesn't make it true. 216 00:09:36,839 --> 00:09:38,606 Guess you'll find out when you're an adult. 217 00:09:38,608 --> 00:09:40,474 I guess I will. 218 00:09:42,845 --> 00:09:45,846 Well, we know how this story ends. 219 00:09:45,848 --> 00:09:47,801 I grew up to become a well-adjusted 220 00:09:47,804 --> 00:09:50,017 and charming fellow. But at that moment in time, 221 00:09:50,019 --> 00:09:51,352 she had me worried. 222 00:09:51,354 --> 00:09:55,923 Hey, Georgie, breakfast. Mom made Eggos. 223 00:09:55,925 --> 00:09:57,992 Eggos, sweet. 224 00:09:57,994 --> 00:10:00,194 Ow! Dang it! 225 00:10:06,727 --> 00:10:07,947 Oh, dear. 226 00:10:07,950 --> 00:10:08,982 What? 227 00:10:08,985 --> 00:10:10,625 Paige was right. 228 00:10:10,627 --> 00:10:12,627 "There's ample evidence to indicate 229 00:10:12,629 --> 00:10:15,764 that a stunted childhood can cause one to be maladjusted 230 00:10:15,766 --> 00:10:16,932 as an adult." 231 00:10:16,934 --> 00:10:18,233 Then I'm screwed. 232 00:10:18,235 --> 00:10:19,935 What do you mean? 233 00:10:19,937 --> 00:10:22,537 When I'm not in school, I'm doing homework. 234 00:10:22,539 --> 00:10:25,273 When I'm not doing homework, I'm practicing my cello. 235 00:10:25,275 --> 00:10:26,808 And when I'm not doing that, 236 00:10:26,810 --> 00:10:28,543 I'm working in my parents' store. 237 00:10:28,545 --> 00:10:31,046 That must be why we're friends. 238 00:10:31,048 --> 00:10:32,347 We're both stunted. 239 00:10:32,349 --> 00:10:33,782 Sounds right. 240 00:10:33,784 --> 00:10:36,751 Well, I for one plan to do something about it. 241 00:10:36,753 --> 00:10:38,587 Like what? 242 00:10:38,589 --> 00:10:41,590 I'm going to goof off, engage in horseplay, 243 00:10:41,592 --> 00:10:43,825 and if time permits, be quite immature. 244 00:10:43,827 --> 00:10:45,260 If time permits? 245 00:10:45,262 --> 00:10:47,180 I have homework, too. 246 00:10:47,183 --> 00:10:49,631 Would you like to join me in my shenanigans? 247 00:10:49,633 --> 00:10:50,966 No, thanks. 248 00:10:50,968 --> 00:10:54,469 Aren't you concerned about being a maladjusted adult? 249 00:10:54,471 --> 00:10:57,146 Nah. I'll just marry an American woman 250 00:10:57,149 --> 00:10:59,374 and hope she can fix me. 251 00:11:04,781 --> 00:11:07,115 I'm usually the one giving the tests, 252 00:11:07,117 --> 00:11:10,285 but, uh, today I'm taking one. 253 00:11:10,287 --> 00:11:11,620 No talking. 254 00:11:11,622 --> 00:11:15,991 And I usually say that to my students. 255 00:11:20,264 --> 00:11:21,296 What? 256 00:11:21,298 --> 00:11:23,365 How's it going? 257 00:11:23,367 --> 00:11:26,401 I can't tell you. There's no talking. 258 00:11:26,403 --> 00:11:28,970 - No talking. - Sorry. 259 00:11:37,047 --> 00:11:38,280 Mind if I join you? 260 00:11:38,282 --> 00:11:39,314 Doing what? 261 00:11:39,316 --> 00:11:41,650 - Swinging. - Seriously? 262 00:11:41,652 --> 00:11:44,452 Yes. It's my hope to feel the wind in my hair 263 00:11:44,454 --> 00:11:46,930 - and be carefree. - Um, okay. 264 00:12:01,104 --> 00:12:03,939 Sheldon threw up on me. Sheldon threw up on me! 265 00:12:05,742 --> 00:12:09,144 Okay, rearview mirrors. 266 00:12:09,146 --> 00:12:11,479 Um, all set. 267 00:12:11,481 --> 00:12:15,183 Turn signal left. Turn signal right. 268 00:12:15,185 --> 00:12:17,919 Um, foot on the brake. 269 00:12:17,921 --> 00:12:21,389 Transmission in drive. 270 00:12:25,661 --> 00:12:28,228 You have to start the car first. 271 00:12:28,231 --> 00:12:30,365 Of course. 272 00:12:30,367 --> 00:12:31,833 Sorry, I'm a bit nervous. 273 00:12:31,835 --> 00:12:33,568 You're not alone. 274 00:12:36,306 --> 00:12:39,107 And here we go. 275 00:12:44,715 --> 00:12:47,382 This is crazy. 276 00:12:47,384 --> 00:12:48,917 I'm doing it. 277 00:13:00,297 --> 00:13:02,664 Excuse me, I was hoping to purchase 278 00:13:02,666 --> 00:13:04,699 some practical joke paraphernalia 279 00:13:04,701 --> 00:13:06,701 so that I may behave childishly. 280 00:13:06,703 --> 00:13:08,103 Rack in the corner. 281 00:13:08,105 --> 00:13:09,371 Thank you. 282 00:13:23,887 --> 00:13:27,722 "If it's funny, it's a Bazinga." 283 00:13:27,724 --> 00:13:28,990 Interesting. 284 00:13:35,732 --> 00:13:37,799 Yellow light. Yellow light! 285 00:13:37,801 --> 00:13:39,134 It's okay, keep going. 286 00:13:39,136 --> 00:13:40,635 But yellow means slow down. 287 00:13:40,637 --> 00:13:42,255 You can't slow down in the intersection! 288 00:13:42,258 --> 00:13:43,405 Keep going. 289 00:13:43,407 --> 00:13:45,006 - Are you sure? - Yes. 290 00:13:45,008 --> 00:13:46,107 Go. Go! 291 00:13:55,318 --> 00:13:59,054 Oh, God. Oh, God. 292 00:13:59,056 --> 00:14:00,555 Oh... 293 00:14:00,557 --> 00:14:01,923 I'm so sorry. 294 00:14:01,925 --> 00:14:03,892 It's okay, we're fine. 295 00:14:03,894 --> 00:14:05,493 Nobody got hurt. 296 00:14:05,495 --> 00:14:07,328 I don't think I can do this, Connie. 297 00:14:07,330 --> 00:14:09,597 Of course you can. We're just getting started. 298 00:14:09,599 --> 00:14:12,834 No, it's too much information. I can't process it. 299 00:14:12,836 --> 00:14:14,803 It was just a yellow light. 300 00:14:14,805 --> 00:14:18,006 Not just the light. There were other cars. 301 00:14:18,008 --> 00:14:19,174 There's pedestrians. 302 00:14:19,176 --> 00:14:21,709 - There was a guy on a bicycle. - So? 303 00:14:21,711 --> 00:14:23,545 That's just too many random elements. 304 00:14:23,547 --> 00:14:26,181 The-the-the stimuli are overwhelming. 305 00:14:26,184 --> 00:14:28,951 Okay. Okay. 306 00:14:31,922 --> 00:14:34,322 I'm sorry. I know I'm letting you down. 307 00:14:34,324 --> 00:14:37,225 Oh, don't be silly. You're not letting me down. 308 00:14:39,096 --> 00:14:42,163 I love you whether you can drive or not. 309 00:14:43,967 --> 00:14:45,767 You love me? 310 00:14:48,204 --> 00:14:51,872 Well, I... 311 00:14:51,875 --> 00:14:53,875 I suppose I do. 312 00:14:53,877 --> 00:14:58,713 Am I allowed to reciprocate? 313 00:14:58,715 --> 00:15:02,217 Sure, if that's the way you feel. 314 00:15:02,219 --> 00:15:04,219 Oh, it is. 315 00:15:04,221 --> 00:15:06,554 I love you, too, Connie. 316 00:15:06,556 --> 00:15:09,430 Well... 317 00:15:12,394 --> 00:15:14,161 That's just great. 318 00:15:14,164 --> 00:15:16,798 All righty. 319 00:15:18,502 --> 00:15:20,435 Would you like to switch seats with me? 320 00:15:20,437 --> 00:15:23,004 Yes, but give me a minute 321 00:15:23,006 --> 00:15:25,840 because my legs are a little wobbly. 322 00:15:25,842 --> 00:15:28,877 Is that from the yellow light or the "I love yous"? 323 00:15:28,879 --> 00:15:30,178 Both. 324 00:15:34,084 --> 00:15:37,118 Dad, would you care for a piece of gum? 325 00:15:37,120 --> 00:15:38,553 No, thank you. 326 00:15:38,555 --> 00:15:40,288 Please, take a piece of gum. 327 00:15:40,290 --> 00:15:41,589 Why? 328 00:15:41,591 --> 00:15:42,857 Just please. 329 00:15:46,596 --> 00:15:47,929 Bazinga. 330 00:15:49,711 --> 00:15:51,266 You understand any of that? 331 00:15:51,268 --> 00:15:53,935 I don't know, I guess he's just being a little boy. 332 00:15:53,937 --> 00:15:55,703 Since when? 333 00:15:55,705 --> 00:15:58,740 Georgie? Georgie? 334 00:15:58,742 --> 00:15:59,941 What? 335 00:15:59,943 --> 00:16:04,180 Would you like some salted mixed nuts? 336 00:16:04,183 --> 00:16:05,279 Nah. 337 00:16:05,282 --> 00:16:07,048 Look, they're the fancy kind. 338 00:16:07,050 --> 00:16:08,583 That's a trick can. 339 00:16:08,585 --> 00:16:10,118 No, it's not. 340 00:16:10,120 --> 00:16:12,253 Listen. When you shake it, there's a rattling sound, 341 00:16:12,255 --> 00:16:13,788 as if nuts are inside. 342 00:16:14,991 --> 00:16:18,126 Fine. 343 00:16:21,331 --> 00:16:24,098 Bazinga. 344 00:16:25,969 --> 00:16:28,336 Sparks residence, Billy speaking. 345 00:16:28,338 --> 00:16:29,951 This is the electric company. 346 00:16:29,954 --> 00:16:31,060 Hello. 347 00:16:31,063 --> 00:16:33,575 I'm calling to see if your refrigerator is running. 348 00:16:33,578 --> 00:16:36,078 I'll go check. 349 00:16:39,382 --> 00:16:41,082 I'm back. It's running. 350 00:16:41,084 --> 00:16:43,044 Well, then you better go catch it. 351 00:16:43,047 --> 00:16:45,954 Bazinga. 352 00:16:47,724 --> 00:16:49,568 This is Connie Tucker. 353 00:16:49,571 --> 00:16:52,227 Leave a message when you hear the... beep. 354 00:16:53,930 --> 00:16:56,664 Hello, um, Meemaw, 355 00:16:56,666 --> 00:16:58,166 this is Sheldon. 356 00:16:58,168 --> 00:17:02,737 If you were home, I was going to say, "Is Mr. Wall there?" 357 00:17:02,739 --> 00:17:04,172 And then you would say, "No." 358 00:17:04,174 --> 00:17:07,175 And then I would say, "Is Mrs. Wall there?" 359 00:17:07,177 --> 00:17:08,743 And then you would say, "No." 360 00:17:08,745 --> 00:17:11,333 And then I would say, "Well, if there are no walls, 361 00:17:11,336 --> 00:17:14,282 then how does your roof stay up?" 362 00:17:14,284 --> 00:17:17,385 Um, okay. Bazinga. 363 00:17:17,387 --> 00:17:20,822 That was pathetic. 364 00:17:20,824 --> 00:17:22,790 It was. 365 00:17:22,792 --> 00:17:26,461 I'm not sure I'm cut out for these antics and shenanigans. 366 00:17:26,463 --> 00:17:28,896 I guess you're gonna grow up to be a weirdo. 367 00:17:28,898 --> 00:17:31,199 I suppose I am. 368 00:17:31,201 --> 00:17:33,534 Life is so confusing. 369 00:17:33,536 --> 00:17:36,537 I always hoped it would be easier for me 370 00:17:36,539 --> 00:17:37,939 when I grew up, but... 371 00:17:39,241 --> 00:17:42,242 ...now I'm not so sure it will. 372 00:17:42,245 --> 00:17:44,545 It's gonna be all right. 373 00:17:51,855 --> 00:17:53,087 You were faking? 374 00:17:55,524 --> 00:17:57,563 Bazinga. 375 00:17:57,566 --> 00:17:59,365 And that's how I became 376 00:17:59,368 --> 00:18:02,704 the madcap prankster all my friends know and love. 377 00:18:06,836 --> 00:18:10,070 So, John, how was your first driving lesson? 378 00:18:10,073 --> 00:18:12,040 Intense. 379 00:18:12,042 --> 00:18:13,274 At one point, 380 00:18:13,276 --> 00:18:15,410 I was approaching an intersection. 381 00:18:15,412 --> 00:18:18,213 The light was green, but at the last moment, 382 00:18:18,216 --> 00:18:19,715 it turned yellow. 383 00:18:19,718 --> 00:18:20,951 I didn't know what to do. 384 00:18:20,954 --> 00:18:23,518 Should I keep going? Should I stop? 385 00:18:23,520 --> 00:18:25,687 There were other cars nearby. 386 00:18:25,689 --> 00:18:26,955 Connie was yelling. 387 00:18:26,957 --> 00:18:29,560 A glare from the sun was in my eyes. 388 00:18:29,563 --> 00:18:30,792 So, what happened? 389 00:18:30,794 --> 00:18:32,927 Somehow, I managed to make it through, 390 00:18:32,929 --> 00:18:34,794 turned on my directional, 391 00:18:34,797 --> 00:18:36,576 and slowly pulled 392 00:18:36,579 --> 00:18:38,533 to the side of the road. 393 00:18:38,535 --> 00:18:42,303 That's how you tell a scary story. 394 00:18:43,586 --> 00:18:46,374 In lighter news, your meemaw loves me. 395 00:18:51,375 --> 00:18:56,051 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --