1 00:00:00,453 --> 00:00:02,280 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,640 So, once this is up and running, 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,266 anyone with a computer and a modem 4 00:00:05,266 --> 00:00:07,644 can have access to every grant offered worldwide. 5 00:00:07,644 --> 00:00:10,146 As the kids like to say, ka-ching! 6 00:00:10,146 --> 00:00:11,815 That's the sound of a cash register, 7 00:00:11,815 --> 00:00:13,733 in case the onomatopoeia was unclear. 8 00:00:13,733 --> 00:00:16,069 Brenda has a secret man 9 00:00:16,069 --> 00:00:18,697 that she is hiding from everybody. Really? 10 00:00:18,697 --> 00:00:20,365 And he might be married. 11 00:00:20,365 --> 00:00:21,950 Really? 12 00:00:21,950 --> 00:00:24,577 Look, it's not easy seeing you talk to guys. 13 00:00:24,577 --> 00:00:26,162 You want to know what's not easy? 14 00:00:26,162 --> 00:00:27,831 Hearing from Billy Sparks about you and his mother 15 00:00:27,831 --> 00:00:30,189 hanging out in their chicken coop. 16 00:00:30,189 --> 00:00:31,454 What? 17 00:00:31,454 --> 00:00:33,712 So you know, me and Brenda are just friends. 18 00:00:33,712 --> 00:00:35,171 Okay. 19 00:00:35,171 --> 00:00:37,549 I'm glad we can talk about these things. 20 00:00:37,549 --> 00:00:41,636 Me, too. Someday we'll talk about Mom and Pastor Rob. 21 00:00:46,516 --> 00:00:49,309 Oh, remember today is Sheldon's big 22 00:00:49,309 --> 00:00:52,375 database launch party, so we're all very excited. 23 00:00:52,375 --> 00:00:54,152 Yeah, how excited we talking, 24 00:00:54,152 --> 00:00:55,236 on a scale of one to ten? 25 00:00:55,236 --> 00:00:57,485 Uh, I don't know. Six? 26 00:00:57,634 --> 00:00:58,677 Do we have any understanding 27 00:00:58,677 --> 00:01:02,097 of what this data thing is? 28 00:01:02,097 --> 00:01:04,183 Not a clue. Morning, Shelly. 29 00:01:04,183 --> 00:01:06,560 Hey, there's the big guy. 30 00:01:06,560 --> 00:01:08,353 That was about a nine. 31 00:01:08,716 --> 00:01:10,134 Can I get you breakfast? 32 00:01:10,134 --> 00:01:11,553 I don't know if I can eat. I'm too excited. 33 00:01:11,553 --> 00:01:14,597 I know. We all are. What's going on? 34 00:01:14,597 --> 00:01:16,266 It's your brother's big day. 35 00:01:16,266 --> 00:01:17,725 When isn't it? 36 00:01:17,725 --> 00:01:19,894 Meemaw, are you coming to my party? 37 00:01:19,894 --> 00:01:21,229 I wouldn't miss it. 38 00:01:21,229 --> 00:01:22,355 Oh, we're gonna leave at 4:00 39 00:01:22,355 --> 00:01:23,398 if you want to ride with us. 40 00:01:23,398 --> 00:01:24,857 No, I have to meet you there. 41 00:01:24,857 --> 00:01:26,609 I got a little business I have to take care of. 42 00:01:26,609 --> 00:01:28,736 Oh, if you're getting me a gift, it's not that kind of party. 43 00:01:28,736 --> 00:01:31,906 Although I wouldn't say no to a TI-81 graphing calculator. 44 00:01:31,906 --> 00:01:34,117 So what all's gonna happen at this party? 45 00:01:34,117 --> 00:01:36,828 Well, we're gonna post to UseNet that the database is live 46 00:01:36,828 --> 00:01:39,372 and then watch the monitor as the subscribers roll in. 47 00:01:40,832 --> 00:01:44,085 And you're calling that a party? Bold. 48 00:01:44,085 --> 00:01:46,963 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 49 00:01:46,963 --> 00:01:49,632 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 50 00:01:49,632 --> 00:01:52,093 ♪ I bet I could be your hero ♪ 51 00:01:52,093 --> 00:01:55,179 ♪ I am a mighty little man ♪ 52 00:01:55,179 --> 00:01:59,475 ♪ I am a mighty little man. ♪ 53 00:02:03,396 --> 00:02:05,982 We still haven't settled on a name. 54 00:02:05,982 --> 00:02:08,318 Well, I was thinking maybe Alice. 55 00:02:08,318 --> 00:02:12,280 Alice Cooper. That is badass. Sold. 56 00:02:12,280 --> 00:02:14,365 Wait, who said her last name's gonna be Cooper? 57 00:02:14,365 --> 00:02:16,409 Well, that's my last name. 58 00:02:16,409 --> 00:02:18,119 Yeah, and mine's McAllister. 59 00:02:18,119 --> 00:02:20,288 Yeah, but I'm the dad. So? 60 00:02:20,288 --> 00:02:22,457 I think that's just the rule. 61 00:02:22,457 --> 00:02:23,791 Not my rule. 62 00:02:23,791 --> 00:02:25,627 Well, all right. Let's not fight about it. 63 00:02:25,627 --> 00:02:27,128 I'm pretty sure she can hear us. 64 00:02:27,128 --> 00:02:29,964 Yeah, you're probably right. 65 00:02:29,964 --> 00:02:31,841 Please don't have a giant head! 66 00:02:33,176 --> 00:02:35,637 Thanks for doing this. 67 00:02:35,637 --> 00:02:38,222 Hey, you make a whole human being in your belly, 68 00:02:38,222 --> 00:02:40,516 I get the crib and car seat, we'll call it even. 69 00:02:40,516 --> 00:02:42,977 That is not even close to even. 70 00:02:42,977 --> 00:02:45,188 Well, I'm just saying, my list is pretty long, 71 00:02:45,188 --> 00:02:46,522 and you only got the one thing. 72 00:02:51,110 --> 00:02:55,073 Hey. I didn't know you were working today. 73 00:02:55,073 --> 00:02:57,367 No, I'm not. Just stopped by to pick up my check. 74 00:02:57,367 --> 00:03:00,370 Got it right here. 75 00:03:00,370 --> 00:03:02,205 Any plans for your day off? 76 00:03:02,205 --> 00:03:03,164 Nothing special. 77 00:03:03,164 --> 00:03:06,209 Not seeing your mystery man? 78 00:03:06,209 --> 00:03:07,460 Just give me my check. 79 00:03:07,460 --> 00:03:09,253 I don't mean to pry. 80 00:03:09,253 --> 00:03:12,799 It's just, your friends think you're keeping him a secret 81 00:03:12,799 --> 00:03:14,133 'cause he's married. 82 00:03:14,133 --> 00:03:18,221 There's no mystery man. And you're prying. 83 00:03:18,221 --> 00:03:19,555 Sorry. 84 00:03:22,767 --> 00:03:27,105 Hello? Oh, Rob! Uh... 85 00:03:27,105 --> 00:03:29,148 Pastor Rob. It's Pastor Rob. 86 00:03:29,148 --> 00:03:30,108 I gathered. 87 00:03:30,108 --> 00:03:32,777 Uh, lunch would be... 88 00:03:33,611 --> 00:03:36,030 ...fine. Yes. 89 00:03:36,030 --> 00:03:37,824 See you soon. Mm-hmm. 90 00:03:38,908 --> 00:03:40,284 Shall I pry? 91 00:03:40,284 --> 00:03:42,578 Uh, it's nothing. He probably just wants 92 00:03:42,578 --> 00:03:44,539 to gossip about some church drama. 93 00:03:44,539 --> 00:03:46,791 So here's your check. Okay, bye. 94 00:03:46,791 --> 00:03:48,793 Buh-bye. 95 00:03:56,509 --> 00:03:59,679 Excuse me, which one of these car seats is the best? 96 00:03:59,679 --> 00:04:03,433 That'd be the Evenflo Discovery right here. 97 00:04:03,433 --> 00:04:04,475 Top of the line. 98 00:04:04,475 --> 00:04:06,269 Great. 99 00:04:06,269 --> 00:04:08,479 Which one's your second best? 100 00:04:08,479 --> 00:04:10,314 Is it a gift for someone? 101 00:04:10,314 --> 00:04:12,567 No, it's for me. I'm having a kid. 102 00:04:12,567 --> 00:04:16,195 Mm. I tell you, that first ride home 103 00:04:16,195 --> 00:04:18,573 from the hospital with the baby in the back, 104 00:04:18,573 --> 00:04:20,992 scariest drive of your life. 105 00:04:20,992 --> 00:04:22,577 Well, I got a station wagon. 106 00:04:22,577 --> 00:04:24,120 It's like a tank with a cassette player. 107 00:04:24,120 --> 00:04:26,080 That's good, good. 'Cause you can't believe 108 00:04:26,080 --> 00:04:29,751 how fragile and tiny newborn babies are. 109 00:04:29,751 --> 00:04:32,420 No, I can, I can believe it. 110 00:04:32,420 --> 00:04:34,088 So you know about that spot on their head 111 00:04:34,088 --> 00:04:35,840 that ain't even solid yet. 112 00:04:36,883 --> 00:04:38,718 Sure. 113 00:04:38,718 --> 00:04:42,555 Anyway, uh, you were interested in the basic model. 114 00:04:42,555 --> 00:04:46,058 Okay, pal, I'm in sales. I know what you're doing. 115 00:04:46,058 --> 00:04:49,187 So... 116 00:04:49,187 --> 00:04:50,646 Just give me the expensive one. 117 00:04:50,646 --> 00:04:52,148 Good choice. 118 00:04:55,485 --> 00:04:57,487 Hello? 119 00:04:57,487 --> 00:04:58,654 Sheldon, is Georgie there? 120 00:04:58,654 --> 00:05:00,490 No. Is your mom there? 121 00:05:00,490 --> 00:05:02,366 No. Are there any adults there? 122 00:05:02,366 --> 00:05:04,535 No. But I have an IQ of 187. 123 00:05:04,535 --> 00:05:06,496 I'm sure I can figure out whatever's troubling you. 124 00:05:06,496 --> 00:05:08,889 My water broke. I'm in labor. 125 00:05:09,519 --> 00:05:10,603 Oh, dear. 126 00:05:15,336 --> 00:05:17,922 Come in. 127 00:05:17,922 --> 00:05:20,425 All right, let's do this. 128 00:05:20,425 --> 00:05:21,801 Why are you wearing dish gloves? 129 00:05:21,801 --> 00:05:23,052 To deliver the baby. 130 00:05:23,052 --> 00:05:25,087 That is not happening. 131 00:05:25,493 --> 00:05:27,223 Good. 132 00:05:27,223 --> 00:05:29,767 Whew. Can I get a glass of water? 133 00:05:29,767 --> 00:05:31,602 Sheldon, I need to go to the hospital. 134 00:05:31,602 --> 00:05:33,187 Well, I can't drive. 135 00:05:33,187 --> 00:05:35,231 I do have a bike, but you'll never fit in the wagon. 136 00:05:35,231 --> 00:05:37,066 I don't know how much longer I can wait. 137 00:05:37,066 --> 00:05:38,443 I can call an ambulance. 138 00:05:38,443 --> 00:05:39,902 It's okay, I'll drive. 139 00:05:39,902 --> 00:05:41,112 Just come with me, okay? 140 00:05:41,112 --> 00:05:43,740 Okay. 141 00:05:43,740 --> 00:05:45,241 Oh... 142 00:05:45,241 --> 00:05:48,286 Does it hurt bad? Yes! 143 00:05:48,286 --> 00:05:49,912 That's unfortunate. 144 00:05:49,912 --> 00:05:51,581 It's my understanding it's only gonna get worse. 145 00:05:52,874 --> 00:05:55,293 I'll be right back. 146 00:05:56,919 --> 00:05:58,629 Mrs. Sparks, I need your help. 147 00:05:58,629 --> 00:06:00,006 What's with the gloves? 148 00:06:00,006 --> 00:06:02,216 So I don't get placenta on my hands. 149 00:06:02,216 --> 00:06:04,594 What? 150 00:06:04,594 --> 00:06:06,053 Thank you. 151 00:06:06,053 --> 00:06:08,514 Thanks. 152 00:06:08,514 --> 00:06:12,101 So, I haven't seen you around in a while. 153 00:06:12,101 --> 00:06:14,729 Yeah, I've been pretty busy trying to help Pastor Jeff 154 00:06:14,729 --> 00:06:16,481 hold things together at the church. 155 00:06:16,481 --> 00:06:18,274 Oh. Things okay? 156 00:06:18,274 --> 00:06:20,401 You know. 157 00:06:20,401 --> 00:06:22,111 Not as good as they were when you were there. 158 00:06:22,111 --> 00:06:24,113 Well, that's nice of you to say. 159 00:06:24,113 --> 00:06:25,823 No, I mean that it's chaos. 160 00:06:25,823 --> 00:06:29,118 I'm sure you'll pull through. 161 00:06:29,118 --> 00:06:32,789 Yeah, actually, I got another job offer. 162 00:06:32,789 --> 00:06:35,291 Oh. 163 00:06:35,291 --> 00:06:39,212 First Baptist in Little Rock is looking for a youth pastor. 164 00:06:40,505 --> 00:06:42,965 Arkansas. 165 00:06:42,965 --> 00:06:44,300 That's a big move. 166 00:06:44,300 --> 00:06:45,968 Well, I'm not sure I'm gonna take it yet, 167 00:06:45,968 --> 00:06:49,639 but, um, kind of wanted to get your advice. 168 00:06:49,639 --> 00:06:53,309 So you might stay? 169 00:06:53,309 --> 00:06:55,478 Well, it's a good opportunity, bigger congregation, 170 00:06:55,478 --> 00:06:57,396 but I'd miss the kids... Mm. 171 00:06:57,396 --> 00:07:01,359 and, you know, the friends I've made. 172 00:07:01,359 --> 00:07:05,822 Sure. Are you still seeing that girl? 173 00:07:05,822 --> 00:07:07,073 The one you babysat? 174 00:07:07,073 --> 00:07:09,992 Yeah, that one. 175 00:07:09,992 --> 00:07:12,662 Uh, no, no. 176 00:07:12,662 --> 00:07:14,831 We, um, we broke up. 177 00:07:14,831 --> 00:07:16,457 Oh, I'm sorry to hear that. 178 00:07:18,167 --> 00:07:22,672 So, what do you think? 179 00:07:22,672 --> 00:07:27,844 Well, um... 180 00:07:27,844 --> 00:07:30,221 I would miss 181 00:07:30,221 --> 00:07:33,432 having you around, 182 00:07:33,432 --> 00:07:38,688 but I think you need to follow your heart. 183 00:07:41,691 --> 00:07:44,068 What if my heart doesn't know what it wants? 184 00:07:44,068 --> 00:07:46,779 I don't know. Pick a different organ. 185 00:07:46,779 --> 00:07:48,489 Mary Cooper. 186 00:07:48,489 --> 00:07:51,200 Oh, grow up. 187 00:07:51,200 --> 00:07:53,786 That's not what I meant. 188 00:07:57,373 --> 00:07:58,708 Shouldn't you be laying down? 189 00:07:58,708 --> 00:08:00,209 No, it's good to be on my feet. 190 00:08:00,209 --> 00:08:01,711 The doctor said this could take a while. 191 00:08:01,711 --> 00:08:03,921 Could you be more specific? 192 00:08:03,921 --> 00:08:05,464 I have a thing at 5:00. 193 00:08:06,966 --> 00:08:09,385 Is there anyone else I can call for you? 194 00:08:09,385 --> 00:08:11,220 Maybe your mom? No, I can't deal with her right now. 195 00:08:11,220 --> 00:08:13,055 Maybe after they give me drugs. 196 00:08:13,055 --> 00:08:14,640 Okay, I'll just keep trying the Coopers. 197 00:08:17,727 --> 00:08:19,228 You know, in a way, you and I are having 198 00:08:19,228 --> 00:08:20,479 a very similar day. 199 00:08:20,479 --> 00:08:23,399 Really? How might that be? 200 00:08:23,399 --> 00:08:26,027 I'm also bringing something new into the world. 201 00:08:26,027 --> 00:08:27,695 Although mine does not involve my privates 202 00:08:27,695 --> 00:08:29,238 being inspected my strangers. 203 00:08:45,087 --> 00:08:48,424 Okay. "Tighten strap until car seat moves 204 00:08:48,424 --> 00:08:50,176 no more than half an inch." 205 00:08:50,176 --> 00:08:52,011 Okay. 206 00:08:56,557 --> 00:08:58,351 Well, that's more than half an inch. 207 00:09:05,858 --> 00:09:07,526 Aw, come on. 208 00:09:16,035 --> 00:09:18,079 ♪ Come on, now, drummer ♪ 209 00:09:18,079 --> 00:09:20,957 ♪ I want you to tighten it up for me now ♪ 210 00:09:20,957 --> 00:09:23,834 ♪ Tighten up on that bass, now ♪ 211 00:09:27,004 --> 00:09:28,673 ♪ Tighten it up ♪ 212 00:09:28,673 --> 00:09:30,174 ♪ You can get it ♪ 213 00:09:30,174 --> 00:09:32,677 ♪ Move to your left ♪ 214 00:09:32,677 --> 00:09:34,720 ♪ Move to your right ♪ 215 00:09:34,720 --> 00:09:36,681 ♪ Tighten it up now ♪ 216 00:09:36,681 --> 00:09:38,557 ♪ Everything will be out of sight ♪ 217 00:09:38,557 --> 00:09:40,476 ♪ Tighten it up ♪ 218 00:09:40,476 --> 00:09:42,561 ♪ You can get it ♪ 219 00:09:42,561 --> 00:09:43,896 ♪ Tighten it up now. ♪ 220 00:09:45,648 --> 00:09:49,485 You've been through this before. How long does it take? 221 00:09:49,485 --> 00:09:52,822 Depends. With Billy, it was days. 222 00:09:53,906 --> 00:09:56,158 Well, he always has been a tad slow. 223 00:09:57,994 --> 00:10:00,079 I just got your message. 224 00:10:00,079 --> 00:10:01,497 Am I late? Did I miss it? 225 00:10:01,497 --> 00:10:02,790 Actually, you're the first one here. 226 00:10:02,790 --> 00:10:04,333 Actually, I was the first one here 227 00:10:04,333 --> 00:10:05,668 and I'd like to be the first one to leave. 228 00:10:05,668 --> 00:10:07,336 So who's back there with Mandy? 229 00:10:07,336 --> 00:10:09,714 She's with the doctor. We gave her some privacy. 230 00:10:09,714 --> 00:10:11,966 Where the hell's Georgie? We can't find him. 231 00:10:11,966 --> 00:10:13,551 What about Mary? Ain't she at the bowling alley? 232 00:10:13,551 --> 00:10:15,720 No. Sh-She went out to lunch. 233 00:10:15,720 --> 00:10:18,848 And speaking of lunch, we should get to my launch. 234 00:10:18,848 --> 00:10:20,516 Sheldon, my granddaughter's about to be born. 235 00:10:20,516 --> 00:10:22,059 I-I'm not going anywhere. 236 00:10:22,059 --> 00:10:23,894 Oh, I'm sure Georgie will get more women pregnant. 237 00:10:23,894 --> 00:10:24,895 You'll have another chance. 238 00:10:24,895 --> 00:10:26,313 Walk away. 239 00:10:31,193 --> 00:10:33,237 Well, I, I guess I'm gonna go. 240 00:10:33,237 --> 00:10:36,198 Come on, stay. Keep me company. 241 00:10:36,198 --> 00:10:37,825 Fine. 242 00:10:43,456 --> 00:10:46,542 Remember the last time we were here? 243 00:10:46,542 --> 00:10:49,670 You mean the night you gave me a heart attack? 244 00:10:49,670 --> 00:10:51,338 Stop it. 245 00:10:51,338 --> 00:10:53,758 I did not give you a heart attack. 246 00:10:53,758 --> 00:10:57,470 You gave me something. Well... 247 00:10:59,263 --> 00:11:00,890 Oh, hey, Mary. 248 00:11:00,890 --> 00:11:02,183 What's going on? 249 00:11:02,183 --> 00:11:03,642 Nothing. What's going on with you? 250 00:11:03,642 --> 00:11:05,728 Who's with Mandy? The doctor. 251 00:11:05,728 --> 00:11:08,397 What are you two doing out here? 252 00:11:08,397 --> 00:11:11,609 Waiting on you. Where have you been? 253 00:11:11,609 --> 00:11:13,611 I was at lunch. 254 00:11:13,611 --> 00:11:15,404 Hey. 255 00:11:15,404 --> 00:11:17,323 I hear we're having a baby. 256 00:11:19,637 --> 00:11:21,681 What? Did I miss it? 257 00:11:25,868 --> 00:11:27,704 Where is my dad? 258 00:11:27,704 --> 00:11:29,664 I ask that question a lot. 259 00:11:29,664 --> 00:11:31,082 He's not usually late. 260 00:11:31,082 --> 00:11:33,710 My mom's picking me up, but she's always late. 261 00:11:35,003 --> 00:11:36,879 Hey. Maybe they're together. 262 00:11:36,879 --> 00:11:38,172 Why would they be together? 263 00:11:38,172 --> 00:11:39,632 They could be having another secret meeting 264 00:11:39,632 --> 00:11:41,092 in the chicken coop. 265 00:11:41,092 --> 00:11:43,511 He's probably running late at practice. 266 00:11:43,511 --> 00:11:44,846 Okay. 267 00:11:44,846 --> 00:11:48,349 I'm sure they're not together. Okay. 268 00:11:48,349 --> 00:11:50,476 I mean it. Okay. 269 00:11:50,476 --> 00:11:51,603 Shut up, Billy. 270 00:11:51,603 --> 00:11:53,563 Okay. 271 00:11:53,563 --> 00:11:56,107 What is he doing here? He's a pastor, 272 00:11:56,107 --> 00:11:57,650 and he wanted to be here. 273 00:11:57,650 --> 00:11:59,694 I mean what is he doing here with you? 274 00:11:59,694 --> 00:12:02,530 He asked me for some advice, so we had lunch. 275 00:12:02,530 --> 00:12:04,699 So that's why no one could find you for hours. 276 00:12:04,699 --> 00:12:06,200 Are you accusing me of something? 277 00:12:06,200 --> 00:12:07,368 Is there something to accuse you of? 278 00:12:07,368 --> 00:12:10,038 Hey, today's the day of miracles. 279 00:12:10,038 --> 00:12:11,331 Do you really want to be fighting? 280 00:12:11,331 --> 00:12:13,041 Stay out of this. 281 00:12:13,041 --> 00:12:14,709 We didn't do anything wrong. 282 00:12:14,709 --> 00:12:16,127 I think I'm gonna head out. 283 00:12:16,127 --> 00:12:17,879 No, he's staying, you're staying. 284 00:12:17,879 --> 00:12:18,880 What does that mean? 285 00:12:18,880 --> 00:12:20,131 Nothing, just... 286 00:12:20,548 --> 00:12:21,758 Nothing. 287 00:12:23,509 --> 00:12:25,303 What's going on with you two? 288 00:12:25,303 --> 00:12:27,764 What's going on with you two? 289 00:12:27,764 --> 00:12:30,975 Last chance. Who wants to witness science history? 290 00:12:33,144 --> 00:12:35,063 Don't be shy, folks. 291 00:12:41,527 --> 00:12:44,280 You have nine new messages. 292 00:13:01,881 --> 00:13:04,634 Connie? What are you doing here? 293 00:13:04,634 --> 00:13:06,928 I'm having a baby. 294 00:13:06,928 --> 00:13:08,471 Oh. It's happening? 295 00:13:08,471 --> 00:13:11,349 Kinda. Why are you here? 296 00:13:11,349 --> 00:13:15,728 Uh, I-I had a medical thing. It-It's been handled. 297 00:13:15,728 --> 00:13:17,230 Here, let me help you to your room. 298 00:13:17,230 --> 00:13:19,148 What kind of thing? Just a thing. 299 00:13:19,148 --> 00:13:20,400 It's been tended to. 300 00:13:20,400 --> 00:13:22,485 How-how far apart are your contractions? 301 00:13:22,485 --> 00:13:24,570 Connie, what's going on? 302 00:13:24,570 --> 00:13:25,822 It's hemorrhoids, okay? 303 00:13:25,822 --> 00:13:27,657 It's embarrassing, but here we are. 304 00:13:27,657 --> 00:13:30,785 Hemorrhoids, hemorrhoids, hemorrhoids! 305 00:13:30,785 --> 00:13:32,203 Happy? 306 00:13:34,872 --> 00:13:37,041 Well, I'm about four centimeters dilated, 307 00:13:37,041 --> 00:13:38,251 and the doctors think it could be 308 00:13:38,251 --> 00:13:39,252 another few hours. 309 00:13:39,252 --> 00:13:40,837 Well... 310 00:13:42,964 --> 00:13:44,882 Good. 311 00:13:44,882 --> 00:13:47,301 Walk slow. Oh, okay. 312 00:13:47,301 --> 00:13:49,929 So, how often are you taking my wife out to lunch? 313 00:13:49,929 --> 00:13:53,224 It was just lunch. He didn't take me out. 314 00:13:53,224 --> 00:13:55,768 So, who's going to drive me? 'Cause time's a-tickin'. 315 00:13:55,768 --> 00:13:58,271 Sheldon, not now. G-Go check on Mandy. 316 00:13:58,271 --> 00:14:01,274 But... Sheldon, go! 317 00:14:01,274 --> 00:14:03,151 You are being ridiculous. 318 00:14:03,151 --> 00:14:05,194 Am I? I got eyes, Mary. 319 00:14:05,194 --> 00:14:07,572 So do I. And when I walked in, 320 00:14:07,572 --> 00:14:09,449 you and Brenda were acting weird. 321 00:14:09,449 --> 00:14:10,658 What is that about? 322 00:14:10,658 --> 00:14:11,909 Nothing. It's about nothing. 323 00:14:11,909 --> 00:14:13,703 Yeah, it's nothing. 324 00:14:13,703 --> 00:14:16,998 Is my husband your mystery man? 325 00:14:16,998 --> 00:14:20,126 No. She's dating someone else. 326 00:14:20,126 --> 00:14:22,044 How do you know that? She told me. 327 00:14:22,044 --> 00:14:24,964 Why are you talking to my husband 328 00:14:24,964 --> 00:14:26,382 about your love life? 329 00:14:26,382 --> 00:14:28,259 You know, Mary, you might want to be careful 330 00:14:28,259 --> 00:14:29,969 about throwing stones, 331 00:14:29,969 --> 00:14:31,846 'cause I've seen your glass house. 332 00:14:31,846 --> 00:14:33,347 What does that mean? 333 00:14:33,347 --> 00:14:35,683 I saw how upset you were when this one was on a date. 334 00:14:36,517 --> 00:14:39,562 Really? What the hell do you mean, "really"? 335 00:14:39,562 --> 00:14:41,481 What's going on? Where's Mandy? 336 00:14:41,481 --> 00:14:43,816 Uh, she's fine. She's in her room. 337 00:14:43,816 --> 00:14:46,360 So she's having a baby by herself 338 00:14:46,360 --> 00:14:47,487 while you're all out here? 339 00:14:47,487 --> 00:14:49,697 No, Sheldon's with her. 340 00:14:49,697 --> 00:14:51,782 Unbelievable. 341 00:14:54,494 --> 00:14:55,912 George, Mary. 342 00:14:55,912 --> 00:14:57,663 Jim. It's nice to see you. 343 00:14:57,663 --> 00:14:59,081 Hey, how are you? My name's... 344 00:14:59,081 --> 00:15:00,625 Jim! Gotta go. 345 00:15:08,299 --> 00:15:10,301 Can't believe this. 346 00:15:11,802 --> 00:15:13,304 Where you going? Home. 347 00:15:13,304 --> 00:15:16,057 They clearly forgot about us. 348 00:15:16,057 --> 00:15:18,601 This sucks. 349 00:15:18,601 --> 00:15:20,019 Do you think my mom and your dad 350 00:15:20,019 --> 00:15:21,938 are going to be boyfriend and girlfriend? 351 00:15:21,938 --> 00:15:23,523 No. 352 00:15:23,523 --> 00:15:26,025 If they got married, would that make us brother and sister? 353 00:15:26,025 --> 00:15:27,610 It's not gonna happen. 354 00:15:27,610 --> 00:15:30,363 Luke Skywalker and Princess Leia were brother and sister, 355 00:15:30,363 --> 00:15:31,614 and they still kissed. 356 00:15:33,074 --> 00:15:34,951 I didn't write it. 357 00:15:36,410 --> 00:15:39,038 Excuse me, does that computer have a modem? 358 00:15:39,038 --> 00:15:42,542 A what? A modem. It's how you access the World Wide Web. 359 00:15:42,542 --> 00:15:43,543 The what? 360 00:15:43,543 --> 00:15:45,378 It's when your computer wants 361 00:15:45,378 --> 00:15:46,671 to talk to another computer, 362 00:15:46,671 --> 00:15:49,632 and it goes... 363 00:15:55,096 --> 00:15:57,056 You mean a fax machine. 364 00:15:57,056 --> 00:15:59,267 It's like I'm from the future. 365 00:16:06,274 --> 00:16:08,150 What are you doing out here? 366 00:16:08,150 --> 00:16:10,278 I heard Mandy was having the baby. 367 00:16:10,278 --> 00:16:13,281 Yes, but that happens inside. 368 00:16:13,281 --> 00:16:15,449 I know. 369 00:16:16,492 --> 00:16:17,785 Aren't you going in? 370 00:16:17,785 --> 00:16:19,954 I can't. 371 00:16:19,954 --> 00:16:22,081 Oh, these doors are automated. 372 00:16:22,081 --> 00:16:23,499 You just walk towards them and they open. 373 00:16:23,499 --> 00:16:25,418 I can't be a dad. 374 00:16:25,418 --> 00:16:27,461 I couldn't even install a car seat. 375 00:16:27,461 --> 00:16:30,965 Great. You can drive me to my launch party. 376 00:16:34,010 --> 00:16:35,386 you're doing great, sweetie. 377 00:16:35,386 --> 00:16:37,555 Didn't work 30 years ago, doesn't work now. 378 00:16:37,555 --> 00:16:39,473 I think I'll just let y'all have a little family time. 379 00:16:39,473 --> 00:16:40,808 Please stay. 380 00:16:40,808 --> 00:16:42,852 Hey. 381 00:16:42,852 --> 00:16:45,438 Oh, how we doing? I'm all right. 382 00:16:46,856 --> 00:16:47,857 Are you all right? 383 00:16:47,857 --> 00:16:50,192 I'm fine. Just fine. 384 00:16:50,192 --> 00:16:51,944 Fine? Looked like your husband was gonna 385 00:16:51,944 --> 00:16:54,655 punch out that guy in the waiting room. What happened? 386 00:16:54,655 --> 00:16:56,490 When did you get here? 387 00:16:56,490 --> 00:16:57,700 Earlier. 388 00:16:57,700 --> 00:17:00,620 So, who did George almost punch? 389 00:17:00,620 --> 00:17:02,955 Some little fella with a mustache. 390 00:17:04,415 --> 00:17:06,959 Okay, hang in there, baby, you're doing great. 391 00:17:06,959 --> 00:17:08,210 What did I just tell you? 392 00:17:08,210 --> 00:17:10,004 I don't know what else to say. 393 00:17:10,004 --> 00:17:12,006 Thank you for doing this. 394 00:17:13,007 --> 00:17:14,592 Mm-hmm. 395 00:17:14,592 --> 00:17:16,594 You know, you wait and you wait and you wait, 396 00:17:16,594 --> 00:17:18,012 and you think the day's never gonna come, 397 00:17:18,012 --> 00:17:20,681 and then pow, it's here. I know. 398 00:17:20,681 --> 00:17:22,391 Everyone thought I was too young, 399 00:17:22,391 --> 00:17:25,937 that I wouldn't see it through, but here I am. 400 00:17:27,480 --> 00:17:29,607 To think I almost missed it. 401 00:17:29,607 --> 00:17:32,735 I would have regretted that for the rest of my life. 402 00:17:38,282 --> 00:17:39,283 Why are we turning around? 403 00:17:42,119 --> 00:17:45,331 Hey. 404 00:17:45,331 --> 00:17:46,874 What's going on with you two? 405 00:17:46,874 --> 00:17:48,250 Nothing. We're fine. 406 00:17:48,250 --> 00:17:49,669 You know what, if you're gonna fight, 407 00:17:49,669 --> 00:17:51,003 can you do it out loud? 408 00:17:51,003 --> 00:17:52,213 'Cause I could really use the distraction. 409 00:17:52,213 --> 00:17:54,090 No one's fighting. 410 00:17:55,341 --> 00:17:58,010 Where is that big needle? I was promised a big needle. 411 00:17:58,010 --> 00:18:00,680 I think we're getting close. Since the father's not here, 412 00:18:00,680 --> 00:18:02,390 I'll go in the delivery room with you. 413 00:18:03,683 --> 00:18:06,352 Or I'm happy to go, if you want. 414 00:18:06,352 --> 00:18:08,479 I'm not gonna be sitting down anytime soon. 415 00:18:08,479 --> 00:18:09,897 Georgie will be here. 416 00:18:09,897 --> 00:18:12,441 If he were gonna be here, he'd be here. 417 00:18:12,441 --> 00:18:14,110 But honestly, who's surprised? 418 00:18:14,110 --> 00:18:16,070 Well, I'm a little surprised. 419 00:18:16,070 --> 00:18:17,446 Jim, not now. 420 00:18:17,446 --> 00:18:20,241 All right, well, I can have my own opinion. 421 00:18:20,241 --> 00:18:21,575 I think he's a good kid. 422 00:18:22,535 --> 00:18:23,953 You never take my side. 423 00:18:23,953 --> 00:18:25,538 Are you kidding me?! 424 00:18:25,538 --> 00:18:28,416 I missed her whole pregnancy 'cause I took your side. 425 00:18:28,416 --> 00:18:30,876 So you're just, you're just okay with all of this? 426 00:18:30,876 --> 00:18:34,088 My daughter is having a baby. I'm thrilled. 427 00:18:34,088 --> 00:18:36,257 Aw, Dad. 428 00:18:37,883 --> 00:18:40,094 Sorry I'm late. 429 00:18:40,094 --> 00:18:41,595 Oh, no, no, no. You're right on time. 430 00:18:41,595 --> 00:18:42,555 Told you. 431 00:18:43,431 --> 00:18:45,391 You are completely late, but I'm really glad you're here. 432 00:18:45,391 --> 00:18:47,560 Do you want all these people around? 433 00:18:47,560 --> 00:18:48,561 No! 434 00:18:48,561 --> 00:18:49,895 All right, everybody out. 435 00:18:49,895 --> 00:18:51,355 But... Out. 436 00:18:51,355 --> 00:18:53,566 Uh, we'll be in the waiting room if you need us. 437 00:18:53,566 --> 00:18:55,568 My advice, take all the drugs they offer. 438 00:18:55,568 --> 00:18:56,652 I plan to. 439 00:18:58,571 --> 00:19:01,157 How you doing? Where were you? 440 00:19:01,157 --> 00:19:03,576 I'm sorry. I was trying to install the car seat, 441 00:19:03,576 --> 00:19:04,952 and I didn't hear the phone. 442 00:19:04,952 --> 00:19:06,912 It's okay, you made it. 443 00:19:06,912 --> 00:19:09,874 Did you get it installed? Sheldon did. 444 00:19:09,874 --> 00:19:11,959 Turns out, it takes a genius. 445 00:19:20,651 --> 00:19:21,736 Mom, sit. 446 00:19:21,736 --> 00:19:24,739 No, no, I'm, I'm good. 447 00:19:25,656 --> 00:19:26,908 She's here. 448 00:19:27,700 --> 00:19:30,912 She's tiny and perfect, and Mandy's doing great. 449 00:19:34,756 --> 00:19:36,751 Oh, what's her name? 450 00:19:38,169 --> 00:19:39,212 Constance. 451 00:19:39,212 --> 00:19:41,214 Oh... 452 00:19:41,214 --> 00:19:45,510 Yes. Thank you. 453 00:19:45,510 --> 00:19:47,094 Is there a middle name? 454 00:19:47,094 --> 00:19:49,055 We're still working on it. 455 00:19:49,055 --> 00:19:50,515 Can we see her? 456 00:19:50,515 --> 00:19:51,891 Well, they're sleeping right now, 457 00:19:51,891 --> 00:19:53,100 but I'll let y'all know when they're up. 458 00:19:53,100 --> 00:19:55,853 Well, we're gonna be right here. 459 00:19:55,853 --> 00:19:58,731 So you're a grandma. 460 00:19:58,731 --> 00:20:01,025 I know. 461 00:20:01,025 --> 00:20:04,612 Let's get you some tissue. 462 00:20:07,247 --> 00:20:09,332 I'm gonna stay at my mom's house tonight. 463 00:20:09,332 --> 00:20:11,751 Fine by me. 464 00:20:11,751 --> 00:20:13,503 I just talked to Dr. Sturgis. 465 00:20:13,503 --> 00:20:15,713 We didn't get a single subscriber. 466 00:20:15,713 --> 00:20:19,550 My database is a complete failure. 467 00:20:21,052 --> 00:20:23,096 I know, I'm upset, too. 468 00:20:23,955 --> 00:20:24,955 Where's Missy?