1 00:00:02,430 --> 00:00:03,550 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,750 --> 00:00:04,480 Why are you talking to my husband 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,680 about your love life? 4 00:00:05,880 --> 00:00:06,650 You know, Mary, 5 00:00:06,850 --> 00:00:07,990 you might want to be careful 6 00:00:08,190 --> 00:00:09,290 about throwing stones, 7 00:00:09,490 --> 00:00:11,360 'cause I've seen your glass house. 8 00:00:11,560 --> 00:00:13,290 Hey, it's Missy. I stole my dad's truck, 9 00:00:13,490 --> 00:00:14,630 I'm running away. Want to come? 10 00:00:14,830 --> 00:00:15,960 Come and get me. 11 00:00:16,160 --> 00:00:18,030 All right, your parents are on their way. 12 00:00:18,230 --> 00:00:19,070 Are they mad? 13 00:00:19,270 --> 00:00:20,400 If my daughter stole my car 14 00:00:20,600 --> 00:00:21,930 and ran away, I'd be mad. 15 00:00:22,140 --> 00:00:23,440 You may never drive again. 16 00:00:23,640 --> 00:00:25,840 And you are not hanging out with Paige anymore. 17 00:00:26,040 --> 00:00:27,870 I liked it better when you two weren't talking. 18 00:00:28,070 --> 00:00:29,940 If you're feeling ignored, don't worry. 19 00:00:30,140 --> 00:00:31,110 We're gonna be laser-focused 20 00:00:31,310 --> 00:00:32,650 on you from now on. 21 00:00:32,850 --> 00:00:33,830 (sighs) 22 00:00:35,330 --> 00:00:37,180 * The stars at night * 23 00:00:37,380 --> 00:00:39,500 * Are big and bright * 24 00:00:40,340 --> 00:00:42,960 * Deep in the heart of Texas * 25 00:00:43,160 --> 00:00:44,920 * The prairie sky * 26 00:00:45,120 --> 00:00:47,480 * Is wide and high * 27 00:00:48,380 --> 00:00:50,460 * Deep in the heart of Texas. * 28 00:00:50,660 --> 00:00:53,070 Remember, it's always four claps. 29 00:00:53,270 --> 00:00:55,530 Never three, always four. (cooing) 30 00:00:55,730 --> 00:00:57,540 You know who claps three times? 31 00:00:57,740 --> 00:00:58,840 Yankees. 32 00:00:59,040 --> 00:01:01,410 And as Texans, we always remember the Alamo. 33 00:01:01,610 --> 00:01:03,080 Otherwise, we might as well 34 00:01:03,280 --> 00:01:05,940 just live in Oklahoma. Blech. 35 00:01:06,150 --> 00:01:07,880 Hey, how long have you been here? (chuckles) 36 00:01:08,080 --> 00:01:10,350 I just came to check on her before work. 37 00:01:10,550 --> 00:01:12,390 She was up and you were snoring like a buzz saw. 38 00:01:12,590 --> 00:01:14,020 I do not snore. 39 00:01:14,220 --> 00:01:15,250 Okay. 40 00:01:15,450 --> 00:01:17,020 Be nice. 41 00:01:17,220 --> 00:01:18,360 You didn't hear it? 42 00:01:18,560 --> 00:01:20,630 I didn't say that. I said, "Be nice." 43 00:01:20,830 --> 00:01:22,830 Okay, well, thanks for letting me get some rest. 44 00:01:23,030 --> 00:01:24,060 No problem. 45 00:01:24,260 --> 00:01:25,560 Good morning, CeeCee. (coos) 46 00:01:25,760 --> 00:01:27,470 (chuckles) She's fed, she's changed 47 00:01:27,670 --> 00:01:28,800 and we got through the first two verses 48 00:01:29,000 --> 00:01:30,140 of "Deep in the Heart of Texas." 49 00:01:30,340 --> 00:01:31,140 Did you tell her about the claps? 50 00:01:31,340 --> 00:01:32,370 Of course. Good. 51 00:01:32,570 --> 00:01:34,240 What you planning for your birthday? 52 00:01:34,440 --> 00:01:36,140 Probably just gonna take it easy. 53 00:01:36,340 --> 00:01:37,610 Oh, my God. 54 00:01:37,810 --> 00:01:39,550 Saturday's your birthday. I totally forgot. 55 00:01:39,750 --> 00:01:40,950 Don't worry about it. 56 00:01:41,150 --> 00:01:42,350 Honestly, I don't even know what today is. 57 00:01:42,550 --> 00:01:44,120 Thursday. It's Thursday? 58 00:01:44,320 --> 00:01:46,190 Really? That's weird. 59 00:01:46,390 --> 00:01:48,050 Anyway, I'm really sorry. 60 00:01:48,250 --> 00:01:49,320 It ain't a big deal. 61 00:01:49,520 --> 00:01:50,520 What do you mean, it's not a big deal? 62 00:01:50,720 --> 00:01:51,790 You're gonna be 18. 63 00:01:51,990 --> 00:01:53,660 You can legally buy me cigarettes. 64 00:01:53,860 --> 00:01:55,390 And CeeCee's excited her dad's 65 00:01:55,590 --> 00:01:56,860 gonna be an actual adult 66 00:01:57,060 --> 00:01:58,230 and she doesn't have to change the subject 67 00:01:58,430 --> 00:02:00,270 every time his age comes up. 68 00:02:00,470 --> 00:02:03,400 If I wasn't mature, that'd probably hurt my feelings. 69 00:02:03,600 --> 00:02:05,340 And you don't have to get me anything. 70 00:02:05,540 --> 00:02:06,640 She's enough. 71 00:02:06,840 --> 00:02:08,540 Glad you like her. I didn't save the receipt. 72 00:02:08,740 --> 00:02:10,410 Well, I got to get to work. 73 00:02:10,610 --> 00:02:12,430 Bye, CeeCee. 74 00:02:13,360 --> 00:02:14,810 You miss being 18? 75 00:02:15,010 --> 00:02:17,920 No, pretty happy where I am right now. 76 00:02:18,120 --> 00:02:19,450 Yeah, me, too. 77 00:02:19,650 --> 00:02:21,970 I'm lying. Yeah, me, too. 78 00:02:23,110 --> 00:02:25,890 * Nobody else is stronger than I am * 79 00:02:26,090 --> 00:02:28,590 * Yesterday I moved a mountain * 80 00:02:28,790 --> 00:02:31,160 * I bet I could be your hero * 81 00:02:31,360 --> 00:02:34,270 * I am a mighty little man * 82 00:02:34,470 --> 00:02:38,450 * I am a mighty little man. * 83 00:02:41,120 --> 00:02:43,710 ADULT SHELDON: My sister was facing the repercussions 84 00:02:43,910 --> 00:02:45,510 of her recent joyride 85 00:02:45,710 --> 00:02:46,510 by being grounded at home. 86 00:02:46,710 --> 00:02:48,750 MARY: No TV! 87 00:02:48,950 --> 00:02:49,820 (groans) 88 00:02:50,020 --> 00:02:50,980 (turns on radio) 89 00:02:51,180 --> 00:02:52,600 MARY: No music! 90 00:02:55,370 --> 00:02:56,720 No magazines. 91 00:02:56,920 --> 00:02:58,360 If you want, you can read a book. 92 00:02:58,560 --> 00:02:59,930 I'd rather die. 93 00:03:00,130 --> 00:03:01,860 ADULT SHELDON: And I, despite being 94 00:03:02,060 --> 00:03:03,400 innocent of all wrongdoing, 95 00:03:03,600 --> 00:03:04,760 was being punished as well. 96 00:03:04,960 --> 00:03:07,070 Not by my parents, but by society 97 00:03:07,270 --> 00:03:09,640 and their insistence on a "spring break." 98 00:03:09,840 --> 00:03:11,870 One whole week of no school. No fair. 99 00:03:12,070 --> 00:03:13,640 You two should do something together. 100 00:03:13,840 --> 00:03:15,370 Go outside, take a walk. 101 00:03:15,570 --> 00:03:16,510 I'd rather die. 102 00:03:16,710 --> 00:03:17,810 I'd rather read. 103 00:03:18,010 --> 00:03:19,010 (sighs) 104 00:03:19,210 --> 00:03:20,350 You could make a card for Georgie. 105 00:03:20,550 --> 00:03:21,750 It's his birthday Saturday. 106 00:03:21,950 --> 00:03:23,650 You're right, I need to get him a gift. 107 00:03:23,850 --> 00:03:24,650 I should go to the mall. 108 00:03:24,850 --> 00:03:26,020 You're not going anywhere. 109 00:03:26,220 --> 00:03:28,520 But it's my only brother's 18th birthday. 110 00:03:28,720 --> 00:03:29,890 Excuse me. 111 00:03:30,090 --> 00:03:31,060 Fine, it's my 112 00:03:31,260 --> 00:03:32,990 favorite brother's 18th birthday. 113 00:03:33,190 --> 00:03:34,630 Better. 114 00:03:34,830 --> 00:03:36,700 I got to go to work. Keep an eye on her. 115 00:03:36,900 --> 00:03:37,700 I will. 116 00:03:37,900 --> 00:03:38,700 I was talking to your father, 117 00:03:38,900 --> 00:03:40,830 but actually, sure. 118 00:03:41,030 --> 00:03:43,020 Bye. 119 00:03:43,890 --> 00:03:45,870 So, are you gonna be mad at me forever? 120 00:03:46,070 --> 00:03:47,110 No, not forever. 121 00:03:47,310 --> 00:03:49,210 But I'm not gonna be done anytime soon. 122 00:03:49,410 --> 00:03:51,780 Okay, look, I know I'm grounded and I'm missing spring break, 123 00:03:51,980 --> 00:03:53,450 and I totally deserve it. 124 00:03:53,650 --> 00:03:54,980 There better not be a "but." 125 00:03:55,180 --> 00:03:56,160 There isn't. 126 00:03:57,000 --> 00:03:58,520 However... 127 00:03:58,720 --> 00:03:59,520 I need to catch up on 90210 128 00:03:59,720 --> 00:04:00,850 because everyone 129 00:04:01,050 --> 00:04:02,050 will be talking about it Monday, 130 00:04:02,250 --> 00:04:03,660 and if I miss it, I might as well 131 00:04:03,860 --> 00:04:05,020 not even go back to school. 132 00:04:05,220 --> 00:04:06,190 Too bad. 133 00:04:06,390 --> 00:04:07,890 Come on, even prisoners 134 00:04:08,090 --> 00:04:10,060 get to go out to the yard for an hour a day. 135 00:04:10,260 --> 00:04:11,260 (sighs) 136 00:04:11,460 --> 00:04:12,670 Fair enough. 137 00:04:12,870 --> 00:04:15,470 There's the yard. Knock yourself out. 138 00:04:15,670 --> 00:04:16,970 (sighs) 139 00:04:17,170 --> 00:04:19,200 I know a way for you to watch whatever you want. 140 00:04:19,410 --> 00:04:20,540 How? 141 00:04:20,740 --> 00:04:22,040 Your imagination. 142 00:04:22,240 --> 00:04:23,740 That's stupid. 143 00:04:23,940 --> 00:04:25,540 Did you know there's a German folk song about it? 144 00:04:25,740 --> 00:04:28,350 Don't. * My thoughts will not cater * 145 00:04:28,550 --> 00:04:29,550 * To duke or dictator * 146 00:04:29,750 --> 00:04:31,550 * No man can deny * 147 00:04:31,750 --> 00:04:34,020 * Die gedanken sind frei. * 148 00:04:34,220 --> 00:04:35,050 Where are you going? 149 00:04:35,250 --> 00:04:36,720 Mom said no music. 150 00:04:36,920 --> 00:04:39,360 (hums melody) * Die Gedanken sind frei * 151 00:04:39,560 --> 00:04:41,910 * Wer kann sie erraten. * 152 00:04:42,950 --> 00:04:45,630 She's finally napping. Great. 153 00:04:45,830 --> 00:04:47,370 You get 20 minutes. 154 00:04:47,570 --> 00:04:48,600 What you gonna do? 155 00:04:48,800 --> 00:04:50,370 Sleep, bathe, eat? 156 00:04:50,570 --> 00:04:53,170 No, I took a bath a few days ago. I think I'm set. 157 00:04:53,370 --> 00:04:56,090 Those baths aren't just for you. 158 00:04:57,090 --> 00:04:58,710 Hey, I was thinking about doing something nice 159 00:04:58,910 --> 00:04:59,880 for Georgie's birthday. 160 00:05:00,080 --> 00:05:02,320 How nice? 'Cause I'm all set 161 00:05:02,520 --> 00:05:04,180 with great-grandchildren for now. 162 00:05:04,380 --> 00:05:06,590 Well, I just gave birth and he's seeing another woman, 163 00:05:06,790 --> 00:05:08,920 so I was thinking maybe a cake 164 00:05:09,120 --> 00:05:11,360 and some of his favorite food. 165 00:05:11,560 --> 00:05:13,130 That's sweet, you're gonna cook. 166 00:05:13,330 --> 00:05:16,750 Actually, uh... 167 00:05:18,110 --> 00:05:19,160 Okay. 168 00:05:19,360 --> 00:05:21,930 I'll do the food, you handle the cake. 169 00:05:22,130 --> 00:05:23,140 Great. 170 00:05:23,340 --> 00:05:26,140 Hey, uh, does Mary know how to bake? 171 00:05:26,340 --> 00:05:27,540 Yeah. 172 00:05:27,740 --> 00:05:29,160 Perfect. 173 00:05:31,430 --> 00:05:33,630 (on radio): * This is quite a time for smiling... * 174 00:05:34,530 --> 00:05:35,980 Hey, 175 00:05:36,180 --> 00:05:37,280 welcome back. 176 00:05:37,480 --> 00:05:38,880 How's little Constance doing? 177 00:05:39,080 --> 00:05:40,550 We're calling her CeeCee. 178 00:05:40,750 --> 00:05:42,990 Well, that's just the cutest. 179 00:05:43,190 --> 00:05:44,670 Mm-hmm. 180 00:05:45,470 --> 00:05:48,290 Oh, I got you coffee. 181 00:05:48,490 --> 00:05:49,760 Don't worry, 182 00:05:49,960 --> 00:05:51,130 it's not the sludge we serve. 183 00:05:51,330 --> 00:05:53,630 I got it from the 7-Eleven on the corner. 184 00:05:53,830 --> 00:05:55,630 Thank you, but I'm fine. 185 00:05:55,830 --> 00:05:56,770 Are you sure? 186 00:05:56,970 --> 00:05:58,170 I put some of those 187 00:05:58,370 --> 00:05:59,610 flavored creamers in it. 188 00:05:59,810 --> 00:06:01,040 Fancy. 189 00:06:01,240 --> 00:06:04,280 I really have a lot of work to catch up on. 190 00:06:04,480 --> 00:06:05,780 Of course. 191 00:06:05,980 --> 00:06:07,180 Well, I will leave you to it. 192 00:06:07,380 --> 00:06:09,380 But later on, 193 00:06:09,580 --> 00:06:10,780 I want to see pictures of that baby. 194 00:06:10,980 --> 00:06:12,180 I don't have any with me. 195 00:06:12,380 --> 00:06:15,270 Well, you can describe her to me. 196 00:06:16,410 --> 00:06:19,160 (sighs) She's about yay big 197 00:06:19,360 --> 00:06:20,630 and bald. 198 00:06:20,830 --> 00:06:22,780 Nothing you ain't seen before. 199 00:06:23,650 --> 00:06:25,180 Sounds adorable. 200 00:06:27,680 --> 00:06:28,670 Do you want this open or... 201 00:06:28,870 --> 00:06:30,790 Closed. Yep. 202 00:06:44,870 --> 00:06:47,040 (theme music for Beverly Hills 90210 plays) 203 00:06:49,710 --> 00:06:50,960 What are you doing? 204 00:06:51,160 --> 00:06:53,430 (sighs) Nothing, go away. 205 00:06:53,630 --> 00:06:54,860 You're not allowed to watch TV. 206 00:06:55,060 --> 00:06:57,480 Sheldon, let me have this. 207 00:06:58,380 --> 00:07:00,300 While Dad's gone, I'm the man of the house, 208 00:07:00,500 --> 00:07:02,640 and the man of the house has to enforce the rules. 209 00:07:02,840 --> 00:07:05,100 The man of the house is about to get his teeth knocked out. 210 00:07:05,300 --> 00:07:07,140 Puberty's made you mean. 211 00:07:07,340 --> 00:07:09,170 I need to know what happened on my show. 212 00:07:09,370 --> 00:07:10,310 And you'll find out 213 00:07:10,510 --> 00:07:11,340 when your privileges are restored. 214 00:07:11,540 --> 00:07:12,480 I can't wait that long, 215 00:07:12,680 --> 00:07:14,210 each episode builds on the last. 216 00:07:14,410 --> 00:07:17,450 Imagine a Star Trek that ends with "to be continued," 217 00:07:17,650 --> 00:07:18,950 and you don't get to continue. 218 00:07:19,150 --> 00:07:21,470 That would never happen, because I follow the rules. 219 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 You are this close to a purple nurple. 220 00:07:25,870 --> 00:07:28,210 You leave my nurples alone. 221 00:07:30,780 --> 00:07:32,260 (sighs) 222 00:07:32,460 --> 00:07:33,300 (knocking) 223 00:07:33,500 --> 00:07:34,750 Yes? 224 00:07:35,620 --> 00:07:36,670 Hey, Mary, 225 00:07:36,870 --> 00:07:38,000 you get a chance 226 00:07:38,200 --> 00:07:40,010 to send out those checks? 227 00:07:40,210 --> 00:07:42,540 Not yet, but I'll get to it. 228 00:07:42,740 --> 00:07:44,280 All right. 229 00:07:44,480 --> 00:07:45,610 It's just that, 230 00:07:45,810 --> 00:07:47,410 the checks to the vendors 231 00:07:47,610 --> 00:07:50,750 go out on Tuesdays, and it's Thursday. 232 00:07:50,950 --> 00:07:53,490 I know the days of the week, Brenda. 233 00:07:53,690 --> 00:07:55,350 Okay. 234 00:07:55,550 --> 00:07:57,120 You want checks? 235 00:07:57,320 --> 00:07:58,510 Here's checks. 236 00:07:59,640 --> 00:08:02,360 Mancuso Maintenance. 237 00:08:02,560 --> 00:08:05,230 $45. 238 00:08:05,430 --> 00:08:06,670 There you go. 239 00:08:06,870 --> 00:08:09,100 Mary... Lone Star Vending. 240 00:08:09,300 --> 00:08:10,500 $200. 241 00:08:10,700 --> 00:08:12,540 Okay, if you're mad, just talk to me 242 00:08:12,740 --> 00:08:14,770 instead of whatever this is. 243 00:08:14,970 --> 00:08:15,970 I'm not mad. 244 00:08:16,170 --> 00:08:18,040 Okay, come on, Mary. We're friends. 245 00:08:18,240 --> 00:08:20,650 Just not as good of friends 246 00:08:20,850 --> 00:08:22,850 as you are with my husband. 247 00:08:23,050 --> 00:08:24,520 Okay, if you're gonna keep working here, 248 00:08:24,720 --> 00:08:25,950 we have to figure this out. 249 00:08:26,150 --> 00:08:27,350 Maybe I shouldn't work here. 250 00:08:27,550 --> 00:08:29,190 Maybe you shouldn't. Are you firing me? 251 00:08:29,390 --> 00:08:30,820 Well, I thought you were quitting. 252 00:08:31,020 --> 00:08:32,690 Maybe I was. Then maybe I was. 253 00:08:32,890 --> 00:08:34,130 Then I am. 254 00:08:34,330 --> 00:08:34,960 Then I do. 255 00:08:35,160 --> 00:08:37,360 Great, then I'm leaving. 256 00:08:37,560 --> 00:08:40,400 Well, I'm a little confused, but okay. 257 00:08:40,600 --> 00:08:41,780 (sighs) 258 00:08:49,630 --> 00:08:50,780 Mary, you're home early. 259 00:08:50,980 --> 00:08:53,150 I'm sorry, am I bothering you? 260 00:08:53,350 --> 00:08:55,480 No, just thought you'd still be at work. 261 00:08:55,680 --> 00:08:57,750 Well, I'm not. 262 00:08:57,950 --> 00:08:59,150 I don't work there anymore. 263 00:08:59,350 --> 00:09:00,690 Brenda and I got in a fight. 264 00:09:00,890 --> 00:09:03,060 Wait, what? 265 00:09:03,260 --> 00:09:04,220 Did you get fired? 266 00:09:04,420 --> 00:09:06,530 Yes. Or maybe I quit. 267 00:09:06,730 --> 00:09:08,260 I don't know, it's unclear. 268 00:09:08,460 --> 00:09:10,530 Well, whichever one it was, 269 00:09:10,730 --> 00:09:12,630 I'm on your side. Screw Brenda. 270 00:09:12,830 --> 00:09:14,880 You don't even know what happened. 271 00:09:16,080 --> 00:09:18,640 You're right. Sorry. What happened? 272 00:09:18,840 --> 00:09:22,340 Well, Brenda was being overly nice, 273 00:09:22,540 --> 00:09:24,380 which really rubbed me the wrong way, 274 00:09:24,580 --> 00:09:25,780 so I tore her head off. 275 00:09:25,980 --> 00:09:28,250 Well, I don't see what choice you had. 276 00:09:28,450 --> 00:09:29,980 George, don't. 277 00:09:30,180 --> 00:09:31,570 What? I'm on your side. 278 00:09:32,400 --> 00:09:34,040 Why do I even tell you anything? 279 00:09:37,540 --> 00:09:39,470 Love you! 280 00:09:43,210 --> 00:09:44,060 (knock on door) 281 00:09:44,260 --> 00:09:45,860 Missy, are you busy? 282 00:09:46,060 --> 00:09:47,670 Do I look busy? 283 00:09:47,870 --> 00:09:49,800 I do some of my best thinking lying down. 284 00:09:50,000 --> 00:09:51,670 Yeah, well, I'm not thinking. 285 00:09:51,870 --> 00:09:54,470 The shower is another excellent place to cogitate. 286 00:09:54,670 --> 00:09:56,140 Sometimes I'll just lather up and drift off... 287 00:09:56,340 --> 00:09:57,840 What do you want, Sheldon? 288 00:09:58,040 --> 00:09:59,680 Well, I was thinking about what you said about Star Trek 289 00:09:59,880 --> 00:10:01,680 and how it'd be hard to watch part one and not part two. 290 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 So I can watch 90210? 291 00:10:03,880 --> 00:10:06,150 No, but I can offer you the next best thing: 292 00:10:06,350 --> 00:10:08,420 Theater of the mind. 293 00:10:08,620 --> 00:10:10,560 This is why people hate you. 294 00:10:10,760 --> 00:10:11,920 No, I've watched your program, 295 00:10:12,120 --> 00:10:13,360 and I can tell you everything that happened. 296 00:10:13,560 --> 00:10:14,590 So you know what happens 297 00:10:14,790 --> 00:10:15,860 with Brandon's gambling problem? 298 00:10:16,060 --> 00:10:17,430 And how Dylan and Kelly are doing? 299 00:10:17,630 --> 00:10:19,670 I do. Okay. 300 00:10:19,870 --> 00:10:21,430 Wait, why would you do that for me? 301 00:10:21,630 --> 00:10:23,540 Well, when you tried to watch the tape, 302 00:10:23,740 --> 00:10:25,440 I ended up watching the first 12 seconds of it, 303 00:10:25,640 --> 00:10:27,210 and the completist in me had to finish it. 304 00:10:27,410 --> 00:10:28,270 That's so dumb. 305 00:10:28,470 --> 00:10:31,440 I love it. Tell me everything. 306 00:10:31,640 --> 00:10:33,650 Well, it starts off with Kelly 307 00:10:33,850 --> 00:10:35,310 working out on an exercise machine. 308 00:10:35,510 --> 00:10:36,620 Oh, she's dating Dylan, 309 00:10:36,820 --> 00:10:38,320 who was dating her best friend. 310 00:10:38,520 --> 00:10:39,920 Mm-hmm. 311 00:10:40,120 --> 00:10:41,750 She gets sweatier and sweatier, which I'm assuming 312 00:10:41,950 --> 00:10:42,890 is because of the exercise, 313 00:10:43,090 --> 00:10:44,290 although it could be the weather. 314 00:10:44,490 --> 00:10:46,120 Los Angeles is the land of sun and fun. 315 00:10:46,320 --> 00:10:47,260 Did she look upset? 316 00:10:47,460 --> 00:10:50,000 Hard to say. She looked sweaty. 317 00:10:50,200 --> 00:10:51,600 What happens next? 318 00:10:51,800 --> 00:10:53,030 Well, then she and her brother, David, 319 00:10:53,230 --> 00:10:55,330 get into a very heated argument over a banana. 320 00:10:55,530 --> 00:10:56,600 That doesn't sound right. 321 00:10:56,800 --> 00:10:58,500 Well, in the next scene at school, 322 00:10:58,700 --> 00:10:59,840 everyone gets quiet when Kelly walks up. 323 00:11:00,040 --> 00:11:01,370 I'm assuming it's because of the banana tiff. 324 00:11:01,570 --> 00:11:02,740 There's no way 325 00:11:02,940 --> 00:11:04,340 the episode was about a banana. 326 00:11:04,540 --> 00:11:05,610 I'm sorry, did you watch it? 327 00:11:05,810 --> 00:11:07,350 What else happened? 328 00:11:07,550 --> 00:11:08,480 Oh, they're also planning Kelly 329 00:11:08,680 --> 00:11:09,650 a surprise birthday party. 330 00:11:09,850 --> 00:11:11,450 Well, that's why they got quiet. 331 00:11:11,650 --> 00:11:12,750 How could you not get that? 332 00:11:12,950 --> 00:11:14,320 No one said it out loud. 333 00:11:14,520 --> 00:11:16,590 You have to pay attention to how they're acting. 334 00:11:16,790 --> 00:11:18,490 Their faces and body language. 335 00:11:18,690 --> 00:11:20,630 You mean for subtext? 336 00:11:20,830 --> 00:11:21,890 Yeah, subtext. 337 00:11:22,090 --> 00:11:24,360 I hate subtext, I prefer text. 338 00:11:24,560 --> 00:11:25,630 Then just listen to the music. 339 00:11:25,830 --> 00:11:27,370 If it's sad, they're sad. 340 00:11:27,570 --> 00:11:28,830 It's happy, they're happy. 341 00:11:29,030 --> 00:11:29,870 Interesting. 342 00:11:30,070 --> 00:11:31,200 So the music's like a cheat sheet 343 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 to help read social cues? 344 00:11:32,600 --> 00:11:33,410 Exactly. 345 00:11:33,610 --> 00:11:34,910 Look at that, 346 00:11:35,110 --> 00:11:36,620 spring break and I'm still learning. 347 00:11:38,860 --> 00:11:40,410 MARY: George said he was on my side, 348 00:11:40,610 --> 00:11:41,780 but if he was really 349 00:11:41,980 --> 00:11:44,020 on my side, he wouldn't say he was on my side 350 00:11:44,220 --> 00:11:45,780 like he had to calm down a crazy woman. 351 00:11:45,980 --> 00:11:48,790 You know, I can just buy Georgie a cake. 352 00:11:48,990 --> 00:11:50,260 All righty, 353 00:11:50,460 --> 00:11:51,890 I got everything we need 354 00:11:52,090 --> 00:11:54,330 to make chicken-fried steak 355 00:11:54,530 --> 00:11:56,260 and mac and cheese and tater tots. 356 00:11:56,460 --> 00:11:57,800 Healthy. 357 00:11:58,000 --> 00:11:59,260 You said make his favorite meal. 358 00:11:59,460 --> 00:12:01,070 What'd you think that was gonna be, a carrot? 359 00:12:01,270 --> 00:12:02,670 And it's fine, 360 00:12:02,870 --> 00:12:04,140 I will make the cake. 361 00:12:04,340 --> 00:12:05,400 Thank you. 362 00:12:05,600 --> 00:12:06,710 I've got plenty of time. 363 00:12:06,910 --> 00:12:08,570 It's not like I have a job to go to. 364 00:12:08,770 --> 00:12:09,810 What happened? 365 00:12:10,010 --> 00:12:11,580 You don't want to know. (door opens) 366 00:12:11,780 --> 00:12:13,200 Sold. (door closes) 367 00:12:14,160 --> 00:12:15,110 We're home. 368 00:12:15,310 --> 00:12:16,550 Hey, how was your walk? Slow. 369 00:12:16,750 --> 00:12:18,120 You don't know how many old ladies 370 00:12:18,320 --> 00:12:19,620 are in the neighborhood till you go out with a baby. 371 00:12:19,820 --> 00:12:21,150 Ooh, tots. 372 00:12:21,350 --> 00:12:22,350 Hey, hands off. 373 00:12:22,550 --> 00:12:23,690 Oh, uh, they're for Saturday. 374 00:12:23,890 --> 00:12:25,490 We thought we'd make you a birthday dinner. 375 00:12:25,690 --> 00:12:28,090 Oh, shoot. Amber's taking me out. 376 00:12:28,290 --> 00:12:31,030 Oh, I thought you said you didn't have plans. 377 00:12:31,230 --> 00:12:32,160 Well, I... 378 00:12:32,360 --> 00:12:33,370 I didn't, she just asked. 379 00:12:33,570 --> 00:12:34,770 Can't you cancel? 380 00:12:34,970 --> 00:12:36,030 No, it's... it's okay. 381 00:12:36,230 --> 00:12:37,170 It's your birthday, 382 00:12:37,370 --> 00:12:38,540 you should do what you want to do. 383 00:12:38,740 --> 00:12:41,010 Maybe we can do family dinner on Sunday? 384 00:12:41,210 --> 00:12:43,380 Of course. GEORGE JR.: Great. 385 00:12:43,580 --> 00:12:44,740 I got to go clean her up, 386 00:12:44,940 --> 00:12:46,440 she's got old lady lipstick on her head. 387 00:12:46,640 --> 00:12:49,100 Well, you're an old lady. How do you get that lipstick off? 388 00:12:50,000 --> 00:12:52,570 All right, I'll figure it out myself. 389 00:12:57,510 --> 00:12:58,560 What you watching? 390 00:12:58,760 --> 00:13:00,730 Beverly Hills 90210. 391 00:13:00,930 --> 00:13:02,860 Isn't that Missy's show? Yes, 392 00:13:03,060 --> 00:13:04,260 I'm trying to do a better job 393 00:13:04,460 --> 00:13:05,930 of picking up on the characters' emotional states. 394 00:13:06,130 --> 00:13:07,900 So, for example, this scene 395 00:13:08,100 --> 00:13:10,140 seems like it's about expired food, 396 00:13:10,340 --> 00:13:11,800 but thanks to the ominous music, I can tell 397 00:13:12,000 --> 00:13:13,470 it's about Kelly's eating disorder. 398 00:13:13,670 --> 00:13:15,120 Give it a try. 399 00:13:16,220 --> 00:13:18,180 Well, let's see. Uh... 400 00:13:18,380 --> 00:13:19,610 That one's upset 'cause he's 30 years old 401 00:13:19,810 --> 00:13:20,910 and still in high school. 402 00:13:21,110 --> 00:13:22,610 That's what I thought, too, 403 00:13:22,810 --> 00:13:23,880 but it turns out his father 404 00:13:24,080 --> 00:13:25,320 recently died in a car explosion. 405 00:13:25,520 --> 00:13:27,620 Oh. Well, I can see why that would make him sad. 406 00:13:27,820 --> 00:13:29,420 Hold on. (score playing on TV) 407 00:13:29,620 --> 00:13:30,620 Sad music, yep. 408 00:13:30,820 --> 00:13:32,420 You're good at this. 409 00:13:32,620 --> 00:13:34,280 * * 410 00:13:39,780 --> 00:13:42,130 (knocking) 411 00:13:42,330 --> 00:13:43,890 (sighs) 412 00:13:47,660 --> 00:13:49,040 What? 413 00:13:49,240 --> 00:13:51,940 I'm not leaving until we talk this out. 414 00:13:52,140 --> 00:13:54,550 ADULT SHELDON: My mom's upset. 415 00:13:54,750 --> 00:13:56,280 Did you get it? Listen. 416 00:13:56,480 --> 00:13:58,670 (dramatic music plays) 417 00:14:05,740 --> 00:14:07,190 We have nothing to talk about. 418 00:14:07,390 --> 00:14:08,360 Fine. Then let's just yell at each other. 419 00:14:08,560 --> 00:14:10,600 I'm not yelling at you. 420 00:14:10,800 --> 00:14:13,130 Mary, we're neighbors, our kids are friends. 421 00:14:13,330 --> 00:14:14,370 We're gonna be in each other's lives 422 00:14:14,570 --> 00:14:16,200 for a long time. Let's do this. 423 00:14:16,400 --> 00:14:18,500 I am busy. I am making a cake. 424 00:14:18,700 --> 00:14:20,410 And I'm talking to a pain in the ass 425 00:14:20,610 --> 00:14:22,010 who won't admit she's mad. 426 00:14:22,210 --> 00:14:23,140 I'm not mad. 427 00:14:23,340 --> 00:14:24,530 Really? 428 00:14:25,660 --> 00:14:26,610 (gasps) 429 00:14:26,810 --> 00:14:28,750 How about now? 430 00:14:28,950 --> 00:14:29,930 Back yard. 431 00:14:31,300 --> 00:14:32,650 Do you even think about 432 00:14:32,850 --> 00:14:34,290 how your actions affect other people? 433 00:14:34,490 --> 00:14:36,220 Love it. Keep it coming. 434 00:14:36,420 --> 00:14:37,790 You couldn't hang on to your crappy husband, 435 00:14:37,990 --> 00:14:40,390 so you tried to move in on my crappy husband. 436 00:14:40,590 --> 00:14:43,350 Good, good. That hurt, but good. 437 00:14:44,380 --> 00:14:46,970 (Mexican music playing) 438 00:14:47,170 --> 00:14:49,400 Mm, I love me some Chi-Chi's. 439 00:14:49,600 --> 00:14:50,970 You're a cheap date. 440 00:14:51,170 --> 00:14:52,340 You say that now. Wait till you see 441 00:14:52,540 --> 00:14:54,040 how many chimichangas I can put away. 442 00:14:54,240 --> 00:14:57,380 It's your birthday. Have as many as you want. 443 00:14:57,580 --> 00:14:58,980 You may regret that. 444 00:14:59,180 --> 00:15:00,250 (chuckles) 445 00:15:00,450 --> 00:15:02,250 Thanks again for taking me out. 446 00:15:02,450 --> 00:15:04,320 You don't want to spend the night at home 447 00:15:04,520 --> 00:15:05,720 with some crying baby. 448 00:15:05,920 --> 00:15:08,150 I don't know. When it's your kid, 449 00:15:08,350 --> 00:15:09,920 the crying doesn't bother you as much. 450 00:15:10,120 --> 00:15:12,560 You're not gonna be one of those parents 451 00:15:12,760 --> 00:15:14,760 that brings their babies to restaurants, are you? 452 00:15:14,960 --> 00:15:16,190 You bet. 453 00:15:16,390 --> 00:15:18,260 Wrap her up like a burrito, she'd fit right in. 454 00:15:18,460 --> 00:15:20,400 Well, tonight, 455 00:15:20,600 --> 00:15:22,400 you don't have to think about that. 456 00:15:22,600 --> 00:15:24,590 We can just have fun. 457 00:15:25,450 --> 00:15:27,210 I like the sound of that. 458 00:15:27,410 --> 00:15:29,140 You do mean sex, right? 459 00:15:29,340 --> 00:15:30,980 What do you think? 460 00:15:31,180 --> 00:15:34,560 Hmm, maybe I shouldn't get the chimichangas. 461 00:15:35,430 --> 00:15:37,020 And then she sees Dylan 462 00:15:37,220 --> 00:15:38,580 in the hallway and tells her 463 00:15:38,780 --> 00:15:39,720 that she and Kelly are friends again, 464 00:15:39,920 --> 00:15:41,150 and he kisses her on the forehead. 465 00:15:41,350 --> 00:15:42,320 What kind of kiss was it? 466 00:15:42,520 --> 00:15:44,020 Well, it seemed innocent, 467 00:15:44,220 --> 00:15:45,920 but the music was mysterious, 468 00:15:46,120 --> 00:15:48,290 indicating that their love triangle will totally continue. 469 00:15:48,490 --> 00:15:49,930 Well, that's juicy. 470 00:15:50,130 --> 00:15:50,960 Oh, I'm aware. 471 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 If you want, 472 00:15:52,360 --> 00:15:53,170 you can watch with me next week. 473 00:15:53,370 --> 00:15:54,770 No, thank you. 474 00:15:54,970 --> 00:15:57,440 Although, I would like to know who killed Dylan's dad. 475 00:15:57,640 --> 00:16:00,170 Plus, what happened to David's recording contract. 476 00:16:00,370 --> 00:16:01,340 Do you really think he's going to 477 00:16:01,540 --> 00:16:02,770 let that producer change his sound? 478 00:16:02,970 --> 00:16:04,440 Boy, I hope not. 479 00:16:04,640 --> 00:16:06,580 I hear you, sister. 480 00:16:06,780 --> 00:16:08,810 Do you have any idea what it feels like 481 00:16:09,010 --> 00:16:11,480 to have your husband prefer to hang out 482 00:16:11,680 --> 00:16:12,990 with your best friend over you? 483 00:16:13,190 --> 00:16:15,650 I know how it feels to have my husband leave me. 484 00:16:15,850 --> 00:16:17,810 Then you should know better. 485 00:16:18,610 --> 00:16:20,080 You're right. 486 00:16:21,210 --> 00:16:24,130 I mean, I get that you're fun, 487 00:16:24,330 --> 00:16:25,460 and I'm just 488 00:16:25,660 --> 00:16:28,270 a churchy stick-in-the-mud. 489 00:16:28,470 --> 00:16:30,570 Mary, I don't even think it was about me. 490 00:16:30,770 --> 00:16:32,340 It could've been anybody. 491 00:16:32,540 --> 00:16:34,610 That doesn't make me feel better. 492 00:16:34,810 --> 00:16:36,510 I just mean I'm not his wife. 493 00:16:36,710 --> 00:16:39,260 Which makes me easier to talk to. 494 00:16:40,160 --> 00:16:43,250 Don't make it right, but talk's all it was. 495 00:16:43,450 --> 00:16:44,820 Are you sure? 496 00:16:45,020 --> 00:16:46,600 I swear. 497 00:16:48,170 --> 00:16:50,660 Like how sometimes it was easier 498 00:16:50,860 --> 00:16:53,740 for you to talk to Pastor Rob? 499 00:16:55,780 --> 00:16:58,960 But shouldn't George and I want to talk to each other? 500 00:16:59,160 --> 00:17:00,730 Don't ask me, 501 00:17:00,930 --> 00:17:03,890 I couldn't hang on to my "crappy husband." 502 00:17:04,650 --> 00:17:06,100 Sorry about that. 503 00:17:06,300 --> 00:17:07,670 No. 504 00:17:07,870 --> 00:17:08,640 It's true. 505 00:17:08,840 --> 00:17:11,360 You want to talk about it? 506 00:17:13,100 --> 00:17:14,600 That'd be nice. 507 00:17:15,900 --> 00:17:17,770 George around? 508 00:17:18,670 --> 00:17:20,370 Okay, not ready to joke. 509 00:17:25,770 --> 00:17:27,960 Hey. Hey. 510 00:17:28,160 --> 00:17:31,050 Oh, quick, scratch my nose. 511 00:17:32,780 --> 00:17:34,630 Oh, nothing's ever felt better. 512 00:17:34,830 --> 00:17:36,270 I'm offended. 513 00:17:36,470 --> 00:17:38,320 (laughs) 514 00:17:39,250 --> 00:17:40,640 Hey, what time is it? 515 00:17:40,840 --> 00:17:41,970 About 8:30. 516 00:17:42,170 --> 00:17:43,740 You're home early. 517 00:17:43,940 --> 00:17:45,580 Yeah. 518 00:17:45,780 --> 00:17:47,710 How was your date? 519 00:17:47,910 --> 00:17:51,320 Actually, we broke up. 520 00:17:51,520 --> 00:17:53,200 Oh. 521 00:17:55,540 --> 00:17:56,590 What happened? 522 00:17:56,790 --> 00:17:59,510 Nothing, I just wanted to be here. 523 00:18:00,610 --> 00:18:01,860 Really? 524 00:18:02,060 --> 00:18:04,110 Yeah. 525 00:18:05,150 --> 00:18:07,650 That's what we wanted, too. 526 00:18:19,490 --> 00:18:21,400 Happy birthday. 527 00:18:22,430 --> 00:18:23,380 There is something else 528 00:18:23,580 --> 00:18:24,950 you could do for my birthday. 529 00:18:25,150 --> 00:18:28,020 I had a baby two weeks ago. No. 530 00:18:28,220 --> 00:18:29,620 Not that. 531 00:18:29,820 --> 00:18:31,560 Then what? 532 00:18:31,760 --> 00:18:33,330 Marry me. 533 00:18:33,530 --> 00:18:34,690 Captioning sponsored by CBS 534 00:18:34,890 --> 00:18:36,690 WARNER BROS. TELEVISION and TOYOTA. 535 00:18:36,890 --> 00:18:37,680 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org