1 00:00:01,001 --> 00:00:02,704 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,071 Missy, I'm really impressed 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,974 how you stepped up. Thanks. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,474 Good morning. Eggs are on the table. 5 00:00:07,509 --> 00:00:09,009 Here's some toast. Bacon's coming up. 6 00:00:09,042 --> 00:00:11,178 Wow, look at you being Mom. 7 00:00:11,211 --> 00:00:12,780 You're watching CeeCee today. 8 00:00:12,814 --> 00:00:15,449 Well, who put you in charge? 9 00:00:15,482 --> 00:00:16,784 Okay, just asking. 10 00:00:22,289 --> 00:00:23,423 Excited to be going home? 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,927 This is home. I'm always here. 12 00:00:25,960 --> 00:00:27,261 But I am excited to share 13 00:00:27,294 --> 00:00:28,796 everything I've learned with my colleagues. 14 00:00:28,830 --> 00:00:30,063 That's nice. 15 00:00:30,097 --> 00:00:32,366 Scientifically speaking, they're savages 16 00:00:32,399 --> 00:00:34,702 covered in their own filth, and I'll be bringing them the light. 17 00:00:34,736 --> 00:00:38,272 There's probably a nicer way to say that. Oh, there is. 18 00:00:38,305 --> 00:00:40,073 But if a summer in Germany has taught me anything, 19 00:00:40,107 --> 00:00:42,777 it's that brutal honesty is its own kind of love. 20 00:00:42,810 --> 00:00:45,547 I'll crochet that on a pillow. Mm. 21 00:00:45,580 --> 00:00:47,147 Mark my words, string theory is going to be 22 00:00:47,180 --> 00:00:48,683 the next big thing. 23 00:00:48,716 --> 00:00:50,083 What does it do? 24 00:00:50,117 --> 00:00:52,286 It explains the fundamental forces of the universe. 25 00:00:52,319 --> 00:00:54,388 How everything works, where everything came from. 26 00:00:54,421 --> 00:00:56,524 I know where it all came from. 27 00:00:56,558 --> 00:00:58,893 Mother, we're in the sky. Why are you pointing up? 28 00:01:02,329 --> 00:01:03,665 Oh, there's no reason to do that. 29 00:01:03,698 --> 00:01:05,800 It's just irregular motion of air around the plane 30 00:01:05,833 --> 00:01:07,035 caused by temperature changes. 31 00:01:08,836 --> 00:01:11,438 Oh, that was a big one. 32 00:01:11,471 --> 00:01:14,441 And given our altitude, perfectly predictable. 33 00:01:14,474 --> 00:01:16,611 The pilot has turned on 34 00:01:16,644 --> 00:01:17,879 the seatbelt sign. 35 00:01:17,912 --> 00:01:19,013 Please return to your seat. 36 00:01:19,047 --> 00:01:21,549 A reasonable precaution. 37 00:01:21,583 --> 00:01:22,784 Snug as a bug. 38 00:01:25,118 --> 00:01:26,486 Would you like me to include you in my prayers? 39 00:01:26,521 --> 00:01:28,288 No, thanks, I don't need to seek help 40 00:01:28,322 --> 00:01:29,657 from an invisible man. 41 00:01:29,691 --> 00:01:30,692 You're right, you've got 42 00:01:30,725 --> 00:01:31,859 your invisible strings. 43 00:01:36,263 --> 00:01:37,632 Sorry for the delay. 44 00:01:37,665 --> 00:01:40,802 We hope to be wheels up in about 20 minutes. 45 00:01:40,835 --> 00:01:42,570 That's what he said 20 minutes ago. 46 00:01:42,604 --> 00:01:43,938 Nothing we can do. 47 00:01:43,972 --> 00:01:45,205 If we don't take off soon, we'll miss 48 00:01:45,238 --> 00:01:46,708 our connecting flight to Houston. 49 00:01:46,741 --> 00:01:48,042 It's out of our hands. 50 00:01:48,076 --> 00:01:50,044 I'd tell you whose hands it's in, 51 00:01:50,078 --> 00:01:51,512 but you don't like that. 52 00:01:56,517 --> 00:01:57,785 Babies. 53 00:01:57,819 --> 00:02:00,120 Why'd it have to be babies? 54 00:02:00,153 --> 00:02:01,321 Oh, relax. 55 00:02:01,355 --> 00:02:02,456 He'll cry himself out. 56 00:02:02,489 --> 00:02:04,491 You won't even know he's there. 57 00:02:10,130 --> 00:02:11,766 Please tell that mother to quiet her baby. 58 00:02:11,799 --> 00:02:14,836 Sometimes moms can't make their kids be quiet 59 00:02:14,869 --> 00:02:17,371 no matter how much they try. 60 00:02:22,844 --> 00:02:24,112 What're you doing? 61 00:02:24,144 --> 00:02:25,980 Trying to get my ears to pop. 62 00:02:26,014 --> 00:02:27,115 Want a piece of gum? 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,116 Is it cinnamon gum? 64 00:02:28,148 --> 00:02:29,117 Yeah. 65 00:02:29,149 --> 00:02:30,752 I have enough problems. 66 00:02:30,785 --> 00:02:32,854 Oh, you've got to be kidding me. 67 00:02:42,797 --> 00:02:44,364 Hi! 68 00:02:44,398 --> 00:02:45,967 Welcome home. 69 00:02:46,000 --> 00:02:49,037 Great. Hey, Mary. 70 00:02:51,906 --> 00:02:54,408 Look, Mother, more babies. 71 00:03:12,459 --> 00:03:15,063 I cannot wait to sleep in my own bed. 72 00:03:15,096 --> 00:03:16,430 You didn't tell him on the plane? 73 00:03:16,463 --> 00:03:17,364 Tell me what? I thought you were gonna 74 00:03:17,397 --> 00:03:18,533 tell him in the car. 75 00:03:18,566 --> 00:03:20,134 Well, he was grumpy in the car. 76 00:03:20,168 --> 00:03:21,669 How do you think he was on the plane? 77 00:03:21,703 --> 00:03:23,871 I'll tell him. You stay out of this. 78 00:03:23,905 --> 00:03:25,139 Tell me what? 79 00:03:25,173 --> 00:03:26,541 Well, for God's sake. Me and Georgie 80 00:03:26,574 --> 00:03:27,942 and the baby have been staying in your room. 81 00:03:27,975 --> 00:03:29,242 Oh, that makes sense. 82 00:03:29,276 --> 00:03:30,545 I was out of town, there was a tornado, 83 00:03:30,578 --> 00:03:32,013 you needed a place to live. 84 00:03:32,046 --> 00:03:33,447 So you're okay with it? 85 00:03:33,480 --> 00:03:35,049 Oh, no, I'm home now. Get out. 86 00:03:35,083 --> 00:03:36,684 No. 87 00:03:36,718 --> 00:03:38,385 Well, hang on, we'll handle this. 88 00:03:38,418 --> 00:03:40,588 You heard her, Sheldon, she doesn't want to leave. 89 00:03:41,321 --> 00:03:42,289 But it's my room. 90 00:03:42,322 --> 00:03:43,624 Well, and it's my house. 91 00:03:43,658 --> 00:03:44,625 Our house. 92 00:03:44,659 --> 00:03:46,027 Sure. 93 00:03:46,060 --> 00:03:47,595 Why can't they stay in the garage? 94 00:03:47,628 --> 00:03:49,063 Why can't you stay in the garage? 95 00:03:49,097 --> 00:03:50,230 I'm neither a car 96 00:03:50,263 --> 00:03:51,766 nor a box of Christmas ornaments. 97 00:03:51,799 --> 00:03:53,935 Sheldon, my grandbaby's not sleeping in the garage. 98 00:03:53,968 --> 00:03:55,103 Our grandbaby. 99 00:03:55,136 --> 00:03:56,470 Sure. 100 00:03:56,504 --> 00:03:57,805 Look, I slept out there. It's not that bad. 101 00:03:57,839 --> 00:04:00,007 Hey, there's even a sink you can pee in. 102 00:04:00,041 --> 00:04:01,709 That is not helpful. 103 00:04:01,743 --> 00:04:02,977 You used it. 104 00:04:04,078 --> 00:04:05,479 It was an emergency. 105 00:04:05,513 --> 00:04:06,881 I go away for a few months 106 00:04:06,914 --> 00:04:08,415 and my family turns into a bunch of hillbillies. 107 00:04:08,448 --> 00:04:09,951 All right, it's been a long day, 108 00:04:09,984 --> 00:04:11,219 everybody's tired. 109 00:04:11,284 --> 00:04:12,587 Why don't you just sleep on the couch 110 00:04:12,620 --> 00:04:14,856 and we'll figure this out tomorrow, hmm? 111 00:04:14,889 --> 00:04:16,891 Fine. 112 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 Oh. 113 00:04:18,126 --> 00:04:19,927 What? 114 00:04:19,961 --> 00:04:21,963 My ears finally popped. 115 00:04:21,996 --> 00:04:23,798 Testing, testing. 116 00:04:23,831 --> 00:04:24,799 One, two, three. 117 00:04:24,832 --> 00:04:25,800 Testing. 118 00:04:25,833 --> 00:04:27,201 So, Sheldon's home. 119 00:04:27,235 --> 00:04:29,469 Hello? Hello? Somebody say something. 120 00:04:31,105 --> 00:04:33,007 Oh, Lord, I missed you. 121 00:04:33,040 --> 00:04:35,109 Oh-ho. I missed you, too. 122 00:04:35,143 --> 00:04:36,744 I was talking to the bed. 123 00:04:38,613 --> 00:04:41,649 Been a while since we've been apart so long. 124 00:04:41,682 --> 00:04:43,551 Oh, I know. 125 00:04:43,584 --> 00:04:46,687 A long time for a man to be without his wife. 126 00:04:46,721 --> 00:04:49,624 George, I want to, 127 00:04:49,657 --> 00:04:52,760 but I just spent 18 hours with you know who. 128 00:04:52,794 --> 00:04:53,961 I need to sleep. 129 00:04:53,995 --> 00:04:55,495 Understood. 130 00:04:55,530 --> 00:04:57,899 Wouldn't take long, but understood. 131 00:04:57,932 --> 00:05:01,769 I promise, if you wait, it'll be worth it. 132 00:05:01,803 --> 00:05:02,937 I might even have 133 00:05:02,970 --> 00:05:04,371 a little surprise for you. 134 00:05:04,404 --> 00:05:06,473 Ooh, I like the sound of that. 135 00:05:06,507 --> 00:05:08,009 All right, I can wait. 136 00:05:14,282 --> 00:05:15,315 But if you can't wait, 137 00:05:15,348 --> 00:05:16,617 just give me a poke in the ribs. 138 00:05:16,651 --> 00:05:18,385 I'll be ready right quick. 139 00:05:23,291 --> 00:05:26,594 ♪ I couldn't sleep at all last night ♪ 140 00:05:26,627 --> 00:05:31,666 ♪ Well, I was tossing and turning ♪ 141 00:05:31,699 --> 00:05:34,569 ♪ Turning and tossing ♪ 142 00:05:34,602 --> 00:05:36,070 ♪ Tossing and turning ♪ 143 00:05:36,103 --> 00:05:37,205 ♪ All night. ♪ 144 00:05:37,238 --> 00:05:38,272 What? 145 00:05:38,306 --> 00:05:39,674 The baby's crying. 146 00:05:40,541 --> 00:05:42,944 You really are a genius. 147 00:05:50,685 --> 00:05:51,953 Nope. 148 00:05:58,192 --> 00:05:59,160 Hello. 149 00:05:59,193 --> 00:06:00,595 Meemaw, it's me. 150 00:06:01,394 --> 00:06:02,930 Shelly. 151 00:06:02,964 --> 00:06:04,298 Everything okay? 152 00:06:04,332 --> 00:06:05,867 No, everything's terrible. 153 00:06:05,900 --> 00:06:07,635 The baby stole my room and won't stop crying 154 00:06:07,668 --> 00:06:09,670 and now they're making me sleep in the garage. 155 00:06:10,638 --> 00:06:12,073 What do you need me to do? 156 00:06:12,106 --> 00:06:14,041 Pick me up and I can stay with you. 157 00:06:14,075 --> 00:06:17,011 Oh, well, this is Dale's house. 158 00:06:17,044 --> 00:06:18,679 I have to ask him. 159 00:06:18,713 --> 00:06:20,581 Ask me what? 160 00:06:20,615 --> 00:06:23,885 It's Shelly. He wants to spend the night. 161 00:06:23,918 --> 00:06:26,821 Oh, yeah, it'd be nice to see the little guy. 162 00:06:26,854 --> 00:06:30,457 Dale says no. See you in the morning. 163 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 Oh, slept in. 164 00:06:48,242 --> 00:06:49,210 Morning. 165 00:06:49,243 --> 00:06:51,012 Morning. Morning. 166 00:06:51,045 --> 00:06:52,479 What's all this? 167 00:06:52,513 --> 00:06:54,548 Breakfast. Who made it? 168 00:06:54,582 --> 00:06:56,951 Me. I can heat it up. 169 00:06:56,984 --> 00:06:58,019 No, no. 170 00:06:59,053 --> 00:07:00,487 Georgie, what're you doing? 171 00:07:00,521 --> 00:07:03,024 What does it look like? Dishes. 172 00:07:03,057 --> 00:07:04,091 Since when? 173 00:07:04,125 --> 00:07:05,293 It's my day. 174 00:07:05,326 --> 00:07:06,527 Oh. 175 00:07:06,560 --> 00:07:08,495 Look, a chore chart. I made one of those. 176 00:07:08,529 --> 00:07:09,864 Y'all ignored it. 177 00:07:09,897 --> 00:07:11,966 They don't ignore it if you stop feeding them. 178 00:07:11,999 --> 00:07:13,968 That was a long weekend. 179 00:07:14,001 --> 00:07:15,703 Georgie, bathroom. 180 00:07:15,736 --> 00:07:17,470 Thank you. 181 00:07:19,439 --> 00:07:21,208 Crowded house, one bathroom. 182 00:07:21,242 --> 00:07:22,877 We needed a schedule. 183 00:07:22,910 --> 00:07:24,211 Smart. 184 00:07:24,245 --> 00:07:25,379 Can I help with anything? 185 00:07:25,413 --> 00:07:27,315 Nope, just enjoy your breakfast. 186 00:07:27,348 --> 00:07:29,650 Thank you. 187 00:07:29,684 --> 00:07:32,386 Hey, maybe we can spend the day together. 188 00:07:32,420 --> 00:07:33,654 That sounds nice, 189 00:07:33,688 --> 00:07:34,789 but I promised Taylor I'd help him 190 00:07:34,822 --> 00:07:36,390 buy some back-to-school clothes. 191 00:07:36,424 --> 00:07:38,125 Oh, yeah, Taylor. 192 00:07:38,159 --> 00:07:39,427 When do I get to meet him? 193 00:07:39,459 --> 00:07:41,662 He's just a friend, Mom. Don't be weird. 194 00:07:41,696 --> 00:07:44,165 I wasn't being weird. 195 00:07:45,232 --> 00:07:46,267 Where were you? 196 00:07:46,300 --> 00:07:47,568 Garage. 197 00:07:47,601 --> 00:07:48,803 Oh. Sleep okay? 198 00:07:48,836 --> 00:07:50,938 Not a wink, but thank you for asking. 199 00:07:50,972 --> 00:07:52,006 Huh. 200 00:07:55,343 --> 00:07:56,310 What? 201 00:07:56,344 --> 00:07:57,545 I need to use the bathroom. 202 00:07:57,578 --> 00:07:59,547 Well, too bad, it's my turn. 203 00:07:59,580 --> 00:08:01,315 Check the schedule. 204 00:08:01,349 --> 00:08:02,550 I don't see a schedule. 205 00:08:02,583 --> 00:08:04,185 Look on the fridge. 206 00:08:06,988 --> 00:08:08,155 Mmm. 207 00:08:08,189 --> 00:08:10,291 He's right, it's his turn. 208 00:08:10,324 --> 00:08:12,226 This is going to be close. 209 00:08:12,259 --> 00:08:14,161 So, how's it going, 210 00:08:14,195 --> 00:08:16,163 you two living together? 211 00:08:16,197 --> 00:08:18,199 She's leaving out, "in sin." 212 00:08:18,232 --> 00:08:19,567 I didn't say it. 213 00:08:19,600 --> 00:08:21,635 Well, don't we get a pass for being old? 214 00:08:21,669 --> 00:08:23,571 I didn't say anything. 215 00:08:23,604 --> 00:08:25,506 With his back being all askew, 216 00:08:25,539 --> 00:08:27,908 there's not much sinning going on. 217 00:08:27,942 --> 00:08:29,443 Well, not none. 218 00:08:29,477 --> 00:08:31,312 We find ways to be creative. 219 00:08:31,345 --> 00:08:32,446 I don't want to know. 220 00:08:33,681 --> 00:08:36,517 So, what's going on with your house? 221 00:08:36,550 --> 00:08:38,319 Well, I'm gonna rebuild. 222 00:08:38,352 --> 00:08:40,187 It's just gonna take a while. 223 00:08:40,221 --> 00:08:42,423 In the meantime, she has a home. 224 00:08:42,456 --> 00:08:43,991 Oh, thank you for that. 225 00:08:44,025 --> 00:08:47,194 With a man who gives her plenty of loving. 226 00:08:47,228 --> 00:08:48,496 Anyways, 227 00:08:48,529 --> 00:08:49,697 how are you doing? 228 00:08:49,730 --> 00:08:51,465 It must feel good to be home. 229 00:08:51,499 --> 00:08:53,267 Yeah. 230 00:08:53,300 --> 00:08:54,602 I guess. 231 00:08:54,635 --> 00:08:56,670 Hmm. What's wrong? Well, 232 00:08:56,704 --> 00:08:59,240 they have everything running pretty smooth 233 00:08:59,273 --> 00:09:01,409 without me, so... 234 00:09:01,442 --> 00:09:03,778 feeling a little displaced. 235 00:09:03,811 --> 00:09:06,515 Hmm, a little displaced. Mm-hmm. 236 00:09:06,547 --> 00:09:07,748 'Cause your home, 237 00:09:07,782 --> 00:09:10,351 which was not blown away in the tornado, 238 00:09:10,384 --> 00:09:11,485 is running smooth. 239 00:09:11,520 --> 00:09:14,622 Oh, no, I didn't mean... 240 00:09:14,655 --> 00:09:16,624 You know what I mean. Just hang on. 241 00:09:16,657 --> 00:09:17,992 What're you doing? 242 00:09:18,025 --> 00:09:20,529 Tell you what, next time you start feeling 243 00:09:20,561 --> 00:09:22,496 sorry for yourself for being a little displaced, 244 00:09:22,531 --> 00:09:23,764 you just take a gander at 245 00:09:23,798 --> 00:09:26,100 my home of 47 years. 246 00:09:26,133 --> 00:09:27,502 I'm sorry. 247 00:09:27,536 --> 00:09:28,803 This is terrible. 248 00:09:28,836 --> 00:09:30,704 Yeah, I took that picture with my Minolta. 249 00:09:30,738 --> 00:09:33,474 Made the front page of the local paper. 250 00:09:33,508 --> 00:09:35,510 I got a copy of it around here somewhere. 251 00:09:35,544 --> 00:09:37,411 She don't wanna see it. 252 00:09:37,445 --> 00:09:39,280 Of course she does. 253 00:09:40,515 --> 00:09:41,916 Go on, keep running! 254 00:09:41,949 --> 00:09:44,051 Y'all look like you haven't moved all summer! 255 00:09:44,085 --> 00:09:45,186 Come on! 256 00:09:45,219 --> 00:09:48,889 Lopez, what, are you taking a break out there? 257 00:09:48,923 --> 00:09:50,658 I think he's throwing up, Coach. 258 00:09:50,691 --> 00:09:53,260 Good stuff, Lopez! 259 00:09:53,294 --> 00:09:55,162 Hey. 260 00:09:55,196 --> 00:09:56,163 Well, hey, Mary. 261 00:09:56,197 --> 00:09:57,932 Welcome back. 262 00:09:57,965 --> 00:09:58,732 Thank you. 263 00:09:58,766 --> 00:10:00,034 That's a nice surprise. 264 00:10:00,067 --> 00:10:01,802 Well, I just thought I'd come hang out, 265 00:10:01,836 --> 00:10:04,171 watch you turn this ragtag bunch of kids 266 00:10:04,205 --> 00:10:05,673 into state champs. 267 00:10:05,706 --> 00:10:07,942 George, you didn't tell me Germany made her funny. 268 00:10:07,975 --> 00:10:10,811 Hey, I think we got a real shot this year. 269 00:10:10,845 --> 00:10:12,847 Lopez, what the hell did you eat? 270 00:10:12,880 --> 00:10:14,115 What you got there, Mary? 271 00:10:14,148 --> 00:10:16,083 Oh, I made some snacks for the team. 272 00:10:16,117 --> 00:10:18,486 Oh, did you bring anything for the coaches? 273 00:10:18,520 --> 00:10:20,154 Just a little sugar. 274 00:10:20,187 --> 00:10:22,256 Ooh. 275 00:10:22,289 --> 00:10:23,558 So, we over the jet lag? 276 00:10:23,592 --> 00:10:24,692 I think so. 277 00:10:24,725 --> 00:10:26,160 Okay, now I'm gonna puke. 278 00:10:26,193 --> 00:10:27,628 Grow up. 279 00:10:28,662 --> 00:10:30,097 I returned home from Germany 280 00:10:30,131 --> 00:10:32,567 to a family which no longer cherished me. 281 00:10:32,601 --> 00:10:35,669 But I knew somewhere I was still valued, 282 00:10:35,703 --> 00:10:38,239 where I was still the center of attention. 283 00:10:38,272 --> 00:10:41,576 And, most importantly, where I had my own bathroom. 284 00:10:47,314 --> 00:10:48,482 Excuse me. 285 00:10:50,519 --> 00:10:51,852 Hello? 286 00:10:53,354 --> 00:10:54,955 What are you doing in my room? 287 00:10:58,593 --> 00:10:59,894 What are you doing in my room? 288 00:10:59,927 --> 00:11:02,062 That's what I asked you, and I asked first. 289 00:11:02,096 --> 00:11:04,732 This is my room. 290 00:11:04,765 --> 00:11:06,800 Well, then how come my key opened the door? 291 00:11:06,834 --> 00:11:09,270 I don't care. Go away. 292 00:11:12,607 --> 00:11:14,341 Wait. I'm not going anywhere. 293 00:11:18,112 --> 00:11:18,879 Hmm? 294 00:11:18,913 --> 00:11:20,748 I'm not going anywhere. 295 00:11:22,249 --> 00:11:23,284 Okay. 296 00:11:24,251 --> 00:11:25,786 All righty then. 297 00:11:28,122 --> 00:11:29,624 What? 298 00:11:29,658 --> 00:11:30,891 What are you working on? 299 00:11:30,925 --> 00:11:33,827 Uh, I'm writing a Pascal compiler 300 00:11:33,861 --> 00:11:35,229 for an alpha processor. 301 00:11:35,262 --> 00:11:37,231 I don't understand. 302 00:11:37,264 --> 00:11:38,899 Uh... 303 00:11:40,502 --> 00:11:41,503 Here. 304 00:11:41,536 --> 00:11:43,237 Thanks. 305 00:11:48,342 --> 00:11:49,310 What's your name? 306 00:11:49,343 --> 00:11:51,378 Do you mind? I'm reading. 307 00:11:51,412 --> 00:11:52,913 Okay. 308 00:11:59,521 --> 00:12:00,589 Sheldon Cooper. 309 00:12:00,622 --> 00:12:02,089 What? 310 00:12:02,122 --> 00:12:04,358 I finished reading, and my name's Sheldon Cooper. 311 00:12:04,391 --> 00:12:07,194 Wh... You finished it? Yes. 312 00:12:07,228 --> 00:12:09,063 No, you didn't. 313 00:12:09,096 --> 00:12:10,431 Uh... 314 00:12:10,464 --> 00:12:13,200 How can I program this with a reduced instruction set? 315 00:12:13,234 --> 00:12:15,670 Use a lexicographic ordering algorithm. 316 00:12:17,171 --> 00:12:18,673 Impressive. 317 00:12:18,707 --> 00:12:20,074 You should major in computer science. 318 00:12:20,107 --> 00:12:22,810 No, thanks, I'll stick to real science. 319 00:12:22,843 --> 00:12:25,079 Wh-- Dude, this is the future. 320 00:12:25,112 --> 00:12:26,981 I mean, computers are gonna change the whole world. 321 00:12:27,014 --> 00:12:29,950 Maybe commerce, communications, media and banking, 322 00:12:29,984 --> 00:12:31,151 but nothing important. 323 00:12:32,554 --> 00:12:34,689 Uh, what's so important about what you're studying? 324 00:12:34,723 --> 00:12:36,824 String theory, where do I begin? 325 00:12:36,857 --> 00:12:38,359 It explains everything. 326 00:12:38,392 --> 00:12:40,828 It unifies the fundamental forces in an elegant way. 327 00:12:40,861 --> 00:12:43,430 Yeah, but what does it do? 328 00:12:43,464 --> 00:12:45,432 Hmm... 329 00:12:45,466 --> 00:12:46,534 Get out. 330 00:12:50,137 --> 00:12:53,575 No rush. There's plenty to go around. 331 00:12:53,608 --> 00:12:56,910 All right, guys, wrap it up. We got blocking drills to run. 332 00:12:56,944 --> 00:12:59,313 George, can't you let them catch their breath? No. 333 00:12:59,346 --> 00:13:02,116 You heard Coach, hit the sleds. Let's go. 334 00:13:02,149 --> 00:13:04,719 Oh, the sleds, I love the sleds. 335 00:13:09,089 --> 00:13:12,192 Whoo! 336 00:13:13,528 --> 00:13:14,995 Ants on a log? No. 337 00:13:15,029 --> 00:13:16,731 They're not real ants. It's raisins. 338 00:13:16,765 --> 00:13:18,633 I know what they are, Wayne. 339 00:13:18,667 --> 00:13:20,735 You guys are doing great! 340 00:13:20,769 --> 00:13:23,170 State champs! 341 00:13:23,203 --> 00:13:25,172 Whoo! 342 00:13:27,642 --> 00:13:29,511 Well, that was Chernobyl-adjacent. 343 00:13:30,311 --> 00:13:32,813 Sorry, still getting used to Tex-Mex. 344 00:13:32,846 --> 00:13:34,683 You don't have to be from Texas to flush. 345 00:13:34,716 --> 00:13:35,949 Noted. 346 00:13:35,983 --> 00:13:37,284 You, uh, grow up around here? 347 00:13:37,318 --> 00:13:40,220 Medford. It's not as nice as it sounds. 348 00:13:40,254 --> 00:13:41,288 Oh. 349 00:13:43,525 --> 00:13:45,426 Yeah, now you ask where I'm from. 350 00:13:45,459 --> 00:13:47,227 I don't do that. 351 00:13:47,261 --> 00:13:48,663 Cool. 352 00:13:48,697 --> 00:13:51,633 Oh, so what is the girl situation here? 353 00:13:51,666 --> 00:13:52,900 I don't do that either. 354 00:13:52,933 --> 00:13:53,967 You into guys? 355 00:13:54,001 --> 00:13:55,135 I'm into science. 356 00:13:55,169 --> 00:13:56,771 Everything else is a distraction. 357 00:13:56,805 --> 00:14:00,407 So... no video games? 358 00:14:01,375 --> 00:14:02,811 Star Fire? 359 00:14:02,843 --> 00:14:04,679 Hasn't even been released yet. I'm a beta tester. 360 00:14:04,713 --> 00:14:06,013 Oh, my. 361 00:14:06,046 --> 00:14:07,649 I didn't know his name 362 00:14:07,682 --> 00:14:08,750 or where he was from, 363 00:14:08,783 --> 00:14:11,051 but he was my new best friend. 364 00:14:11,885 --> 00:14:14,188 Well... 365 00:14:14,221 --> 00:14:16,791 this was a fun, 366 00:14:16,825 --> 00:14:18,092 special, 367 00:14:18,125 --> 00:14:20,528 one-time thing, wasn't it? 368 00:14:20,562 --> 00:14:21,796 Actually, 369 00:14:21,830 --> 00:14:23,765 I was thinking I could keep doing it, 370 00:14:23,798 --> 00:14:25,199 kind of like a team mom. 371 00:14:25,232 --> 00:14:26,735 Team mom. 372 00:14:26,768 --> 00:14:28,001 Yeah, I think the boys 373 00:14:28,035 --> 00:14:30,204 really enjoyed having me here. 374 00:14:30,237 --> 00:14:33,273 Mary, sit with me. 375 00:14:33,307 --> 00:14:35,109 Yeah. 376 00:14:35,142 --> 00:14:36,811 Oh, honey, it's-it's been 377 00:14:36,845 --> 00:14:39,146 so good having you back. Oh, thank you. 378 00:14:39,179 --> 00:14:40,582 Oh. 379 00:14:40,615 --> 00:14:41,783 You know, when I was in Germany, 380 00:14:41,816 --> 00:14:42,950 I was thinking 381 00:14:42,983 --> 00:14:44,118 we should do more... Hold that thought. 382 00:14:44,151 --> 00:14:46,554 Thing is, these practices aren't meant 383 00:14:46,588 --> 00:14:48,222 to be enjoyed. 384 00:14:48,255 --> 00:14:50,224 They're meant to be endured, 385 00:14:50,257 --> 00:14:51,860 survived. 386 00:14:51,892 --> 00:14:53,561 Hated, actually. 387 00:14:53,595 --> 00:14:55,362 That sounds terrible. Uh, no. 388 00:14:55,396 --> 00:14:57,732 It's a good thing because then they take that hate 389 00:14:57,766 --> 00:14:59,567 and they unleash it on the other team. 390 00:14:59,601 --> 00:15:01,402 Sounds like you're turning them into monsters. 391 00:15:01,435 --> 00:15:04,104 There you go, and monsters don't have team moms. 392 00:15:04,138 --> 00:15:06,140 Let me help you get this crap in the car. 393 00:15:13,882 --> 00:15:16,417 I can't kill this guardian. He's too strong. 394 00:15:16,450 --> 00:15:17,786 Move over. 395 00:15:17,819 --> 00:15:19,854 What are you doing? Hang on. 396 00:15:19,888 --> 00:15:22,256 - Weapons upgrade. - Try now. 397 00:15:22,289 --> 00:15:24,726 Ooh, that's a big gun. How'd you do that? 398 00:15:24,759 --> 00:15:26,160 I just put in the cheat code. 399 00:15:26,193 --> 00:15:28,863 Excuse me? I do not cheat. 400 00:15:28,897 --> 00:15:30,799 Wh... No, it's not cheating, you know, 401 00:15:30,832 --> 00:15:32,634 it's-it's like a-a secret command 402 00:15:32,667 --> 00:15:33,802 that gives you extra powers. 403 00:15:33,835 --> 00:15:35,269 And it's called a what code? 404 00:15:35,302 --> 00:15:36,571 Wh... No. 405 00:15:36,604 --> 00:15:38,506 It's part of the game, you know. They build it in. 406 00:15:38,540 --> 00:15:39,874 So you condone cheating? 407 00:15:39,908 --> 00:15:41,810 Yeah, but, you know, with a wink. 408 00:15:41,843 --> 00:15:43,143 I don't like winking either. 409 00:15:43,177 --> 00:15:44,712 What's wrong with winking? 410 00:15:44,746 --> 00:15:46,748 At the end of the day, it leaves you with an uneven number 411 00:15:46,781 --> 00:15:47,882 of blinks per eye. 412 00:15:47,916 --> 00:15:49,283 That's insane. 413 00:15:49,316 --> 00:15:51,519 Oh, I'm insane? You're the cheating winker. 414 00:15:51,553 --> 00:15:52,887 Are you from California? 415 00:15:52,921 --> 00:15:54,656 Oh, now you want to know where I'm from. 416 00:15:54,689 --> 00:15:56,490 I think I know enough. Goodbye. 417 00:15:58,593 --> 00:16:00,027 Thanks for cleaning up. 418 00:16:00,060 --> 00:16:01,328 You're welcome. 419 00:16:02,329 --> 00:16:03,731 Also, the toilet bowl is still disinfecting, 420 00:16:03,765 --> 00:16:06,200 so I wouldn't use it for another 20 to 30 minutes. 421 00:16:17,344 --> 00:16:20,648 I'll keep the room clean if you keep the game clean. 422 00:16:20,682 --> 00:16:21,716 Okay. 423 00:16:23,250 --> 00:16:25,118 We had had our first fight, 424 00:16:25,152 --> 00:16:28,188 but, at the end of the day, it really brought 425 00:16:28,222 --> 00:16:30,457 what's-his-name and I closer together. 426 00:16:35,262 --> 00:16:36,296 Hmm. 427 00:16:37,599 --> 00:16:38,900 Ugh. 428 00:16:38,933 --> 00:16:40,969 I miss Germany. 429 00:16:41,001 --> 00:16:43,270 Hey. Hi. 430 00:16:43,303 --> 00:16:45,372 Everything okay? Fine. 431 00:16:45,405 --> 00:16:46,841 Do you want to watch a movie or... 432 00:16:46,875 --> 00:16:47,976 No. 433 00:16:50,010 --> 00:16:51,846 I miss Germany. 434 00:16:53,581 --> 00:16:55,550 Honey? 435 00:16:55,583 --> 00:16:57,384 You okay? 436 00:16:57,417 --> 00:16:59,521 Go away. 437 00:16:59,554 --> 00:17:03,190 All right, well, I'm here if you want to talk. 438 00:17:08,095 --> 00:17:09,964 Taylor broke up with me. 439 00:17:09,998 --> 00:17:12,232 Oh, baby. 440 00:17:12,266 --> 00:17:14,234 Oh. 441 00:17:14,268 --> 00:17:16,036 Oh... 442 00:17:16,069 --> 00:17:17,237 Please don't tell Dad. 443 00:17:17,271 --> 00:17:18,740 He didn't know we were going out. 444 00:17:18,773 --> 00:17:21,208 Of course. It's none of his business. 445 00:17:22,142 --> 00:17:24,913 I'm glad you're back. Me, too. 446 00:17:24,946 --> 00:17:26,614 Do you want to tell me what happened? 447 00:17:26,648 --> 00:17:27,682 Mm-hmm. 448 00:17:35,523 --> 00:17:37,457 It took 14 hours 449 00:17:37,491 --> 00:17:39,359 and 211 lives... 450 00:17:40,360 --> 00:17:42,897 ...but I emerged victorious. 451 00:17:48,302 --> 00:17:50,470 Hey, cheater guy, I won. 452 00:17:50,505 --> 00:17:51,806 Fair and square. 453 00:17:51,839 --> 00:17:53,473 What time is it? 454 00:17:53,508 --> 00:17:54,676 7:42 a.m. 455 00:17:54,709 --> 00:17:56,878 We should celebrate. Do you have any Yoo-hoo? 456 00:17:56,911 --> 00:17:58,145 No. 457 00:17:58,178 --> 00:18:00,014 Wait here. I'll go get some. 458 00:18:00,048 --> 00:18:02,349 I wish I could tell you we toasted my victory, 459 00:18:02,382 --> 00:18:05,452 but I fell asleep in the hallway. 460 00:18:07,254 --> 00:18:08,288 Hey, where's Sheldon? 461 00:18:08,322 --> 00:18:10,290 Probably out in the garage. 462 00:18:10,324 --> 00:18:12,192 Should someone tell him breakfast is ready? 463 00:18:12,225 --> 00:18:14,328 Oh, no, this is lovely. 464 00:18:15,530 --> 00:18:18,198 Uh, let him sleep, jet lag and all. 465 00:18:18,231 --> 00:18:21,101 Hmm, the whole summer with him was enough, huh? 466 00:18:21,134 --> 00:18:23,838 If you want me to get him, I'll go get him. 467 00:18:23,871 --> 00:18:25,405 That's okay. No, it's fine. 468 00:18:25,439 --> 00:18:26,473 Okay. 469 00:18:29,242 --> 00:18:31,679 Are you ready for your surprise? 470 00:18:31,713 --> 00:18:33,246 I sure am. 471 00:18:33,280 --> 00:18:34,849 Okay. 472 00:18:34,882 --> 00:18:38,553 Hello, you handsome American boy toy. 473 00:18:38,586 --> 00:18:39,921 I am Helga. 474 00:18:39,954 --> 00:18:42,590 Do you like what you see? 475 00:18:43,925 --> 00:18:45,693 Yeah. Yeah. 476 00:18:45,727 --> 00:18:47,194 Yeah. Yeah. 477 00:18:55,135 --> 00:18:56,436 Hello? 478 00:19:03,678 --> 00:19:06,346 Are you sure your wife won't come home? 479 00:19:06,380 --> 00:19:07,682 I'm sure. 480 00:19:09,050 --> 00:19:11,151 Yeah, yeah. 481 00:19:13,054 --> 00:19:15,155 Oh, Helga. 482 00:19:17,424 --> 00:19:18,993 I never talked to my father 483 00:19:19,027 --> 00:19:20,427 about what I saw that day, 484 00:19:20,460 --> 00:19:22,229 but, from then on, I added extra knocks 485 00:19:22,262 --> 00:19:24,464 so people could get their pants on.