1 00:00:01,653 --> 00:00:04,569 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,354 Sheldon Cooper. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,008 What? 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,053 I finished reading it. My name's Sheldon Cooper. 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,620 What... You finished it? 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,056 Yes. 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,058 [chuckles] Impressive. 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,539 Wha-- You should major in computer science. 9 00:00:17,539 --> 00:00:20,237 [laughs] No, thanks. I'll stick to real science. 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,980 [indistinct chatter] 11 00:00:30,508 --> 00:00:32,467 Excuse me, but you're not Evan. 12 00:00:32,467 --> 00:00:33,903 True. 13 00:00:33,903 --> 00:00:35,731 - Where's Evan? - Elsewhere. 14 00:00:35,731 --> 00:00:36,906 So you don't know? 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,125 True. 16 00:00:38,125 --> 00:00:40,910 Oh, good. You met Joaquin. 17 00:00:40,910 --> 00:00:43,565 Proper introductions were not made. What's he doing here? 18 00:00:43,565 --> 00:00:45,654 Uh, he's helping me write an algorithm 19 00:00:45,654 --> 00:00:47,395 so, uh, we can beat the stock market. 20 00:00:47,395 --> 00:00:49,136 Why? 21 00:00:49,136 --> 00:00:52,835 Uh, well, so we can get rich, buy cool cars and get girls. 22 00:00:52,835 --> 00:00:55,098 But mostly the girls. 23 00:00:55,098 --> 00:00:57,231 Isn't the search for knowledge its own reward? 24 00:00:57,231 --> 00:01:00,799 Uh, yeah, sure, if the knowledge helps you get girls. 25 00:01:00,799 --> 00:01:02,236 That seems like a lot of unnecessary effort 26 00:01:02,236 --> 00:01:03,672 just to meet females. 27 00:01:03,672 --> 00:01:05,630 Yeah, we've tried talking to them. 28 00:01:05,630 --> 00:01:07,241 Actual disaster. 29 00:01:07,241 --> 00:01:08,633 You want to help us? 30 00:01:08,633 --> 00:01:10,157 I don't need to meet girls. 31 00:01:10,157 --> 00:01:12,594 In fact, I'd like to know fewer people, not more. 32 00:01:12,594 --> 00:01:15,466 You could use the money to buy yourself something fun. 33 00:01:15,466 --> 00:01:19,296 Ooh, like a particle accelerator or 100 tanks of liquid nitrogen. 34 00:01:19,296 --> 00:01:22,604 I was thinking of a hot tub, but okay. 35 00:01:22,604 --> 00:01:24,040 I can't get you to take a shower, 36 00:01:24,040 --> 00:01:25,694 and-and you want a hot tub? 37 00:01:25,694 --> 00:01:27,478 Girls like hot tubs. 38 00:01:27,478 --> 00:01:30,046 How much would it cost to build a particle accelerator? 39 00:01:30,046 --> 00:01:32,135 Conservatively, four to ten billion dollars. 40 00:01:32,135 --> 00:01:33,615 Then you need to help us. 41 00:01:33,615 --> 00:01:35,269 Hmm. Well, I haven't done much coding, 42 00:01:35,269 --> 00:01:36,792 but I am good at everything. 43 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 Okay, I'm in charge. 44 00:01:38,272 --> 00:01:40,143 Scoot. 45 00:01:40,143 --> 00:01:42,798 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 46 00:01:42,798 --> 00:01:45,279 ♪ Yesterday I moved a mountain 47 00:01:45,279 --> 00:01:48,151 ♪ I bet I could be your hero 48 00:01:48,151 --> 00:01:50,806 ♪ I am a mighty little man 49 00:01:50,806 --> 00:01:55,071 ♪ I am a mighty little man. ♪ 50 00:01:59,858 --> 00:02:01,817 - What are you watching? - Travis Lemon. 51 00:02:01,817 --> 00:02:03,645 The crazy church guy? 52 00:02:03,645 --> 00:02:06,169 - He's not crazy. - Well, his hair is. 53 00:02:06,169 --> 00:02:08,345 [organ music playing] Well, I got news for y'all. 54 00:02:09,433 --> 00:02:11,783 Jesus wants you to prosper. 55 00:02:11,783 --> 00:02:15,178 He wants you to have nice things, a life of abundance. 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,832 Says so right here in the book. 57 00:02:18,529 --> 00:02:21,880 "My God shall supply all your needs according to His riches 58 00:02:21,880 --> 00:02:24,840 in glory by Jesus Christ." 59 00:02:24,840 --> 00:02:26,668 He's right. It does say that. 60 00:02:26,668 --> 00:02:28,670 When's it's over? I want to watch MTV. 61 00:02:28,670 --> 00:02:30,498 Reverend Travis has a band. 62 00:02:30,498 --> 00:02:32,021 They rock pretty hard. 63 00:02:32,021 --> 00:02:33,327 [scoffs] 64 00:02:33,327 --> 00:02:34,980 The same is true for you. 65 00:02:34,980 --> 00:02:38,201 Jesus fed 5,000 people with five loaves of bread, 66 00:02:38,201 --> 00:02:40,203 but somebody had to give him those loaves. 67 00:02:40,203 --> 00:02:41,857 And that's what I need from you. 68 00:02:41,857 --> 00:02:44,381 Every dollar you donate 69 00:02:44,381 --> 00:02:47,341 to the Travis Lemon ministry will be returned to you tenfold! 70 00:02:47,341 --> 00:02:49,691 Tenfold, my sweet patootie. 71 00:02:49,691 --> 00:02:52,694 As ye sow, so shall ye reap. 72 00:02:52,694 --> 00:02:55,131 Daphne, get the address on the screen? 73 00:02:56,393 --> 00:02:58,352 So you get the checkbook out, 74 00:02:58,352 --> 00:03:00,484 and you show how much you love the Lord, 75 00:03:00,484 --> 00:03:02,617 and the Lord will love you back. 76 00:03:02,617 --> 00:03:04,314 And when your neighbor asks you, 77 00:03:04,314 --> 00:03:06,577 "Where'd you get that new Cadillac?" you tell 'em, 78 00:03:06,577 --> 00:03:08,797 "On the corner of Heaven and Saved." 79 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 Oh, what the heck. 80 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 All right, Steve-arooni, let's hit it! 81 00:03:12,235 --> 00:03:13,802 [Mary sighs] 82 00:03:13,802 --> 00:03:15,934 [upbeat rock music plays] 83 00:03:19,111 --> 00:03:21,244 - Hey, Missy. - Hey. What are you doing? 84 00:03:21,244 --> 00:03:23,333 Just breaking in my new shoes for school. 85 00:03:24,856 --> 00:03:25,901 They're brown. 86 00:03:25,901 --> 00:03:27,250 Cool. 87 00:03:27,250 --> 00:03:28,643 Can I watch your TV? 88 00:03:28,643 --> 00:03:30,210 Sure. 89 00:03:30,210 --> 00:03:32,560 [leather squeaking] 90 00:03:32,560 --> 00:03:34,910 That squeaking you're hearing is my new shoes. 91 00:03:34,910 --> 00:03:37,956 ♪ Getting edgy all the time... 92 00:03:37,956 --> 00:03:39,436 Where's your mom at? 93 00:03:39,436 --> 00:03:41,786 She went to my Aunt Sylvia's for a few days. 94 00:03:41,786 --> 00:03:43,962 Aunt Sylvia has a big lump on her neck. 95 00:03:43,962 --> 00:03:45,181 So you're alone? 96 00:03:45,181 --> 00:03:46,617 Just me and my chickens. 97 00:03:46,617 --> 00:03:48,271 Billy, we have to throw a party. 98 00:03:48,271 --> 00:03:49,620 For the chickens? 99 00:03:49,620 --> 00:03:51,622 No! For us! Why? 100 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 What do you mean "why"? Your mom's not home. 101 00:03:53,668 --> 00:03:56,323 What would we do? Play games? 102 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 Yeah, drinking games. 103 00:03:57,976 --> 00:04:00,762 Like when you paid me a dollar to chug a gallon of milk? 104 00:04:00,762 --> 00:04:03,112 That was a different game, and I'm sorry. 105 00:04:03,112 --> 00:04:05,636 Boy, did I throw up. 106 00:04:05,636 --> 00:04:07,159 For this party, I'm thinking beer. 107 00:04:07,159 --> 00:04:09,640 We're not old enough to drink beer. 108 00:04:09,640 --> 00:04:10,989 That's why kids'll come. 109 00:04:10,989 --> 00:04:12,817 Smart. 110 00:04:12,817 --> 00:04:14,863 Do you think they'll like eggs? 111 00:04:14,863 --> 00:04:17,213 I have so many eggs. 112 00:04:18,214 --> 00:04:19,694 What's that A-sub-one-variable? 113 00:04:19,694 --> 00:04:21,173 It's undefined. 114 00:04:21,173 --> 00:04:22,827 It's defined in the previous subroutine. 115 00:04:22,827 --> 00:04:24,351 Oh, my. That is elegant. 116 00:04:24,351 --> 00:04:26,353 We don't use the word "elegant." 117 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 Why? What's wrong with it? 118 00:04:28,006 --> 00:04:31,183 Well, last semester, I invited a girl to my room 119 00:04:31,183 --> 00:04:33,795 to look at my elegant coding, 120 00:04:33,795 --> 00:04:36,798 and... she called the police, so... 121 00:04:36,798 --> 00:04:39,235 Understood. So what happens next? 122 00:04:39,235 --> 00:04:42,238 Uh, we just buy the stocks the algorithm suggests. 123 00:04:42,238 --> 00:04:44,980 - With what? - Our student loan money. 124 00:04:44,980 --> 00:04:46,198 How much are you in for? 125 00:04:46,198 --> 00:04:47,983 Oh, my mother's always warned me 126 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 against the evils of gambling. 127 00:04:51,203 --> 00:04:53,815 Well, it's not gambling, it-it's math. 128 00:04:53,815 --> 00:04:55,512 Is your mother against math? 129 00:04:55,512 --> 00:04:57,427 Well, when you use it to prove 130 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 the Earth wasn't made in seven days, she gets a little touchy. 131 00:04:59,037 --> 00:05:00,778 It's your call. 132 00:05:00,778 --> 00:05:03,738 Particle accelerator, or no particle accelerator? 133 00:05:04,695 --> 00:05:07,263 Let me fetch my money sock. 134 00:05:13,051 --> 00:05:15,532 You keep your money in a sock? 135 00:05:15,532 --> 00:05:17,534 My meemaw keeps her money in her bra. 136 00:05:17,534 --> 00:05:19,667 Does she like hot tubs? 137 00:05:21,233 --> 00:05:24,106 So how are you and Dale getting along? 138 00:05:24,106 --> 00:05:26,238 Well, I rode a bike seven miles 139 00:05:26,238 --> 00:05:28,937 to have coffee with you, so that should tell you. 140 00:05:28,937 --> 00:05:30,242 Not going well? 141 00:05:30,242 --> 00:05:31,940 Oh, it's fine. 142 00:05:31,940 --> 00:05:33,202 It's just, after you've lived 143 00:05:33,202 --> 00:05:35,204 by yourself for a long time, 144 00:05:35,204 --> 00:05:37,380 having a roommate takes a little getting used to. 145 00:05:37,380 --> 00:05:39,861 I'm sure Dale's doing his best. 146 00:05:39,861 --> 00:05:42,254 That's my fear. 147 00:05:42,254 --> 00:05:46,389 Mare, what's this $50 to an "R.T.L.M."? 148 00:05:46,389 --> 00:05:48,217 Reverend Travis Lemon Ministries. 149 00:05:48,217 --> 00:05:49,610 I made a donation. 150 00:05:49,610 --> 00:05:51,699 The goofy guy with the hair? 151 00:05:51,699 --> 00:05:53,440 He's not goofy, 152 00:05:53,440 --> 00:05:56,530 and he preaches the gospel in a way that speaks to me. 153 00:05:56,530 --> 00:05:58,575 Yeah, well, let me speak to you. 154 00:05:58,575 --> 00:06:00,272 We can't be throwing away 50 bucks. 155 00:06:00,272 --> 00:06:02,318 We are not throwing it away. 156 00:06:02,318 --> 00:06:04,407 We are gonna get that money back plus some. 157 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 Oh, honey, now, come on. 158 00:06:05,843 --> 00:06:08,324 You can't possibly believe that B.S. 159 00:06:08,324 --> 00:06:11,980 Maybe. Reverend Travis says that Jesus wants us to prosper. 160 00:06:11,980 --> 00:06:13,503 MEEMAW: Is that why 161 00:06:13,503 --> 00:06:15,244 he huffed and puffed and blew my house down? 162 00:06:15,244 --> 00:06:17,115 - I'm cancelling this check. - Don't you dare. 163 00:06:17,115 --> 00:06:18,943 Mary, this is groceries for a week. 164 00:06:18,943 --> 00:06:21,903 We will get it back. We just need to have faith. 165 00:06:21,903 --> 00:06:24,340 [sighs] Will you talk some sense into your daughter? 166 00:06:24,340 --> 00:06:25,907 If I could talk sense into her, 167 00:06:25,907 --> 00:06:27,778 she would never have married you. 168 00:06:27,778 --> 00:06:31,652 She had to marry me because I got her pregnant. Ha! 169 00:06:32,696 --> 00:06:33,828 Huh. 170 00:06:35,743 --> 00:06:38,006 He ain't wrong about the money. 171 00:06:38,006 --> 00:06:39,486 Thank you! 172 00:06:45,883 --> 00:06:47,972 Well, gentlemen, we've doubled our income 173 00:06:47,972 --> 00:06:49,670 in a little over eight hours. 174 00:06:49,670 --> 00:06:51,454 I'm gonna need a bigger sock. 175 00:06:51,454 --> 00:06:53,848 The good news is, our algorithm is working, 176 00:06:53,848 --> 00:06:56,111 and it's getting more efficient with every trade. 177 00:06:56,111 --> 00:06:57,982 Which is why we have to stay strong. 178 00:06:57,982 --> 00:06:59,941 We can't expect to be millionaires overnight. 179 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 It'll take... 180 00:07:02,030 --> 00:07:03,597 12 to 14 business days. 181 00:07:03,597 --> 00:07:05,729 It's actually gonna happen. 182 00:07:05,729 --> 00:07:07,296 I'm gonna have sex. 183 00:07:07,296 --> 00:07:09,472 Where are you going? 184 00:07:09,472 --> 00:07:11,518 To take a shower. 185 00:07:12,562 --> 00:07:14,390 [footsteps approaching] 186 00:07:14,390 --> 00:07:16,174 Hey, can I talk to you? 187 00:07:16,174 --> 00:07:17,959 Yeah. What's up? 188 00:07:17,959 --> 00:07:19,308 Actually, in there. 189 00:07:19,308 --> 00:07:20,875 You ain't pregnant, are you? 190 00:07:20,875 --> 00:07:23,181 No. How could you say that?! 191 00:07:23,181 --> 00:07:24,618 Been known to happen. 192 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 [scoffs] 193 00:07:28,360 --> 00:07:30,014 [sighs] Okay. 194 00:07:30,014 --> 00:07:32,800 So, Billy's mom's away, and we're throwing a party. 195 00:07:32,800 --> 00:07:34,454 All right. 196 00:07:34,454 --> 00:07:36,630 Do you think if I took some of Dad's beer, he'd notice? 197 00:07:36,630 --> 00:07:38,501 Do you think he'd notice? 198 00:07:38,501 --> 00:07:40,198 Okay, dumb question. 199 00:07:40,198 --> 00:07:43,506 Anyways, you're too young. You shouldn't be drinking. 200 00:07:43,506 --> 00:07:45,160 You just asked if I was pregnant. 201 00:07:45,160 --> 00:07:47,031 Well, don't do either. 202 00:07:47,031 --> 00:07:49,991 So you wouldn't buy us a case of beer if I gave you the money? 203 00:07:49,991 --> 00:07:52,210 Missy, I'm not old enough to buy beer. 204 00:07:52,210 --> 00:07:53,864 That's never stopped you before. 205 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 And I'm ashamed of myself. 206 00:07:55,562 --> 00:07:57,738 [sighs] I'll tell you what I can do. 207 00:07:57,738 --> 00:08:00,480 I got something for a party that's better than beer. 208 00:08:00,480 --> 00:08:02,438 What? 209 00:08:03,439 --> 00:08:07,269 Bottle rockets, Roman candles, M80s, the works. 210 00:08:07,269 --> 00:08:10,359 Oh, sure. Thanks. 211 00:08:10,359 --> 00:08:12,187 You're not excited now, but trust me, 212 00:08:12,187 --> 00:08:14,885 you blow up one mailbox, and you got yourself a party. 213 00:08:14,885 --> 00:08:17,235 [sighs] 214 00:08:20,238 --> 00:08:21,544 Need a hand? 215 00:08:21,544 --> 00:08:23,590 Yeah, sure. 216 00:08:27,376 --> 00:08:31,032 Hey, so, when you were my age, did you go any parties? 217 00:08:31,032 --> 00:08:32,860 Oh, yeah. 218 00:08:32,860 --> 00:08:36,559 The good ones I remember, the great ones... gone. 219 00:08:36,559 --> 00:08:38,126 That is so cool. 220 00:08:38,126 --> 00:08:39,910 Ah, I was pretty cool. 221 00:08:39,910 --> 00:08:41,912 You get invited to one? 222 00:08:41,912 --> 00:08:43,697 Kind of. 223 00:08:43,697 --> 00:08:44,959 Ooh, tell me. 224 00:08:46,047 --> 00:08:48,440 I'm sort of helping my friend throw it. 225 00:08:48,440 --> 00:08:51,618 [gasps] First party. That's a big deal. 226 00:08:51,618 --> 00:08:52,880 Any advice? 227 00:08:52,880 --> 00:08:55,622 Hmm. Well, for starters, 228 00:08:55,622 --> 00:08:57,406 music is key. 229 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 You want it good, you want it loud, 230 00:08:58,842 --> 00:09:00,496 but not so loud the cops come. 231 00:09:00,496 --> 00:09:02,803 Although, if they do, you're a legend. 232 00:09:02,803 --> 00:09:03,978 Damn. 233 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 And if you have make-out spots, 234 00:09:05,588 --> 00:09:07,982 you want to keep 'em private, but not too private. 235 00:09:07,982 --> 00:09:09,636 You know, closets, pantries. 236 00:09:09,636 --> 00:09:11,899 You want to keep - your guests standing. - Makes sense. 237 00:09:11,899 --> 00:09:13,074 Mm-hmm. 238 00:09:13,074 --> 00:09:15,076 And, um, I've heard 239 00:09:15,076 --> 00:09:17,992 at some of these parties there's drinking? 240 00:09:19,950 --> 00:09:22,170 Oh. 241 00:09:22,170 --> 00:09:24,476 Well... yeah, sometimes, 242 00:09:24,476 --> 00:09:26,130 but, uh, 243 00:09:26,130 --> 00:09:29,830 fun can be had without... it. 244 00:09:30,831 --> 00:09:33,747 Uh-huh, but just in case, 245 00:09:33,747 --> 00:09:35,052 would you buy it for us? 246 00:09:36,053 --> 00:09:37,620 No. Why not? 247 00:09:37,620 --> 00:09:39,100 Because you're a kid. 248 00:09:39,100 --> 00:09:40,318 You were a kid. 249 00:09:40,318 --> 00:09:42,320 - Yeah, but it was different. - How? 250 00:09:44,148 --> 00:09:46,455 The point is, I'm a mom now. 251 00:09:46,455 --> 00:09:47,456 A cool mom. 252 00:09:47,456 --> 00:09:48,849 Not that cool. 253 00:09:48,849 --> 00:09:50,633 Besides, the only underage person 254 00:09:50,633 --> 00:09:53,027 that I'm gonna buy alcohol for is the father of my child. 255 00:09:53,984 --> 00:09:55,769 You really aren't cool. 256 00:10:00,687 --> 00:10:01,992 Thanks for seeing me. 257 00:10:01,992 --> 00:10:03,994 Of course, my door is always open. 258 00:10:03,994 --> 00:10:05,343 Smoke? 259 00:10:05,343 --> 00:10:07,215 I'm good. I'll just breathe in yours. 260 00:10:07,215 --> 00:10:08,651 Suit yourself. 261 00:10:08,651 --> 00:10:10,392 [coughing] 262 00:10:13,395 --> 00:10:15,005 Could we have a little privacy? 263 00:10:15,005 --> 00:10:17,225 I'll just be listening at the door. 264 00:10:18,356 --> 00:10:20,358 She does. 265 00:10:20,358 --> 00:10:21,664 So, what can we do for you? 266 00:10:21,664 --> 00:10:23,144 Well, I was thinking maybe it was time 267 00:10:23,144 --> 00:10:24,841 for Mary to come back to the church. 268 00:10:24,841 --> 00:10:26,582 You know, be a part of your herd again. 269 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 We say flock. 270 00:10:27,844 --> 00:10:30,630 Although, Texas-- herd works. 271 00:10:30,630 --> 00:10:32,240 With all the beef and whatnot. 272 00:10:33,284 --> 00:10:35,678 Well, Mary's always welcome. 273 00:10:35,678 --> 00:10:37,593 Great.[phone ringing] 274 00:10:37,593 --> 00:10:39,682 Oh. Maybe you could use her back here in the office. 275 00:10:39,682 --> 00:10:42,293 Nah, we got things covered. 276 00:10:44,382 --> 00:10:45,557 Do you need to answer that? 277 00:10:45,557 --> 00:10:46,820 No, they'll call back. 278 00:10:46,820 --> 00:10:48,343 Peg, please. 279 00:10:48,343 --> 00:10:49,910 All right, bossy. 280 00:10:55,393 --> 00:10:57,700 [chuckles] 281 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 So, uh... 282 00:10:59,702 --> 00:11:01,095 what do you think? 283 00:11:01,095 --> 00:11:03,010 Mary said she wants to come back? 284 00:11:03,010 --> 00:11:04,751 Not in so many words. 285 00:11:04,751 --> 00:11:06,013 But I know if you asked her, 286 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 it would just mean the world to me, 287 00:11:07,710 --> 00:11:10,191 to her, to us... [chuckles] 288 00:11:10,191 --> 00:11:11,540 To God. 289 00:11:11,540 --> 00:11:13,063 I'll pray on it. 290 00:11:13,063 --> 00:11:14,325 Great. 291 00:11:16,066 --> 00:11:17,589 [sighs] 292 00:11:17,589 --> 00:11:19,243 I'll pray on it later. 293 00:11:19,243 --> 00:11:21,115 Right. Sure. 294 00:11:27,251 --> 00:11:28,862 Fascinating. 295 00:11:30,777 --> 00:11:32,866 Why aren't you doing what I tell you? 296 00:11:32,866 --> 00:11:34,650 We rich yet? 297 00:11:34,650 --> 00:11:35,869 Yeah, we better be. 298 00:11:35,869 --> 00:11:36,870 Evan went nuts. 299 00:11:36,870 --> 00:11:38,306 He got garlic sticks. 300 00:11:38,306 --> 00:11:40,264 Did either of you authorize the algorithm 301 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 to make foreign trades? 302 00:11:42,702 --> 00:11:43,746 No. No. 303 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 Well, that's what it's doing. 304 00:11:45,269 --> 00:11:47,968 We own 7,000 shares of Chow Fat Enterprises 305 00:11:47,968 --> 00:11:49,534 on the Hong Kong exchange. 306 00:11:50,797 --> 00:11:51,754 Fascinating. 307 00:11:51,754 --> 00:11:53,103 That's what I said. 308 00:11:55,497 --> 00:11:57,064 It's trading on its own? 309 00:11:57,064 --> 00:11:58,587 It would seem so. 310 00:11:58,587 --> 00:12:00,763 Uh, we... need to stop it, pull the plug. 311 00:12:00,763 --> 00:12:02,504 Oh, wait, wait, wait. 312 00:12:02,504 --> 00:12:03,505 Are we up or down? 313 00:12:03,505 --> 00:12:04,593 We're up. 314 00:12:04,593 --> 00:12:06,116 Then what's the problem? 315 00:12:06,116 --> 00:12:07,988 The problem is we've lost control. 316 00:12:07,988 --> 00:12:09,337 This is Frankenstein's monster. 317 00:12:09,337 --> 00:12:10,773 You say that like it's a bad thing. 318 00:12:10,773 --> 00:12:12,079 What? 319 00:12:12,079 --> 00:12:13,515 To reanimate life was 320 00:12:13,515 --> 00:12:14,690 an incredible scientific achievement. 321 00:12:14,690 --> 00:12:15,647 The real bad guys in the story are 322 00:12:15,647 --> 00:12:16,997 the ignorant villagers. 323 00:12:16,997 --> 00:12:19,651 You were on the monster's side? 324 00:12:19,651 --> 00:12:21,001 Unfairly hounded for being different? 325 00:12:21,001 --> 00:12:22,002 You betcha. 326 00:12:22,002 --> 00:12:23,394 Guys, guys, guys. 327 00:12:23,394 --> 00:12:24,656 Chow Fat stock just split. 328 00:12:24,656 --> 00:12:26,397 We have 14,000 shares. 329 00:12:26,397 --> 00:12:29,966 So, we created an algorithm that's evolving by itself 330 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 and becoming a new form of intelligence? 331 00:12:32,839 --> 00:12:34,492 And I, Sheldon Cooper, 332 00:12:34,492 --> 00:12:36,538 wholeheartedly think it's terrific. 333 00:12:36,538 --> 00:12:38,714 [quietly]: It may be listening. 334 00:12:39,846 --> 00:12:42,239 ♪ 335 00:12:43,240 --> 00:12:44,502 How do we do this? 336 00:12:44,502 --> 00:12:45,982 We just got to wait for someone 337 00:12:45,982 --> 00:12:47,114 who's old enough to buy beer 338 00:12:47,114 --> 00:12:48,811 but young enough to be cool. 339 00:12:48,811 --> 00:12:49,899 Got it. 340 00:12:50,900 --> 00:12:52,815 - Try him. - Excuse me, sir-- 341 00:12:52,815 --> 00:12:54,295 Buy your own beer. 342 00:12:54,295 --> 00:12:55,383 Thank you. 343 00:12:56,340 --> 00:12:57,994 I think he was onto us. 344 00:12:59,996 --> 00:13:01,389 Let me try. 345 00:13:02,433 --> 00:13:03,957 - Hey. - Hey. 346 00:13:03,957 --> 00:13:07,134 Would you buy me beer? I forgot my ID at home. 347 00:13:07,134 --> 00:13:08,526 How old are you? 348 00:13:08,526 --> 00:13:09,876 Um... 349 00:13:09,876 --> 00:13:10,877 thirty. 350 00:13:10,877 --> 00:13:12,487 [scoffs] 351 00:13:12,487 --> 00:13:14,010 Twenty-five? 352 00:13:14,010 --> 00:13:16,360 [sighs] This isn't working. 353 00:13:16,360 --> 00:13:18,928 Maybe the party was a bad idea. 354 00:13:18,928 --> 00:13:21,104 Hey, mister, 355 00:13:21,104 --> 00:13:22,366 will you buy us some beer? 356 00:13:22,366 --> 00:13:24,064 I'm not old enough. 357 00:13:27,371 --> 00:13:29,156 Those guys thought I was a grown-up. 358 00:13:29,156 --> 00:13:30,592 Billy! 359 00:13:30,592 --> 00:13:32,072 What? 360 00:13:32,072 --> 00:13:34,335 CLARK: - Here's your change. - Thank you. 361 00:13:34,335 --> 00:13:37,860 ♪ I'm on my way to Italy 362 00:13:37,860 --> 00:13:40,384 ♪ From the Gulf of Mexico... 363 00:13:40,384 --> 00:13:41,516 You can go now. 364 00:13:41,516 --> 00:13:43,431 Thank you.[shoes squeaking] 365 00:13:48,392 --> 00:13:49,393 Howdy, neighbor. 366 00:13:49,393 --> 00:13:51,874 Pastor Jeff, how nice to see you. 367 00:13:51,874 --> 00:13:53,354 Am I interrupting anything? 368 00:13:53,354 --> 00:13:55,660 No, no, come on in. 369 00:13:57,662 --> 00:13:59,360 So, what brings you by? 370 00:13:59,360 --> 00:14:02,015 Well, I've been thinking, uh, 371 00:14:02,015 --> 00:14:03,712 we really miss you over at the church 372 00:14:03,712 --> 00:14:06,454 and maybe you might consider coming back. 373 00:14:06,454 --> 00:14:08,151 Well... 374 00:14:08,151 --> 00:14:11,763 that's awful kind of you, but I've joined a new church. 375 00:14:11,763 --> 00:14:13,809 Oh! The Methodists got you, didn't they? 376 00:14:13,809 --> 00:14:15,202 Oh, no. 377 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 Reverend Travis Lemon. 378 00:14:16,899 --> 00:14:19,380 Oh, not the fella with the hair. 379 00:14:19,380 --> 00:14:22,644 Mary, he's a snake oil salesman, 380 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 taking people's money 381 00:14:23,950 --> 00:14:25,038 and promising 'em all kinds of riches. 382 00:14:25,038 --> 00:14:26,648 Well... 383 00:14:28,432 --> 00:14:32,567 Then how do you explain this check I got from the IRS? 384 00:14:32,567 --> 00:14:34,395 $800. 385 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 I sent Reverend Travis $50 386 00:14:35,918 --> 00:14:37,615 and that came the very next day. 387 00:14:37,615 --> 00:14:40,009 Oh, come on. 388 00:14:40,009 --> 00:14:42,925 It had to be in the mail before you sent your money in. 389 00:14:42,925 --> 00:14:44,361 Did it? 390 00:14:44,361 --> 00:14:47,408 Of course. I'm as patriotic as the next guy, 391 00:14:47,408 --> 00:14:50,454 but our postal service flat-out sucks. 392 00:14:50,454 --> 00:14:51,629 Excuse my French. 393 00:14:51,629 --> 00:14:54,284 Well, we disagree. 394 00:14:54,284 --> 00:14:56,591 Reverend Travis says that the Lord wants me 395 00:14:56,591 --> 00:14:58,854 to be prosperous and I believe him. 396 00:14:58,854 --> 00:15:01,248 This is nothing but a coincidence. 397 00:15:01,248 --> 00:15:02,771 You overpaid your taxes, 398 00:15:02,771 --> 00:15:05,817 you got a refund, Jesus has nothing to do with it. 399 00:15:05,817 --> 00:15:07,384 You sound like Sheldon. 400 00:15:09,691 --> 00:15:11,649 I believe I know my way out. 401 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 Mm. 402 00:15:14,174 --> 00:15:16,785 ♪ Like me care for you? 403 00:15:16,785 --> 00:15:18,613 ♪ Ah ♪ ♪ Why do I bother... 404 00:15:18,613 --> 00:15:20,093 Help me move this, will you? 405 00:15:20,093 --> 00:15:21,094 What are you doing? 406 00:15:21,094 --> 00:15:22,486 Making a dance floor. 407 00:15:22,486 --> 00:15:24,532 - I'm a very good dancer. - Really? 408 00:15:24,532 --> 00:15:26,621 My mom says so. Watch. 409 00:15:26,621 --> 00:15:28,623 ♪ I saw the sign 410 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 ♪ And it opened up my eyes... [phone ringing] 411 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 I'll get it. 412 00:15:31,974 --> 00:15:34,107 ♪ Life is demanding... 413 00:15:34,107 --> 00:15:36,022 - Sparks' residence. - Hey, sweetie. 414 00:15:36,022 --> 00:15:37,197 Oh. Hey, Mom. 415 00:15:37,197 --> 00:15:38,633 You okay there all by yourself? 416 00:15:38,633 --> 00:15:40,896 I'm not by myself, Missy's here. 417 00:15:41,766 --> 00:15:43,159 W-wait, she's not here. 418 00:15:43,159 --> 00:15:44,552 Put her on. 419 00:15:44,552 --> 00:15:45,770 Okay. 420 00:15:45,770 --> 00:15:47,598 ♪ But where do you belong? 421 00:15:48,817 --> 00:15:50,036 Hey, Mrs. Sparks. 422 00:15:50,036 --> 00:15:51,298 What are y'all up to? 423 00:15:51,298 --> 00:15:52,473 Just hanging out. 424 00:15:52,473 --> 00:15:53,778 Cut the crap. 425 00:15:53,778 --> 00:15:54,823 You throwing a party, ain't you? 426 00:15:54,823 --> 00:15:56,651 What? No. 427 00:15:56,651 --> 00:15:58,653 Relax, I'm all for it. 428 00:15:58,653 --> 00:16:00,350 I want my son to have a life. 429 00:16:00,350 --> 00:16:02,700 Wait, he's invited right? 430 00:16:02,700 --> 00:16:04,659 'Course. We're just making a dance floor. 431 00:16:04,659 --> 00:16:06,835 Oh, God, Missy, do not let him dance. 432 00:16:06,835 --> 00:16:08,750 ♪ Bring me joy? 433 00:16:08,750 --> 00:16:10,839 ♪ Under the pale moon. 434 00:16:10,839 --> 00:16:13,973 MARY: Lord, I know everyone thinks I'm being foolish 435 00:16:13,973 --> 00:16:15,713 giving money to Reverend Travis, 436 00:16:15,713 --> 00:16:18,586 but why wouldn't you want us to be prosperous? 437 00:16:18,586 --> 00:16:20,849 You love us, it makes sense. 438 00:16:20,849 --> 00:16:24,461 And I got that IRS check, which feels like a sign. 439 00:16:24,461 --> 00:16:27,160 And I think I know a sign when I see one. 440 00:16:27,160 --> 00:16:29,379 [crow cawing] Ugh. Oh! 441 00:16:31,425 --> 00:16:32,382 Oh! 442 00:16:32,382 --> 00:16:33,862 Ew! 443 00:16:33,862 --> 00:16:35,037 What's going on? 444 00:16:35,037 --> 00:16:37,039 A bird did its business in my eye. 445 00:16:37,039 --> 00:16:39,172 Better than your mouth, right? 446 00:16:39,172 --> 00:16:40,608 You think you're funny?! 447 00:16:40,608 --> 00:16:42,392 Yeah. 448 00:16:43,219 --> 00:16:44,525 We may have a problem. 449 00:16:44,525 --> 00:16:45,874 Oh, what's wrong? 450 00:16:45,874 --> 00:16:47,049 The program's running really slow. 451 00:16:47,049 --> 00:16:48,050 We're losing money. 452 00:16:48,050 --> 00:16:49,312 Well, what's happening? 453 00:16:49,312 --> 00:16:50,618 It was fine this morning. 454 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 I don't know if this is related, 455 00:16:52,663 --> 00:16:54,187 but I did add a new subroutine. 456 00:16:54,187 --> 00:16:55,971 To do what? 457 00:16:55,971 --> 00:16:57,581 To resolve the inconsistencies 458 00:16:57,581 --> 00:16:59,453 between general relativity and quantum mechanics. 459 00:16:59,453 --> 00:17:00,802 Why would you do that? 460 00:17:00,802 --> 00:17:02,543 Because our algorithm's so smart 461 00:17:02,543 --> 00:17:04,066 and it's the biggest unanswered question in the universe. 462 00:17:04,066 --> 00:17:05,372 But it's messing with the computer. 463 00:17:05,372 --> 00:17:06,590 We're losing money. 464 00:17:06,590 --> 00:17:08,723 What about my car? What about girls? 465 00:17:08,723 --> 00:17:11,204 Rest assured, you solve general relativity, 466 00:17:11,204 --> 00:17:13,249 the girls will be lined up around the block to kiss you. 467 00:17:14,946 --> 00:17:16,557 [laughter, chatter][fireworks whistling] 468 00:17:17,558 --> 00:17:20,256 Someone's having a party and we weren't invited. 469 00:17:20,256 --> 00:17:21,649 [exhales] 470 00:17:25,261 --> 00:17:27,307 [engine cranking] 471 00:17:28,612 --> 00:17:30,310 [groans] Gosh darn it. 472 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 [sighs] 473 00:17:34,836 --> 00:17:36,316 Stupid car. 474 00:17:37,273 --> 00:17:38,927 Oh! [gasps] 475 00:17:38,927 --> 00:17:40,146 [groaning] 476 00:17:42,626 --> 00:17:44,933 - Make it stop. - I'm trying, it doesn't want to. 477 00:17:44,933 --> 00:17:46,413 I think it finds the question too interesting. 478 00:17:46,413 --> 00:17:48,067 Ooh, but it's messing with the computer. 479 00:17:48,067 --> 00:17:50,504 - We're losing everything. - I don't know what else to do. 480 00:17:58,425 --> 00:17:59,991 You could have just unplugged it. 481 00:17:59,991 --> 00:18:01,776 Or at least opened the window. 482 00:18:02,733 --> 00:18:04,257 I showered for nothing. 483 00:18:09,827 --> 00:18:11,612 [Roman candle flares whistling, music playing nearby] 484 00:18:11,612 --> 00:18:13,309 You know, honey, nothing much you can do 485 00:18:13,309 --> 00:18:15,050 about a broken toe. 486 00:18:15,050 --> 00:18:17,052 Unless you think Reverend Travis can fix it. 487 00:18:17,052 --> 00:18:18,706 Maybe I'll stick it up your butt. 488 00:18:18,706 --> 00:18:20,664 Mary Cooper. Language. 489 00:18:22,101 --> 00:18:23,406 I'm going to bed. 490 00:18:23,406 --> 00:18:24,407 [candle flare whistles, window shatters] 491 00:18:24,407 --> 00:18:25,539 Ah! 492 00:18:30,674 --> 00:18:32,023 I'm in. 493 00:18:32,023 --> 00:18:34,374 My bottom is scorched, don't look at it. 494 00:18:43,905 --> 00:18:46,125 And as we're passing the collection plate, 495 00:18:46,125 --> 00:18:48,562 let's give a warm welcome to the Coopers 496 00:18:48,562 --> 00:18:50,172 who are back in the fold. 497 00:18:50,172 --> 00:18:51,869 Our donation room is looking 498 00:18:51,869 --> 00:18:53,219 a little empty after the tornado. 499 00:18:53,219 --> 00:18:55,221 So please bring in your canned goods, 500 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 your used clothing-- 501 00:18:56,439 --> 00:18:57,788 [retching] 502 00:18:59,225 --> 00:19:01,531 - Is that beer? - Oh, my-- 503 00:19:01,531 --> 00:19:03,577 [retching] 504 00:19:03,577 --> 00:19:05,144 Anyway, welcome back Coopers. 505 00:19:05,144 --> 00:19:07,842 Please turn to page 37 in your hymnals. 506 00:19:12,325 --> 00:19:14,283 ♪ 507 00:19:14,283 --> 00:19:16,329 Captioning sponsored by CBS 508 00:19:16,329 --> 00:19:18,331 WARNER BROS. TELEVISION 509 00:19:18,331 --> 00:19:20,333 and TOYOTA. 510 00:19:20,333 --> 00:19:23,379 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org