1 00:00:01,351 --> 00:00:02,519 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,552 --> 00:00:04,889 Oh, that ain't good. 3 00:00:07,258 --> 00:00:07,959 Connie Tucker, 4 00:00:07,992 --> 00:00:08,960 please stop running. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,096 A deal can be made without going to trial. 6 00:00:12,129 --> 00:00:15,199 You plead guilty, pay a fine, lose your business license, 7 00:00:15,233 --> 00:00:16,633 maybe some community service, 8 00:00:16,666 --> 00:00:18,668 probation, but no jail time. 9 00:00:18,702 --> 00:00:19,603 So... 10 00:00:19,636 --> 00:00:21,404 do I tell them we have a deal? 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,740 Okay, fine. Oh, thank God. 12 00:00:23,773 --> 00:00:25,910 I'm too old to find somebody new. 13 00:00:34,352 --> 00:00:36,553 Hi, I'm Connie Tucker. 14 00:00:36,586 --> 00:00:39,257 I'm supposed to be reporting to my probation officer? 15 00:00:39,290 --> 00:00:41,658 You found her. Come on in. 16 00:00:44,561 --> 00:00:46,230 Sorry I'm a little late. 17 00:00:46,264 --> 00:00:48,832 Not moving very fast today. Oof. 18 00:00:48,866 --> 00:00:51,601 Weren't you arrested running from the police? 19 00:00:51,635 --> 00:00:53,938 Well, I have my good days. 20 00:00:56,941 --> 00:00:58,376 Oh... 21 00:00:59,911 --> 00:01:01,379 Whew. 22 00:01:01,411 --> 00:01:03,446 So the terms of your probation 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,583 require you to do 180 hours of community service. 24 00:01:06,616 --> 00:01:09,053 And you're currently sitting at... 25 00:01:09,086 --> 00:01:10,254 zero. 26 00:01:10,288 --> 00:01:11,389 Not true. 27 00:01:11,421 --> 00:01:13,357 I've been reading to the elderly. 28 00:01:13,391 --> 00:01:14,791 Oh. Where at? 29 00:01:14,824 --> 00:01:15,725 Chi-Chi's. 30 00:01:15,759 --> 00:01:17,460 My boyfriend forgot his glasses, 31 00:01:17,494 --> 00:01:20,463 so I read him the menu. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,832 This is a joke to you. 33 00:01:24,368 --> 00:01:25,535 Well, I was hoping. 34 00:01:25,568 --> 00:01:26,836 You think putting on this act 35 00:01:26,871 --> 00:01:28,805 is gonna get you a lighter sentence? 36 00:01:28,838 --> 00:01:30,674 Act? 37 00:01:30,707 --> 00:01:31,808 What act? 38 00:01:31,841 --> 00:01:32,842 Look at my nose. 39 00:01:34,045 --> 00:01:35,079 Okay... 40 00:01:35,112 --> 00:01:36,646 You know what this nose can do? 41 00:01:36,680 --> 00:01:39,616 It can smell bull-pucky from two counties over. 42 00:01:39,649 --> 00:01:41,618 And you know what it's smelling right now? 43 00:01:41,651 --> 00:01:43,854 A big, steamy pile. 44 00:01:43,888 --> 00:01:46,357 What kind of community service are we talking about? 45 00:01:46,390 --> 00:01:47,757 I can't be up there on the interstate 46 00:01:47,791 --> 00:01:49,994 picking up trash with some winos. 47 00:01:51,395 --> 00:01:53,297 Well, there are other options. 48 00:01:53,331 --> 00:01:54,365 Hit me. 49 00:01:54,398 --> 00:01:56,499 How about Habitat for Humanity? 50 00:01:56,533 --> 00:01:57,902 Build some poor soul a home. 51 00:01:57,935 --> 00:02:00,304 The tornado blew mine to smithereens. 52 00:02:00,338 --> 00:02:02,505 How about some do-gooder build me a home? 53 00:02:02,539 --> 00:02:04,275 Moving on. 54 00:02:05,542 --> 00:02:06,877 You own a hazmat suit? 55 00:02:06,911 --> 00:02:08,478 What? Why-why? 56 00:02:08,511 --> 00:02:10,982 There's a sewage pipe under the hepatitis clinic 57 00:02:11,015 --> 00:02:12,482 with your name on it. 58 00:02:12,515 --> 00:02:14,118 Let's keep thinking. 59 00:02:14,151 --> 00:02:16,686 Well, we got... 60 00:02:16,720 --> 00:02:19,556 animal shelters, libraries, churches... 61 00:02:19,589 --> 00:02:21,859 Ooh. Is that any church? 62 00:02:21,892 --> 00:02:22,826 Yeah. 63 00:02:22,860 --> 00:02:24,462 As long as they sign off on your hours. 64 00:02:24,494 --> 00:02:26,696 Oh, I like where this is heading. 65 00:02:27,098 --> 00:02:29,066 Why? 66 00:02:29,100 --> 00:02:32,903 A good Christian woman always is eager to serve. 67 00:02:32,937 --> 00:02:36,407 A Christian woman who ran a backroom casino? 68 00:02:36,440 --> 00:02:38,808 Hey, God forgave me, maybe you should, too. 69 00:02:38,842 --> 00:02:42,679 Do you understand I have the power to throw you in jail? 70 00:02:43,713 --> 00:02:45,383 To be honest, I did not. 71 00:03:08,506 --> 00:03:09,473 That doesn't go there. 72 00:03:09,507 --> 00:03:10,607 Doesn't matter. 73 00:03:10,640 --> 00:03:12,109 Canned beans next to jarred preserves? 74 00:03:12,143 --> 00:03:13,710 Who cares? I care. 75 00:03:13,743 --> 00:03:15,612 Well, no one cares that you care. 76 00:03:15,645 --> 00:03:17,714 I'm someone. And I care that I care. 77 00:03:17,747 --> 00:03:19,483 And I care that I care that I care. 78 00:03:19,517 --> 00:03:20,550 Okay. That's enough. 79 00:03:20,583 --> 00:03:21,718 Are we done? 80 00:03:21,751 --> 00:03:23,387 What's your hurry? 81 00:03:23,421 --> 00:03:24,488 It's paternity test day on Ricki Lake 82 00:03:24,522 --> 00:03:25,588 and I'm missing it. 83 00:03:25,622 --> 00:03:26,524 If people paid more attention 84 00:03:26,556 --> 00:03:27,757 of what belongs where, 85 00:03:27,791 --> 00:03:29,393 there'd be no need for paternity tests. 86 00:03:29,427 --> 00:03:30,895 Just go. 87 00:03:32,096 --> 00:03:33,164 I'll give you a hand. 88 00:03:33,197 --> 00:03:34,564 Actually, I'm not crazy 89 00:03:34,597 --> 00:03:35,933 about how you organize things, either. 90 00:03:38,668 --> 00:03:40,438 I need you to do me a favor. 91 00:03:40,471 --> 00:03:41,738 Hello to you, too. 92 00:03:41,771 --> 00:03:43,407 Yeah, yeah, yeah. Look. 93 00:03:43,441 --> 00:03:45,608 I need you to sign some forms for me, no questions asked. 94 00:03:45,642 --> 00:03:47,411 What am I signing? 95 00:03:47,445 --> 00:03:48,778 We agreed no questions asked. 96 00:03:48,812 --> 00:03:50,780 Given her criminal past, I'd advice caution. 97 00:03:50,814 --> 00:03:54,251 Moon Pie, I love you, but shut it. 98 00:03:54,285 --> 00:03:56,387 Look, I got to knock out my community service, 99 00:03:56,420 --> 00:03:58,422 and they say I can do it at the church. 100 00:03:58,456 --> 00:04:00,558 That's great. We'd love to have you. 101 00:04:00,590 --> 00:04:02,893 Or you could just fill out my timesheets 102 00:04:02,927 --> 00:04:06,097 and we would be done with the whole thing. Easy peasy. 103 00:04:06,897 --> 00:04:08,899 I'm not lying for you. That's a sin. 104 00:04:08,933 --> 00:04:12,002 Oh, come on. 180 hours at my age? 105 00:04:12,036 --> 00:04:15,206 Who knows if I've even got that much time left. 106 00:04:15,239 --> 00:04:16,706 Well, then it's a good thing 107 00:04:16,739 --> 00:04:19,609 that we're gonna get to spend so much of it together. 108 00:04:28,486 --> 00:04:30,154 Hi. Hello. 109 00:04:31,688 --> 00:04:33,224 Don't you hear the baby crying? 110 00:04:33,257 --> 00:04:34,258 Yeah. 111 00:04:34,291 --> 00:04:36,994 She's been at it for a while. 112 00:04:37,027 --> 00:04:38,795 And you didn't go pick her up? 113 00:04:38,828 --> 00:04:40,998 Well, no, it's still her naptime. 114 00:04:41,031 --> 00:04:43,700 She'll cry herself out and go back to sleep. 115 00:04:43,733 --> 00:04:46,003 Unbelievable. 116 00:04:46,036 --> 00:04:48,638 Good idea. Let the baby be in charge. 117 00:04:48,671 --> 00:04:50,941 No, actually, I left my mother in charge, 118 00:04:50,975 --> 00:04:52,809 but I won't make that mistake again. 119 00:04:52,842 --> 00:04:56,746 Amanda, I'm trying to teach her self-reliance, 120 00:04:56,779 --> 00:05:00,050 but if you prefer to coddle her, you go right ahead. 121 00:05:00,084 --> 00:05:03,554 I'm sorry, are you accusing me of babying my baby? 122 00:05:03,587 --> 00:05:04,687 Because I am her mother 123 00:05:04,721 --> 00:05:06,624 and I think I know when she needs me. 124 00:05:10,727 --> 00:05:11,962 You were saying? 125 00:05:14,265 --> 00:05:15,566 Ha! 126 00:05:15,599 --> 00:05:17,168 You're happy your daughter's crying? 127 00:05:17,201 --> 00:05:19,669 I'm happy you're wrong. 128 00:05:21,639 --> 00:05:23,574 All right, I'm here. 129 00:05:23,607 --> 00:05:25,675 Clock me in for 9:30. 130 00:05:26,310 --> 00:05:27,777 It's 10:15. 131 00:05:27,810 --> 00:05:31,248 I prayed on the way in. That counts. 132 00:05:31,282 --> 00:05:33,050 Mom. Fine. 133 00:05:33,083 --> 00:05:34,051 Call it 9:45. 134 00:05:34,084 --> 00:05:36,020 Let me just finish up this payroll here 135 00:05:36,053 --> 00:05:38,721 and then we'll find some work for you to do. No hurry. 136 00:05:38,755 --> 00:05:39,890 I'm just gonna lay down here 137 00:05:39,924 --> 00:05:41,758 and close my eyes for a minute. 138 00:05:41,791 --> 00:05:45,529 Mary, the racoons got into the communion wafers again. 139 00:05:45,563 --> 00:05:46,530 Oh. Hey, Connie. 140 00:05:46,564 --> 00:05:47,697 Didn't know you were here. 141 00:05:47,730 --> 00:05:49,266 I'm just here to help out. 142 00:05:49,300 --> 00:05:50,800 That's so nice. 143 00:05:50,833 --> 00:05:53,204 Well, it's her community service for being arrested. 144 00:05:53,237 --> 00:05:54,505 Still nice. 145 00:05:54,538 --> 00:05:56,340 Well, the big guy appreciates it. 146 00:05:56,373 --> 00:05:58,876 He'd really appreciate it if she actually did something. 147 00:05:58,909 --> 00:06:02,279 Why are you like this? I raised you to be cool. 148 00:06:02,313 --> 00:06:04,081 I am plenty cool. 149 00:06:04,114 --> 00:06:05,316 Anyway. 150 00:06:05,349 --> 00:06:06,984 If you have anything that you need help with, 151 00:06:07,017 --> 00:06:08,552 my mom is here to work. 152 00:06:08,586 --> 00:06:09,752 Oh. Well, I do need 153 00:06:09,786 --> 00:06:11,155 my suit picked up from the dry cleaner. 154 00:06:11,188 --> 00:06:13,657 Is that the dry cleaner next to the nail salon? 155 00:06:13,691 --> 00:06:14,992 Yeah. I'm on it. 156 00:06:15,025 --> 00:06:16,894 Or... you know what we could really use 157 00:06:16,927 --> 00:06:19,363 is someone to help organize the donation room. 158 00:06:19,396 --> 00:06:21,098 That's a big job. 159 00:06:21,131 --> 00:06:23,100 Too late. I'm getting the suit. 160 00:06:23,133 --> 00:06:25,669 I'll get it on my way to the bank. 161 00:06:25,703 --> 00:06:26,904 That way, you can start on the donation room 162 00:06:26,937 --> 00:06:28,838 instead of getting your nails done. 163 00:06:29,806 --> 00:06:32,042 You're the boss around here. What's your call? 164 00:06:32,076 --> 00:06:34,678 Oh, actually, he's the boss. 165 00:06:34,712 --> 00:06:35,980 What's that? 166 00:06:36,013 --> 00:06:37,581 He says it's Mary's call. 167 00:06:37,615 --> 00:06:38,949 Mm. 168 00:06:42,752 --> 00:06:44,655 Oh, my God. 169 00:06:44,688 --> 00:06:47,958 We don't say that, but... yeah. 170 00:06:48,726 --> 00:06:51,695 This is gonna take forever. 171 00:06:51,729 --> 00:06:53,697 How many hours is your community service? 172 00:06:53,731 --> 00:06:55,032 Hundred eighty. 173 00:06:55,065 --> 00:06:57,268 Than you better get cracking. 174 00:06:58,636 --> 00:07:01,005 Maybe I'll get my nails done. 175 00:07:04,742 --> 00:07:05,943 Hey, we got any fresh binkies? 176 00:07:05,976 --> 00:07:07,411 I found this one in her diaper. 177 00:07:07,444 --> 00:07:09,046 Drying rack. 178 00:07:11,949 --> 00:07:14,618 Or... you could just let her soothe herself. 179 00:07:14,652 --> 00:07:15,919 What do you mean? 180 00:07:17,054 --> 00:07:19,789 Well, if you give her a pacifier every time she fusses, 181 00:07:19,822 --> 00:07:20,823 she'll never learn. 182 00:07:20,858 --> 00:07:22,960 So, I should just let her cry? 183 00:07:22,993 --> 00:07:24,827 Whatever you think is best. 184 00:07:24,862 --> 00:07:26,630 Can't you just tell me? 185 00:07:26,664 --> 00:07:28,666 Hey, where's the binky? 186 00:07:28,699 --> 00:07:30,200 Right here. What are you waiting for? 187 00:07:30,234 --> 00:07:32,736 Well, your mom was just saying if we give it to her 188 00:07:32,770 --> 00:07:34,672 every time she's cranky, she'll never learn. 189 00:07:34,705 --> 00:07:36,740 Oh, is that what she said? 190 00:07:36,774 --> 00:07:38,642 I'm just trying to help. 191 00:07:38,676 --> 00:07:40,110 I told you we don't need your help. 192 00:07:40,144 --> 00:07:42,812 We don't? What do you think? 193 00:07:44,281 --> 00:07:45,316 Well... 194 00:07:48,886 --> 00:07:50,087 Should I go after her? 195 00:07:50,888 --> 00:07:53,257 You're her husband. You decide. 196 00:07:54,758 --> 00:07:56,126 Why won't anybody tell me anything? 197 00:08:02,900 --> 00:08:03,934 Six hours. 198 00:08:03,967 --> 00:08:07,037 All day long for six lousy hours. 199 00:08:07,071 --> 00:08:09,640 I gave you six, you worked four. 200 00:08:09,673 --> 00:08:11,575 Felt longer. Most people work eight. 201 00:08:11,608 --> 00:08:14,812 Most people get paid. Most people don't commit crimes. 202 00:08:14,844 --> 00:08:17,648 Sure they do. They just don't get caught. 203 00:08:17,681 --> 00:08:19,016 So, how'd the first day 204 00:08:19,049 --> 00:08:21,018 of giving back to the community go? 205 00:08:21,051 --> 00:08:22,186 I sorted a pair of work pants 206 00:08:22,219 --> 00:08:24,455 that had a prosthetic leg still in it. 207 00:08:24,488 --> 00:08:26,690 Shut up. 208 00:08:26,724 --> 00:08:27,825 Oh, don't be so dramatic. 209 00:08:27,858 --> 00:08:30,894 180 hours, Mary. 210 00:08:30,928 --> 00:08:33,230 Only 174 to go. 211 00:08:33,263 --> 00:08:35,499 You're enjoying this, aren't ya? 212 00:08:35,532 --> 00:08:37,101 Darn tootin'. 213 00:08:37,935 --> 00:08:39,269 I got her on my ass, 214 00:08:39,303 --> 00:08:41,338 I got Officer Thomason on my ass. 215 00:08:41,372 --> 00:08:42,973 Who's that? 216 00:08:43,006 --> 00:08:45,442 My probation officer. Mm. 217 00:08:45,476 --> 00:08:47,811 Wait. Rhonda Thomason? 218 00:08:47,845 --> 00:08:49,079 You know her? 219 00:08:49,113 --> 00:08:51,215 Yeah. Her kid's on varsity. 220 00:08:51,248 --> 00:08:53,817 Nice lady. Brings grapes to halftime. 221 00:08:53,852 --> 00:08:56,687 She could get the judge to reduce my hours, 222 00:08:56,720 --> 00:08:57,856 but she won't do it. 223 00:08:57,888 --> 00:09:00,157 Yeah, like I said, nice lady. 224 00:09:00,190 --> 00:09:03,026 By chance, would you talk to her for me? 225 00:09:04,194 --> 00:09:05,062 I'm sorry. 226 00:09:05,095 --> 00:09:06,897 Are you asking me for a favor? 227 00:09:06,930 --> 00:09:08,732 Yes. Mm. 228 00:09:08,766 --> 00:09:10,401 I didn't hear the magic word. 229 00:09:10,434 --> 00:09:12,369 How about this? 230 00:09:12,403 --> 00:09:14,204 Why don't you pay me back the money I gave you 231 00:09:14,238 --> 00:09:17,107 for the down payment on this house? 232 00:09:18,008 --> 00:09:20,310 Thank you. Was that so hard? 233 00:09:24,883 --> 00:09:26,250 She asleep? 234 00:09:27,251 --> 00:09:29,086 Yeah, 'cause I gave her a pacifier. 235 00:09:29,119 --> 00:09:31,755 That's some good mothering. 236 00:09:31,789 --> 00:09:34,191 How could you not take my side? 237 00:09:34,224 --> 00:09:36,895 Sorry, but we don't really know what we're doing. 238 00:09:38,262 --> 00:09:40,899 I mean, I don't. You are a natural. 239 00:09:40,931 --> 00:09:42,766 We're her parents. 240 00:09:42,800 --> 00:09:44,334 We should decide how to raise her. 241 00:09:44,368 --> 00:09:47,104 Okay, but your mom's done this before. 242 00:09:47,137 --> 00:09:49,940 I mean, she raised you. And you're pretty great. 243 00:09:49,973 --> 00:09:51,975 Do you honestly think I'm gonna fall for that? 244 00:09:52,009 --> 00:09:54,445 No, you're way too smart. 245 00:09:54,478 --> 00:09:55,813 Oh, cut it out. 246 00:09:55,846 --> 00:09:57,414 And stop defending her. 247 00:09:57,448 --> 00:09:58,816 I'm not defending her. 248 00:09:58,849 --> 00:10:00,784 I was just taught to respect my elders. 249 00:10:00,818 --> 00:10:02,052 I'm your elder. 250 00:10:02,085 --> 00:10:03,253 When I say that, you get mad. 251 00:10:03,287 --> 00:10:04,856 Yeah, 'cause you shouldn't say it. 252 00:10:04,889 --> 00:10:06,223 Yes, ma'am. 253 00:10:06,256 --> 00:10:07,991 Oh. Oh, you think you're funny? 254 00:10:08,025 --> 00:10:09,793 No, ma'am. 255 00:10:09,827 --> 00:10:11,161 Mm-hmm. 256 00:10:13,464 --> 00:10:14,798 Hey, Rhonda. 257 00:10:14,832 --> 00:10:16,567 Coach Cooper, what a nice surprise. 258 00:10:16,600 --> 00:10:18,135 Yeah, you know me. 259 00:10:18,168 --> 00:10:20,070 Full of surprises. 260 00:10:20,103 --> 00:10:22,439 Like that fake field goal against Plainview. 261 00:10:22,473 --> 00:10:24,007 Ooh, that was something. 262 00:10:24,041 --> 00:10:25,910 But really. 263 00:10:25,944 --> 00:10:27,044 What are you, what are you doing here? 264 00:10:27,077 --> 00:10:28,880 Well, uh... 265 00:10:28,913 --> 00:10:30,547 you may not know this, 266 00:10:30,581 --> 00:10:32,182 but, uh, one of your... 267 00:10:32,216 --> 00:10:34,818 clients happens to be my mother-in-law. 268 00:10:34,853 --> 00:10:35,887 Connie Tucker. 269 00:10:35,920 --> 00:10:37,154 She's a character, ain't she? 270 00:10:37,187 --> 00:10:39,089 And she asked you to come down here 271 00:10:39,122 --> 00:10:40,624 to see if I would go easy on her? 272 00:10:40,657 --> 00:10:42,894 What? No, no, no. 273 00:10:42,927 --> 00:10:44,361 No, no, no, no, no. 274 00:10:44,394 --> 00:10:45,662 Yeah. 275 00:10:45,696 --> 00:10:47,831 'Cause she thinks she deserves special treatment? 276 00:10:47,866 --> 00:10:50,634 Yeah, well, you're just hitting the nail on the head today. 277 00:10:50,667 --> 00:10:53,170 Let me ask you a question. 278 00:10:53,203 --> 00:10:55,239 Would you give one of your players special treatment 279 00:10:55,272 --> 00:10:56,941 if they were ducking practice? 280 00:10:56,975 --> 00:10:59,576 No, if anything, I'm tougher on those kids. 281 00:10:59,610 --> 00:11:01,778 So if I understand you, 282 00:11:01,812 --> 00:11:04,648 you're saying I should be tougher on your mother-in-law. 283 00:11:04,681 --> 00:11:06,918 I just made it worse, didn't I? 284 00:11:06,951 --> 00:11:08,519 No, no, no, no, no. 285 00:11:08,552 --> 00:11:09,954 No, no, no, no, no, no. 286 00:11:09,988 --> 00:11:11,221 Yeah. 287 00:11:12,422 --> 00:11:14,057 Okay, then. 288 00:11:14,091 --> 00:11:15,860 Thanks for the grapes. 289 00:11:15,894 --> 00:11:17,561 Mm. 290 00:11:20,965 --> 00:11:22,633 Finished the inventory. 291 00:11:22,666 --> 00:11:23,634 Hey. Georgie? 292 00:11:23,667 --> 00:11:25,135 I ran into Amanda's 293 00:11:25,168 --> 00:11:26,871 old pediatrician and he said he could take 294 00:11:26,905 --> 00:11:28,405 CeeCee on as a new patient. 295 00:11:28,438 --> 00:11:30,407 Thanks, but she already has a doctor. 296 00:11:30,440 --> 00:11:31,308 Yes. 297 00:11:31,341 --> 00:11:33,878 Well, Dr. Talanda is the best. 298 00:11:33,912 --> 00:11:35,078 Okay, look. 299 00:11:35,112 --> 00:11:36,213 I know you're trying 300 00:11:36,246 --> 00:11:37,982 to help, but Mandy al-- 301 00:11:38,016 --> 00:11:39,249 Oh, oh, oh, look at that. 302 00:11:39,283 --> 00:11:40,617 That can't be right. Georgie, come here. 303 00:11:40,651 --> 00:11:41,886 Walk with me for a minute. 304 00:11:41,920 --> 00:11:43,220 Where we going? 305 00:11:43,253 --> 00:11:45,455 Shut up. Keep walking. 306 00:11:50,160 --> 00:11:52,129 Are you mental? What? 307 00:11:52,162 --> 00:11:53,730 Why are you arguing with her? 308 00:11:53,764 --> 00:11:55,566 What? I was just trying to be a good husband, 309 00:11:55,599 --> 00:11:57,134 and take Mandy's side. 310 00:11:57,167 --> 00:11:58,937 Okay, you know a great time to take Mandy's side? 311 00:11:58,970 --> 00:12:00,337 When you're alone with Mandy. 312 00:12:00,370 --> 00:12:03,073 And when you're with Audrey... 313 00:12:03,106 --> 00:12:05,242 Take Audrey's side. 314 00:12:05,275 --> 00:12:07,277 Okay, there's hope for you. 315 00:12:07,311 --> 00:12:09,179 When you're alone with me in a closet, 316 00:12:09,212 --> 00:12:10,480 feel free to speak your mind. 317 00:12:10,514 --> 00:12:12,984 Seems a little complicated. Oh, it is. 318 00:12:13,017 --> 00:12:14,518 Yeah, life would be so much easier 319 00:12:14,551 --> 00:12:16,587 if they just realized how alike they are. 320 00:12:16,620 --> 00:12:18,056 Don't say that. 321 00:12:18,088 --> 00:12:19,924 Don't ever say that. 322 00:12:19,958 --> 00:12:21,124 We're alone in a closet. 323 00:12:21,158 --> 00:12:22,192 You said I could speak my mind. 324 00:12:22,225 --> 00:12:23,962 Yeah, yeah, but not that. 325 00:12:23,995 --> 00:12:25,562 So where? Nowhere. 326 00:12:25,596 --> 00:12:27,130 They, uh... 327 00:12:27,164 --> 00:12:29,399 they'll know. 328 00:12:36,707 --> 00:12:37,674 Working hard? 329 00:12:37,708 --> 00:12:39,643 Hey. 330 00:12:39,676 --> 00:12:41,678 Oh. 331 00:12:41,712 --> 00:12:43,047 What brings you by? 332 00:12:43,081 --> 00:12:46,050 Your son-in-law dropped in to see me. 333 00:12:46,084 --> 00:12:47,150 Oh, y'all know each other? 334 00:12:47,184 --> 00:12:49,152 We do. Small world. 335 00:12:49,186 --> 00:12:51,688 It did not go your way. 336 00:12:51,722 --> 00:12:54,291 No? No. 337 00:12:54,324 --> 00:12:56,226 Well, you can't blame a gal for trying. 338 00:12:56,259 --> 00:12:58,029 Actually, I can. 339 00:12:58,062 --> 00:12:59,496 Oh, come on, there must be 340 00:12:59,529 --> 00:13:02,066 some criminals out there that you could be focused on. 341 00:13:02,100 --> 00:13:03,868 Not some old granny with slot machines. 342 00:13:03,901 --> 00:13:06,971 Go out there and harass somebody who actually deserves it. 343 00:13:07,005 --> 00:13:08,006 You done? 344 00:13:08,039 --> 00:13:09,640 Yes, I think I am. 345 00:13:09,673 --> 00:13:11,075 My turn. 346 00:13:11,109 --> 00:13:13,176 You are a criminal. 347 00:13:13,210 --> 00:13:15,445 And I can treat you however the hell I want, 348 00:13:15,479 --> 00:13:17,648 because I own your tired old ass. 349 00:13:18,548 --> 00:13:20,517 And I will make your life miserable 350 00:13:20,550 --> 00:13:23,955 unless you shape up and shape up fast. 351 00:13:23,988 --> 00:13:26,090 Do we understand each other? 352 00:13:26,124 --> 00:13:28,158 Yes, ma'am. 353 00:13:29,760 --> 00:13:31,161 To be clear, 354 00:13:31,194 --> 00:13:32,529 what are you? 355 00:13:32,562 --> 00:13:33,730 A criminal. 356 00:13:33,764 --> 00:13:35,198 And what do I own? 357 00:13:35,232 --> 00:13:36,633 My tired old ass. 358 00:13:36,667 --> 00:13:39,269 Mm-hmm, mm-hmm. 359 00:13:39,302 --> 00:13:42,073 I'm gonna come back in a couple of days. 360 00:13:42,106 --> 00:13:44,341 This room better be spic and span. 361 00:13:44,374 --> 00:13:45,742 It will be. Yes, ma'am. 362 00:13:45,776 --> 00:13:47,277 Thank you, ma'am. 363 00:13:48,245 --> 00:13:51,281 Oh, say hi to George for me. 364 00:13:56,087 --> 00:13:57,821 Hey, Connie. 365 00:13:57,855 --> 00:13:59,090 What did you say to her? 366 00:13:59,123 --> 00:14:00,357 Nothing. 367 00:14:00,390 --> 00:14:02,292 Just what a great grandma you are. 368 00:14:02,325 --> 00:14:04,095 And what a great great-grandma you are. 369 00:14:04,128 --> 00:14:05,562 Well, you made it worse. 370 00:14:05,595 --> 00:14:06,697 I'm sorry, I-- 371 00:14:06,730 --> 00:14:07,798 I did my best. 372 00:14:07,831 --> 00:14:09,666 Well, your best stunk. 373 00:14:11,135 --> 00:14:12,335 So now what? 374 00:14:12,369 --> 00:14:14,638 I got no choice. 375 00:14:16,273 --> 00:14:18,508 Got to bring in the big guns. 376 00:14:19,710 --> 00:14:21,244 Wow. 377 00:14:21,278 --> 00:14:22,479 What a mess. 378 00:14:22,512 --> 00:14:23,814 Yeah. 379 00:14:23,847 --> 00:14:26,483 You want me to organize this whole room in two days? 380 00:14:26,516 --> 00:14:28,119 I do. 381 00:14:28,152 --> 00:14:30,353 Oh, boy. Thank you, Meemaw. 382 00:14:37,995 --> 00:14:40,198 Well, you can go ahead and cancel that appointment. 383 00:14:40,230 --> 00:14:41,765 Thank you. 384 00:14:41,798 --> 00:14:43,134 Gonna kill her. 385 00:14:43,167 --> 00:14:44,434 What's going on? 386 00:14:44,468 --> 00:14:46,636 My mother made CeeCee an appointment 387 00:14:46,670 --> 00:14:49,173 with a new doctor and she didn't even ask. 388 00:14:49,207 --> 00:14:51,608 What? Oh, no. 389 00:14:51,641 --> 00:14:52,809 I am furious. 390 00:14:52,843 --> 00:14:54,178 As you should be. 391 00:14:54,212 --> 00:14:56,214 You don't think I'm overreacting? 392 00:14:56,246 --> 00:14:57,781 Not at all. 393 00:14:57,814 --> 00:14:59,416 I agree with you. 394 00:14:59,449 --> 00:15:01,818 Sometimes I just don't understand what she's thinking. 395 00:15:01,853 --> 00:15:03,320 Well, how could you? 396 00:15:03,353 --> 00:15:05,089 You two are just... 397 00:15:05,123 --> 00:15:06,389 so different. 398 00:15:07,191 --> 00:15:08,759 Thank you. 399 00:15:12,196 --> 00:15:13,497 Toy. 400 00:15:13,530 --> 00:15:15,265 Toy. 401 00:15:15,867 --> 00:15:17,501 Taxidermy. 402 00:15:17,534 --> 00:15:19,436 Taxidermy. 403 00:15:21,873 --> 00:15:23,306 Toy? 404 00:15:25,209 --> 00:15:28,545 Hi. My name is Teddy Ruxpin. 405 00:15:28,578 --> 00:15:30,847 Can you and I be friends? 406 00:15:30,882 --> 00:15:32,849 Nightmare. 407 00:15:32,884 --> 00:15:35,086 I'll start a new box. 408 00:15:35,119 --> 00:15:36,854 How's it going? 409 00:15:36,888 --> 00:15:38,288 What's he doing here? 410 00:15:38,321 --> 00:15:40,323 Meemaw's letting me organize everything. 411 00:15:40,357 --> 00:15:43,326 You're farming out your community service to my son? 412 00:15:43,360 --> 00:15:45,562 How about thanks for getting him to the church? 413 00:15:46,530 --> 00:15:48,132 Come on, Sheldon, we're going home. 414 00:15:48,166 --> 00:15:49,533 But I haven't even started on the hats yet. 415 00:15:49,566 --> 00:15:51,135 There's so many different kinds. 416 00:15:51,169 --> 00:15:53,503 Baseball, cowboy, hard-- Now. 417 00:15:58,408 --> 00:15:59,944 You are unbelievable. 418 00:15:59,977 --> 00:16:01,578 You think that the rules don't apply to you. 419 00:16:01,611 --> 00:16:03,281 And that when you get caught, 420 00:16:03,313 --> 00:16:05,149 it just becomes everybody else's problem. 421 00:16:05,183 --> 00:16:06,483 Oh, come on! 422 00:16:06,516 --> 00:16:08,286 He's sorting out a room full of junk. 423 00:16:08,318 --> 00:16:10,254 This is his Disneyland. 424 00:16:10,288 --> 00:16:11,521 What about Georgie? 425 00:16:11,555 --> 00:16:12,957 What about the gambling room? 426 00:16:12,990 --> 00:16:14,258 He could've gone to jail. 427 00:16:14,292 --> 00:16:15,458 I'm sorry 428 00:16:15,492 --> 00:16:17,195 I'm such a disappointment. 429 00:16:17,228 --> 00:16:18,762 Yeah, me, too. 430 00:16:23,600 --> 00:16:24,467 Huh. 431 00:16:24,501 --> 00:16:26,270 Meat's a little dry, isn't it? 432 00:16:26,304 --> 00:16:28,505 No, I like it like this. 433 00:16:28,538 --> 00:16:30,308 You don't think it's too salty? 434 00:16:30,340 --> 00:16:32,342 It's perfect. I love your cooking. 435 00:16:33,177 --> 00:16:34,744 My mom made this. 436 00:16:35,579 --> 00:16:37,982 Oh, well, now that you mention it, 437 00:16:38,015 --> 00:16:39,382 it is a little dry. 438 00:16:39,416 --> 00:16:41,185 I made it. 439 00:16:41,219 --> 00:16:42,186 What are you doing to me? 440 00:16:42,220 --> 00:16:43,553 What are you doing to me? 441 00:16:43,587 --> 00:16:44,554 For the past couple of days you've been agreeing 442 00:16:44,588 --> 00:16:46,290 with everything that I say. 443 00:16:46,324 --> 00:16:47,724 You're right. 444 00:16:47,757 --> 00:16:48,725 Stop it. 445 00:16:48,758 --> 00:16:50,027 I'm sorry. 446 00:16:50,061 --> 00:16:52,762 It was suggested to me that agreeing with you 447 00:16:52,796 --> 00:16:54,966 is the key to a happy marriage. 448 00:16:54,999 --> 00:16:55,967 By my dad? 449 00:16:56,000 --> 00:16:57,301 I don't recall. 450 00:16:57,335 --> 00:16:59,469 Georgie... By your dad. 451 00:16:59,502 --> 00:17:01,471 Do my parents sound happy to you? 452 00:17:01,504 --> 00:17:04,208 I don't know, they're still married. 453 00:17:04,242 --> 00:17:05,877 Well, I want us to be better than that. 454 00:17:05,910 --> 00:17:06,878 I agree. 455 00:17:06,911 --> 00:17:08,012 Oh, cut it out. 456 00:17:08,045 --> 00:17:09,613 No, I meant that one. 457 00:17:10,614 --> 00:17:11,581 Okay. 458 00:17:11,615 --> 00:17:13,516 And if you want the truth, 459 00:17:13,550 --> 00:17:15,418 I think your mom was right about the doctor. 460 00:17:15,452 --> 00:17:16,653 Excuse me? 461 00:17:16,686 --> 00:17:18,521 Our doctor rubbed alcohol on one arm 462 00:17:18,555 --> 00:17:21,325 and gave CeeCee the shot on the other arm. 463 00:17:21,359 --> 00:17:22,860 He did? 464 00:17:22,894 --> 00:17:24,295 He did. Look, 465 00:17:24,328 --> 00:17:26,364 your mom shouldn't have made an appointment behind our backs, 466 00:17:26,396 --> 00:17:28,598 but our guy might be ready for the glue factory. 467 00:17:28,632 --> 00:17:29,934 Maybe you're right. 468 00:17:30,734 --> 00:17:33,371 I'm confused, do I like this or not? 469 00:17:40,477 --> 00:17:42,346 What are you doing here? 470 00:17:42,380 --> 00:17:43,580 Helping. 471 00:17:43,613 --> 00:17:45,615 I thought I was a disappointment. 472 00:17:45,649 --> 00:17:47,318 I can be disappointed with you 473 00:17:47,351 --> 00:17:49,586 and still not want you to go to jail. 474 00:17:49,619 --> 00:17:51,421 Finished organizing the religious items. 475 00:17:51,454 --> 00:17:53,324 I separated them by New Testament hokum, 476 00:17:53,357 --> 00:17:55,625 Old Testament hokum, and general nonsense. 477 00:17:55,659 --> 00:17:57,328 Also, Sheldon couldn't sleep 478 00:17:57,361 --> 00:17:59,297 knowing the room was only half-organized. 479 00:17:59,330 --> 00:18:00,497 It's true. It was like my brain 480 00:18:00,530 --> 00:18:01,933 was itchy and I couldn't scratch it. 481 00:18:01,966 --> 00:18:03,000 Very irritating. 482 00:18:03,034 --> 00:18:04,801 It was. Very. 483 00:18:04,834 --> 00:18:07,437 Well, I thank you both, but... 484 00:18:07,470 --> 00:18:09,606 I should be doing this myself. 485 00:18:09,639 --> 00:18:11,741 Yes, you should, but we're already here. 486 00:18:11,775 --> 00:18:13,476 Great, I'm gonna start on the books. 487 00:18:13,510 --> 00:18:15,346 I invented my own Dewey Decimal System, 488 00:18:15,379 --> 00:18:17,681 but instead of decimals, I use fractions. 489 00:18:23,520 --> 00:18:25,289 40 hours, not bad. 490 00:18:25,323 --> 00:18:28,558 It might've been 42, but I rounded down. 491 00:18:28,591 --> 00:18:30,962 And you did all the work by yourself? 492 00:18:30,995 --> 00:18:32,762 Yes, ma'am. 493 00:18:32,796 --> 00:18:35,765 You know I called your daughter to check up on you. 494 00:18:35,799 --> 00:18:37,734 Oh. 495 00:18:38,869 --> 00:18:39,870 What did she say? 496 00:18:39,904 --> 00:18:41,973 She said you worked your butt off. 497 00:18:42,006 --> 00:18:43,840 Well, there you go. 498 00:18:43,874 --> 00:18:44,976 All right, then. 499 00:18:45,009 --> 00:18:46,776 I'll see you next week. 500 00:18:49,779 --> 00:18:52,383 You know, you were pretty rough on me the other day, 501 00:18:52,416 --> 00:18:54,118 and I just want to let you know 502 00:18:54,151 --> 00:18:55,920 that I appreciated that. 503 00:18:55,953 --> 00:18:57,388 You do? 504 00:18:57,421 --> 00:19:00,424 Well, I think it was the kick in the pants that I needed. 505 00:19:01,658 --> 00:19:03,861 And since things are going so well, 506 00:19:03,894 --> 00:19:07,497 I was wondering it you might want to reduce my sentence. 507 00:19:10,500 --> 00:19:12,036 See you next week. 508 00:19:13,004 --> 00:19:14,738 Bye now. 509 00:19:16,040 --> 00:19:17,640 Bye. 510 00:19:25,515 --> 00:19:27,751 I heard you took CeeCee to Dr. Talanda. 511 00:19:27,784 --> 00:19:29,420 We did. 512 00:19:29,453 --> 00:19:31,455 And he was very good. 513 00:19:31,489 --> 00:19:32,822 Thank you. 514 00:19:32,857 --> 00:19:34,791 No need to thank me. 515 00:19:34,824 --> 00:19:36,593 I just want the best for my granddaughter. 516 00:19:36,626 --> 00:19:38,728 Well, that's what we all want. 517 00:19:39,596 --> 00:19:41,499 Funny thing. 518 00:19:41,531 --> 00:19:43,401 Uh, Talanda said 519 00:19:43,434 --> 00:19:45,369 it's actually okay for CeeCee 520 00:19:45,403 --> 00:19:46,937 to have her pacifier to sleep. 521 00:19:46,971 --> 00:19:49,106 Who's raising this baby, him or you? 522 00:19:49,140 --> 00:19:50,607 We are. 523 00:19:50,640 --> 00:19:52,476 And I think we're doing a dang good job of it. 524 00:19:52,510 --> 00:19:54,245 I was talking to my daughter. 525 00:19:54,278 --> 00:19:57,481 Oh, I love this commercial. The dog eats the cat food. 526 00:20:00,084 --> 00:20:01,718 Georgie can talk, okay? 527 00:20:01,751 --> 00:20:03,487 That's how our marriage works. 528 00:20:03,521 --> 00:20:05,822 Excuse me, are you implying my husband 529 00:20:05,856 --> 00:20:07,925 isn't allowed to speak his mind? 530 00:20:07,958 --> 00:20:10,394 Well, if we're gonna put cards on the table, 531 00:20:10,428 --> 00:20:11,462 yeah. 532 00:20:11,495 --> 00:20:13,630 That isn't true. 533 00:20:13,663 --> 00:20:15,832 Tell him, Jim. Uh... 534 00:20:15,866 --> 00:20:18,035 Like he can say anything now that you put him on the spot. 535 00:20:18,069 --> 00:20:19,537 He isn't on the spot. 536 00:20:19,602 --> 00:20:21,138 He is a grown man. 537 00:20:21,172 --> 00:20:22,739 Speak. 538 00:20:23,874 --> 00:20:26,310 Stop bossing him around. He will speak when he wants to. 539 00:20:26,343 --> 00:20:27,945 - You want to get some popcorn? - Oh, please, I've been married 540 00:20:27,978 --> 00:20:29,947 Yeah. to the man for 35 years, I know what he wants. 541 00:20:29,980 --> 00:20:32,016 Maybe what he wants is for you to get off his back. 542 00:20:32,049 --> 00:20:34,151 Oh, look who's an expert on marriage 543 00:20:34,185 --> 00:20:36,053 after one whole month.