1
00:01:33,930 --> 00:01:39,640
:الموسـ1ـم الحلقـ5ـة
"حاسبة بالطاقة الشمسية, كرة المباراة, وصدر مشجعة"
7Modi :ترجمة
2
00:00:04,980 --> 00:00:07,550
سحقاً -
هيّا -
3
00:00:07,550 --> 00:00:11,490
في تكساس
الثالوث المقدس هي: الرب
4
00:00:11,490 --> 00:00:14,460
كرة القدم وحفلة شواء
5
00:00:14,540 --> 00:00:17,030
ليس بالضرورة بذلك الترتيب
6
00:00:17,030 --> 00:00:21,440
لا أهتم أن ربحتم
أوقفوا الإنتشار فحسب
7
00:00:21,440 --> 00:00:22,690
أمي, هل تراهنين مجدداً؟
8
00:00:22,700 --> 00:00:23,630
لا
9
00:00:23,630 --> 00:00:24,930
معجب واقفون على أقدامهم
10
00:00:24,930 --> 00:00:26,390
يحاولون تحفيز الدفاع
11
00:00:26,390 --> 00:00:27,460
المنطقة الرابعة
12
00:00:27,460 --> 00:00:28,620
يجب أن يركل
13
00:00:28,620 --> 00:00:29,990
أجل
14
00:00:29,990 --> 00:00:32,420
إحصائياً, الركل الدائم في المنطقة الرابعة
15
00:00:32,420 --> 00:00:33,680
ليس منطقياً
16
00:00:33,680 --> 00:00:35,470
إحصائياً, أنت أحمق
17
00:00:36,030 --> 00:00:37,750
عندما يتخلى فريق "آجي" عن الكرة
18
00:00:37,750 --> 00:00:39,590
في خطهم ذو الخمس ياردات
19
00:00:39,590 --> 00:00:43,310
الفريق المنافس لديه
نسبة 90% للتسجيل
20
00:00:43,310 --> 00:00:45,350
عندما يركلوا من عمق
في منطقتهم
21
00:00:45,350 --> 00:00:48,850
الفريق الآخر لا زال لديه
نسبة 77% للتسجيل
22
00:00:48,850 --> 00:00:52,860
لكن بما أنهم يحولوا
في المنطقة الرابعة 50% من الوقت
23
00:00:52,860 --> 00:00:55,890
الحسابات تقول لا يجب
أن ركلوا أبداً مرة أخرى
24
00:00:58,590 --> 00:01:00,500
حسناً, يمكنكِ إخباري
25
00:01:00,500 --> 00:01:02,270
من هو والده الحقيقي؟
26
00:01:03,290 --> 00:01:06,730
(شيلدون), لقد كنت العب
وأدرب كرة القدم طوال حياتي
27
00:01:06,730 --> 00:01:08,470
لا أظن أن حساباتك صحيحة
28
00:01:08,470 --> 00:01:09,860
حقاً؟
29
00:01:09,880 --> 00:01:11,220
إنتظر
30
00:01:11,910 --> 00:01:13,030
لا, إنها صحيحة
31
00:01:16,480 --> 00:01:17,630
هل هو طبيب أسنانك؟
32
00:01:17,630 --> 00:01:19,560
الشاب الضئيل ذو النظارات؟
33
00:01:19,560 --> 00:01:21,270
يمكنكِ إخباري
34
00:01:41,690 --> 00:01:43,980
عليّ أن أخبرك
أنا قلقة بشأن أمي
35
00:01:43,980 --> 00:01:45,790
إنها تستمر بالرهان
على مباريات كرة القدم
36
00:01:45,790 --> 00:01:47,670
ثم فجاة, هنالك رجل إيطالي
37
00:01:47,670 --> 00:01:50,080
يقود بشاحنتها الصغيرة
38
00:01:53,350 --> 00:01:54,810
هل تعتقدين أن (شيلدون) محق؟
39
00:01:54,810 --> 00:01:55,860
بشأن ماذا؟
40
00:01:55,860 --> 00:01:58,670
الركل والحسابات
41
00:01:58,980 --> 00:02:00,170
أعتقد ذلك
42
00:02:00,170 --> 00:02:02,300
لقد كان يقوم بحساب ضرائبنا
منذ إن كان في سن السادسة
43
00:02:02,300 --> 00:02:04,280
لم يسبق مُراجعة حساباتنا
44
00:02:04,290 --> 00:02:05,670
هذا صحيح
45
00:02:08,580 --> 00:02:11,400
حتى إنه حصل على ذلك
المبلغ المسترد الرائع العام الماضي
46
00:02:18,090 --> 00:02:20,990
كيف لأمي لا تأخذني إلى المدرسة؟
47
00:02:21,210 --> 00:02:22,200
لأن بين الحين والآخر
48
00:02:22,200 --> 00:02:24,530
والدك يريد قضاء بعض الوقت معك
49
00:02:24,530 --> 00:02:26,350
يا رجلي الصغير
50
00:02:27,770 --> 00:02:29,560
لكن سيارة أمي بها مقعد خلفي
51
00:02:29,560 --> 00:02:31,590
إحصائياً, أنا أكثر أماناً هناك
52
00:02:31,590 --> 00:02:33,370
أنا سعيد أنك ذكرت إحصائياً
53
00:02:33,370 --> 00:02:35,900
أعتقد تلك الأرقام التي تحدثت عنها
لأجل فريق (تكساس إيه اند إم)
54
00:02:35,900 --> 00:02:37,800
هل تنطبق على فريق الصغار؟
55
00:02:37,800 --> 00:02:39,690
لا أرى لمَ لا
56
00:02:39,690 --> 00:02:44,030
على عكس مديرنا السابق
الحسابات لا تفرق
57
00:02:45,210 --> 00:02:47,290
أنت لا تفكر في أخذ نصيحته, أليس كذلك؟
58
00:02:47,290 --> 00:02:49,670
ليس من شأنك -
لكنه مخطئ -
59
00:02:49,670 --> 00:02:51,870
الجميع يعلم أنك تركل في المنطقة الرابعة
60
00:02:51,870 --> 00:02:54,800
لمَ معرفة الجميع لشيئاً
يجعله صحيحاً؟
61
00:02:54,810 --> 00:02:56,430
...لأن
62
00:02:58,410 --> 00:03:00,950
هذا ما يجعل هذه البلاد عظيمة
63
00:03:01,250 --> 00:03:02,320
بعد عدة سنوات
64
00:03:02,320 --> 00:03:04,510
أخي إستخدم هذه الحجة نفسها
65
00:03:04,510 --> 00:03:06,330
أمام القاضي
66
00:03:06,330 --> 00:03:09,950
مع ذلك أدين بتهمة
التبول في كابينة الهاتف
67
00:03:21,800 --> 00:03:23,560
سحقاً
68
00:03:23,560 --> 00:03:25,120
سأرسل فريق الركل
69
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
إنتظر, إنتظر
70
00:03:26,120 --> 00:03:27,340
ماذا؟
71
00:03:28,610 --> 00:03:30,000
دعنا نقم بها
72
00:03:30,000 --> 00:03:31,930
لماذا؟ لدينا متسع من الوقت
73
00:03:31,930 --> 00:03:34,380
أعرف, مازلت أريد القيام بها
74
00:03:34,760 --> 00:03:37,250
نحن على خط ذو 12 يارد
الجميع يعلم أنك تركل
75
00:03:37,250 --> 00:03:40,020
لمَ معرفة الجميع لشيئاً
يجعله صحيحاً؟
76
00:03:42,360 --> 00:03:45,170
لكن نحن على خط ذو 12 ياردات, أيها المُدرب
77
00:03:47,000 --> 00:03:49,770
حسناً, المُدرب قال علينا فعلها
78
00:03:49,770 --> 00:03:51,090
أخي الغبي
79
00:03:51,100 --> 00:03:53,210
ماذا؟ -
لا شيء -
80
00:03:53,210 --> 00:03:56,280
القوة لـ(جيمبو) عن الثانية
مستعدين؟
81
00:03:56,700 --> 00:03:59,780
و (وولف) سيقومون بفعلها
عند المنطقة الرابعة
82
00:03:59,790 --> 00:04:01,950
ماذا بحق السماء؟
أركلوا الكرة
83
00:04:01,950 --> 00:04:04,270
إحصائياً, أنهم من الأفضل القيام بذلك
84
00:04:04,270 --> 00:04:07,010
من قال ذلك؟ -
إبني الصغير -
85
00:04:13,930 --> 00:04:15,640
لهذا السبب الجميع يركل الكرة
86
00:04:15,640 --> 00:04:17,600
هذا كان غباء واضح فحسب
87
00:04:17,600 --> 00:04:19,530
إبنكِ الصغير عبقرياً حقيقياً
88
00:04:19,530 --> 00:04:21,880
حسناً, في الحقيقة هو كذلك
89
00:04:23,920 --> 00:04:25,190
هيّا
90
00:04:25,200 --> 00:04:27,930
كثير من الرجال في الملعب
الدفاع
91
00:04:27,930 --> 00:04:29,120
إعادة اللعب في المنطقة الرابعة
92
00:04:29,120 --> 00:04:31,990
شكراً للرب
93
00:04:31,990 --> 00:04:34,430
الآن, أيمكنني إرسال فريق الركل؟
94
00:04:37,580 --> 00:04:38,930
إيها المُدرب؟
95
00:04:43,410 --> 00:04:44,630
وسيقومون بذلك مجدداً
96
00:04:44,630 --> 00:04:46,640
ماذا بحق السماء؟
أركلوا الكرة
97
00:04:46,640 --> 00:04:50,450
ذكرني أن أخبرك عن الضريبة المستردة
التي حصلت عليها من مصلحة الضرائب
98
00:04:50,450 --> 00:04:51,980
جاهز, أنطلق
99
00:04:56,830 --> 00:04:59,690
إذهب, إذهب, إذهب
100
00:05:01,380 --> 00:05:03,080
إذهب
101
00:05:03,080 --> 00:05:05,390
إذهب, إذهب
102
00:05:05,390 --> 00:05:07,810
وهو في الخط الثلاثين
العشرين, العاشر
103
00:05:07,810 --> 00:05:09,910
هدفاً لفريق (وولف)
104
00:05:13,960 --> 00:05:17,020
لم يكن لدي أي شك, أيها المدرب
لم يكن لدي أي شك
105
00:05:31,010 --> 00:05:33,230
أحلام سعيدة يا عزيزتي
106
00:05:34,330 --> 00:05:36,120
طابت ليلتكِ, يا جدتي
107
00:05:38,540 --> 00:05:40,480
هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟
108
00:05:40,480 --> 00:05:43,020
بالطبع, ماذا؟ -
أنت تعرف تلك الإحصايات -
109
00:05:43,020 --> 00:05:44,520
التي كنت تتحدث عنها مع والدك؟
110
00:05:44,520 --> 00:05:48,310
هل يمكن أن تنطبق على, قول
111
00:05:48,310 --> 00:05:50,870
من قد يفوز في مباراة
(كاوبوي ضدّ باكرز) الأسبوع القادم؟
112
00:05:50,870 --> 00:05:54,880
وتحديداً, كم مقدار النتيجة؟
113
00:05:55,160 --> 00:05:58,290
أعتقد مع ما يكفي من البيانات
يمكن أن أقترح تخميناً منطقياً
114
00:05:58,290 --> 00:06:00,550
لا أريد تخميناً
أريد أن أعرف
115
00:06:00,550 --> 00:06:02,060
أمي قالت أنه لا يفترض بكِ أن تقامري
116
00:06:02,060 --> 00:06:03,620
ارقدي يا طفلتيّ
117
00:06:03,620 --> 00:06:05,920
أمي؟ -
هنا -
118
00:06:05,920 --> 00:06:08,540
سأحضر لك هذه الأرقام غداً
119
00:06:09,140 --> 00:06:10,920
أضعه في الفراش فحسب
120
00:06:14,050 --> 00:06:16,100
لديّ شيءٌ لك
121
00:06:16,920 --> 00:06:18,530
إنها متسخة
122
00:06:19,310 --> 00:06:21,190
حسناً, هذا لأنها كرة المباراة
123
00:06:21,190 --> 00:06:23,830
ولقد إستحققتها
لأنك ساعدتنا في الفوز
124
00:06:24,570 --> 00:06:26,970
حسناً, لكن أيمكنك غسلها؟
125
00:06:27,450 --> 00:06:30,670
(شيلدون), والدك يخبرك بأنه فخوراً بك
126
00:06:30,810 --> 00:06:33,750
أرى ذلك, شكراً يا أبي
127
00:06:33,980 --> 00:06:35,510
العفو
128
00:06:37,820 --> 00:06:40,240
لا زلت لن ألمس هذه أبداً
129
00:06:40,480 --> 00:06:42,240
دعنا نذهب لتنظيفها
130
00:06:48,120 --> 00:06:49,480
للأسابيع الخمس المقبلة
131
00:06:49,480 --> 00:06:52,750
استمريت على مساعدة والدي
لتطبيق الإحصاءات
132
00:06:52,760 --> 00:06:54,040
لكي يدرب فريقه
133
00:06:54,040 --> 00:06:56,580
ولا عجب أنهم واصلوا الفوز
134
00:06:56,590 --> 00:06:59,650
الذي غير وضعي في المدرسة
إلى حد كبير
135
00:06:59,650 --> 00:07:01,800
ها هو ذا -
يا (شيلدون) -
136
00:07:02,750 --> 00:07:04,470
رجل الحساب
137
00:07:04,820 --> 00:07:07,320
إيها اللطيف
138
00:07:07,850 --> 00:07:09,720
لقد كان كابوساً
139
00:07:11,100 --> 00:07:13,880
معانقة, تشعيث للشعر
مصافحات
140
00:07:13,880 --> 00:07:18,270
وكلما زادت شعبيتي
كذلك قضيت وقتي عالياً
141
00:07:33,690 --> 00:07:36,980
لقد بحثت عنك في كل مكان
142
00:07:37,350 --> 00:07:39,290
هل تعرف كم نحن محبوبان؟
143
00:07:39,290 --> 00:07:40,680
نحن؟ -
أجل -
144
00:07:40,680 --> 00:07:43,360
نشرت الخبر أنني كنت
أساعدك في إحصائيات كرة القدم
145
00:07:43,360 --> 00:07:45,510
وبما أنني آسوي
لقد صدقوا ذلك
146
00:07:45,530 --> 00:07:47,740
حسناً, أنا مسرور أنك تستمتع بذلك
147
00:07:48,410 --> 00:07:49,410
أنت لا تستمتع؟
148
00:07:49,410 --> 00:07:52,300
تم لمسي 82 مرة هذا الظهر
149
00:07:52,300 --> 00:07:53,780
ماذا تعني, "لمس"؟
150
00:07:53,780 --> 00:07:55,430
ليس بطريقة غير لائقة
151
00:07:55,430 --> 00:07:56,710
بإبتهاج
152
00:07:56,710 --> 00:07:58,390
بمودة
153
00:07:58,390 --> 00:08:00,770
مشجهة عانقتني إلى صدرها
154
00:08:00,770 --> 00:08:02,510
هذا مدهش
155
00:08:03,270 --> 00:08:04,780
لا مزيد من المصافحات
156
00:08:04,780 --> 00:08:07,240
لا يمكنني مواصلة غسل يدي
157
00:08:14,590 --> 00:08:16,770
ها هو مساعدي الصغير
158
00:08:16,770 --> 00:08:18,390
مرحباً, أبي
159
00:08:19,370 --> 00:08:21,510
هل لديك المزيد من أفكار إحصائية
160
00:08:21,510 --> 00:08:22,540
لمباراة الأسيوع القادم؟
161
00:08:22,540 --> 00:08:25,710
نعم, لكن أحاول إنهاء واجبي
162
00:08:30,370 --> 00:08:32,170
يبدو معقداً
163
00:08:32,170 --> 00:08:35,190
الكيمياء المتقدمة
إنها ليس معقدة
164
00:08:35,490 --> 00:08:36,950
ماذا تفعلان؟
165
00:08:36,950 --> 00:08:38,770
أنا وأخيك نناقش بعض الأفكار
166
00:08:38,770 --> 00:08:40,640
من أجل مباراة (فريبورت)
167
00:08:40,890 --> 00:08:42,250
أيمكنني المساعدة؟
168
00:08:42,250 --> 00:08:43,800
في الواقع, أجل, أذهب إلى شاحنتي
169
00:08:43,800 --> 00:08:46,840
هناك آلة حاسبة صغيرة في المقعد الأمامي
170
00:08:46,840 --> 00:08:48,510
لقد أحضرت لك هدية
171
00:08:48,780 --> 00:08:50,290
ظننت إنها قد تساعدك في الحساب
172
00:08:50,290 --> 00:08:53,440
أنا لا أحتاج إلى آلة حاسبة, يا أبي
لأنني آلة حاسبة
173
00:08:53,620 --> 00:08:54,350
بالطبع
174
00:08:56,140 --> 00:08:57,840
أحضرها على أية حال
175
00:08:59,030 --> 00:09:00,940
إنها تعمل بالطاقة الشمسية
176
00:09:01,200 --> 00:09:03,030
هل يمكن لك أن تتخيل ذلك؟
177
00:09:21,260 --> 00:09:23,570
(جورجي), أخفض الصوت
178
00:09:23,570 --> 00:09:25,050
ماذا؟
179
00:09:29,110 --> 00:09:31,870
وأنظر إلى هذه الغرفة
يجب أن تنظف هذه الفوضى
180
00:09:31,880 --> 00:09:33,210
سأقوم بها لاحقاً
181
00:09:33,210 --> 00:09:34,820
لا, ستقوم بها الآن
182
00:09:34,820 --> 00:09:36,380
لا أشعر برغبة في ذلك
183
00:09:36,380 --> 00:09:38,400
حسناً, مشاعرك لا علاقة لها بذلك
184
00:09:38,400 --> 00:09:40,190
وتوقف عن رمي هذه الكرة
185
00:09:40,190 --> 00:09:43,250
أن كانت غرفتي تضايقكِ كثيراً
لذا فعليكٍ تنظيفها
186
00:09:44,780 --> 00:09:47,410
هذا يكفي, أنت مُعاقب
هل تسمعني؟
187
00:09:47,410 --> 00:09:48,860
ماذا بحق السماء؟
188
00:09:52,460 --> 00:09:54,110
ها هو عزيزي الصغير
189
00:09:54,110 --> 00:09:56,560
هل سنحت لك الفرصة لرؤية
مباريات هذا الأسبوع من أجلي؟
190
00:09:56,560 --> 00:10:00,100
ليس بعد -
أنت تفهم أن هناك أزمة وقت قصير -
191
00:10:00,100 --> 00:10:03,630
جدتك لديها بعض القروض المستحقة
يجب أن أدفعها
192
00:10:03,630 --> 00:10:05,760
أنا آسف, عليّ إنهاء واجبي المنزلي
193
00:10:05,760 --> 00:10:08,190
وبعدها عليّ أن أساعد أبي
194
00:10:09,330 --> 00:10:10,720
هيّا
195
00:10:10,720 --> 00:10:12,590
أنا جدتك
196
00:10:12,650 --> 00:10:13,880
أنا أعد لك البسكويت
197
00:10:13,880 --> 00:10:15,620
ما رأيك بخدمة مقابل خدمة
198
00:10:15,620 --> 00:10:19,570
بقدر ما أستمتع بإستخدامكِ للاتينية
لا
199
00:10:20,200 --> 00:10:21,960
(شيلي), حان وقت الإستعداد للنوم
200
00:10:21,960 --> 00:10:23,190
لكنني لم أنتهي
201
00:10:23,190 --> 00:10:24,870
لا تتحاذق معي أيضاً, أيها الشاب
202
00:10:24,870 --> 00:10:26,940
إغسل أسنانك و إذهب للفراش
203
00:10:31,110 --> 00:10:33,890
أعتقد أن غضبكِ قد يكون سيء التوجيهه
204
00:10:33,890 --> 00:10:35,670
لا تبدأي معي أيضاً
205
00:10:35,670 --> 00:10:38,700
الآن, أنظري
ما زلتِ غاضبة
206
00:10:47,790 --> 00:10:49,240
مساء الخير, سيدة (كوبر)
207
00:10:49,240 --> 00:10:50,370
هل يمكنني التحدث إلى (شيلدون)؟
208
00:10:50,370 --> 00:10:51,940
لا, لا يمكنك التحدث إلى (شيلدون)
209
00:10:51,940 --> 00:10:53,600
الوقت متأخر, إنه في السرير
210
00:10:54,760 --> 00:10:56,750
كنت آمل أنه قد يود الذهاب
إلى حفلة معي
211
00:10:56,750 --> 00:10:58,910
هل فقد الجميع عقولهم؟
212
00:10:58,910 --> 00:11:00,720
هو فتى صغير. يا (تام)
213
00:11:00,720 --> 00:11:02,780
طابت ليلتك
214
00:11:03,170 --> 00:11:07,220
رباه, فمكِ مثل مدفع رشاش هذه الليلة
215
00:11:13,000 --> 00:11:14,430
ماذا تفعل؟
216
00:11:14,430 --> 00:11:16,780
أحاول أن أحسب نسبة
الإحتمالات لفريق (الدلافين)
217
00:11:16,780 --> 00:11:19,000
في تغطي الإنتشار الأحد المقبل
218
00:11:19,000 --> 00:11:20,250
أنا أحب الدلافين
219
00:11:20,250 --> 00:11:22,830
أنهم يتحدثون من ثقباً في رأسهم
220
00:11:24,950 --> 00:11:25,480
مرحباً
221
00:11:25,480 --> 00:11:27,010
(تام)؟
222
00:11:30,390 --> 00:11:31,510
ماذا تفعل هنا؟
223
00:11:31,510 --> 00:11:33,270
هل تود الذهاب إلي حفلة معي؟
224
00:11:33,270 --> 00:11:35,000
لا أود الذهاب إلى حفلة مع أي شخص
225
00:11:35,000 --> 00:11:36,380
أنا أود ذلك
226
00:11:36,380 --> 00:11:37,220
أرجوك يا (شيلدون)
227
00:11:37,220 --> 00:11:38,570
إنها في الشارع المقابل
228
00:11:38,570 --> 00:11:41,030
فقط أدخلني للحفل
ويمكنك العودة للفراش
229
00:11:41,030 --> 00:11:42,490
عليّ أن أسأل أمي
230
00:11:42,500 --> 00:11:45,140
لا داعي لذلك
إنها تعرف بشأن الحفلة
231
00:11:46,530 --> 00:11:48,090
حسناً إذاً
232
00:11:48,220 --> 00:11:50,370
أحتاج دقيقة لأبدل ملابسي
233
00:11:54,220 --> 00:11:57,240
لماذا ترتدين هذا؟ -
تجعلني أبدو أكبر سناً -
234
00:11:58,130 --> 00:12:00,520
فقط لنكون واضحين
عندما تدخل
235
00:12:00,520 --> 00:12:02,220
سأعود للمنزل
236
00:12:03,090 --> 00:12:04,760
مرحباً يا (شيلدون)
237
00:12:04,760 --> 00:12:05,850
ماذا تفعل؟
238
00:12:05,850 --> 00:12:08,290
أيها الجميع, أنظروا لهذا
(شيلدون) هنا
239
00:12:12,480 --> 00:12:14,840
آمل أن لا يوقظ ذلك الأطفال
240
00:12:14,840 --> 00:12:16,270
هل يجب أن أذهب إلى هناك وأقول شيئاً؟
241
00:12:16,270 --> 00:12:18,110
أعتقد أن عليك ذلك
242
00:12:19,380 --> 00:12:21,020
لقد كنت أمزح
243
00:12:21,050 --> 00:12:23,290
لا تجعليني ارتدي جواربي مجدداً
244
00:12:23,740 --> 00:12:25,100
لا يهم
245
00:12:25,110 --> 00:12:26,610
طابت ليلتك
246
00:12:27,950 --> 00:12:29,330
طابت ليلتكِ
247
00:12:36,700 --> 00:12:39,480
أشعر بالسوء حيال
الصراخ على (جورجي)
248
00:12:39,680 --> 00:12:41,200
لقد إستحق ذلك
249
00:12:41,200 --> 00:12:42,770
عليكِ بفعل هذا كثيراً
250
00:12:42,770 --> 00:12:44,100
أعتقد أنه يشعر أنه مُهمل
251
00:12:44,100 --> 00:12:47,590
الآن بما أنك و(شيلدون)
تقضيان وقتاً طويلاً سوية
252
00:12:50,140 --> 00:12:51,540
هل تمازحينني؟
253
00:12:51,540 --> 00:12:53,680
أنت تقولين لي دائما أن أجد
شيئاً مشتركاً مع (شيلدون)
254
00:12:53,680 --> 00:12:55,720
والآن عندما فعلت ذلك
تقولين لي أنني أتجاهل (جورجي)؟
255
00:12:55,720 --> 00:12:57,420
أنا لا أقول هذا
256
00:12:57,420 --> 00:12:59,320
أنا أذكرك فحسب
257
00:12:59,320 --> 00:13:00,910
بأن لديك إبنان
258
00:13:00,910 --> 00:13:02,460
أعرف
259
00:13:03,800 --> 00:13:05,920
لديّ إبنة أيضاً عليّ أن أقضي وقت أكثر معها
260
00:13:05,920 --> 00:13:07,430
أجل
261
00:13:07,700 --> 00:13:09,150
لكن لا داعي للقلق بشأنها
262
00:13:09,150 --> 00:13:11,020
إنها ملاك
263
00:13:16,670 --> 00:13:17,480
(شيلدون)
264
00:13:17,480 --> 00:13:18,650
أنزلوني -
(شيلدون)
265
00:13:18,650 --> 00:13:21,070
لقد قلت أنزلوني
266
00:13:21,070 --> 00:13:22,910
أنزلوني, أنا لا أستمتع بهذا
267
00:13:22,910 --> 00:13:24,690
(ميسي), ماذا تفعلين هنا؟
268
00:13:24,690 --> 00:13:27,050
مبتهجة, ماذا تفعل أنت هنا؟
269
00:13:27,050 --> 00:13:28,020
ببطء, ببطء
270
00:13:28,020 --> 00:13:29,770
ببطء
271
00:13:30,450 --> 00:13:31,440
أنت أيضاً؟
272
00:13:31,440 --> 00:13:33,180
مرحباً, (جورجي)
273
00:13:33,180 --> 00:13:34,710
لا يفترض أن تكون هنا
274
00:13:34,710 --> 00:13:37,710
ولا أنت أيضاً
أنت معاقب
275
00:13:38,530 --> 00:13:39,420
تعالا
276
00:13:39,420 --> 00:13:41,060
كلاكما ذاهبان للمنزل, الآن
277
00:13:41,060 --> 00:13:43,400
حمداً لله
278
00:13:46,780 --> 00:13:48,300
كيف يعاملك سن البلوغ؟
279
00:13:48,300 --> 00:13:50,910
لإنه يذهلني بإستمرار
280
00:13:52,410 --> 00:13:53,720
صحيح؟
281
00:13:59,990 --> 00:14:04,170
بطريقة ما, والداي لم يعرفوا شيئاً
بشأن ذهابي للحفل
282
00:14:04,170 --> 00:14:05,690
لكنني دفعت الثمن
283
00:14:05,690 --> 00:14:08,400
لأجل العمل طوال الليل
284
00:14:08,530 --> 00:14:11,440
لقد أخطأت في اختبار الرياضيات
285
00:14:11,440 --> 00:14:15,520
في إنهاكي, فعلت كل الحسابات في رأسي
286
00:14:15,520 --> 00:14:20,090
ومثل حيوان حديقة الحيوانات
نسيت أن أظهر عملي
287
00:14:20,360 --> 00:14:22,400
لقد رأيت أحدى الفتيات من الحفل
288
00:14:22,400 --> 00:14:25,280
ولقد إعترفت بوجودي
بقيامها بهذا
289
00:14:25,650 --> 00:14:27,880
لم أشعر بهذه الحيوية أبداً
290
00:14:30,610 --> 00:14:32,210
أأنت بخير؟
291
00:14:32,870 --> 00:14:34,440
لا, لست بخير
292
00:14:35,820 --> 00:14:37,780
أجل, إذاً؟
293
00:14:38,080 --> 00:14:41,070
جيد جداً", إنها بداية النهاية"
294
00:14:41,130 --> 00:14:42,400
نهاية ماذا؟
295
00:14:42,400 --> 00:14:43,740
حياتي
296
00:14:43,740 --> 00:14:46,740
إذا لم أقم ببعض التغييرات
من يدري إلى أي مدى سأقع
297
00:14:46,750 --> 00:14:49,900
قد ينتهي بي الأمر
مدمناً للمخدرات, أو محامياً
298
00:14:49,900 --> 00:14:52,060
هل من الممكن أنك
تبالغ في ردة فعلك؟
299
00:14:52,060 --> 00:14:56,110
لا, بدءاً من اليوم
لقد انتهيت من مساعدة فريق كرة القدم
300
00:14:56,110 --> 00:15:00,300
لكن إذا فعلت هذا
الفتيات لن يرحب بي هكذا
301
00:15:00,890 --> 00:15:02,910
سوف أرحب بك هكذا
302
00:15:03,690 --> 00:15:05,650
هذا مختلف
303
00:15:07,260 --> 00:15:09,620
تخليص نفسي من هذا الوضع
304
00:15:09,620 --> 00:15:11,550
كان ليكون غير سهلاً
305
00:15:11,560 --> 00:15:15,320
أبي كان يعتمد عليّ
جدتي كانت تعتمد عليّ
306
00:15:15,320 --> 00:15:17,740
المدرسة كانت تعتمد عليّ
307
00:15:17,740 --> 00:15:20,190
بعد الكثير من التفكير
قررت أن أطبق
308
00:15:20,190 --> 00:15:23,890
إستراتيجية المناورة الوحيدة
التي علمت أن بوسعي الاعتماد عليها
309
00:15:23,890 --> 00:15:25,110
لقد وشيت
310
00:15:25,110 --> 00:15:26,570
أمي؟
311
00:15:37,830 --> 00:15:41,430
"(شيلدون) حصل على "جيد جداً
هذا فظيع بالنسبة له
312
00:15:41,650 --> 00:15:44,240
أشعر بخيبة أمل كبيرة منكم
313
00:15:44,240 --> 00:15:47,440
هذا صحيح, (ميسي)
هذه من أجل دروس البالية
314
00:15:47,440 --> 00:15:49,900
نحن لا نذهب إلى الحفلات
315
00:15:49,900 --> 00:15:52,340
أشعر بخيبة أمل كبيرة
316
00:16:00,100 --> 00:16:02,890
سأذهب لإحضار بضع المعدات للفريق
أتريد الإنضمام لي؟
317
00:16:02,890 --> 00:16:05,210
لا أستطيع, أنا معاقب
318
00:16:05,210 --> 00:16:06,880
...أجل, حسناً
319
00:16:07,020 --> 00:16:09,040
أنا لن أقول إن لم تقل انت
320
00:16:11,070 --> 00:16:12,710
سيذهب (شيلدون)؟
321
00:16:12,710 --> 00:16:15,230
ذلك الواشي الصغير؟
بالطبع لا
322
00:16:20,680 --> 00:16:22,580
ما زال سيساعدك (شيلدون) بالحسابات؟
323
00:16:22,580 --> 00:16:24,360
لا أعتقد ذلك
324
00:16:24,650 --> 00:16:27,380
لكنني سمعت أن صديقه
الآسيوي الصغير يمكنه فعل ذلك
325
00:16:37,900 --> 00:16:39,230
مرحباً
326
00:16:39,230 --> 00:16:40,630
...إذاً
327
00:16:40,850 --> 00:16:43,400
فريق (أويلرز) متقدم بأربعة نقاط
لمباراة الأحد هذا
328
00:16:43,400 --> 00:16:47,630
لكنها مباراة على أرضنا
لذا أنا أفكر في أن أعطي النقاط
329
00:16:47,630 --> 00:16:49,420
ما رأيك؟
330
00:16:49,430 --> 00:16:51,670
أعتقد أن عليّ أن
أشي بكِ مجدداً
331
00:16:51,670 --> 00:16:54,800
قم بذلك, ما الذي ستفعله أمك؟
ستعاقبني؟
332
00:16:58,430 --> 00:17:00,990
خذي (أويلرز), أعطي النقاط
333
00:17:01,530 --> 00:17:03,800
أحبك يا عزيزي
334
00:17:07,940 --> 00:17:10,740
بالمناسبة, لقد خسر
فريق (أوريلرز) تلك المباراة
335
00:17:10,740 --> 00:17:12,710
بأربع أهداف
336
00:17:12,710 --> 00:17:15,680
جدتي لم تطلب نصيحتي مجدداً
337
00:17:20,500 --> 00:17:24,130
هيّا, هيّا, سحقاً
338
00:17:24,130 --> 00:17:25,640
حسناً
339
00:17:25,880 --> 00:17:27,830
مرة أخرى
340
00:17:28,560 --> 00:17:30,880
ماما تحتاج لدراجة مائية جديدة
341
00:17:30,880 --> 00:17:31,770
...و
342
00:17:31,770 --> 00:17:33,880
أيها النذل
343
00:17:35,520 --> 00:17:37,560
كيف حالكِ يا (كوني)؟
344
00:17:38,000 --> 00:17:40,310
(فنسنت)
345
00:17:40,370 --> 00:17:42,100
ما الذي أتى بك إلى (لويزيانا)؟
346
00:17:42,100 --> 00:17:43,370
إنتظر, لا تخبرني
347
00:17:43,380 --> 00:17:45,010
أنت هنا لرؤية (توني أورلاندو)
348
00:17:45,010 --> 00:17:46,370
أخشى أنكِ مخطئة
349
00:17:46,370 --> 00:17:47,910
حسناً, يجب أن تتفقده
350
00:17:47,910 --> 00:17:50,410
سينزع جواربك
"سيسعدك كثيراً"
351
00:17:50,410 --> 00:17:52,040
أنا أحب إرتداء جواربي
352
00:17:52,040 --> 00:17:56,620
(كوني), أنتِ تضعينني في موقف محرج
353
00:17:57,280 --> 00:17:59,140
"لقد فزت بمحمصة خبر في لعبة "كينو
354
00:17:59,140 --> 00:18:00,530
أتريدها؟
355
00:18:01,390 --> 00:18:02,990
لدي واحدة
356
00:18:03,250 --> 00:18:04,690
أنا أريد مالي
357
00:18:04,690 --> 00:18:06,440
حسناً
358
00:18:06,540 --> 00:18:08,350
إنتظر
359
00:18:09,880 --> 00:18:11,270
هذه سترة رائعة للغاية
360
00:18:11,270 --> 00:18:13,000
تبدو متألقاً
361
00:18:18,440 --> 00:18:20,040
لقد قدموا لي غرفة هنا
362
00:18:20,040 --> 00:18:21,390
هل يقوموا بذلك من اجلك؟
363
00:18:21,390 --> 00:18:24,130
في الواقع, أنهم يتجهّمون من وجودي هنا
364
00:18:24,130 --> 00:18:28,430
لقد حصلت أيضاً على
قسيمة لبوفية الإفطار
365
00:18:28,430 --> 00:18:30,340
عليك تجربة ذلك
366
00:18:33,650 --> 00:18:34,840
(كونستنس)
367
00:18:34,840 --> 00:18:37,490
تحلى بالصبر يا (فينسينزو)
368
00:18:41,870 --> 00:18:43,430
أجل
369
00:18:45,500 --> 00:18:47,870
حسناً, الآن نتحدث
370
00:18:47,870 --> 00:18:49,990
هل تقبل الدفعة الأولى في أرباع؟
371
00:18:49,990 --> 00:18:52,110
هل لديّ خيار؟
372
00:18:52,570 --> 00:18:54,360
فلتبدأ بالتجميع
373
00:18:54,360 --> 00:18:57,090
عليّ الذهاب لرؤية (توني أورلاندو)
374
00:19:13,600 --> 00:19:15,950
أريد كوباً أخر