1 00:00:07,137 --> 00:00:08,575 ...آنچه گذشت 2 00:00:08,578 --> 00:00:09,952 چه خبره اینجا؟ 3 00:00:09,955 --> 00:00:11,348 مامان فکر می‌کنه من دیوونه‌ام 4 00:00:12,799 --> 00:00:15,061 فکر می‌کردم نباید از این حرفا بزنیم 5 00:00:15,064 --> 00:00:16,982 عزیزم، باید مسئله‌ای رو بهت بگم 6 00:00:16,985 --> 00:00:18,568 ..دکتر استرجیس 7 00:00:18,571 --> 00:00:21,938 توی اون نوع بیمارستانی که تو فکر می‌کنی بستری نشده 8 00:00:21,941 --> 00:00:23,940 پس تو چه‌جور بیمارستانی بستری‌ـه؟ 9 00:00:23,943 --> 00:00:26,458 .بیمارستان روانپزشکی 10 00:00:26,461 --> 00:00:29,592 و تو هم فکر می‌کنی چون ،من و اون جفت‌مون نابغه‌ایم 11 00:00:29,594 --> 00:00:31,072 آخر و عاقبت منم مثل اون میشه؟ 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,076 .وای عزیز دلم 13 00:00:34,338 --> 00:00:36,625 دیدین یه صحبت مفید چه تأثیر به سزایی داره؟ 14 00:00:36,628 --> 00:00:38,212 !این موفقیت رو به خودت نچسبون بابا 15 00:00:40,360 --> 00:00:43,693 هیچ‌وقت معلوم نیست یه ایدۀ علمی کِی به ذهن‌تون می‌رسه 16 00:00:43,695 --> 00:00:45,869 ،واسه نیوتون زیر یه درخت سیب بود 17 00:00:45,871 --> 00:00:48,263 ،واسه ارشمیدس .وقتی بود که توی وان نشسته بود 18 00:00:48,266 --> 00:00:50,483 واسه من، این روز به‌خصوص 19 00:00:50,485 --> 00:00:53,864 .یه حس و حالِ "آدمای عرق‌کرده که گوشت می‌خورن" داشت 20 00:00:53,867 --> 00:00:55,923 شلدون، واقعاً لازمه این کارو اینجا بکنی؟ 21 00:00:55,925 --> 00:00:57,039 اگر مدیریت 22 00:00:57,042 --> 00:00:58,912 "نمی‌خواست "نظریۀ میدانی موحد ،رو حلش کنم 23 00:00:58,915 --> 00:01:00,523 پس چرا بهم مداد شمعی داد؟ 24 00:01:00,526 --> 00:01:03,147 بهت که گفتم شیشۀ ماشینو بکش پایین .و بذارش همون‌تو بمونه 25 00:01:03,150 --> 00:01:04,188 به ذهنم خطور کرد که 26 00:01:04,191 --> 00:01:06,445 "،معادلات "مکسول با اضافه‌کردن یه تک‌قطبی مغناطیسی 27 00:01:06,448 --> 00:01:08,840 .به تقارن کامل می‌رسه 28 00:01:08,843 --> 00:01:10,540 .من کفش‌دوزک کشیدم 29 00:01:11,297 --> 00:01:12,681 .خدمت شما 30 00:01:13,414 --> 00:01:15,421 اشکال نداره بذارمش روی میز؟ 31 00:01:15,423 --> 00:01:17,500 .من یه‌خرده کار دارم میشه بعداً بیاید؟ 32 00:01:17,503 --> 00:01:18,859 .شلدون، من گشنمه 33 00:01:18,861 --> 00:01:20,382 بیاید بریم اون‌طرف بشینیم 34 00:01:20,384 --> 00:01:22,813 نه. خانوادگی با همدیگه غذامونو می‌خوریم 35 00:01:22,816 --> 00:01:26,300 ،به‌جای الکتریسیته .مغناتریسیته می‌ذاریم 36 00:01:26,303 --> 00:01:28,086 دستم داره درد می‌گیره 37 00:01:28,088 --> 00:01:30,399 .ما همین بغلیم اگه کارمون داشتی 38 00:01:30,402 --> 00:01:31,611 .بریم 39 00:01:31,613 --> 00:01:33,267 .خدافظ، کفش‌دوزک 40 00:01:35,315 --> 00:01:41,315 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 41 00:01:41,415 --> 00:01:47,415 « eLOLeir :اینستاگرام » :آموزش نوین و سریع مکالمۀ انگلیسی با تدریس AbG ســروش 42 00:01:47,515 --> 00:01:53,515 « AbG تـرجـمـه از: ســـــــروش » 43 00:01:53,539 --> 00:01:56,539 :فصل سوم، قسمت چهارم « هابیت‌ها، علم فیزیک و توپ قدرتی » 44 00:01:56,869 --> 00:01:58,651 .عزیز دلم، باید یه‌چیزی بخوری 45 00:01:58,654 --> 00:02:00,711 ولی این‌طور بنظر می‌رسه که می‌تونم تعریف 46 00:02:00,714 --> 00:02:02,360 میدان‌های الکتریکی و مغناطیسی رو عوض کنم 47 00:02:02,363 --> 00:02:05,277 و قطب مغناطیسی رو .به‌طور نظری به صفر برسونم 48 00:02:05,280 --> 00:02:07,102 .شاید بامیه سوخاری بهت کمک کنه 49 00:02:07,105 --> 00:02:09,653 ریچارد فاینمن" که نظریۀ" الکترودینامیک کوانتومی رو 50 00:02:09,656 --> 00:02:11,211 .با لومبوندنِ بامیه سوخاری خلق نکرد 51 00:02:11,214 --> 00:02:13,562 خب، شاید دلیلش این بوده که مامانش اونو به‌اندازه‌ای که 52 00:02:13,565 --> 00:02:15,435 ،من تو رو دوست دارم .دوست نداشته 53 00:02:15,438 --> 00:02:17,830 !ریچارد فاینمن که یهودی بود بابا 54 00:02:17,833 --> 00:02:20,094 .مادرش بهش بامیه سوخاری نمی‌داده 55 00:02:23,752 --> 00:02:26,375 چی از دیدم دور مونده؟ 56 00:02:27,757 --> 00:02:29,338 ،اگه یه بار دیگه بیدارم کنی 57 00:02:29,341 --> 00:02:31,452 .عطسه می‌کنم توی دستکشات 58 00:02:31,455 --> 00:02:34,154 .یه عطسه‌ی خیس و خِلطی 59 00:02:40,290 --> 00:02:42,290 عزیز دلم، چه می‌کنی؟ 60 00:02:42,292 --> 00:02:43,467 .کار 61 00:02:44,826 --> 00:02:46,391 شب تا صبح همین‌جا بودی؟ 62 00:02:46,394 --> 00:02:48,528 نه. چرا، مگه ساعت چنده؟ 63 00:02:48,531 --> 00:02:49,891 .هفت و نیم 64 00:02:49,894 --> 00:02:51,287 .عه. پس آره 65 00:02:55,812 --> 00:02:57,219 ...دهن 66 00:02:57,222 --> 00:02:58,656 بابا، کار داری؟ 67 00:02:58,659 --> 00:03:00,224 از ظاهرم معلوم نیست کار دارم؟ 68 00:03:00,227 --> 00:03:03,097 .ظاهرت رو نمی‌بینم .زیر سینکی 69 00:03:03,100 --> 00:03:04,969 چی کار داری؟ 70 00:03:04,972 --> 00:03:06,844 بهم پرتاب توپ بیسبال یاد میدی؟ 71 00:03:08,057 --> 00:03:09,795 چی شده می‌خوای اینو یاد بگیری؟ 72 00:03:26,175 --> 00:03:28,127 .نمی‌دونم، همین‌طوری باحال بنظر میاد 73 00:03:28,130 --> 00:03:29,610 باشه، چرا که نه؟ 74 00:03:29,613 --> 00:03:31,295 ایول، میرم دستکش‌های بیسبال رو بیارم 75 00:03:31,298 --> 00:03:32,594 !الان نه که 76 00:03:36,085 --> 00:03:37,911 خب، خبر جدید چی داری؟ 77 00:03:37,914 --> 00:03:39,826 .نگران شلدونم 78 00:03:39,829 --> 00:03:41,828 ".گفتم "جدید 79 00:03:41,831 --> 00:03:44,395 نه غذا می‌خوره، نه می‌خوابه 80 00:03:44,398 --> 00:03:46,000 ،دیشب رفتیم باربیکیو 81 00:03:46,003 --> 00:03:47,442 .اصلاً لب به غذا نزد 82 00:03:47,444 --> 00:03:49,031 ناخ‌هاشم جدیداً هِی می‌خوره 83 00:03:49,034 --> 00:03:50,942 .تا حالا ندیده بودم همچین کاری بکنه 84 00:03:50,945 --> 00:03:52,539 نگرانِ چیزیه؟ 85 00:03:52,542 --> 00:03:55,141 .یه مسئله‌ی علمی فکر و ذکرشو گرفته 86 00:03:55,144 --> 00:03:56,404 خب، شک ندارم حلش می‌کنه 87 00:03:56,407 --> 00:03:58,277 و همه‌چیز به روال عادی بر می‌گرده 88 00:03:58,280 --> 00:03:59,498 .امیدوارم 89 00:04:02,633 --> 00:04:04,459 جان" در چه حاله؟" 90 00:04:04,461 --> 00:04:06,461 مثل همیشه 91 00:04:06,463 --> 00:04:08,735 برای همدیگه نامه می‌فرستیم 92 00:04:08,738 --> 00:04:10,041 چه رمانتیک 93 00:04:10,044 --> 00:04:12,044 ،اگر رفته باشه جنگ رمانتیکه 94 00:04:12,047 --> 00:04:14,134 .نه تیمارستان 95 00:04:14,137 --> 00:04:18,751 .خب، در جنگِ با شیاطین درون‌شه دیگه 96 00:04:23,350 --> 00:04:26,110 تو راست دستی، آره؟ - یعنی نمی‌دونی؟ - 97 00:04:26,113 --> 00:04:28,243 باشه انیشتین، من چیم؟ 98 00:04:28,246 --> 00:04:30,943 .من راست دستم 99 00:04:30,946 --> 00:04:32,948 .اینو بُکنش دست چپت 100 00:04:33,951 --> 00:04:35,603 تجربۀ پرتاب توپ داری؟ 101 00:04:35,606 --> 00:04:37,110 .فقط در حد سنگ پرت کردن سمت شلدون 102 00:04:37,113 --> 00:04:38,590 تونستی هم بزنیش؟ 103 00:04:38,593 --> 00:04:39,941 .هر دفعه 104 00:04:39,944 --> 00:04:42,118 .پس استعدادشو داری 105 00:04:42,121 --> 00:04:44,034 ،باشه، از اونجایی که راست دستی 106 00:04:44,037 --> 00:04:46,037 ،که الان دیگه می‌دونم 107 00:04:46,040 --> 00:04:48,214 بازوت رو میاری بالا 108 00:04:48,217 --> 00:04:51,174 .و این‌طوری پرتابش می‌کنی 109 00:04:51,177 --> 00:04:53,179 .خیله‌خب 110 00:04:55,819 --> 00:04:57,906 .ایول. ممکنه استعداد ذاتی داشته باشی 111 00:04:57,909 --> 00:05:00,302 .تعجبی هم نداره .با همین دستم رنگ‌آمیزی می‌کنم 112 00:05:02,626 --> 00:05:04,906 اصلاً متوجه نشده بودم که داشتم ناخن‌هامو می‌خوردم 113 00:05:04,909 --> 00:05:06,779 عزیزم، فکر کنم این مسئله‌ی ریاضی‌ای 114 00:05:06,782 --> 00:05:09,141 که داری روش کار می‌کنی .استرسیت کرده 115 00:05:09,144 --> 00:05:12,250 منطقیه. انیشتین 30 سال باهاش دست و پنجه نرم کرد 116 00:05:12,253 --> 00:05:14,210 .و آخرم راه‌حلی براش پیدا نکرد 117 00:05:14,213 --> 00:05:18,172 ،شاید اگر انقدر بهش فکر نکنی .جوابش به ذهنت برسه 118 00:05:18,175 --> 00:05:20,262 .نه. نمی‌تونم - .شلدون - 119 00:05:20,265 --> 00:05:21,917 .اگر بی‌خیال شم، عقب میفتم 120 00:05:21,920 --> 00:05:23,571 هیچ‌وقت حلش نمی‌کنم .و یه آدم شکست‌خورده میشم 121 00:05:23,574 --> 00:05:24,891 .زندگیم بی‌ارزش میشه 122 00:05:24,894 --> 00:05:28,172 .خب دیگه بسه .چندوقت علم رو می‌ذاری کنار 123 00:05:28,175 --> 00:05:30,649 یه دلیل خوب بیار که چرا باید همچین کاری کنم؟ 124 00:05:30,652 --> 00:05:33,000 دکتر استرجیس الان کجاست؟ 125 00:05:33,003 --> 00:05:35,492 .دلیل خوبی بود 126 00:05:39,527 --> 00:05:41,024 باشه، یادت باشه که باید چشمت 127 00:05:41,027 --> 00:05:42,439 رو دقیقاً به جایی بدوزی .که می‌خوای توپ رو بفرستی 128 00:05:42,441 --> 00:05:43,657 مگه جای دیگه‌ای رو هم میشه نگاه کرد؟ 129 00:05:43,660 --> 00:05:44,878 ،خب، تو این پنج دقیقه 130 00:05:44,880 --> 00:05:46,184 دیدم که تو کفِ یه پروانه 131 00:05:46,187 --> 00:05:48,056 .و سنجاب و کامیون بستنی‌فروشی بودی 132 00:05:48,059 --> 00:05:50,235 .کامیونه رو خودتم نگاه کردی 133 00:05:53,091 --> 00:05:55,985 ‫کدوم تیمه که یه T بزرگ روی کلاهش داره؟ 134 00:05:55,988 --> 00:05:57,172 .تگزاس رنجر 135 00:05:57,175 --> 00:05:59,099 ما طرفدارشیم؟ - آره - 136 00:05:59,102 --> 00:06:02,621 آره، این‌طرفا اکثراً هوادار همین تیمن 137 00:06:02,623 --> 00:06:06,727 باشه. بعد چی می‌تونیم دربارۀ تیم رنجر بگم؟ 138 00:06:06,730 --> 00:06:08,284 .می‌دونی، یه چیز باحال 139 00:06:08,287 --> 00:06:10,417 موضوع یه پسره؟ - .نه - 140 00:06:10,420 --> 00:06:11,595 .باشه، ببخشید 141 00:06:14,678 --> 00:06:19,063 ،اگه خواستی می‌تونی بگی حتی با این‌که نولان رایان پا به سن گذاشته" 142 00:06:19,066 --> 00:06:21,327 تگزاس رنجر با خریدش ".کار هوشمندانه‌ای کرد 143 00:06:21,330 --> 00:06:22,764 واقعاً همچین چیزی داریم؟ 144 00:06:22,767 --> 00:06:24,245 آره واقعیه 145 00:06:24,248 --> 00:06:26,248 نولان رایان چند سالشه؟ 146 00:06:26,251 --> 00:06:27,515 هم‌سن منه 147 00:06:27,517 --> 00:06:28,899 .عَیی 148 00:06:30,579 --> 00:06:32,575 انقدر به افکار علمی عادت کردم 149 00:06:32,578 --> 00:06:34,505 .که نمی‌دونم چطوری از فکرش در بیام 150 00:06:34,508 --> 00:06:35,599 همین که به فکر نکردن بهش 151 00:06:35,602 --> 00:06:38,396 .فکر می‌کنم، دوباره بهش فکر می‌کنم 152 00:06:38,398 --> 00:06:41,219 خب، چرا به یه‌چیز دیگه فکر نمی‌کنی؟ 153 00:06:41,222 --> 00:06:43,172 مثلاً چی؟ - .چمیدونم - 154 00:06:43,175 --> 00:06:44,321 یه کتاب کمیک بخون؟ 155 00:06:44,324 --> 00:06:46,150 فکر کردی عنکبوتی که پیتر پارکر رو نیش زد 156 00:06:46,152 --> 00:06:47,899 چطوری رادیواکتیو شده؟ .علم 157 00:06:47,902 --> 00:06:50,407 فکر کردی بروس بنر چطوری در معرض پرتوهای گاما قرار گرفت؟ 158 00:06:50,410 --> 00:06:51,727 .علم - .باشه - 159 00:06:51,730 --> 00:06:53,196 ..موقعی که "گرین گابلین" پرواز می‌کنه [ دشمن مردعنکبوتی ] 160 00:06:53,199 --> 00:06:55,199 .گفتم باشه دیگه - .علم - 161 00:06:55,202 --> 00:06:56,941 ،می‌دونم نمی‌خوای اینو بشنوی 162 00:06:56,944 --> 00:07:00,235 ولی به‌نظر من دعا و نیایش می‌تونه .ذهن رو فوق‌العاده آروم کنه 163 00:07:00,238 --> 00:07:02,153 ای بابا، مری، خیر سرم می‌خوام .به بچه کمک کنمـا 164 00:07:03,363 --> 00:07:05,141 فقط یه سرگرمی جدید لازم داری 165 00:07:05,144 --> 00:07:07,532 خیله‌خب. سرگرمی تو چیه؟ 166 00:07:07,535 --> 00:07:09,318 .سیگار و مشروب و قمار 167 00:07:09,321 --> 00:07:12,322 ولی می‌تونیم برای تو .یه‌چیزی همون‌قدر باحال پیدا کنیم 168 00:07:12,325 --> 00:07:15,239 !عرق بریزید 169 00:07:15,242 --> 00:07:16,458 !زودباشید، بچه‌ها 170 00:07:16,461 --> 00:07:18,173 .یالا، شلدون 171 00:07:18,176 --> 00:07:20,117 .جریان خونتو راه بنداز 172 00:07:20,120 --> 00:07:21,945 .ترجیح میدم چیزی رو راه نندازم 173 00:07:21,948 --> 00:07:24,586 انجام بده. ورزش کردن 174 00:07:24,589 --> 00:07:26,342 .به افزایش تمرکز کمک می‌کنه 175 00:07:28,942 --> 00:07:32,335 .دستـاتونو تکون بدین 176 00:07:32,338 --> 00:07:33,867 .عقب، جلو 177 00:07:33,870 --> 00:07:35,297 چطوریه؟ 178 00:07:35,300 --> 00:07:37,213 فکر می‌کنم حالم ازش بهم می‌خوره 179 00:07:37,216 --> 00:07:41,000 ،خب، لااقل دیگه به علم فکر نمی‌کنی مگه نه؟ 180 00:07:41,003 --> 00:07:43,308 دارم به این فکر می‌کنم .که چه‌قدر بیچاره‌ام 181 00:07:43,311 --> 00:07:45,462 یالا همه تکون بدن. باشه؟ 182 00:07:45,465 --> 00:07:47,597 .عقب، جلو. یالا 183 00:07:48,816 --> 00:07:49,990 .سه 184 00:07:49,993 --> 00:07:53,252 !آره. چهار. با من بشمرید 185 00:07:53,255 --> 00:07:54,822 .پنج 186 00:07:58,260 --> 00:08:00,274 .ب 14 187 00:08:00,326 --> 00:08:02,375 .ب 14 188 00:08:06,307 --> 00:08:07,656 دیگه چی داری؟ 189 00:08:13,057 --> 00:08:16,266 مطمئنی کس دیگه‌ای انگشتش رو نکرده این تو؟ 190 00:08:16,269 --> 00:08:18,226 .رفتم یه توپ نو برات گرفتم 191 00:08:18,229 --> 00:08:20,032 .بهش نمی‌خوره نو باشه - .چرا، نوئه - 192 00:08:20,035 --> 00:08:21,141 .غلتش بده 193 00:08:28,157 --> 00:08:30,414 .هنوزم دارم به علم فکر می‌کنم 194 00:08:30,417 --> 00:08:32,112 .عیب نداره 195 00:08:32,115 --> 00:08:34,770 .همون میله بولینگ جلویی رو هدف بگیر 196 00:09:19,581 --> 00:09:22,278 تو و میسی انگار امروز .داشتید خیلی خوش می‌گذروندید 197 00:09:22,281 --> 00:09:24,759 .آره، درسته 198 00:09:24,762 --> 00:09:26,762 .دورهمیِ بابا دختری 199 00:09:26,765 --> 00:09:28,821 .آره. حال داد 200 00:09:28,824 --> 00:09:32,250 .همچین زیاد بیرون بودید 201 00:09:34,148 --> 00:09:35,452 دربارۀ چی حرف می‌زدید؟ 202 00:09:35,455 --> 00:09:38,501 .می‌دونی دیگه، دربارۀ... زندگی 203 00:09:40,014 --> 00:09:42,318 .آره 204 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 همه‌چیز مرتبه؟ 205 00:09:44,322 --> 00:09:45,852 آره ردیفه 206 00:09:45,855 --> 00:09:47,900 جای هیچ نگرانی نیست 207 00:09:49,980 --> 00:09:51,893 واقعاً نمی‌خوای بهم بگی؟ 208 00:09:51,896 --> 00:09:53,985 .نوچ 209 00:09:59,745 --> 00:10:01,860 .سلام علیکم، شلدون‌خان چه کمکی ازم بر میاد؟ 210 00:10:01,863 --> 00:10:03,385 می‌خواستم ببینم کتابی با موضوع 211 00:10:03,388 --> 00:10:05,170 جلوگیری از عادت‌های بد دارید یا نه 212 00:10:05,173 --> 00:10:07,565 .یه چندتایی داریم چه عادتی رو می‌خوای کنار بذاری؟ 213 00:10:07,568 --> 00:10:09,481 .علم - !برگام - 214 00:10:09,484 --> 00:10:10,641 دائمی نیست 215 00:10:10,644 --> 00:10:12,336 فقط می‌خوام موقتاً بذارمش کنار 216 00:10:12,339 --> 00:10:14,078 اینو شنیده بودم قبلاً 217 00:10:14,081 --> 00:10:15,633 تو چی رو گذاشتی کنار؟ 218 00:10:15,636 --> 00:10:17,219 .خوش‌بختی 219 00:10:17,222 --> 00:10:18,308 .باشه 220 00:10:18,311 --> 00:10:19,673 ،چندتا فعالیت مختلف رو امتحان کردم 221 00:10:19,675 --> 00:10:22,023 ولی هر کاری می‌کنم .برم می‌گردونه سراغ علم 222 00:10:22,026 --> 00:10:25,027 خب، بیا فکر کنیم ببینیم نقطۀ مقابل علم چیه؟ 223 00:10:25,030 --> 00:10:26,375 پایه و اساس علم، حقایق هستن 224 00:10:26,378 --> 00:10:28,828 و نقطۀ مقابل حقایق .داستان‌های تخیلی‌ـه 225 00:10:28,831 --> 00:10:30,091 فانتزی چطوره؟ 226 00:10:30,094 --> 00:10:31,680 .جادو و اژدها 227 00:10:31,683 --> 00:10:33,399 یه قسمت کامل از کتابخونه‌مون به این کتاب‌ها اختصاص داده شده 228 00:10:33,402 --> 00:10:35,727 .ایول، بنظر هیچ بار علمی‌ای ندارن 229 00:10:35,730 --> 00:10:37,297 .امتحان‌شون می‌کنم 230 00:10:39,080 --> 00:10:40,384 .خبر خوب دارم برات 231 00:10:40,387 --> 00:10:42,604 .یه راهی برای کنار گذاشتن علم پیدا کردم 232 00:10:42,607 --> 00:10:44,485 چه خوب! چه راهی؟ 233 00:10:44,488 --> 00:10:48,273 یه رمان با سبک خیال‌پردازی ".به‌اسم "ارباب حلقه‌ها 234 00:10:48,276 --> 00:10:50,735 .خب، لغت "ارباب" رو که توش داره [ معنیِ دیگه: پروردگار ] 235 00:10:50,738 --> 00:10:52,436 .بدک نیست 236 00:10:58,940 --> 00:11:00,853 .چه قدرتی انداختی اینو 237 00:11:00,856 --> 00:11:02,397 سرعت خوبه دیگه، نه؟ 238 00:11:02,400 --> 00:11:03,837 آره 239 00:11:04,672 --> 00:11:06,751 پس انگاری این‌کاره‌ام؟ 240 00:11:06,753 --> 00:11:08,448 .عین حرفه‌ای‌ها 241 00:11:08,450 --> 00:11:10,281 ولی یه حرفه‌ایِ خانم و باکمالات؟ 242 00:11:10,284 --> 00:11:12,286 .بله. صددرصد 243 00:11:14,029 --> 00:11:16,688 چیز جالب دیگه‌ایم هست که بتونم راجب تیم رنجر بگم؟ 244 00:11:16,691 --> 00:11:19,126 بذار ببینم 245 00:11:19,129 --> 00:11:21,939 به هر کی که هست بگو 246 00:11:21,942 --> 00:11:25,047 عمراً کسی بتونه حتی سمتِ رکورد .پرتاب توپ نولان رایان بره 247 00:11:25,050 --> 00:11:26,876 چون همه‌ش توپا رو پرتاب می‌کرد بیرون؟ 248 00:11:26,879 --> 00:11:28,125 .نه بابا 249 00:11:28,128 --> 00:11:30,516 .چون پرتاب‌هاشو کسی نمی‌تونست بزنه 250 00:11:30,519 --> 00:11:32,893 .عه. خیلی فرق داشتن 251 00:11:32,896 --> 00:11:34,286 شام حاضره 252 00:11:34,289 --> 00:11:36,172 پنج دقیقه دیگه؟ 253 00:11:37,150 --> 00:11:38,367 دخترم می‌خواد پنج دقیقه دیگه 254 00:11:38,370 --> 00:11:39,641 .با باباجونش وقت بگذرونه 255 00:11:43,572 --> 00:11:45,430 چی‌کار می‌کنن اون بیرون؟ 256 00:11:45,433 --> 00:11:47,644 .دارن اُخت می‌گیرن. حرف نداره شلدون، کتابت چطوریه؟ 257 00:11:47,647 --> 00:11:49,117 .قشنگ بحثو عوض کردی 258 00:11:49,120 --> 00:11:50,804 عالیه. یه شخصیتی هست 259 00:11:50,807 --> 00:11:53,622 به‌نام "گالوم" که حلقه‌ی قدرت .به فساد کشوندتش 260 00:11:53,625 --> 00:11:56,801 حالا همه‌جا لخت‌لخت می‌گرده .و سر ماهی‌ها رو از جا می‌کَنه 261 00:11:56,803 --> 00:11:58,352 اون اسمش سوشی‌ـه 262 00:11:58,355 --> 00:12:01,400 که در ضمن، عمراً تا مرگم لب بهش نزنم 263 00:12:01,403 --> 00:12:03,284 ،حالا که حرف از مرگ شد ،هر وقت مُردین 264 00:12:03,287 --> 00:12:04,636 میشه ماشین‌تون به من برسه؟ 265 00:12:08,483 --> 00:12:10,204 این که نمیشه 266 00:12:11,245 --> 00:12:12,549 باز چی شده؟ 267 00:12:12,552 --> 00:12:14,497 تو نامه‌ای که گندالف توی "مِی‌خونه‌ی "پرنسینگ پونی 268 00:12:14,500 --> 00:12:16,821 برای فرودو گذاشته، نوشته که وسط ژوئن 269 00:12:16,823 --> 00:12:19,196 .سال 1418 در "شایر"ـه ،گر چه 270 00:12:19,199 --> 00:12:21,912 تو پیوست ب، نوشته که گندالف، راداگاست رو 271 00:12:21,915 --> 00:12:24,785 ،در تاریخ 29 ژوئن ملاقات می‌کنه ..که غیر ممکنه چون 272 00:12:24,787 --> 00:12:25,899 !هوی 273 00:12:25,902 --> 00:12:27,289 دفعۀ بعدی کفشم می‌خوره تو سرت 274 00:12:27,292 --> 00:12:29,294 .و قدرت و سرعت رو هم چاشنیش می‌کنم 275 00:12:32,545 --> 00:12:36,765 "مردی که در شهر زندگی می‌کرد، قدبلند بود" 276 00:12:36,768 --> 00:12:39,367 کدوم لغت ضمیر موصولیه؟ 277 00:12:39,370 --> 00:12:41,022 .شلدون 278 00:12:41,025 --> 00:12:43,243 شما رمان ارباب حلقه‌ها رو خوندین؟ 279 00:12:43,246 --> 00:12:45,246 ...بله 280 00:12:45,249 --> 00:12:47,531 ولی الان داریم یه‌کار دیگه می‌کنیم 281 00:12:47,534 --> 00:12:48,881 .ضمیر موصولی "که" هست 282 00:12:48,884 --> 00:12:50,580 "،ببینم دقت کردی که تو کتاب "یاران حلقه 283 00:12:50,583 --> 00:12:52,785 "الراند" گفت که فونداسیون "بارادور" 284 00:12:52,788 --> 00:12:54,657 حلقۀ یگانه" بوده؟" 285 00:12:54,660 --> 00:12:56,180 .فرض بگیر آره 286 00:12:56,183 --> 00:12:58,906 "،گر چه، تو پیوست ب، یعنی "قصه‌ی دوران مشخصه که 287 00:12:58,909 --> 00:13:02,604 سارون ساخت و ساز بارادور رو ،هزار سال بعد از عصر ثانی شروع کرد 288 00:13:02,607 --> 00:13:05,781 .یعنی 600 سال قبل از ساخت حلقه 289 00:13:06,688 --> 00:13:07,904 .جورجی 290 00:13:07,907 --> 00:13:09,688 .تصور کن بخوای باهاش زندگی کنی 291 00:13:09,691 --> 00:13:11,737 .روزی یک ساعت خودش کافیه 292 00:13:13,130 --> 00:13:15,364 ،سیر زمانیش جور در نمیاد ،یعنی خب طبق این 293 00:13:15,367 --> 00:13:17,193 تاریخ تولد "سم‌وایز گمجی" هم 294 00:13:17,196 --> 00:13:19,849 .سال 2963ـست، و هم سال 2980 295 00:13:19,852 --> 00:13:21,899 .شاید سنّش رو خالی بسته 296 00:13:21,902 --> 00:13:23,774 چرا؟ - نمی‌دونم. شاید فکر می‌کنه - 297 00:13:23,777 --> 00:13:26,343 گردنش سنش رو از چیزی .که هست بیشتر نشون میده 298 00:13:26,346 --> 00:13:28,102 .ولی اون بیشتر از 40 سال سن نداشته 299 00:13:28,105 --> 00:13:29,408 .یعنی جوون بوده 300 00:13:29,411 --> 00:13:30,617 .ممنون 301 00:13:30,620 --> 00:13:33,722 ،برای هابیت‌ها البته .ولی برای انسان‌ها سن مامان‌هاست 302 00:13:33,725 --> 00:13:36,024 .مرسی 303 00:13:36,027 --> 00:13:37,244 اون‌موقع که فرودو و سم 304 00:13:37,247 --> 00:13:38,923 ،داشتن تو "شایر" می‌گشتن به گفتۀ کتاب 305 00:13:38,925 --> 00:13:40,227 ،ماه مایل به غرب شد 306 00:13:40,230 --> 00:13:42,056 ولی طبق تقویمی که "تالکن" نوشته [ نویسندۀ کتاب‌های ارباب حلقه‌ها ] 307 00:13:42,059 --> 00:13:43,451 .ماه نباید اون‌موقع توی دید می‌بود 308 00:13:43,453 --> 00:13:45,582 اما توی پیوست، تالکن خودشو مبرّا می‌کنه 309 00:13:45,585 --> 00:13:47,236 و میگه ممکنه بخشی‌هایی "از ترجمۀ "کتاب سرخ 310 00:13:47,239 --> 00:13:48,543 .غلط بوده باشه 311 00:13:48,546 --> 00:13:50,293 ،تالکن تخیلی اینو گفته 312 00:13:50,296 --> 00:13:52,079 ولی نمی‌دونم تالکن اصلی 313 00:13:52,082 --> 00:13:53,443 که نویسندۀ کتابه مرتکبِ این اشتباه شده 314 00:13:53,445 --> 00:13:55,114 یا اشتباه عمدی‌ای 315 00:13:55,117 --> 00:13:56,240 ،از سوی تالکن تخیلی بوده 316 00:13:56,242 --> 00:13:57,937 که وقایع دنیای واقعی رو 317 00:13:57,940 --> 00:13:59,606 از یه منبع اورجینال .ترجمه کرده 318 00:14:01,408 --> 00:14:02,973 .وای نه 319 00:14:02,976 --> 00:14:04,976 ،منم وقتی حرف می‌زنم این‌طوری بنظر میام؟ 320 00:14:04,979 --> 00:14:07,066 هی! می‌خوای توپ‌بازی کنیم؟ 321 00:14:08,332 --> 00:14:10,030 .نه، برو پی کارت 322 00:14:11,572 --> 00:14:13,332 تو مدرسه اتفاقی افتاد؟ 323 00:14:13,335 --> 00:14:15,858 نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم 324 00:14:15,861 --> 00:14:18,864 ..باشه. خب 325 00:14:20,750 --> 00:14:23,778 ،اگر نظرتو عوض کردی می‌دونی که من اینجام 326 00:14:28,216 --> 00:14:30,629 .اون از یه دختر دیگه خوشش میاد 327 00:14:47,284 --> 00:14:49,284 .متأسفم، عزیزم 328 00:14:49,287 --> 00:14:52,680 اصلاً نولان رایان رو نمی‌شناسه 329 00:14:52,683 --> 00:14:54,817 بهش می‌خوره پسر اسکلی باشه 330 00:14:54,820 --> 00:14:56,733 .اسکل نیست. حرف نداره 331 00:14:56,736 --> 00:14:58,303 .باشه 332 00:15:01,074 --> 00:15:02,682 می‌خوای مامانتو صدا کنم؟ 333 00:15:02,684 --> 00:15:04,379 نه 334 00:15:04,381 --> 00:15:06,301 می‌خوای برم پسره رو گوش‌مالیش بدم؟ 335 00:15:06,304 --> 00:15:08,828 نه 336 00:15:09,794 --> 00:15:11,358 خب چه کاری ازم بر میاد؟ 337 00:15:16,503 --> 00:15:18,137 .ایول 338 00:15:20,391 --> 00:15:22,262 چطوری به توپ کات میدی؟ 339 00:15:22,265 --> 00:15:23,960 .خب، این قلق داره 340 00:15:23,963 --> 00:15:27,497 .دو تا انگشتت رو می‌ذاری روی درزش 341 00:15:27,500 --> 00:15:29,997 .خب؟ بعد مچ دست‌تو یهو می‌چرخونی 342 00:15:30,000 --> 00:15:31,611 .خب - .حله؟ بیا امتحان کن - 343 00:15:33,280 --> 00:15:35,301 .دو تا... پس اونجا 344 00:15:35,304 --> 00:15:37,028 آفرین، دقیقاً بذار روی اون دوختش 345 00:15:37,031 --> 00:15:38,770 .دو تا انگشت‌تو بذار روش 346 00:15:38,773 --> 00:15:41,208 .آخرشم مچتو می‌چرخونی - این‌طوری؟ - 347 00:15:41,211 --> 00:15:43,864 .آفرین. امتحان کن 348 00:15:43,867 --> 00:15:46,345 هی! عشق کردی؟ 349 00:15:46,348 --> 00:15:49,741 نه؟ باور کن، عین حرفه‌ایـایی 350 00:15:49,744 --> 00:15:51,918 خب، بعداً اینو تمرین می‌کنیم، باشه؟ 351 00:15:51,921 --> 00:15:53,967 .صددرصد 352 00:15:55,754 --> 00:15:56,971 .ایول 353 00:15:58,990 --> 00:16:00,598 ،چون هیچ جوابی نگرفتم 354 00:16:00,601 --> 00:16:02,893 خودم رفتم سیر زمانی متناقض 355 00:16:02,896 --> 00:16:05,853 .ارباب حلقه‌ها رو تصحیح کنم 356 00:16:05,856 --> 00:16:08,640 ،جی. آر. آر تالکین ذهن نابغه‌ای داشت 357 00:16:08,643 --> 00:16:09,925 .ولی بیاید روراست باشیم 358 00:16:09,928 --> 00:16:11,698 .انگشت کوچیکه‌ی "ش. ل. کوپر" هم نبوده 359 00:16:21,596 --> 00:16:23,315 حالت خوبه؟ 360 00:16:23,318 --> 00:16:25,231 .اینو که تموم کنم خوب میشم 361 00:16:28,170 --> 00:16:29,672 هر چقدرم که تلاش کردم 362 00:16:29,675 --> 00:16:31,370 ،یه گاه‌شماری سازگار تنظیم کنم 363 00:16:31,373 --> 00:16:33,852 .همه‌ش به بن‌بست می‌خوردم 364 00:16:39,373 --> 00:16:41,419 چی از دیدم پنهون مونده؟ 365 00:16:48,964 --> 00:16:50,518 هیچ‌وقت نمی‌تونیم [ صدای گالوم ] 366 00:16:50,521 --> 00:16:51,912 .اینو حلش کنیم 367 00:16:54,048 --> 00:16:57,528 .می‌تونیم، ما باهوشیم. خیلی باهوشیم [ صدای اسمیگل ] 368 00:16:57,531 --> 00:16:59,323 .مغزمون گرانبهاست 369 00:17:00,981 --> 00:17:02,675 ،اگر واقعاً مغزمون گرانبهاست 370 00:17:02,678 --> 00:17:04,698 .داریم پتانسیل‌شو روی هابیت‌ها تلف می‌کنیم 371 00:17:04,701 --> 00:17:06,143 .ما علم رو دوست داریم 372 00:17:06,146 --> 00:17:08,222 ولی علم رو موقتاً کنار گذاشتیم 373 00:17:08,225 --> 00:17:10,057 داشت دیوونه‌مون می‌کرد 374 00:17:10,060 --> 00:17:11,451 .خب حالا نگامون کن 375 00:17:11,454 --> 00:17:14,823 ببین اون هابیت‌های لامصب .چه بلایی سرمون آوردن 376 00:17:16,705 --> 00:17:19,053 .نه، کار علم فیزیک بود 377 00:17:19,056 --> 00:17:21,535 .فیزیک این بلا رو سرمون آورد 378 00:17:21,538 --> 00:17:22,667 هابیت‌ها 379 00:17:22,670 --> 00:17:23,800 فیزیک 380 00:17:23,803 --> 00:17:25,063 هابیت‌ها 381 00:17:28,070 --> 00:17:29,418 .آی 382 00:17:29,421 --> 00:17:31,031 .بهت اخطار دادم 383 00:17:32,921 --> 00:17:35,214 .مامان. مامان 384 00:17:35,217 --> 00:17:36,761 چی شده؟ 385 00:17:36,764 --> 00:17:38,721 تبدیل به گالوم و اسمیگل شده بودم و تو یه غاری 386 00:17:38,724 --> 00:17:41,284 داشتم سر علم فیزیک و هابیت‌ها .با خودم جر بحث می‌کردم 387 00:17:41,287 --> 00:17:43,917 بعد به این نتیجه رسیدم ،حتی بااین‌که فیزیک کلافه‌کننده‌ست 388 00:17:43,920 --> 00:17:45,920 منو تبدیل به موجود بیچاره‌ای نمی‌کنه 389 00:17:45,923 --> 00:17:47,923 .که کلّه‌ی ماهی‌ها رو می‌کَنه 390 00:17:47,926 --> 00:17:49,928 .خب دیگه، شب بخیر 391 00:17:52,356 --> 00:17:54,138 .من خیلی به میسی کمک کردم 392 00:17:54,141 --> 00:17:55,491 .این یکی با توئه 393 00:18:00,039 --> 00:18:07,039 « AbG تـرجـمـه از: ســـــــروش » 394 00:18:07,139 --> 00:18:14,139 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 395 00:18:14,239 --> 00:18:20,239 « eLOLeir :اینستاگرام » :آموزش نوین و سریع مکالمۀ انگلیسی با تدریس AbG ســروش