1 00:00:00,600 --> 00:00:03,500 ...سابقًا - معذرة - 2 00:00:03,533 --> 00:00:04,634 هل أنت المدرب (بيلارج)؟ - أجل - 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,167 إن ابنتي هنا لتقوم بالتجار للانضمام للفريق 4 00:00:06,201 --> 00:00:08,533 هيّا، أنا لن أسمح لفتاة بأن تنضم لفريقي 5 00:00:08,567 --> 00:00:09,767 لماذا؟ 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,634 إن لديها شعر طويل 7 00:00:11,667 --> 00:00:13,167 أنت لن تمنحها فرصة؟ 8 00:00:13,201 --> 00:00:15,034 لا 9 00:00:15,067 --> 00:00:17,567 مرحبًا هل يمكنني التحدث معك؟ 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,634 أجل 11 00:00:18,667 --> 00:00:20,767 هل أخبرت حفيدتي بأنه لا يمكنها لعب البايسبول؟ 12 00:00:20,800 --> 00:00:22,767 حسنًا، هذا لصالحها 13 00:00:22,800 --> 00:00:25,067 لا نحتاج منك أن تقرر ما هو في صالحها 14 00:00:25,101 --> 00:00:27,867 أو ماذا؟ - أو سيكون لدينا مشكلة - 15 00:00:29,533 --> 00:00:31,533 !لقد عدنا - كيف سار الأمر؟ - 16 00:00:31,567 --> 00:00:32,767 لقد دخلت الفريق 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,500 !تهانيّ 18 00:00:34,533 --> 00:00:36,634 و جدتي لديها موعد مع المدرب 19 00:00:36,667 --> 00:00:39,934 ماذا؟ - لقد كان اليوم مثمرًا للغاية - 20 00:00:43,834 --> 00:00:45,500 هل أنتِ واثقة من أنكِ لا ترغبين في أن أبقى ؟ 21 00:00:45,533 --> 00:00:47,767 لقد وعدت أن تصطحبني إلى (راديو شاك) 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,800 إن هذا يوم هام بالنسبة لشقيقتك يا (شيلدون) 23 00:00:49,834 --> 00:00:51,167 أنا بخير يا أبي 24 00:00:51,201 --> 00:00:52,101 هيّا 25 00:00:52,134 --> 00:00:54,901 أنا لا أريد حقًا الذهاب إلى (راديو شاك) 26 00:00:54,934 --> 00:00:57,567 (جورجي) 27 00:00:57,600 --> 00:00:59,634 (دايل) - مرحبًا يا (ميسي) - 28 00:00:59,667 --> 00:01:01,901 لماذا لا تخرجين من هناك وتبدأين في الاستعداد؟ 29 00:01:01,934 --> 00:01:03,901 حسنًا 30 00:01:03,934 --> 00:01:05,700 لابد أنك (شيلدون) 31 00:01:05,734 --> 00:01:07,901 لقد أخبرتني جدتك الكثير عنك 32 00:01:07,934 --> 00:01:09,901 سوف نذهب إلى (راديو شاك) 33 00:01:09,934 --> 00:01:11,867 أجل، لم تكذب 34 00:01:13,201 --> 00:01:14,800 أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة يا (جورج) 35 00:01:14,834 --> 00:01:16,167 في اليوم السابق 36 00:01:16,201 --> 00:01:18,167 لا تقلق بهذا الشأن - حسنًا، في الحقيقة أنا قلق بشأن ذلك 37 00:01:18,201 --> 00:01:20,567 أريد اصطحابك للخارج لتناول الجعة 38 00:01:20,600 --> 00:01:21,901 إذا لم يكن لديك مانع 39 00:01:21,934 --> 00:01:25,067 يبدو أن جدتي أخبرته عنك أيضًا 40 00:01:26,201 --> 00:01:28,767 يبدو ذلك جيدًا 41 00:01:28,800 --> 00:01:30,800 أتمنى لكِ قضاء وقت ممتع - شكرًا لك - 42 00:01:32,800 --> 00:01:34,533 من اللطيف أن تقضي بعض الوقت 43 00:01:34,567 --> 00:01:36,700 مع صديق جدتي الجديد - أعلم - 44 00:01:36,734 --> 00:01:39,901 لن يروق لها ذلك 45 00:01:59,201 --> 00:02:01,500 مرحبًا يا (كلارك) إنه اليوم المنتظر 46 00:02:01,533 --> 00:02:02,634 إنه في الخلف 47 00:02:02,667 --> 00:02:03,634 سأذهب وأحضره 48 00:02:03,667 --> 00:02:04,901 ما الذي سيحضره؟ 49 00:02:04,934 --> 00:02:07,767 (باود مودم 300) يمنحك اتصال مباشر 50 00:02:07,800 --> 00:02:09,167 كم ثمنه؟ 51 00:02:09,201 --> 00:02:10,967 لا تقلق سأقوم بدفع ثمنه من مصروفي الخاص 52 00:02:11,001 --> 00:02:13,034 بالإضافة إلى أن (كلارك) منحنى خصم جيد 53 00:02:13,067 --> 00:02:15,034 لأنني ساعدته في تقديم طلبه للالتحاق بكلية الطب 54 00:02:15,067 --> 00:02:17,034 حسنًا 55 00:02:17,067 --> 00:02:18,500 ماذا يفعل (المودم)؟ 56 00:02:18,533 --> 00:02:19,901 يسمح لي بتوصيل جهازي حاسوبي 57 00:02:19,934 --> 00:02:21,934 بالأجهزة الأخرى التي تملك واحدًا 58 00:02:21,967 --> 00:02:23,767 لماذا قدت تحتاج للقيام بذلك؟ 59 00:02:23,800 --> 00:02:25,567 حتى أقوم بمشاركة أفكاري العلمية 60 00:02:25,600 --> 00:02:27,167 مع الباحثين في كل أنحاء العالم 61 00:02:27,201 --> 00:02:31,134 إنها مثل النسخة الآلية من الطاولة المستديرة لـ (ألونكين) 62 00:02:32,201 --> 00:02:33,634 لا أعلم ماذا يعني ذلك 63 00:02:33,667 --> 00:02:35,034 لا بأس، لا زلت والدي 64 00:02:35,067 --> 00:02:37,533 وأنا ملزم جينيًا على أن أحبك 65 00:02:40,800 --> 00:02:42,167 كيف كان التمرين يا (ميسي)؟ 66 00:02:42,201 --> 00:02:43,767 جيد للغاية 67 00:02:43,800 --> 00:02:44,967 أخبرينا كل شيء 68 00:02:45,001 --> 00:02:47,901 لقد كان الأولاد يتصرفون بلؤم في البداية ولكنني توليت الأمر 69 00:02:47,934 --> 00:02:49,634 هل يمكنني أن أقوم بالاستعداد معك؟ 70 00:02:49,667 --> 00:02:51,634 أنا لا ألعب البايسبول مع الفتيات 71 00:02:51,667 --> 00:02:54,067 حقًا؟ إن صديقك يلعب مع واحدة 72 00:02:56,533 --> 00:02:59,167 أنا فخورة بكِ للغاية 73 00:02:59,201 --> 00:03:00,767 حسنًا، مسرورة لأنكم جميعًا حظيتم بيوم جيد 74 00:03:00,800 --> 00:03:02,700 ليس هم فقط احذري من الذي سأقوم 75 00:03:02,734 --> 00:03:03,901 بتناول الجعة معه 76 00:03:03,934 --> 00:03:06,034 صديقكِ الجديد (دايل) 77 00:03:06,067 --> 00:03:07,767 هل تمزح معي؟ 78 00:03:07,800 --> 00:03:11,500 لقد كنت محقًا إنها ليست سعيدة 79 00:03:11,533 --> 00:03:14,667 سوف نقوم بعدة تمرينات هنا 80 00:03:14,700 --> 00:03:18,533 ها نحن ذا ..مستعدة، هيّأ 81 00:03:18,567 --> 00:03:20,901 إلى الأعلى إلى الأسفل 82 00:03:20,934 --> 00:03:22,034 مرحبًا 83 00:03:22,067 --> 00:03:23,167 مرحبًا يا (جورجي) 84 00:03:23,201 --> 00:03:25,034 أنا (ليزا) من صف اللغة الانجليزية 85 00:03:25,067 --> 00:03:26,767 مرحبًا كيف حالكِ؟ 86 00:03:26,800 --> 00:03:29,167 كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدتي في الفرض المنزلي 87 00:03:29,201 --> 00:03:30,767 تبًا، هل لدينا فرض منزلي؟ 88 00:03:31,934 --> 00:03:33,500 أنت مضحك للغاية 89 00:03:33,533 --> 00:03:34,700 أظن ذلك 90 00:03:34,734 --> 00:03:35,767 معظم الناس لا يتفقون 91 00:03:36,800 --> 00:03:38,634 ما هذه الضوضاء؟ 92 00:03:38,667 --> 00:03:40,500 ليس لديّ فكرة 93 00:03:40,533 --> 00:03:42,767 أريد منك أن تغلق الهاتف يا (جورجي) 94 00:03:42,800 --> 00:03:43,834 انتظري يا (ليزا) 95 00:03:43,867 --> 00:03:46,167 أنا أساعد أحدهم في فرض اللغة الانجليزية 96 00:03:46,201 --> 00:03:47,634 ليس لديّ وقت للمزاح 97 00:03:47,667 --> 00:03:49,767 أحتاج خط الهاتف لكي أقوم بالاتصال بالمودم 98 00:03:49,800 --> 00:03:51,034 ما هو المودم؟ 99 00:03:51,067 --> 00:03:52,901 إنه يربط حاسوبي 100 00:03:52,934 --> 00:03:55,167 إلى شبكة مترابطة من أجهزة الحاسوب الأخرى 101 00:03:55,201 --> 00:03:57,634 لكي تصبح عملية تبادل الأفكار أكثر سهولة 102 00:03:57,667 --> 00:04:00,034 هذا أغبى شيء سمعت به 103 00:04:00,067 --> 00:04:02,101 من المثير للحزن أن هذا ليس 104 00:04:02,134 --> 00:04:04,500 أغبى شيء قاله من قبل 105 00:04:04,533 --> 00:04:06,634 أرفعي، هيّا 106 00:04:09,067 --> 00:04:10,800 هل تذوقت كرات اللحم هنا؟ 107 00:04:10,834 --> 00:04:12,901 إنها رائعة 108 00:04:12,934 --> 00:04:13,901 لم أفعل 109 00:04:13,934 --> 00:04:14,967 بمناسبة الحديث عن كرات اللحم 110 00:04:15,001 --> 00:04:17,533 سمعت أنك سوف تقضي بعض الوقت مع زوج ابنتي 111 00:04:17,567 --> 00:04:18,867 أجل 112 00:04:22,967 --> 00:04:24,901 أنتِ لا يروق لكِ ذلك 113 00:04:24,934 --> 00:04:26,567 لا، لا مانع لديّ 114 00:04:26,600 --> 00:04:28,101 ..آمل أن تخرجوا جميعًا معًا 115 00:04:28,134 --> 00:04:30,201 وتمضوا وقت رائع 116 00:04:30,234 --> 00:04:31,400 أجل، ما الخطب؟ 117 00:04:31,433 --> 00:04:34,533 هل تخشي أن أكتشف كل أسراركِ؟ - اهدأ - 118 00:04:34,567 --> 00:04:36,634 أنت تستمتع بهذا كثيرًا 119 00:04:36,667 --> 00:04:38,067 استمتع؟ إنه يروق لي كثيرًا 120 00:04:38,101 --> 00:04:40,034 انظري كم تبدين غاضبة 121 00:04:40,067 --> 00:04:42,167 ما الذي يملكه ضدكِ؟ 122 00:04:42,201 --> 00:04:43,767 هل قضيتِ بعض الوقت في السجن؟ 123 00:04:43,800 --> 00:04:45,634 هل كنتِ راقصة (غو غو)؟ 124 00:04:46,634 --> 00:04:50,400 هل لديكِ وشم في مكان سري؟ 125 00:04:53,101 --> 00:04:54,167 هل يمكنني رؤيته؟ 126 00:04:57,800 --> 00:04:59,767 لقد قام أحدهم بالرد على نظرية قمت بنشرها 127 00:04:59,800 --> 00:05:02,034 على صفحة الفيزياء 128 00:05:02,067 --> 00:05:04,034 قال أن نظريتي خاطئة 129 00:05:04,067 --> 00:05:05,567 هذا وقح 130 00:05:05,600 --> 00:05:07,101 دعه يعلم أنه لا يمكنه التنمر عليك 131 00:05:07,134 --> 00:05:09,167 هذا ما فعلته في تمرين البايسبول 132 00:05:09,201 --> 00:05:11,433 لا يروق لي استخدام أسماء لإهانة الأشخاص 133 00:05:11,467 --> 00:05:14,067 عادة ما يؤدي ذلك بي إلى الاحتجاز في مكان ما 134 00:05:14,101 --> 00:05:15,067 هذا ما يحدث بشكل شخصي 135 00:05:15,101 --> 00:05:17,167 حيث يعلم الناس أنك مثير للشفقة وضعيف 136 00:05:17,201 --> 00:05:18,800 هذا صحيح 137 00:05:18,834 --> 00:05:20,967 إن هذا يتم بشكل مجهول 138 00:05:21,001 --> 00:05:22,634 يمكنني قول ما أريده 139 00:05:22,667 --> 00:05:24,167 بدون الخوف من أي انتقام جسدي 140 00:05:24,201 --> 00:05:25,533 شكرًا لكِ 141 00:05:26,734 --> 00:05:28,167 وفي ذلك اليوم 142 00:05:28,201 --> 00:05:29,967 أشعلت شقيقتي فتيل 143 00:05:30,001 --> 00:05:32,167 أول حرب على الإنترنت 144 00:05:32,201 --> 00:05:35,634 هذا قاس وصحيح نحويًا 145 00:05:35,667 --> 00:05:37,134 أرسل 146 00:05:41,067 --> 00:05:43,900 حاولت الاتصال بك ليلة أمس ولكن الهاتف كان مشغولًا 147 00:05:43,933 --> 00:05:46,100 أجل، لقد كان هذا بسبب (شيلدون) 148 00:05:46,134 --> 00:05:49,567 (شيلدون) لديه أصدقاء يتحدث معهم على الهاتف؟ 149 00:05:49,601 --> 00:05:52,967 حسنًا، لقد كان حاسوبه يتحدث مع حاسوب أخر 150 00:05:54,134 --> 00:05:55,900 والعالم يبدو منطقيًا مرة أخرى 151 00:05:55,933 --> 00:05:57,567 صباح الخير 152 00:05:57,601 --> 00:06:01,034 أريد أن أذكركِ سوف أتأخر الليلة 153 00:06:01,067 --> 00:06:03,301 سوف أمضي بعض الوقت مع صديقي الجديد (دايل) 154 00:06:03,334 --> 00:06:05,567 حسنًا، آمل أن تحظوا بوقت ممتع معًا 155 00:06:05,601 --> 00:06:08,301 سنفعل هناك الكثير لنتحدث عنه 156 00:06:08,334 --> 00:06:10,900 من الأفضل لك أن تحترم خصوصياتها 157 00:06:10,933 --> 00:06:12,933 لا أخطط لفعل ذلك على الإطلاق 158 00:06:12,967 --> 00:06:14,501 ألا يفترض بك أن تذهب للعمل؟ 159 00:06:14,534 --> 00:06:17,034 أجل، ولكن لا أريد أن أرحل قبل أن أعلم أنكِ غاضبة 160 00:06:17,067 --> 00:06:20,000 حسنًا، آسفة ولكنني لست كذلك 161 00:06:22,067 --> 00:06:23,367 أجل، أنتِ كذلك 162 00:06:23,401 --> 00:06:25,000 وداعًا 163 00:06:28,933 --> 00:06:33,200 هذا سهل للغاية كل ما عليك فعله هو كتاب عنوان الموقع 164 00:06:33,234 --> 00:06:37,900 "العلوم...نقطة....نظرية" 165 00:06:37,933 --> 00:06:41,334 "نقطة...فيزياء" 166 00:06:41,367 --> 00:06:45,167 "نقطة...بحث" 167 00:06:45,200 --> 00:06:48,100 "نقطة...الكم" 168 00:06:48,134 --> 00:06:49,900 وتضغط دخول، ثم يظهر 169 00:07:00,601 --> 00:07:02,900 كن حذرًا في ألعاب الحرب 170 00:07:02,933 --> 00:07:05,034 (ماثيو بودريك) أوشك على تفجير العالم بأكمله 171 00:07:05,067 --> 00:07:06,567 الشيء الوحيد الذي سأقوم بتفجيره 172 00:07:06,601 --> 00:07:08,933 هو حجة ذلك الشخص الواهية 173 00:07:10,334 --> 00:07:13,100 لقد كانت هذه إحدى المزحات الأصلية التي قمت بـ كتابتها يمكنك الضحك 174 00:07:17,601 --> 00:07:20,567 هل ترى؟ مثل السحر 175 00:07:23,401 --> 00:07:25,067 مهلًا 176 00:07:25,100 --> 00:07:28,034 لماذا ترتدين مثل الفتيان؟ 177 00:07:28,067 --> 00:07:30,100 أصبحت في فريق البايسبول 178 00:07:30,134 --> 00:07:32,601 إذًا أنتِ ولد 179 00:07:42,634 --> 00:07:44,900 اخرج، أريد تغيير ملابسي 180 00:07:44,933 --> 00:07:47,367 تبدين منزعجة - أنا كذلك - 181 00:07:47,401 --> 00:07:49,900 كنت محقًا؟ هنيئًا لي 182 00:07:49,933 --> 00:07:51,067 اخرج 183 00:07:54,200 --> 00:07:56,034 مهلًا 184 00:07:56,067 --> 00:07:57,900 يتم مضايقتك طوال الوقت 185 00:07:57,933 --> 00:07:59,434 كيف تتعامل مع ذلك؟ 186 00:07:59,467 --> 00:08:01,067 من يقوم بمضايقتكِ؟ 187 00:08:01,100 --> 00:08:02,933 لا يهم أخبرني 188 00:08:02,967 --> 00:08:06,034 عادة أخبر نفسي كم أنا أذكى من الشخص الذي يقوم بمضايقتي 189 00:08:06,067 --> 00:08:09,234 ولكن هذا لن ينجح معكِ 190 00:08:09,267 --> 00:08:10,800 اخرج 191 00:08:12,967 --> 00:08:14,467 ميسي)؟) 192 00:08:16,334 --> 00:08:18,034 ماذا؟ 193 00:08:18,067 --> 00:08:20,367 أحيانًا أتخيل أنني (أيون) وله شحنة موجبة 194 00:08:20,401 --> 00:08:22,234 وهم (أيونات) ذو شحنات سالبة 195 00:08:22,267 --> 00:08:24,167 هذا يعني أن أيّ مما يقولونه سوف يرتد عني 196 00:08:24,200 --> 00:08:25,334 ويلتصق بهم 197 00:08:28,501 --> 00:08:29,933 مرحبًا يا (جورجي) 198 00:08:29,967 --> 00:08:31,301 مرحبًا 199 00:08:31,334 --> 00:08:33,234 يروق لي ذلك المعطف 200 00:08:33,267 --> 00:08:35,034 إذًا على الأرجح سيروق لكِ بنطالي 201 00:08:35,067 --> 00:08:36,933 إنه مصنوع من الخامة ذاتها 202 00:08:39,534 --> 00:08:41,833 حسنًا، أراك في الصف 203 00:08:41,867 --> 00:08:44,100 حسنًا 204 00:08:55,434 --> 00:08:56,534 (فيرونيكا) 205 00:08:56,567 --> 00:08:58,367 مرحبًا يا (جورجي) 206 00:08:58,400 --> 00:08:59,601 كيف حالك؟ 207 00:08:59,634 --> 00:09:02,334 نحن أصدقاء، صحيح؟ 208 00:09:02,367 --> 00:09:03,667 أجل 209 00:09:03,701 --> 00:09:05,767 مجرد أصدقاء؟ 210 00:09:06,767 --> 00:09:08,133 ماذا تعني؟ 211 00:09:08,167 --> 00:09:09,267 حسنًا، لقد طلبت منكِ الخروج في موعد 212 00:09:09,300 --> 00:09:11,734 عدة مرات وقد أوضحتِ 213 00:09:11,767 --> 00:09:13,500 أنكِ لستِ مهتمة 214 00:09:13,534 --> 00:09:15,267 ولكن قبل أن أقوم بمواعدة فتاة أخرى 215 00:09:15,300 --> 00:09:16,601 ..أردت أن أتأكد أنه 216 00:09:16,634 --> 00:09:18,233 لا بأس 217 00:09:18,267 --> 00:09:21,667 هل أنتِ واثقة؟ ..لأنه إذا لم يكن كذلك 218 00:09:21,701 --> 00:09:23,500 أريد التركيز يا (جورجي) 219 00:09:23,534 --> 00:09:26,867 على علاقتي بالرب 220 00:09:26,901 --> 00:09:29,500 ولكنني سعيدة لأجلك 221 00:09:30,801 --> 00:09:34,367 حسنًا، رائع 222 00:09:35,901 --> 00:09:37,634 رائع 223 00:09:39,500 --> 00:09:43,233 أراكِ في الجوار 224 00:09:44,500 --> 00:09:46,233 اجل 225 00:10:10,233 --> 00:10:13,334 حسنًا، لقد كنت متزوجًا لمدة 18 عامًا وعليّ أن أخبرك 226 00:10:13,367 --> 00:10:16,734 أن هذان أفضل عامان في حياتي 227 00:10:16,767 --> 00:10:19,867 كيف يبدو ألأمرن أن تكون أعزب في سنك؟ 228 00:10:19,901 --> 00:10:21,601 لماذا، هل تفكر بالأمر؟ 229 00:10:21,634 --> 00:10:23,801 لا، كل شيء على ما يرام 230 00:10:23,834 --> 00:10:26,467 أنا سعيد في زواجي، ولكنني فقط أشعر بالفضول - ..أجل - 231 00:10:26,500 --> 00:10:27,867 هيّا، إنها ليست هنا 232 00:10:27,901 --> 00:10:31,534 حسنًا، الإجابة على سؤالك الأمر رائع 233 00:10:31,567 --> 00:10:34,133 يتسنى لي التجول في المنزل وأنا لا أرتدي سوى ملابسي الداخلية 234 00:10:34,167 --> 00:10:37,334 ويمكنني إصدار أي أصوات جسدية أريدها 235 00:10:37,367 --> 00:10:38,601 متى أردت 236 00:10:38,634 --> 00:10:41,200 أنا أفعل ذلك الآن 237 00:10:41,233 --> 00:10:42,867 حسنًا، إن لديك زوجة رائعة 238 00:10:45,233 --> 00:10:47,734 كيف انتهى بك الأمر في تدريب فريق البايسبول؟ 239 00:10:47,767 --> 00:10:49,334 حسنًا، مع متجر الأدوات الرياضية 240 00:10:49,367 --> 00:10:50,867 قمت برعاية بعض الفرق 241 00:10:50,901 --> 00:10:52,601 وهذا العام أراد حفيدي اللعب 242 00:10:52,634 --> 00:10:55,667 وهذا يسمح لي بقضاء مزيد من الوقت معه 243 00:10:55,701 --> 00:10:57,534 هذا لطيف أنا أقوم بتدريب ابني في فريق كرة القدم 244 00:10:57,567 --> 00:10:58,867 (شيلدون)؟ 245 00:10:58,901 --> 00:11:01,601 يا إلهي، لا هل يمكنك تخيل ذلك؟ 246 00:11:01,634 --> 00:11:04,167 لقد أثرت خوفي لبعض اللحظات - أجل - 247 00:11:07,167 --> 00:11:09,667 إذًا أنت تواعد والدة زوجتي - لا - 248 00:11:09,701 --> 00:11:13,334 هل أرسلتك إلى هنا لتكتشف عني بعض الأمور؟ - لا - 249 00:11:13,367 --> 00:11:14,734 لا، إنها قلقة من أن أخبرك 250 00:11:14,767 --> 00:11:16,801 ببعض الأمور عنها 251 00:11:16,834 --> 00:11:18,734 حقًا؟ 252 00:11:18,767 --> 00:11:20,601 حسنًا، لماذا لا نتناول شراب أخر 253 00:11:20,634 --> 00:11:21,667 ونبدأ في الحديث عن ذلك؟ 254 00:11:21,701 --> 00:11:25,801 هل يمكنك أن تحضر لهذا الرجل غالونًا من الجعة من فضلك؟ 255 00:11:27,367 --> 00:11:30,200 آسفة لأن هؤلاء الفتيات تصرفوا معكِ بحقارة 256 00:11:30,233 --> 00:11:31,867 لم يقولوا فقط أنني فتى 257 00:11:31,901 --> 00:11:33,734 رفضوا أيضًا الجلوس معي لتناول الغداء 258 00:11:33,767 --> 00:11:35,734 لم يتحدث معي أي شخص في فترة الاستراحة 259 00:11:35,767 --> 00:11:37,334 عزيزتي 260 00:11:37,367 --> 00:11:39,334 أحدهم قام بشطب كلمة (ميسي كوبر) في دفتر ملاحظاتي 261 00:11:39,367 --> 00:11:41,200 وكتب (السيد موبر) 262 00:11:41,233 --> 00:11:42,601 حسنًا، إذا كانت هذه هي الطريقة التي يتصرفون لها 263 00:11:42,634 --> 00:11:44,467 ربما لا يجب أن يكونوا أصدقائكِ 264 00:11:44,500 --> 00:11:48,534 لا أعتقد أنني أرغب في لعب البايسبول بعد الآن 265 00:11:48,567 --> 00:11:52,100 إذا كان هذا ما تريدينه إنه قراركِ 266 00:11:57,267 --> 00:11:58,167 مرحبًا؟ 267 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 سمعت أن ابنتكِ تلعب البايسبول 268 00:12:01,233 --> 00:12:02,734 مرحبًا يا (بريندا) 269 00:12:02,767 --> 00:12:03,734 ما الذي كنتِ تفكرين به؟ 270 00:12:03,767 --> 00:12:05,601 معذرة؟ 271 00:12:05,634 --> 00:12:07,534 إن ابني (بيلي) في هذا الفريق 272 00:12:07,567 --> 00:12:09,534 إن البايسبول للفتيان 273 00:12:09,567 --> 00:12:11,467 من قال هذا؟ 274 00:12:11,500 --> 00:12:13,467 الجميع إن هذا لا يليق بفتاة 275 00:12:13,500 --> 00:12:15,734 !أترك بعض البودينغ لوالدك 276 00:12:17,567 --> 00:12:19,801 حسنًا، ما الذي كنت أقوله؟ 277 00:12:19,834 --> 00:12:21,734 لقد كنتِ تخبرينني بما يليق بفتاة 278 00:12:21,767 --> 00:12:24,200 ثم صرختِ على ابنكِ مثل رجل كهف متوحش 279 00:12:24,233 --> 00:12:26,367 انصتِ، أنا أقدم لكِ معروفًا 280 00:12:26,400 --> 00:12:28,601 إن الوالدات الأخريات في الفريق يتحدثون 281 00:12:28,634 --> 00:12:31,267 حسنًا، ربما عليهم أن يهتموا يشؤنهم الخاصة 282 00:12:31,300 --> 00:12:32,534 هيّا يا (ماري) 283 00:12:32,567 --> 00:12:35,133 ألا يكفي وجود طفل واحد غريب في عائلتكِ؟ 284 00:12:35,167 --> 00:12:36,701 هل تريدين تسجيل رقم قياسي؟ 285 00:12:40,367 --> 00:12:42,467 سوف تستمرين في لعب البايسبول 286 00:12:42,500 --> 00:12:43,867 ولكنكِ قلتِ أنه قراري 287 00:12:43,901 --> 00:12:46,100 إنه كذلك وسوف تلعبين 288 00:12:47,767 --> 00:12:50,534 ها أنتِ ذا - أجل - 289 00:12:50,567 --> 00:12:52,467 إن (كوني) رائعة 290 00:12:52,500 --> 00:12:55,334 يمكنك تناول الجعة معها، مشاهدة مباراة كرة قدم 291 00:12:55,367 --> 00:12:56,867 اللهو 292 00:12:56,901 --> 00:12:58,467 ولا مانع لديها إذا تفوهت بكلمة بذيئة 293 00:12:58,500 --> 00:13:01,334 في الواقع إنها تفعل ذلك أيضًا 294 00:13:01,367 --> 00:13:03,867 لقد لاحظت ذلك أجل 295 00:13:03,901 --> 00:13:06,734 لقد أدركت شيئًا للتو 296 00:13:06,767 --> 00:13:08,734 إن لديّ أمور مشتركة مع والدة زوجتي 297 00:13:08,767 --> 00:13:10,334 أكثر من زوجتي 298 00:13:10,367 --> 00:13:11,667 هذا مخيف نوعًا ما 299 00:13:11,701 --> 00:13:13,801 أجل 300 00:13:13,834 --> 00:13:15,667 لنأمل أن تقوم الجعة بعملها 301 00:13:15,701 --> 00:13:17,734 ولا أتذكر هذا غدًا 302 00:13:17,767 --> 00:13:21,200 حسنًا، أخبرني شيئًا بشأن ذلك الرجل الذي كانت تواعده 303 00:13:21,233 --> 00:13:23,734 العالم 304 00:13:23,767 --> 00:13:25,734 حقًا؟ عالم؟ - أجل، ليس عالم طبيب - 305 00:13:25,767 --> 00:13:29,467 إنه عالم نظريات وتفكير وهذا النوع من الأمور 306 00:13:29,500 --> 00:13:31,133 فيزيائي - صحيح - 307 00:13:31,167 --> 00:13:33,634 أجل، إنه رجل لطيف 308 00:13:33,667 --> 00:13:35,467 كان دومًا يذكرني بـ تلك البومة في كارتون الأطفال 309 00:13:35,500 --> 00:13:36,867 في إعلانات (توتسي بوب) 310 00:13:36,901 --> 00:13:39,734 حسنًا، لماذا انفصلوا؟ 311 00:13:39,767 --> 00:13:42,467 أنت تعلم 312 00:13:42,500 --> 00:13:43,601 هذه الأمور تحدث 313 00:13:43,634 --> 00:13:46,334 أيّ أمور؟ 314 00:13:46,367 --> 00:13:48,734 هيّا 315 00:13:48,767 --> 00:13:52,200 أخبرني إذا كان هناك شيء عليّ أن أقلق بشأنه 316 00:13:52,233 --> 00:13:53,534 لا، إن (كوني) امرأة جيدة للغاية 317 00:13:53,567 --> 00:13:55,601 إلا إذا زاد وزنك قليلًا 318 00:13:55,634 --> 00:13:57,467 حينها ستبدأ في التصرف بوضاعة 319 00:13:57,500 --> 00:13:59,734 هل تريد تناول نوع أخر من الجعة؟ 320 00:13:59,767 --> 00:14:03,467 ربما لدي ثدي ولكنني لازلت رجلًا 321 00:14:14,534 --> 00:14:17,967 حسنًا، أنا لا أفعل 322 00:14:18,000 --> 00:14:19,567 مرحبًا؟ 323 00:14:19,601 --> 00:14:21,434 إنني في جدال علمي مع شخص 324 00:14:21,467 --> 00:14:22,900 وبحاجة لمساعدتكِ 325 00:14:22,933 --> 00:14:25,434 يروق لي الجدال العلمي الجيد 326 00:14:25,467 --> 00:14:27,900 هل تطور الأمر لاستخدام أسماء بذيئة؟ 327 00:14:27,933 --> 00:14:30,434 أجل، لقد دعوته بـ (إنسان الغاب البورنيوي) 328 00:14:31,933 --> 00:14:33,900 من أصل بورنيوي 329 00:14:33,933 --> 00:14:38,234 هذا مخلوق سيئ للغاية في العلوم - أحسنت - 330 00:14:38,267 --> 00:14:39,434 أعلم 331 00:14:39,467 --> 00:14:41,034 كيف يمكنني مساعدتك؟ 332 00:14:41,067 --> 00:14:42,167 لقد نشرت نظرية 333 00:14:42,200 --> 00:14:43,567 بشأن تدهور وظيفة الموجات 334 00:14:43,601 --> 00:14:45,301 لقد كنا نتجادل طوال الوقت 335 00:14:45,334 --> 00:14:48,100 وقال أن الاحتمالات الخاصة بي كانت سلبية 336 00:14:48,134 --> 00:14:49,167 فهمت 337 00:14:49,200 --> 00:14:51,967 هل فكرت أن الاحتمالات السلبية 338 00:14:52,000 --> 00:14:53,567 يمكن أن يكون لديها معني؟ 339 00:14:53,601 --> 00:14:56,900 لم أفعل هذا يقترح فكرة أخرى 340 00:14:56,933 --> 00:14:58,900 يمكنني الجدال بأن الاحتمالات السلبية 341 00:14:58,933 --> 00:15:01,167 تظهر في الخطوات الوسطية 342 00:15:01,200 --> 00:15:03,301 سوف أدمره 343 00:15:03,334 --> 00:15:07,900 وعندما تفعل، يمكنك أن تطلق عليه اسم (سكارابوس فيتي) 344 00:15:07,933 --> 00:15:09,167 إنه نوع من الخنافس 345 00:15:09,200 --> 00:15:11,567 يروق لي تفكيرك كثيرًا 346 00:15:11,601 --> 00:15:14,067 وأنت أيضًا يا رجل 347 00:15:17,067 --> 00:15:18,501 هل يمكنني وضع لك بعض القهوة؟ 348 00:15:18,534 --> 00:15:20,900 هذا لطف منكِ 349 00:15:20,933 --> 00:15:23,167 أنت تعلم أنه يسرني فعل ذلك 350 00:15:23,200 --> 00:15:25,567 أنتِ فقط تريدني معرفة ما تحدثت عنه مع (دايل) 351 00:15:25,601 --> 00:15:27,334 ليس حقًا 352 00:15:28,601 --> 00:15:30,434 أعدكِ أنه ليس عليكِ القلق بشأن ذلك 353 00:15:30,467 --> 00:15:32,167 لم أقل أي شيء 354 00:15:32,200 --> 00:15:33,967 شكرًا لك 355 00:15:34,000 --> 00:15:35,967 ماذا عرفت بشأنه؟ 356 00:15:36,000 --> 00:15:38,167 فهمت ماذا تعنيه 357 00:15:38,200 --> 00:15:39,933 أنت محق 358 00:15:39,967 --> 00:15:42,067 تحدث 359 00:15:42,100 --> 00:15:44,100 لنرى 360 00:15:44,134 --> 00:15:46,100 إنه يحب احتساء الخمر 361 00:15:46,134 --> 00:15:47,434 الصيد 362 00:15:47,467 --> 00:15:48,833 لديه ابن مطلق 363 00:15:48,867 --> 00:15:50,900 أعلم كل هذا استمر 364 00:15:50,933 --> 00:15:53,134 هذا كل ما أعرفه 365 00:15:54,200 --> 00:15:57,167 أنت عديم الفائدة 366 00:15:57,200 --> 00:15:58,967 عندما يعود لرشده ويترككِ 367 00:15:59,000 --> 00:16:00,900 سوف أظل صديقه - جيد - 368 00:16:00,933 --> 00:16:03,367 إذا تركني، يستحق أن يعاني 369 00:16:10,134 --> 00:16:11,367 مرحبًا يا (دايل) 370 00:16:11,401 --> 00:16:13,167 مرحبًا يا (جورج) 371 00:16:13,200 --> 00:16:16,234 هل ستكون بخير؟ 372 00:16:16,267 --> 00:16:17,434 حسنًا، لقد تحدثت مع المدرب الأخر 373 00:16:17,467 --> 00:16:18,933 سوف يتركها الفتيان وشأنها 374 00:16:20,334 --> 00:16:22,567 !(مرحبًا يا (بيلي 375 00:16:22,601 --> 00:16:24,434 يفترض أن تكون بالتحمئة 376 00:16:24,467 --> 00:16:26,301 !لقد عثرت على دودة 377 00:16:26,334 --> 00:16:28,301 هل تريد أن تقوم بتدريب فريق البايسبول؟ 378 00:16:30,067 --> 00:16:32,301 هل تقومين بالصلاة؟ 379 00:16:32,334 --> 00:16:35,167 أنا أطلب من الرب أن يرعى ابنتي الصغيرة 380 00:16:35,200 --> 00:16:37,167 حسنًا، بينما تقومين بذلك أطلبِ منه أن يربحوا 381 00:16:37,200 --> 00:16:38,567 لقد قمت بالرهان على هذا 382 00:16:38,601 --> 00:16:41,100 هل قمت بالمراهنة على لعبة بايسبول للأطفال؟ 383 00:16:41,134 --> 00:16:42,800 إن الاحتمالات تشير إلى 3 مقابل 1 384 00:16:44,334 --> 00:16:45,967 بفضل الدكتور (ستراجيوس) 385 00:16:46,000 --> 00:16:48,501 لديّ كل الذكاء العقلي 386 00:16:48,534 --> 00:16:51,034 لكي أهزم خصمي 387 00:16:51,067 --> 00:16:52,301 لقد أتهمته بخلط 388 00:16:52,334 --> 00:16:54,900 تفسيرين مختلفين لنظرية الكم 389 00:16:54,933 --> 00:16:56,967 وسوء تمثيل (بول ديراك) 390 00:16:57,000 --> 00:16:59,501 وعندما دعوته بالخنفساء باللاتينية 391 00:16:59,534 --> 00:17:01,434 شعرت بالحماسة 392 00:17:01,467 --> 00:17:04,833 لدرجة أنني بدأت أشعر بالتستستيرون بداخلي 393 00:17:06,867 --> 00:17:08,167 ها هي ذا 394 00:17:08,200 --> 00:17:09,301 حسنًا 395 00:17:09,334 --> 00:17:10,900 هيّا 396 00:17:13,200 --> 00:17:16,467 !هيّا يا (ميسي) - !هيّا - 397 00:17:37,334 --> 00:17:38,367 كرة 398 00:17:38,401 --> 00:17:40,833 يا إلهي 399 00:17:42,200 --> 00:17:43,167 مهلًا 400 00:17:43,200 --> 00:17:44,567 هذه الأمور تحدث إنها بخير 401 00:17:44,601 --> 00:17:46,800 !هيّا يا (ميسي) 402 00:18:05,933 --> 00:18:07,167 كرة 403 00:18:08,501 --> 00:18:10,301 ما هذا؟ أيها اللعين؟ 404 00:18:10,334 --> 00:18:11,567 !مهلًا 405 00:18:11,601 --> 00:18:13,434 لقد تحدثنا بهذا الشأن 406 00:18:21,067 --> 00:18:22,933 !(كوبر) 407 00:18:24,000 --> 00:18:25,301 حسنًا، ها نحن ذا 408 00:18:25,334 --> 00:18:27,434 اللعنة 409 00:18:27,467 --> 00:18:28,900 !هيّا 410 00:18:28,933 --> 00:18:29,967 هل مذاقه جيد؟ 411 00:18:31,401 --> 00:18:33,567 أجل، انصتِ لجدتكِ 412 00:18:33,601 --> 00:18:36,900 هل ستبكي؟ ابكي 413 00:18:36,933 --> 00:18:38,434 أفعل شيء ما 414 00:18:38,467 --> 00:18:39,833 مهلًا، إنها تربح 415 00:18:39,867 --> 00:18:42,167 !(ميسي) 416 00:18:42,200 --> 00:18:44,900 !توقفي عن ضرب ذلك الفتى يا (ميسي كوبر) 417 00:18:44,933 --> 00:18:47,434 !اركليه 418 00:18:50,200 --> 00:18:53,167 !الانتقام المنتظر 419 00:18:53,200 --> 00:18:56,167 بينما لازلت أؤمن بأن نظريتي جيدة 420 00:18:56,200 --> 00:18:59,800 سأعترف بأنك محق 421 00:19:01,467 --> 00:19:03,567 إن نظريتي قابلة للإثبات 422 00:19:03,601 --> 00:19:06,234 !إنها كذلك 423 00:19:06,267 --> 00:19:07,833 !أجل 424 00:19:08,933 --> 00:19:10,034 في ذلك اليوم 425 00:19:10,067 --> 00:19:11,134 أنا و شقيقتي 426 00:19:11,167 --> 00:19:14,567 ربحنا معارك وحشية 427 00:19:14,601 --> 00:19:17,167 كانت معركتها بقبضة اليد ومعركتي بالكلمات 428 00:19:17,200 --> 00:19:21,567 إن نظريتي قابلة للإثبات 429 00:19:21,601 --> 00:19:23,800 بالرغم من أننا كنا متعبين في اليوم التالي 430 00:19:27,301 --> 00:19:28,734 تم طردكِ من أول مباراة لكِ 431 00:19:28,767 --> 00:19:31,134 أنا فخور بكِ 432 00:19:31,167 --> 00:19:32,600 شكرًا يا أبي 433 00:19:32,633 --> 00:19:34,734 سوف نتناول المثلجات - لكي أكون واضحة - 434 00:19:34,767 --> 00:19:36,600 لن نقوم بمكافئة العنف 435 00:19:36,633 --> 00:19:38,134 ولكنني مسرورة 436 00:19:38,167 --> 00:19:42,067 لأنكِ لم تسمحِ لأولئك الفتيات بالتنمر عليكِ 437 00:19:42,101 --> 00:19:44,600 كان عليِ وضع وجهم في التراب 438 00:19:44,633 --> 00:19:45,667 هذه هي فتاتي 439 00:19:45,700 --> 00:19:48,301 أحدهم سيحصل على كعك إضافي الليلة 440 00:19:48,334 --> 00:19:50,533 يحيا العنف