1 00:00:01,668 --> 00:00:03,044 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,547 Hi, June. 3 00:00:03,128 --> 00:00:05,547 Connie, Dale, this is Justin. 4 00:00:05,630 --> 00:00:07,048 You must be a friend of my son's. 5 00:00:07,132 --> 00:00:08,967 Actually, he's my date. 6 00:00:09,050 --> 00:00:10,051 Really? 7 00:00:10,135 --> 00:00:12,429 She brought him here on purpose. 8 00:00:12,512 --> 00:00:13,722 What purpose? 9 00:00:13,805 --> 00:00:14,431 To upset me. 10 00:00:14,514 --> 00:00:16,307 Can you believe that Dale thinks 11 00:00:16,391 --> 00:00:18,935 the only reason you brought him here is just to piss him off? 12 00:00:19,018 --> 00:00:20,645 That's exactly why I brought him. 13 00:00:20,729 --> 00:00:22,439 Why would you go out of your way 14 00:00:22,522 --> 00:00:25,108 to upset Dale at your own son's wedding? 15 00:00:25,191 --> 00:00:26,109 He's my ex-husband. 16 00:00:26,192 --> 00:00:27,360 Well, he's my boyfriend. 17 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 Hey, that's your problem. 18 00:00:28,820 --> 00:00:30,447 Well, you're starting to be my problem. 19 00:00:30,530 --> 00:00:32,449 Dr. Linkletter, what can I do for you? 20 00:00:32,532 --> 00:00:34,826 I just want to let you know, with Dr. Sturgis away, 21 00:00:34,909 --> 00:00:37,328 I'll be available should Sheldon need anything. 22 00:00:37,412 --> 00:00:38,663 Thank you so much. 23 00:00:38,747 --> 00:00:40,957 His well-being is important to me. 24 00:00:41,040 --> 00:00:44,085 As was made abundantly clear by my boss. 25 00:00:47,380 --> 00:00:50,633 ADULT SHELDON: After a few short weeks as a full-time college student, 26 00:00:50,717 --> 00:00:53,762 I am proud to say the transition had gone quite nicely. 27 00:00:53,845 --> 00:00:57,640 My classes were going well, I knew my way around campus 28 00:00:57,724 --> 00:01:00,894 and I had an active and vibrant social life. 29 00:01:00,977 --> 00:01:03,021 There you are. 30 00:01:00,977 --> 00:01:03,021 Why are you here? 31 00:01:03,104 --> 00:01:05,648 Lunch. Don't worry, I didn't start without you. 32 00:01:05,732 --> 00:01:06,816 How did you get in? 33 00:01:06,900 --> 00:01:07,984 Janitor Jim. 34 00:01:08,067 --> 00:01:09,819 And why would Janitor Jim do that? 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,988 You're not my only friend around here. 36 00:01:12,071 --> 00:01:13,490 (sighs) 37 00:01:13,573 --> 00:01:16,326 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 38 00:01:16,409 --> 00:01:19,496 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 39 00:01:19,579 --> 00:01:21,706 ♪ I bet I could be your hero ♪ 40 00:01:21,790 --> 00:01:24,042 ♪ I am a mighty little man ♪ 41 00:01:24,125 --> 00:01:28,421 ♪ I am a mighty little man. ♪ 42 00:01:35,804 --> 00:01:37,847 I'll trade you my apple slices for your pudding cup. 43 00:01:37,931 --> 00:01:40,850 No. 44 00:01:37,931 --> 00:01:40,850 Aren't you a little old for a pudding cup? 45 00:01:40,934 --> 00:01:42,685 Sheldon, surely there's somebody else 46 00:01:42,769 --> 00:01:44,479 you could have lunch with. 47 00:01:44,562 --> 00:01:47,023 There is, but the lunch rush is a busy time for janitors. 48 00:01:47,106 --> 00:01:49,025 Perhaps you could work on widening 49 00:01:49,108 --> 00:01:50,527 your social circles here. 50 00:01:50,610 --> 00:01:51,945 I'm already at two. 51 00:01:52,028 --> 00:01:53,613 That's double where I was at high school. 52 00:01:54,948 --> 00:01:56,199 (door closes) 53 00:01:54,948 --> 00:01:56,199 GEORGE JR.: Hey. 54 00:01:56,282 --> 00:01:58,201 Hey. How was school? 55 00:01:58,284 --> 00:02:00,328 Fine. Work? 56 00:01:58,284 --> 00:02:00,328 Fine. 57 00:02:00,411 --> 00:02:01,663 And Mom says we never talk. 58 00:02:01,746 --> 00:02:03,832 What is that on your belt there? 59 00:02:04,791 --> 00:02:06,376 It's my new beeper. 60 00:02:06,459 --> 00:02:08,211 Why in the world would you need a beeper? 61 00:02:08,294 --> 00:02:09,879 So people can get in touch with me. 62 00:02:09,963 --> 00:02:11,840 Trust me, when you're not around, no one's thinking, 63 00:02:11,923 --> 00:02:13,883 "I must speak with Georgie this minute." 64 00:02:13,967 --> 00:02:15,885 Hey, lots of people have these. 65 00:02:15,969 --> 00:02:17,387 Yeah, doctors and drug dealers, 66 00:02:17,470 --> 00:02:19,055 and you're not smart enough to be either. 67 00:02:19,138 --> 00:02:20,932 (pager beeping, vibrating) 68 00:02:21,015 --> 00:02:23,601 Excuse me, I'm being beeped. 69 00:02:30,817 --> 00:02:33,194 Hey, I was paged from this number. 70 00:02:35,155 --> 00:02:37,907 No, I'm not Bruce. Sorry. 71 00:02:37,991 --> 00:02:41,244 Mm, sounds like you got a real emergency there, Bruce. 72 00:02:41,327 --> 00:02:42,745 (answering machine beeps) 73 00:02:42,829 --> 00:02:45,248 JUNE: Hey, Connie, it's June. 74 00:02:45,331 --> 00:02:46,916 You know, I don't feel good about what happened 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 the other night, and I just want to say I'm sorry. 76 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 Could you give me a call back? 77 00:02:50,962 --> 00:02:52,088 Thanks. 78 00:02:52,171 --> 00:02:53,715 Bye. 79 00:02:52,171 --> 00:02:53,715 (beeps) 80 00:02:53,798 --> 00:02:55,049 That's nice. 81 00:02:55,133 --> 00:02:56,593 I don't know why you get an apology. 82 00:02:56,676 --> 00:02:58,720 I'm the one she was trying to piss off. 83 00:02:58,803 --> 00:03:00,889 (chuckles): Looks like she's still doing it. 84 00:03:00,972 --> 00:03:04,058 All the years we were married, I never once got an apology. 85 00:03:04,142 --> 00:03:06,728 Well, you're not exactly the apologizing kind yourself, 86 00:03:06,811 --> 00:03:07,896 you know. 87 00:03:07,979 --> 00:03:09,772 Well, that's not true. 88 00:03:09,856 --> 00:03:11,107 For years after 89 00:03:11,190 --> 00:03:12,442 we broke up, I was telling people 90 00:03:12,525 --> 00:03:14,694 I was sorry I married her. 91 00:03:18,489 --> 00:03:19,407 (keys jingle) 92 00:03:19,490 --> 00:03:21,200 Thanks, Jim. 93 00:03:33,212 --> 00:03:35,214 Where could he be? 94 00:03:36,341 --> 00:03:38,134 (clears throat) 95 00:03:38,217 --> 00:03:40,053 (knocking on door) 96 00:03:38,217 --> 00:03:40,053 SHELDON: Dr. Linkletter? 97 00:03:40,136 --> 00:03:41,638 MAN: No. 98 00:03:41,721 --> 00:03:43,431 SHELDON: Sorry. You and he have the same loafers. 99 00:03:43,514 --> 00:03:45,224 Carry on. 100 00:03:47,727 --> 00:03:51,814 The Moho lies between the mantle and the crust, and... 101 00:03:51,898 --> 00:03:54,484 Excuse me, I'm looking for Dr. Linkletter. 102 00:03:54,567 --> 00:03:55,652 He's not here. 103 00:03:55,735 --> 00:03:56,986 Sorry for wasting your time. 104 00:03:57,070 --> 00:03:58,655 Oh, this is geology. 105 00:03:58,738 --> 00:04:00,949 You're already wasting your time. 106 00:04:02,742 --> 00:04:04,661 (classical music playing) 107 00:04:08,748 --> 00:04:09,832 What? 108 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 I've been looking for you. 109 00:04:11,751 --> 00:04:14,337 I was just trying to have a little privacy. 110 00:04:14,420 --> 00:04:17,423 Smart. No one will bother us out here. 111 00:04:18,758 --> 00:04:20,593 What is that? Ham? 112 00:04:24,263 --> 00:04:26,265 (pager beeping, vibrating) 113 00:04:34,607 --> 00:04:35,984 Hello. You paged me? 114 00:04:36,067 --> 00:04:37,652 WOMAN: Bruce? 115 00:04:37,735 --> 00:04:39,529 Sorry, you have the wrong number. 116 00:04:39,612 --> 00:04:43,533 Oh. I was trying to reach my grandson. 117 00:04:43,616 --> 00:04:45,243 Well, when you do, can you have him tell people 118 00:04:45,326 --> 00:04:46,911 this ain't his pager no more? 119 00:04:46,995 --> 00:04:50,164 I was hoping he could give me a ride to the drugstore. 120 00:04:50,248 --> 00:04:52,208 I need to pick up my prescription. 121 00:04:52,291 --> 00:04:53,876 All right, well, good luck. 122 00:04:53,960 --> 00:04:56,838 I took my last heart pill this morning. 123 00:04:56,921 --> 00:04:58,339 Sorry to hear that. 124 00:04:58,423 --> 00:05:01,884 I suppose I could walk, if I take it slow. 125 00:05:03,302 --> 00:05:06,389 You are just the little lifesaver. 126 00:05:06,472 --> 00:05:07,682 No problem, ma'am. 127 00:05:07,765 --> 00:05:09,726 You know, we are gonna drive 128 00:05:09,809 --> 00:05:11,352 right by that farmers market. 129 00:05:11,436 --> 00:05:13,688 You ever had their peaches? 130 00:05:13,771 --> 00:05:15,356 Don't think so. 131 00:05:15,440 --> 00:05:17,358 Well, then we have to stop. 132 00:05:17,442 --> 00:05:19,360 I'm gonna buy you a peach. 133 00:05:19,444 --> 00:05:21,029 You really don't have to. 134 00:05:21,112 --> 00:05:22,405 I insist. 135 00:05:22,488 --> 00:05:23,531 And then we'll 136 00:05:23,614 --> 00:05:25,199 swing by Braum's so I can pick up 137 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 some whipped cream. 138 00:05:26,367 --> 00:05:29,037 That goes great with peaches. 139 00:05:29,120 --> 00:05:30,705 Okay. 140 00:05:31,664 --> 00:05:33,916 Thank you for letting us know. 141 00:05:34,000 --> 00:05:35,918 Uh, I will speak to him. 142 00:05:36,002 --> 00:05:37,920 Sorry for the trouble. 143 00:05:38,004 --> 00:05:39,589 Bye. 144 00:05:40,798 --> 00:05:42,550 What's going on? 145 00:05:42,633 --> 00:05:44,260 That was Dr. Linkletter. 146 00:05:44,343 --> 00:05:47,388 He says that Sheldon is spending too much time with him. 147 00:05:47,472 --> 00:05:49,390 Better him than us, right? 148 00:05:49,474 --> 00:05:51,934 (sighs) He's suggesting that Sheldon 149 00:05:52,018 --> 00:05:54,395 try and find some friends on campus. 150 00:05:54,479 --> 00:05:55,563 Makes sense. 151 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 I'm just worried that 152 00:05:56,981 --> 00:05:58,441 he's gonna be hanging out with people 153 00:05:58,524 --> 00:06:00,943 who are drinking and going to parties. 154 00:06:01,027 --> 00:06:04,030 Like he's gonna make friends with the cool kids. 155 00:06:05,656 --> 00:06:07,075 (crickets chirping) 156 00:06:07,158 --> 00:06:08,951 You still dating that young guy? 157 00:06:09,035 --> 00:06:10,286 Justin? 158 00:06:10,369 --> 00:06:12,914 Oh, yeah. It wasn't just to bug Dale. 159 00:06:12,997 --> 00:06:14,373 He's hot. 160 00:06:15,166 --> 00:06:17,251 And he doesn't eat dinner at 5:00. 161 00:06:17,335 --> 00:06:19,295 Dale and I once ate dinner at 3:30. 162 00:06:19,378 --> 00:06:21,756 I still think it was lunch. 163 00:06:21,839 --> 00:06:22,632 (laughs) 164 00:06:22,715 --> 00:06:24,425 Hey, you got any plans 165 00:06:24,509 --> 00:06:26,803 this weekend? 166 00:06:24,509 --> 00:06:26,803 I don't think so. Why? 167 00:06:26,886 --> 00:06:29,472 I happen to have a coupon for a free room 168 00:06:29,555 --> 00:06:31,933 at the Royale Casino. 169 00:06:32,016 --> 00:06:33,935 Now you're talking! 170 00:06:34,018 --> 00:06:35,478 How'd you swing that? 171 00:06:35,561 --> 00:06:39,148 Well, you lose enough, they give you all kinds of crap. 172 00:06:39,232 --> 00:06:40,817 I'm in. 173 00:06:40,900 --> 00:06:42,360 And if you really feel like gambling, 174 00:06:42,443 --> 00:06:44,612 they got an all-you-can-eat seafood buffet. 175 00:06:44,695 --> 00:06:47,115 Put enough drinks in me, I'll eat anything. 176 00:06:47,198 --> 00:06:48,366 (laughs) 177 00:06:49,534 --> 00:06:51,828 Wil Wheaton's cute. 178 00:06:51,911 --> 00:06:54,455 If you like him, then you should watch Star Trek with me. 179 00:06:54,539 --> 00:06:55,957 He's not that cute. 180 00:06:56,040 --> 00:06:59,293 Shelly, I was looking at your college catalog. 181 00:06:59,377 --> 00:07:01,295 There are a lot of fun clubs. 182 00:07:01,379 --> 00:07:03,631 Might be a nice way to make some new friends. 183 00:07:03,714 --> 00:07:06,634 I don't need friends. I have Dr. Linkletter. 184 00:07:06,717 --> 00:07:08,636 And he's fun, but... 185 00:07:08,719 --> 00:07:11,055 did you know that there's a Science Fiction Club? 186 00:07:11,139 --> 00:07:12,974 You like science fiction. 187 00:07:13,057 --> 00:07:15,017 I prefer science fact. 188 00:07:15,101 --> 00:07:18,354 Then maybe you might enjoy the Astronomy Club. 189 00:07:18,437 --> 00:07:20,022 Outer space and such. 190 00:07:20,106 --> 00:07:22,358 Ooh. You can meet other people from your planet. 191 00:07:22,441 --> 00:07:23,860 Read your magazine. 192 00:07:23,943 --> 00:07:26,654 Why are you so interested in me joining a club? 193 00:07:26,737 --> 00:07:28,489 I just want to make sure 194 00:07:28,573 --> 00:07:31,033 that you get the full college experience. 195 00:07:31,117 --> 00:07:34,537 I suppose my so-called peers could benefit from my presence. 196 00:07:34,620 --> 00:07:36,706 And you might benefit, too. 197 00:07:36,789 --> 00:07:38,875 A nice thought, but I don't spread my sunshine 198 00:07:38,958 --> 00:07:40,209 for selfish reasons. 199 00:07:40,293 --> 00:07:41,460 Give me the catalog. 200 00:07:44,463 --> 00:07:46,340 You tried, and that's what counts. 201 00:07:56,475 --> 00:07:58,144 Hello, lunch friend. 202 00:07:58,227 --> 00:08:00,021 Hi, Sheldon. 203 00:08:00,104 --> 00:08:01,814 Egg salad. Stinky. 204 00:08:01,898 --> 00:08:02,899 What do you want? 205 00:08:02,982 --> 00:08:03,733 I have some bad news. 206 00:08:03,816 --> 00:08:05,401 I'm going to join a club on campus, 207 00:08:05,484 --> 00:08:07,069 which means we won't be able to have lunch together. 208 00:08:07,153 --> 00:08:08,613 Wonderful! 209 00:08:08,696 --> 00:08:10,239 For you. Sad for me. 210 00:08:10,323 --> 00:08:11,908 Mmm. Happy trails. 211 00:08:11,991 --> 00:08:13,576 Oh, no, we're still having lunch today. 212 00:08:13,659 --> 00:08:16,037 You get to help me decide which club I should join. 213 00:08:16,120 --> 00:08:17,246 Terrific. 214 00:08:17,330 --> 00:08:18,372 ADULT SHELDON: For some reason, 215 00:08:18,456 --> 00:08:20,249 Dr. Linkletter felt it was 216 00:08:20,333 --> 00:08:22,585 important that I start my quest to join a club immediately. 217 00:08:22,668 --> 00:08:25,254 The interview process was tougher than you'd expect. 218 00:08:25,338 --> 00:08:28,090 So why exactly should I join your club? 219 00:08:28,174 --> 00:08:31,052 Well, cool people, good chess players, 220 00:08:31,135 --> 00:08:33,554 and when the weather's nice, we meet in the quad. 221 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 Outside? 222 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 Yes. 223 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 Under trees? 224 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 Yes. 225 00:08:37,475 --> 00:08:39,227 Where birds live? 226 00:08:37,475 --> 00:08:39,227 Yes. 227 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 I think we're done here. 228 00:08:40,686 --> 00:08:42,063 So, what kind of activities 229 00:08:42,146 --> 00:08:43,940 does the Science Fiction Club engage in? 230 00:08:44,023 --> 00:08:45,441 Well, this Friday we're having a screening 231 00:08:45,524 --> 00:08:46,943 of Star Wars on laser disc. 232 00:08:47,026 --> 00:08:48,611 I thought this was the Science Fiction Club. 233 00:08:48,694 --> 00:08:50,905 It is. 234 00:08:48,694 --> 00:08:50,905 Star Wars is science fantasy. 235 00:08:50,988 --> 00:08:52,657 The Force is basically magic. 236 00:08:52,740 --> 00:08:54,909 At that point, you might as well be watching The Hobbit. 237 00:08:54,992 --> 00:08:56,118 That's next week. 238 00:08:56,202 --> 00:08:58,246 This is madness. 239 00:08:58,329 --> 00:09:01,290 Proposition: the newest member of the Debate Club 240 00:09:01,374 --> 00:09:02,917 should be Sheldon Cooper. 241 00:09:03,000 --> 00:09:04,794 You're the affirmative. Go. 242 00:09:04,877 --> 00:09:06,087 Who's Sheldon Cooper? 243 00:09:06,170 --> 00:09:07,421 Me. And I believe I should not 244 00:09:07,505 --> 00:09:08,798 join the debate team because there are 245 00:09:08,881 --> 00:09:11,092 far more valuable uses of my time. 246 00:09:11,175 --> 00:09:12,802 Do you want to join or not? 247 00:09:12,885 --> 00:09:14,262 That's the debate, isn't it? 248 00:09:14,345 --> 00:09:16,597 I don't know what's happening. 249 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 If you're thrown for a loop, wait until you hear my rebuttal. 250 00:09:18,724 --> 00:09:20,935 Sheldon Cooper should not join the debate team 251 00:09:21,018 --> 00:09:23,646 because your leadership is clearly questionable. 252 00:09:23,729 --> 00:09:25,648 Okay, you're not in the club. 253 00:09:25,731 --> 00:09:27,733 Ha! I win. Wait. 254 00:09:28,734 --> 00:09:30,611 (pager beeping, vibrating) 255 00:09:32,071 --> 00:09:33,948 (horse neighs on TV) 256 00:09:34,031 --> 00:09:36,492 Aren't you gonna call them back? 257 00:09:34,031 --> 00:09:36,492 No. 258 00:09:36,575 --> 00:09:38,035 It's this old lady. She keeps getting me 259 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 to run her errands and do her chores. 260 00:09:40,371 --> 00:09:41,664 You don't even do that here. 261 00:09:41,747 --> 00:09:43,291 I know. 262 00:09:41,747 --> 00:09:43,291 (pager beeping, vibrating) 263 00:09:43,374 --> 00:09:44,875 She's not your grandma. 264 00:09:44,959 --> 00:09:47,044 Just call her back and say no. 265 00:09:48,045 --> 00:09:49,755 You're right. 266 00:09:51,215 --> 00:09:54,468 Thanks again. 267 00:09:51,215 --> 00:09:54,468 Uh-huh. 268 00:09:54,552 --> 00:09:56,679 What're you gonna do with all these plants? 269 00:09:56,762 --> 00:09:58,514 Put them in my garden. 270 00:09:58,597 --> 00:10:01,058 Sounds like a lot of work. 271 00:10:02,935 --> 00:10:05,146 Aw, man. 272 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 (chuckles) 273 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 So, why are you taking me instead of Dale? 274 00:10:08,774 --> 00:10:11,027 Well, last time he and I went casino hopping, 275 00:10:11,110 --> 00:10:12,695 it didn't work out too hot. 276 00:10:12,778 --> 00:10:14,864 'Cause he proposed and you said no? 277 00:10:14,947 --> 00:10:17,366 Why would he tell you that?! 278 00:10:14,947 --> 00:10:17,366 Hey, 279 00:10:17,450 --> 00:10:20,328 don't feel bad. I'm the dummy that said yes to him. 280 00:10:20,411 --> 00:10:22,204 Well, I guess you got a point there. 281 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 (chuckles) Oh! 282 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 ("Crazy" by Patsy Cline playing) 283 00:10:24,248 --> 00:10:25,166 Turn it up. I love 284 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 that song. 285 00:10:26,917 --> 00:10:29,503 (singing along): ♪ Crazy ♪ 286 00:10:29,587 --> 00:10:34,050 ♪ I'm crazy for feeling ♪ 287 00:10:34,133 --> 00:10:35,885 ♪ So lonely ♪ 288 00:10:35,968 --> 00:10:39,388 You know, they got karaoke at the lounge. 289 00:10:39,472 --> 00:10:43,726 ♪ I'm crazy ♪ 290 00:10:43,809 --> 00:10:47,396 (off-key): ♪ Crazy for feeling ♪ 291 00:10:47,480 --> 00:10:50,232 ♪ So blue ♪ 292 00:10:50,316 --> 00:10:51,400 Wow. 293 00:10:51,484 --> 00:10:53,527 That's some voice you got. 294 00:10:53,611 --> 00:10:54,945 Thank you. 295 00:10:55,946 --> 00:10:58,616 (computer keys clacking) 296 00:11:02,995 --> 00:11:05,414 Sheldon, why are you at my desk? 297 00:11:05,498 --> 00:11:08,709 I like your keyboard. The ones at the library are too clacky. 298 00:11:08,793 --> 00:11:10,878 I thought you were going to join a club. 299 00:11:08,793 --> 00:11:10,878 I tried, 300 00:11:10,961 --> 00:11:12,421 but they each had their own problems. 301 00:11:12,505 --> 00:11:14,548 By chance, were any of those problems you? 302 00:11:14,632 --> 00:11:16,717 You're so funny. I missed this. 303 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 Would you like your seat back? 304 00:11:18,969 --> 00:11:20,137 Yes. 305 00:11:21,305 --> 00:11:23,099 I'd also like my office back. 306 00:11:23,182 --> 00:11:24,767 What do you mean? 307 00:11:24,850 --> 00:11:27,770 Son, you can't just hang out here whenever you want. 308 00:11:27,853 --> 00:11:29,563 Why not? We're friends. 309 00:11:29,647 --> 00:11:32,066 No. I'm a professor, you're a student. 310 00:11:32,149 --> 00:11:33,401 I'm 68, you're 11. 311 00:11:33,484 --> 00:11:34,944 Do you see where I'm headed here? 312 00:11:35,027 --> 00:11:36,779 Nope. 313 00:11:36,862 --> 00:11:38,739 Sheldon, I've tried to be nice about this, 314 00:11:38,823 --> 00:11:39,907 but you're just not taking 315 00:11:39,990 --> 00:11:41,075 the hint. If you have questions 316 00:11:41,158 --> 00:11:42,743 about class, I'm here. 317 00:11:42,827 --> 00:11:46,205 Otherwise, please leave me alone. 318 00:11:48,374 --> 00:11:50,251 Uh, I understand. 319 00:11:50,334 --> 00:11:52,545 Thank you. 320 00:12:04,014 --> 00:12:07,101 I'm hurt Dr. Linkletter doesn't want me as a friend. 321 00:12:07,184 --> 00:12:08,477 Understandable. 322 00:12:08,561 --> 00:12:09,395 I'm also angry. 323 00:12:09,478 --> 00:12:11,188 I don't like having two feelings at once. 324 00:12:11,272 --> 00:12:12,314 It's annoying. 325 00:12:12,398 --> 00:12:14,316 Great, annoyed. That's three. 326 00:12:14,400 --> 00:12:16,235 I thought you were gonna join a club. 327 00:12:16,318 --> 00:12:18,529 Too bad there isn't a Dr. Linkletter Haters Club. 328 00:12:18,612 --> 00:12:20,197 I would join that in a heartbeat. 329 00:12:20,281 --> 00:12:22,408 Maybe I should start one. 330 00:12:22,491 --> 00:12:25,161 Starting your own club is an interesting idea. 331 00:12:25,244 --> 00:12:27,329 Maybe just not one based on, 332 00:12:27,413 --> 00:12:29,832 you know, hating someone. 333 00:12:29,915 --> 00:12:31,250 You started that group at church 334 00:12:31,333 --> 00:12:33,002 for parents who hate The Simpsons. 335 00:12:33,085 --> 00:12:35,171 It's not about hate. We just write letters 336 00:12:35,254 --> 00:12:36,672 to get it taken off the air. 337 00:12:36,755 --> 00:12:39,508 (chuckles): And it's gonna happen any day now. 338 00:12:39,592 --> 00:12:41,010 ADULT SHELDON: Ironically, 339 00:12:41,093 --> 00:12:43,012 the only Simpson she did like was O.J. 340 00:12:43,095 --> 00:12:45,764 Time's funny that way. 341 00:12:46,765 --> 00:12:49,185 Whoever decided to put video poker 342 00:12:49,268 --> 00:12:51,520 in the bar is a genius. 343 00:12:51,604 --> 00:12:53,022 If they change the seats out to toilets, 344 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 we'd never have to leave. 345 00:12:54,940 --> 00:12:56,984 (both laughing) 346 00:12:58,903 --> 00:13:02,531 So, what else has Dale told you about our relationship? 347 00:13:02,615 --> 00:13:04,033 You still hung up on that? 348 00:13:04,116 --> 00:13:05,534 Apparently. 349 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 You know, I don't think he meant to. 350 00:13:07,286 --> 00:13:09,872 We were having a drink, and it just kind of slipped out. 351 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 Y'all still go out drinking together? 352 00:13:12,166 --> 00:13:14,877 It was our grandson's elementary school graduation, 353 00:13:14,960 --> 00:13:16,253 so yeah. 354 00:13:16,337 --> 00:13:18,214 I didn't know y'all were that close. 355 00:13:18,297 --> 00:13:20,049 Are you jealous? 356 00:13:20,132 --> 00:13:21,926 No. 357 00:13:20,132 --> 00:13:21,926 Sounds like it. 358 00:13:22,009 --> 00:13:23,427 Well... 359 00:13:24,637 --> 00:13:27,890 You ever sleep with him after the divorce? 360 00:13:27,973 --> 00:13:29,391 Gross! No. 361 00:13:29,475 --> 00:13:31,894 That cranky bag of wrinkles is all yours. 362 00:13:31,977 --> 00:13:33,562 That's a comfort. 363 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 (laughs): I guess. 364 00:13:36,982 --> 00:13:38,067 Well, now that we're being honest, 365 00:13:38,150 --> 00:13:40,402 can I ask you a question? 366 00:13:38,150 --> 00:13:40,402 Sure. 367 00:13:40,486 --> 00:13:42,863 Do you regret saying no to Dale? 368 00:13:43,822 --> 00:13:45,199 No. 369 00:13:46,158 --> 00:13:48,619 There was a little pause there. 370 00:13:48,702 --> 00:13:50,246 There was not! 371 00:13:50,329 --> 00:13:51,747 Okay, I believe you. 372 00:13:51,830 --> 00:13:52,957 Thank you. 373 00:13:53,040 --> 00:13:53,958 You see how I paused? 374 00:13:54,041 --> 00:13:56,752 That means I was lying. 375 00:13:56,835 --> 00:13:58,420 SHELDON: Missy, 376 00:13:58,504 --> 00:14:00,589 has your social experience in middle school 377 00:14:00,673 --> 00:14:01,632 been going well? 378 00:14:01,715 --> 00:14:03,259 So good, it's nuts. 379 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 Are you a member of any clubs? 380 00:14:05,344 --> 00:14:07,054 Well, in the cafeteria, we call our table 381 00:14:07,137 --> 00:14:08,931 Heather M. and the Funky Lunch Bunch. 382 00:14:09,014 --> 00:14:10,975 Well, I meant school-sanctioned clubs. 383 00:14:11,058 --> 00:14:13,143 The F.L.B. is a pretty big deal. 384 00:14:13,227 --> 00:14:14,895 I don't get why people think 385 00:14:14,979 --> 00:14:17,439 that the social aspect of education is so important. 386 00:14:17,523 --> 00:14:20,651 Maybe 'cause the education aspect is so boring. 387 00:14:20,734 --> 00:14:22,278 But that's the whole point of school. 388 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 Eh. I'll stick with being popular. 389 00:14:24,238 --> 00:14:25,614 ADULT SHELDON: I'd like to point out 390 00:14:25,698 --> 00:14:27,783 that one of us has a Nobel Prize. 391 00:14:27,866 --> 00:14:30,119 All the other one has is a loving family and friends, 392 00:14:30,202 --> 00:14:33,956 which I also have. Boy, did I win! 393 00:14:37,876 --> 00:14:40,588 This is it. I'm done. 394 00:14:41,547 --> 00:14:42,631 Oh, hi. 395 00:14:42,715 --> 00:14:45,801 You must be Georgie. 396 00:14:42,715 --> 00:14:45,801 Uh, yeah. 397 00:14:45,884 --> 00:14:48,470 My nana says you've been taking such good care of her. 398 00:14:48,554 --> 00:14:50,639 (chuckles): You're so sweet. 399 00:14:50,723 --> 00:14:53,309 Thanks, but she's the sweet one. 400 00:14:53,392 --> 00:14:54,977 Isn't she? (chuckles) 401 00:14:55,060 --> 00:14:57,146 Nana, Georgie's here! 402 00:14:57,229 --> 00:14:59,648 MILDRED: Ask him if he wants to stay for dinner. 403 00:14:59,732 --> 00:15:01,942 I'm free. What're we having? 404 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 (June whoops) 405 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 MEEMAW: ♪ Tender love is blind ♪ 406 00:15:06,238 --> 00:15:09,825 ♪ It requires a dedication ♪ 407 00:15:09,908 --> 00:15:11,994 (off-key): ♪ All this love we feel ♪ 408 00:15:12,077 --> 00:15:13,996 ♪ It needs no conversation ♪ 409 00:15:14,079 --> 00:15:17,833 ♪ Ride it together, uh-huh ♪ 410 00:15:17,916 --> 00:15:19,835 ♪ From-- love with each other ♪ 411 00:15:19,918 --> 00:15:21,170 ♪ Uh-huh ♪ 412 00:15:21,253 --> 00:15:23,505 ♪ Islands in the stream ♪ 413 00:15:23,589 --> 00:15:25,341 ♪ That is what we are ♪ 414 00:15:25,424 --> 00:15:27,426 ♪ No one in between ♪ 415 00:15:27,509 --> 00:15:29,511 ♪ How can we be wrong? ♪ 416 00:15:29,595 --> 00:15:32,056 ♪ Sail away with me ♪ 417 00:15:32,139 --> 00:15:34,516 ♪ To another world ♪ 418 00:15:34,600 --> 00:15:38,354 ♪ And we rely on each other, uh-huh ♪ 419 00:15:38,437 --> 00:15:41,857 ♪ From one lover to another, uh-huh ♪ 420 00:15:41,940 --> 00:15:43,442 JUNE (laughs): We sound good! 421 00:15:43,525 --> 00:15:45,110 MEEMAW: One of us does. 422 00:15:45,194 --> 00:15:46,528 ADULT SHELDON: The next day, 423 00:15:46,612 --> 00:15:48,197 I set out to start my own club. 424 00:15:48,280 --> 00:15:50,991 It involved science, education 425 00:15:51,075 --> 00:15:55,204 and all the glitz and glamour of show business. 426 00:15:55,287 --> 00:15:58,040 All I had to do was sit back 427 00:15:58,123 --> 00:16:02,711 and wait for my new Proton posse to come rolling in. 428 00:16:09,968 --> 00:16:12,221 Greetings, fellow Professor Proton fan. 429 00:16:12,304 --> 00:16:13,555 Oh, I thought this room was empty. 430 00:16:13,639 --> 00:16:15,224 Well, it's not. This is a meeting 431 00:16:15,307 --> 00:16:17,184 of the Professor Proton Appreciation Club. 432 00:16:17,267 --> 00:16:19,228 Would you like to fill out an application? 433 00:16:19,311 --> 00:16:21,230 I'm just looking for someplace quiet. 434 00:16:21,313 --> 00:16:22,898 I understand. 435 00:16:22,981 --> 00:16:24,858 Well, it doesn't look like anyone's gonna show up, 436 00:16:24,942 --> 00:16:27,861 so if you would like to read here, you're welcome to. 437 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 Okay. 438 00:16:33,492 --> 00:16:34,952 I was only starting this club 439 00:16:35,035 --> 00:16:36,787 because my mother wanted me to make some friends. 440 00:16:36,870 --> 00:16:38,414 Not just her. 441 00:16:38,497 --> 00:16:39,915 It started with my physics professor, 442 00:16:39,998 --> 00:16:42,251 Dr. Linkletter, who I thought was my friend 443 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 but then decided... 444 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 Are you gonna keep talking? 445 00:16:44,002 --> 00:16:46,422 I-I've got a book. 446 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 ADULT SHELDON: That day, the Read in Silence Club was born. 447 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 Its members were me and my new friend... 448 00:16:51,844 --> 00:16:54,096 What's your name? 449 00:16:51,844 --> 00:16:54,096 Shh. 450 00:16:54,179 --> 00:16:56,724 ADULT SHELDON: And my new friend, that guy. 451 00:17:00,978 --> 00:17:02,354 (phone ringing) 452 00:17:05,816 --> 00:17:07,901 Make it stop. 453 00:17:09,862 --> 00:17:11,238 (chuckles): Oh. 454 00:17:12,823 --> 00:17:15,117 Who the hell is this? 455 00:17:15,200 --> 00:17:17,286 Hey. Morning, sunshine. 456 00:17:17,369 --> 00:17:19,455 What time is it? 457 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 2:00 in the afternoon. 458 00:17:21,832 --> 00:17:22,708 Really? 459 00:17:22,791 --> 00:17:25,335 Well, I mean, you had a wild night singing 460 00:17:25,419 --> 00:17:27,504 and everything. 461 00:17:25,419 --> 00:17:27,504 How do you know that? 462 00:17:27,588 --> 00:17:29,131 You called me at 3:00 in the morning. 463 00:17:27,588 --> 00:17:29,131 (whispers): Do you remember 464 00:17:29,214 --> 00:17:30,966 me calling Dale last night? 465 00:17:31,049 --> 00:17:32,509 No. 466 00:17:32,593 --> 00:17:34,970 (rock music playing) 467 00:17:32,593 --> 00:17:34,970 Do it! Call him! Do it! 468 00:17:35,053 --> 00:17:38,140 Call him! (whoops) 469 00:17:35,053 --> 00:17:38,140 And I know exactly what I'm gonna say. 470 00:17:38,223 --> 00:17:39,266 (laughs) 471 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 What'd I say? 472 00:17:40,559 --> 00:17:41,727 You don't remember? 473 00:17:42,728 --> 00:17:43,979 And then I lost 474 00:17:44,062 --> 00:17:46,315 $20 at the video poker bar, 475 00:17:46,398 --> 00:17:49,818 and then we sang karaoke. 476 00:17:46,398 --> 00:17:49,818 Tell him about the shrimp. 477 00:17:49,902 --> 00:17:52,446 (laughs) 478 00:17:49,902 --> 00:17:52,446 (chuckles): We went to the all-you-can-eat buffet, 479 00:17:52,529 --> 00:17:55,491 you know, and they had these jumbo shrimp. 480 00:17:55,574 --> 00:17:56,992 (laughs): And, I mean, they weren't 481 00:17:57,076 --> 00:18:00,788 just saying they were jumbo. 482 00:17:57,076 --> 00:18:00,788 So big! 483 00:18:00,871 --> 00:18:02,706 Are you gonna tell me what I said or not? 484 00:18:02,790 --> 00:18:06,502 Hell no. I'm having too much fun. 485 00:18:06,585 --> 00:18:08,837 I hate you. 486 00:18:06,585 --> 00:18:08,837 (Dale chuckles) 487 00:18:08,921 --> 00:18:10,839 I can live with that. 488 00:18:18,263 --> 00:18:21,183 Captioning sponsored by CBS 489 00:18:21,266 --> 00:18:24,186 WARNER BROS. TELEVISION 490 00:18:24,269 --> 00:18:27,189 and TOYOTA. 491 00:18:27,272 --> 00:18:29,107 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org