1 00:00:06,792 --> 00:00:08,172 ♪ Baby ♪ 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,108 ♪ I know you're asking me to stay ♪ 3 00:00:11,110 --> 00:00:13,577 ♪ Say please, please, please don't go away ♪ 4 00:00:13,579 --> 00:00:15,713 ♪ You say I'm giving you the blues ♪ 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,548 ♪ Maybe ♪ 6 00:00:17,550 --> 00:00:18,616 ♪ Huh! ♪ 7 00:00:26,893 --> 00:00:29,293 My father took pride in saying 8 00:00:29,295 --> 00:00:31,729 that he ran our house like a tight ship. 9 00:00:31,731 --> 00:00:33,998 The ship got a lot looser when 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,934 my meemaw came over to babysit. 11 00:00:36,936 --> 00:00:40,404 I bet a nickel. 12 00:00:40,406 --> 00:00:42,506 Hang on there a minute, moon pie. 13 00:00:42,508 --> 00:00:44,132 I want to teach you somethin'. 14 00:00:44,135 --> 00:00:45,442 Look at your cards, 15 00:00:45,444 --> 00:00:47,411 and then look in the mirror. 16 00:00:47,413 --> 00:00:49,046 Hey, I'm smiling. 17 00:00:49,048 --> 00:00:50,284 Uh-huh. 18 00:00:50,287 --> 00:00:51,286 And what does that 19 00:00:51,289 --> 00:00:53,132 tell me about your cards? 20 00:00:53,135 --> 00:00:54,535 That I like them? 21 00:00:54,538 --> 00:00:56,353 Attaboy. Now... 22 00:00:56,355 --> 00:00:58,200 look at my face. 23 00:00:58,203 --> 00:00:59,456 Tell me 24 00:00:59,458 --> 00:01:01,058 what you see. 25 00:01:01,060 --> 00:01:02,126 That you're old. 26 00:01:02,128 --> 00:01:04,261 It's a good thing I love you. 27 00:01:04,263 --> 00:01:06,864 I'm gonna look at my cards again. 28 00:01:08,768 --> 00:01:10,034 You're unhappy. 29 00:01:10,036 --> 00:01:11,421 Which means...? 30 00:01:11,424 --> 00:01:13,037 You don't have good cards. 31 00:01:13,039 --> 00:01:14,471 Mm-hmm. 32 00:01:15,341 --> 00:01:16,540 So... 33 00:01:16,542 --> 00:01:18,812 I'm gonna see your nickel... 34 00:01:18,815 --> 00:01:21,645 - and raise you a quarter. - Quarter? 35 00:01:21,647 --> 00:01:23,147 You can fold. 36 00:01:23,149 --> 00:01:26,383 No. I have good cards, you have bad cards. 37 00:01:26,385 --> 00:01:27,685 I'm in. 38 00:01:27,687 --> 00:01:30,582 - Nines and fives. - Mm. 39 00:01:30,585 --> 00:01:32,556 That's too bad. 40 00:01:32,558 --> 00:01:34,692 Three queens. You lose! 41 00:01:34,694 --> 00:01:36,393 What? 42 00:01:36,395 --> 00:01:37,795 But you weren't happy. 43 00:01:37,797 --> 00:01:40,825 - I made you think I was unhappy. - But that's lying. 44 00:01:40,828 --> 00:01:42,382 You lied to your moon pie. 45 00:01:42,385 --> 00:01:44,652 I bluffed my moon pie. 46 00:01:46,739 --> 00:01:48,953 - Do people know about this? - Sheldon, 47 00:01:48,956 --> 00:01:50,674 what's on a person's face 48 00:01:50,676 --> 00:01:53,477 is not always what's in their heart. 49 00:01:53,479 --> 00:01:55,684 Well, this changes everything. 50 00:01:55,687 --> 00:01:57,171 How do you know who to trust? 51 00:01:57,174 --> 00:01:58,415 You don't. 52 00:01:58,417 --> 00:02:01,452 That's what makes life interesting. 53 00:02:01,454 --> 00:02:05,371 Meemaw liked to teach me things that kept me awake at night. 54 00:02:05,374 --> 00:02:06,707 Mom, we're home! 55 00:02:06,710 --> 00:02:08,025 In here! 56 00:02:08,027 --> 00:02:09,593 What's he doing up? 57 00:02:09,595 --> 00:02:10,861 Losin'. 58 00:02:12,198 --> 00:02:13,564 Hell is that? 59 00:02:13,566 --> 00:02:15,232 I sent Georgie on a beer run, 60 00:02:15,234 --> 00:02:17,501 and tipped him with firecrackers. 61 00:02:17,503 --> 00:02:18,500 Oh, Mom. 62 00:02:18,503 --> 00:02:20,317 Was I supposed to stiff him? 63 00:02:20,955 --> 00:02:24,557 I ate so much candy! 64 00:02:26,245 --> 00:02:28,545 Okay. 65 00:02:28,547 --> 00:02:30,281 They're all yours. 66 00:02:47,609 --> 00:02:54,015 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:02:55,152 --> 00:02:57,851 Sometimes people say to me, "Pastor Jeff, 68 00:02:57,854 --> 00:02:59,621 how do you know there's a God?" 69 00:02:59,624 --> 00:03:02,170 And I say, "It's simple math. 70 00:03:02,173 --> 00:03:04,647 God either exists or he doesn't." 71 00:03:04,650 --> 00:03:06,182 So let's be cynical. 72 00:03:06,184 --> 00:03:09,185 Worst-case scenario, there's a 50-50 chance. 73 00:03:09,187 --> 00:03:11,320 And I like those odds. 74 00:03:11,322 --> 00:03:12,822 That's wrong. 75 00:03:12,824 --> 00:03:14,924 Shelly, put your hand down. 76 00:03:14,926 --> 00:03:16,359 Sorry. Please continue. 77 00:03:16,362 --> 00:03:18,092 It's okay, Mary. 78 00:03:18,095 --> 00:03:19,829 I-It's Sheldon, right? 79 00:03:19,831 --> 00:03:21,931 - Yes, sir. - Well, Sheldon, 80 00:03:21,933 --> 00:03:24,467 why don't you come on up here and tell me how I'm wrong. 81 00:03:24,469 --> 00:03:26,001 - No. - Okay. 82 00:03:26,003 --> 00:03:28,371 Let's give him a hand, everybody. 83 00:03:28,373 --> 00:03:31,374 - Mm. - What's happening? 84 00:03:37,265 --> 00:03:39,569 Shelly's gonna eat him alive. 85 00:03:39,572 --> 00:03:40,556 So... 86 00:03:40,559 --> 00:03:41,856 you were saying? 87 00:03:41,859 --> 00:03:44,994 You've confused possibilities with probabilities. 88 00:03:44,997 --> 00:03:46,730 According to your analogy, when I go home 89 00:03:46,733 --> 00:03:50,058 I might find a million dollars on my bed or I might not. 90 00:03:50,061 --> 00:03:52,228 In what universe is that 50-50? 91 00:03:53,598 --> 00:03:55,064 So what do you think 92 00:03:55,066 --> 00:03:57,266 the odds are that God exists? 93 00:03:57,268 --> 00:03:58,901 I think they're zero. 94 00:03:58,903 --> 00:04:00,532 I believe in science. 95 00:04:02,006 --> 00:04:03,305 So you don't think 96 00:04:03,307 --> 00:04:05,975 science and religion can go hand in hand? 97 00:04:05,977 --> 00:04:08,744 Science is facts, religion is faith. 98 00:04:08,746 --> 00:04:10,713 - I prefer facts. - Mm. 99 00:04:10,715 --> 00:04:12,381 I understand that. 100 00:04:12,383 --> 00:04:13,983 Here's a cool fact for ya. 101 00:04:13,985 --> 00:04:15,651 A lot of famous scientists 102 00:04:15,653 --> 00:04:17,219 believed in God. 103 00:04:17,221 --> 00:04:18,754 Isaac Newton. 104 00:04:18,756 --> 00:04:20,089 Albert Einstein. 105 00:04:20,091 --> 00:04:22,191 Even Charles Darwin. 106 00:04:23,861 --> 00:04:27,103 So Darwin's right about God and wrong about evolution? 107 00:04:27,106 --> 00:04:28,361 Now you're gettin' it. 108 00:04:28,364 --> 00:04:30,030 Let's give it up for Sheldon, everybody. 109 00:04:30,033 --> 00:04:32,734 What a good sport. Oh. 110 00:04:34,705 --> 00:04:36,595 But I wasn't a good sport. 111 00:04:36,598 --> 00:04:38,738 At that moment, I vowed to come back 112 00:04:38,741 --> 00:04:42,314 the following Sunday and destroy Pastor Jeff. 113 00:04:52,523 --> 00:04:54,557 Uh, hello, Mr. Cooper. 114 00:04:54,559 --> 00:04:55,958 Is Missy home? 115 00:04:55,961 --> 00:04:58,353 Hello, Billy. No, she's at church. 116 00:04:59,597 --> 00:05:02,231 I brought her eggs from my chickens. 117 00:05:02,233 --> 00:05:04,033 I see that. 118 00:05:04,035 --> 00:05:07,369 You can boil them or scramble them. 119 00:05:07,372 --> 00:05:09,005 Okay. 120 00:05:10,842 --> 00:05:13,008 I like fried. 121 00:05:13,011 --> 00:05:14,815 Okay. 122 00:05:16,514 --> 00:05:19,415 I don't like poached. 123 00:05:20,251 --> 00:05:22,218 Okay. 124 00:05:23,654 --> 00:05:25,821 Thank you for your time. 125 00:05:30,228 --> 00:05:31,894 Okay. 126 00:05:32,997 --> 00:05:36,098 You want me to cook those eggs for you, baby? 127 00:05:36,100 --> 00:05:37,967 No. They're a gift. 128 00:05:37,969 --> 00:05:39,595 Sorry. 129 00:05:39,598 --> 00:05:41,298 He even wrote me a note. 130 00:05:41,301 --> 00:05:45,441 "Eggs from your secret admirer. Billy." 131 00:05:45,443 --> 00:05:47,343 Mary, can you come in here? 132 00:05:47,345 --> 00:05:48,711 I'm cookin'. 133 00:05:48,713 --> 00:05:50,946 I really need you to come in here. 134 00:05:50,948 --> 00:05:52,751 What on earth? 135 00:05:54,329 --> 00:05:55,618 Uh-oh. 136 00:05:55,620 --> 00:05:56,785 What? 137 00:05:56,787 --> 00:05:58,153 Listen to this. 138 00:05:58,155 --> 00:06:00,222 "French philosopher, 139 00:06:00,232 --> 00:06:03,084 mathematician and physicist, Blaise Pascal, 140 00:06:03,087 --> 00:06:06,595 argued a rational person should believe God exists 141 00:06:06,597 --> 00:06:09,398 because you have everything to gain if you're right, 142 00:06:09,400 --> 00:06:11,800 and nothing to lose if you're wrong." 143 00:06:11,802 --> 00:06:13,697 Sounds right. 144 00:06:15,373 --> 00:06:16,739 Meemaw is coming over 145 00:06:16,741 --> 00:06:18,807 to watch you... I gotta go. 146 00:06:18,809 --> 00:06:21,654 - Where? - Daddy's not feeling good. 147 00:06:21,657 --> 00:06:23,412 We're gonna go see a doctor. 148 00:06:23,414 --> 00:06:25,509 - Is he okay? - He's gonna be fine. 149 00:06:25,512 --> 00:06:26,613 You just sit right there. 150 00:06:26,616 --> 00:06:28,433 Meemaw's on her way over to cook you dinner. 151 00:06:28,436 --> 00:06:29,832 Can we come with you? 152 00:06:29,835 --> 00:06:32,269 No. Just stay right there, don't move. 153 00:06:32,272 --> 00:06:34,405 George, let's go. 154 00:06:44,773 --> 00:06:46,773 How long are we supposed to sit here? 155 00:06:46,775 --> 00:06:48,341 I don't know. 156 00:06:48,343 --> 00:06:49,794 She said don't move. 157 00:06:49,797 --> 00:06:52,000 She was very clear. 158 00:06:53,369 --> 00:06:55,436 Hope I don't have to go to the bathroom. 159 00:06:57,852 --> 00:06:59,528 Don't worry! 160 00:06:59,531 --> 00:07:01,012 Meemaw's here! 161 00:07:01,015 --> 00:07:03,090 Everything's under control! 162 00:07:03,093 --> 00:07:04,657 Oh. 163 00:07:04,659 --> 00:07:06,492 We haven't had dinner yet. 164 00:07:06,494 --> 00:07:07,593 Really? 165 00:07:09,831 --> 00:07:11,812 I don't feel like cookin'. 166 00:07:16,382 --> 00:07:18,749 I think my husband's having a heart attack! 167 00:07:19,574 --> 00:07:21,741 I need an RRT and a crash cart. 168 00:07:21,743 --> 00:07:24,110 Over here. 169 00:07:24,112 --> 00:07:27,049 Sir, are you having chest pains right now? 170 00:07:27,052 --> 00:07:28,301 Yeah, a little bit. 171 00:07:28,304 --> 00:07:30,583 Any numbness or pain in your arms? 172 00:07:30,585 --> 00:07:31,976 Maybe this one. 173 00:07:31,979 --> 00:07:33,219 Shortness of breath? 174 00:07:33,221 --> 00:07:34,320 Enough questions. 175 00:07:34,322 --> 00:07:35,822 He's a fat, middle-aged man with chest pains. 176 00:07:35,824 --> 00:07:36,823 Do something! 177 00:07:36,825 --> 00:07:39,325 - All right. - Sorry about the fat, honey. 178 00:07:39,327 --> 00:07:41,427 You said you liked me this way. 179 00:07:43,331 --> 00:07:45,064 Is Daddy gonna be okay? 180 00:07:45,066 --> 00:07:47,166 Oh, yeah. Your Pop-Pop used to have 181 00:07:47,168 --> 00:07:49,402 little chest pains all the time. 182 00:07:49,404 --> 00:07:51,404 Didn't he die of a heart attack? 183 00:07:51,406 --> 00:07:54,307 Well, for insurance purposes, yes. 184 00:07:56,778 --> 00:07:58,845 Hey. What's goin' on? 185 00:07:58,847 --> 00:08:00,646 Dad's in the hospital. 186 00:08:00,648 --> 00:08:02,726 What? Why's Dad in the hospital? 187 00:08:02,729 --> 00:08:04,504 - He's gonna be fine. - He had chest pains. 188 00:08:04,507 --> 00:08:05,859 He's gonna be fine. 189 00:08:05,862 --> 00:08:07,996 What are we doin'? Why aren't we going to the hospital? 190 00:08:07,998 --> 00:08:09,755 Nobody's goin' nowhere. 191 00:08:09,758 --> 00:08:11,290 We're just gonna stay calm, 192 00:08:11,292 --> 00:08:13,793 have a nice dinner, and wait for your mama to call 193 00:08:13,795 --> 00:08:15,294 and tell us what's what. 194 00:08:15,296 --> 00:08:16,937 I'm not hungry. 195 00:08:19,968 --> 00:08:22,735 What did you mean by "insurance purposes"? 196 00:08:22,737 --> 00:08:24,453 Just eat. 197 00:08:31,946 --> 00:08:35,181 What kind of Texan drinks pink wine? 198 00:08:40,455 --> 00:08:41,988 Hello. 199 00:08:41,990 --> 00:08:43,556 Hi, Mom. Kids okay? 200 00:08:43,558 --> 00:08:45,591 Yeah, they're fine. How's George? 201 00:08:45,593 --> 00:08:48,261 I don't know. They're running tests. 202 00:08:48,263 --> 00:08:51,631 Well, don't you worry about us. 203 00:08:51,633 --> 00:08:54,534 Everything's under control here. 204 00:08:54,536 --> 00:08:56,135 Okay. 205 00:08:56,137 --> 00:08:58,504 I'll call you when I know more. 206 00:08:58,506 --> 00:09:00,406 How you holdin' up? 207 00:09:00,408 --> 00:09:02,508 I guess I'm okay. 208 00:09:02,510 --> 00:09:04,997 Well, George is gonna pull through this, honey. 209 00:09:05,000 --> 00:09:07,113 I guarantee it. 210 00:09:07,115 --> 00:09:09,015 Thanks, Mom. 211 00:09:09,017 --> 00:09:10,783 Thanks for bein' there. 212 00:09:10,785 --> 00:09:12,418 You bet. 213 00:09:12,420 --> 00:09:14,223 I'll call you later. 214 00:09:14,226 --> 00:09:15,388 Okay. 215 00:09:15,390 --> 00:09:16,856 Bye. 216 00:09:18,026 --> 00:09:20,193 What'd she say? 217 00:09:20,195 --> 00:09:23,512 The doctors are doin' some tests, but, dollars to donuts, 218 00:09:23,515 --> 00:09:26,265 your daddy's just got a bad case of gas. 219 00:09:26,267 --> 00:09:28,634 Y'all two go get ready for bed. 220 00:09:28,636 --> 00:09:30,348 I don't want to stay around here. 221 00:09:30,351 --> 00:09:32,492 I want to go to the hospital and see Dad. 222 00:09:32,495 --> 00:09:34,740 Well, I want to go to Las Vegas and see Willie Nelson, 223 00:09:34,742 --> 00:09:36,742 but that ain't gonna happen either. 224 00:09:36,744 --> 00:09:38,711 This is stupid. 225 00:09:38,713 --> 00:09:40,246 You know what's stupid? 226 00:09:40,248 --> 00:09:42,135 I got to drink pink wine! 227 00:09:43,140 --> 00:09:44,417 Meemaw? 228 00:09:44,419 --> 00:09:45,618 What? 229 00:09:45,620 --> 00:09:47,486 Is Dad really okay? 230 00:09:48,323 --> 00:09:49,922 Yes. 231 00:09:49,924 --> 00:09:52,093 I hope you're not bluffing. 232 00:10:01,102 --> 00:10:03,436 You asleep? 233 00:10:03,438 --> 00:10:05,638 No. 234 00:10:05,640 --> 00:10:07,573 Me neither. 235 00:10:07,575 --> 00:10:10,617 Every time the phone rings, I get scared. 236 00:10:12,945 --> 00:10:14,513 Me, too. 237 00:10:16,751 --> 00:10:19,118 I'm goin' to see Dad. You guys want to come? 238 00:10:19,120 --> 00:10:22,121 How? Meemaw said we have to stay here. 239 00:10:22,123 --> 00:10:24,290 You want to go or not? 240 00:10:31,666 --> 00:10:33,139 Shh. 241 00:10:34,302 --> 00:10:36,269 Shh. 242 00:10:36,271 --> 00:10:38,183 Who do I shush? 243 00:10:38,186 --> 00:10:40,107 - Shh! - Shh! 244 00:11:01,462 --> 00:11:03,129 What are you doing? 245 00:11:03,131 --> 00:11:04,897 I'm driving to the hospital. 246 00:11:04,899 --> 00:11:07,466 You can come with me or stay here... up to you. 247 00:11:07,468 --> 00:11:09,535 I'm comin'. 248 00:11:09,537 --> 00:11:10,756 Sheldon? 249 00:11:10,759 --> 00:11:12,003 You're 14. 250 00:11:12,006 --> 00:11:13,706 You don't know how to drive. 251 00:11:13,708 --> 00:11:15,441 I drove a tractor at 4-H camp. 252 00:11:15,443 --> 00:11:16,876 It's the same thing. 253 00:11:16,878 --> 00:11:19,245 But you sat on the farmer's lap. 254 00:11:19,247 --> 00:11:20,479 Then stay here. 255 00:11:20,481 --> 00:11:22,045 Come on, Missy. 256 00:11:33,261 --> 00:11:35,027 What are you doin'? 257 00:11:35,029 --> 00:11:36,696 Travelin' music. 258 00:11:36,698 --> 00:11:38,097 Ugh. 259 00:11:38,099 --> 00:11:39,765 I'm coming with you. 260 00:11:39,767 --> 00:11:41,389 Why are you wearin' my helmet? 261 00:11:41,392 --> 00:11:44,162 I don't expect this to end well. 262 00:11:44,165 --> 00:11:45,498 And the pillows? 263 00:11:45,501 --> 00:11:47,373 Same answer. 264 00:11:48,209 --> 00:11:50,109 Turn it off. I've got to concentrate. 265 00:11:50,111 --> 00:11:51,711 Aw. 266 00:11:51,713 --> 00:11:53,397 Okay, 267 00:11:53,400 --> 00:11:55,033 seat belts, everybody. 268 00:11:55,036 --> 00:11:57,311 Please drive slowly. 269 00:11:57,314 --> 00:11:59,247 Relax. I know what I'm doin'. 270 00:11:59,250 --> 00:12:01,252 - Whoa! - Whoa! 271 00:12:01,255 --> 00:12:03,065 I've often been asked 272 00:12:03,068 --> 00:12:05,091 why I never learned to drive a car. 273 00:12:05,093 --> 00:12:07,727 This night... 274 00:12:07,729 --> 00:12:10,096 is your answer. 275 00:12:10,098 --> 00:12:11,430 Please slow down. 276 00:12:11,432 --> 00:12:13,335 I'm goin' eight miles an hour. 277 00:12:13,338 --> 00:12:14,737 A cow just passed us. 278 00:12:14,740 --> 00:12:17,536 - Do you know how to get to the hospital? - Yeah. 279 00:12:17,538 --> 00:12:19,538 It's right across the street from the Dairy Queen. 280 00:12:19,540 --> 00:12:21,140 Which Dairy Queen? 281 00:12:21,142 --> 00:12:22,575 What are you talkin' about? 282 00:12:22,577 --> 00:12:23,676 There's two. 283 00:12:23,678 --> 00:12:24,811 Really? 284 00:12:24,814 --> 00:12:25,746 You're gonna hit it! 285 00:12:25,749 --> 00:12:27,067 Which is the one Mom takes us to? 286 00:12:27,069 --> 00:12:28,334 You're gonna hit it! 287 00:12:30,985 --> 00:12:33,452 Ooh, you're in trouble now! 288 00:12:56,878 --> 00:12:58,511 Yeah? 289 00:12:58,513 --> 00:13:00,813 What took you so long to answer? 290 00:13:00,815 --> 00:13:02,948 Powdering my nose. What's it to ya? 291 00:13:02,950 --> 00:13:06,318 Sorry I asked. Just wanted to give you an update. 292 00:13:06,320 --> 00:13:08,621 Y... What's goin' on? 293 00:13:08,623 --> 00:13:10,526 They want to run some more tests. 294 00:13:10,529 --> 00:13:12,326 They're gonna hold him overnight. 295 00:13:12,329 --> 00:13:15,573 Oh. Oh, well, that's, that's nothin' to worry about. 296 00:13:15,576 --> 00:13:17,237 That's just precautionary. 297 00:13:17,240 --> 00:13:18,764 How are the kids? 298 00:13:18,766 --> 00:13:21,151 Oh. They were a little worried, 299 00:13:21,154 --> 00:13:23,235 but I handled it. 300 00:13:23,237 --> 00:13:24,370 They sleepin'? 301 00:13:24,372 --> 00:13:26,806 Um... 302 00:13:26,808 --> 00:13:28,487 Yeah, yeah. 303 00:13:28,490 --> 00:13:30,042 You bet. 304 00:13:30,044 --> 00:13:31,911 Thanks again for helpin'. 305 00:13:31,913 --> 00:13:33,279 Oh, hey, 306 00:13:33,281 --> 00:13:34,714 these are my grandchildren. 307 00:13:34,717 --> 00:13:36,615 They are my blood. 308 00:13:36,617 --> 00:13:38,519 Okay. I better go. 309 00:13:38,522 --> 00:13:40,686 Okay. We'll talk later. 310 00:13:53,568 --> 00:13:55,634 Son of a bitch. 311 00:13:57,805 --> 00:13:59,939 I hate those kids. 312 00:14:03,344 --> 00:14:05,578 Just admit it, we're lost. 313 00:14:05,580 --> 00:14:07,146 We're not lost. 314 00:14:07,148 --> 00:14:09,215 Well, I sure don't see a hospital anywhere. 315 00:14:09,217 --> 00:14:11,784 Why don't we ask somebody for directions? 316 00:14:11,786 --> 00:14:14,253 Because we're children in a car, genius. 317 00:14:15,289 --> 00:14:16,689 Dang it! 318 00:14:16,691 --> 00:14:18,524 Are you aiming for them? 319 00:14:18,526 --> 00:14:20,559 Everybody just shut up. I got this. 320 00:14:23,431 --> 00:14:26,631 Oh, no. We're going to jail. 321 00:14:26,634 --> 00:14:28,234 Georgie's going to jail. 322 00:14:28,236 --> 00:14:29,802 I'm saying I was kidnapped. 323 00:14:29,804 --> 00:14:31,237 That's a good plan. 324 00:14:31,239 --> 00:14:33,014 You and I were kidnapped. 325 00:14:33,017 --> 00:14:35,474 If I'm going to jail, we're all going to jail. 326 00:14:35,476 --> 00:14:37,877 Oh, you better pull over. 327 00:14:41,983 --> 00:14:44,650 Oh, thank God. 328 00:14:44,652 --> 00:14:47,319 - Well, don't just sit there... follow it. - Why? 329 00:14:47,321 --> 00:14:49,722 It's an ambulance... It's going to the hospital. 330 00:14:49,724 --> 00:14:51,936 Hang on. 331 00:14:54,962 --> 00:14:57,690 How about I put the radio on real low? 332 00:14:57,693 --> 00:14:59,198 Shut up. 333 00:15:00,168 --> 00:15:01,400 Mary. 334 00:15:01,402 --> 00:15:02,501 Mom! 335 00:15:02,503 --> 00:15:04,436 - Where are they? - Where's who? 336 00:15:04,438 --> 00:15:06,748 More importantly... 337 00:15:09,675 --> 00:15:11,675 - how is George? - Mom! 338 00:15:11,678 --> 00:15:13,946 - Ah. There they are! - Hey. Oh. 339 00:15:13,948 --> 00:15:15,548 Ha! I lost the little rascals 340 00:15:15,550 --> 00:15:17,349 in the... hall. 341 00:15:17,351 --> 00:15:19,051 I want to see Dad. 342 00:15:19,053 --> 00:15:20,152 - Me, too. - Me, too. 343 00:15:20,154 --> 00:15:21,620 The doctors are with him now. 344 00:15:21,622 --> 00:15:22,888 I'll take you in a bit. 345 00:15:22,890 --> 00:15:24,156 Why are they here? 346 00:15:24,158 --> 00:15:26,125 I think it's obvious. 347 00:15:26,127 --> 00:15:27,893 They love their daddy. 348 00:15:27,895 --> 00:15:31,063 No, I get that. Why aren't they home in bed? 349 00:15:35,701 --> 00:15:37,803 Well, nobody could sleep. 350 00:15:37,805 --> 00:15:40,076 I thought it was the right thing. 351 00:15:42,076 --> 00:15:43,309 Good bluff. 352 00:15:43,311 --> 00:15:45,277 Shh. 353 00:15:45,279 --> 00:15:46,512 Okay, thank you. 354 00:15:46,514 --> 00:15:48,433 You all need anything? You hungry? 355 00:15:48,436 --> 00:15:49,648 - No. - No, thank you. 356 00:15:49,650 --> 00:15:51,650 Okay, everybody sit tight. 357 00:15:51,652 --> 00:15:53,428 I'm gonna go check on your dad. 358 00:15:55,480 --> 00:15:56,947 Georgie. 359 00:15:57,858 --> 00:15:59,725 Give me my damn keys. 360 00:15:59,727 --> 00:16:02,161 Oh, yeah. Here. 361 00:16:02,163 --> 00:16:04,363 Thank you. 362 00:16:05,516 --> 00:16:07,516 How did I beat you here? 363 00:16:07,519 --> 00:16:09,619 We kept hitting garbage cans. 364 00:16:09,622 --> 00:16:10,839 Oh, God. 365 00:16:10,842 --> 00:16:12,771 I need to wash my hands. 366 00:16:12,773 --> 00:16:15,708 - There are germs here that can kill you. - Hold up. 367 00:16:15,710 --> 00:16:18,477 Now, y'all like it when your meemaw babysits. 368 00:16:18,479 --> 00:16:21,464 Poker, candy, firecrackers. 369 00:16:21,467 --> 00:16:22,881 - Yes. - Yeah. 370 00:16:22,883 --> 00:16:25,144 Well, if your mother ever finds out 371 00:16:25,147 --> 00:16:26,785 what you did tonight, 372 00:16:26,787 --> 00:16:29,573 that is never gonna happen again. 373 00:16:29,576 --> 00:16:31,105 I can't lie to my mother. 374 00:16:31,108 --> 00:16:33,514 Sure you can. Believe in yourself! 375 00:17:42,459 --> 00:17:44,659 Despite what it looks like, 376 00:17:44,662 --> 00:17:46,699 I didn't pray to God that night. 377 00:17:46,701 --> 00:17:49,151 I prayed to Blaise Pascal. 378 00:17:49,154 --> 00:17:50,620 My thinking was, 379 00:17:50,623 --> 00:17:53,620 if he was right about the existence of God, 380 00:17:53,623 --> 00:17:55,737 then he could pass along my request 381 00:17:55,740 --> 00:17:57,843 for my dad to get better. 382 00:17:57,845 --> 00:17:59,812 If he was wrong... 383 00:17:59,814 --> 00:18:01,013 well... 384 00:18:01,015 --> 00:18:04,381 in this moment, I needed him to be right. 385 00:18:09,957 --> 00:18:11,890 What's taking so long? 386 00:18:11,892 --> 00:18:12,912 Shh. 387 00:18:12,915 --> 00:18:15,294 Keep your voice down, car thief. 388 00:18:15,296 --> 00:18:17,696 I didn't steal your car, I just borrowed it. 389 00:18:17,698 --> 00:18:20,799 You're gonna need to make bail someday. 390 00:18:20,801 --> 00:18:24,203 Do not come to me. 391 00:18:24,205 --> 00:18:25,437 Good news! 392 00:18:25,439 --> 00:18:26,839 Your daddy's gonna be fine. 393 00:18:26,841 --> 00:18:29,174 - Should be home in a day or two. - Oh! 394 00:18:29,176 --> 00:18:30,592 And was it a heart attack? 395 00:18:30,595 --> 00:18:32,177 Minor. No permanent damage. 396 00:18:32,179 --> 00:18:34,546 Oh! That's wonderful! 397 00:18:34,548 --> 00:18:36,334 Our prayers have been answered. 398 00:18:37,318 --> 00:18:38,450 Come on, everybody, 399 00:18:38,452 --> 00:18:40,386 let's say hello to your old dad. 400 00:18:42,723 --> 00:18:43,856 Come on. 401 00:18:43,858 --> 00:18:45,542 For a brief moment, 402 00:18:45,545 --> 00:18:49,194 I was filled with the healing power of faith. 403 00:18:49,196 --> 00:18:52,247 Then the next day, we all got violently ill 404 00:18:52,250 --> 00:18:55,602 from Billy Sparks' eggs, and I was over it. 405 00:18:57,679 --> 00:19:00,732 I thought I'd talk this morning about how it all began. 406 00:19:00,735 --> 00:19:04,185 Now, everybody knows how, on the first day of creation, 407 00:19:04,188 --> 00:19:06,480 God said, "Let there be light." 408 00:19:06,482 --> 00:19:08,416 And there was light. 409 00:19:08,418 --> 00:19:11,719 And when God saw that light, he knew it was good. 410 00:19:12,822 --> 00:19:14,589 Oh, here we go. 411 00:19:14,591 --> 00:19:16,223 Yes, Sheldon. 412 00:19:16,225 --> 00:19:19,333 You said he didn't create the sun until day four. 413 00:19:19,336 --> 00:19:20,535 Yeah. 414 00:19:20,538 --> 00:19:22,872 So how could there be light the first three days? 415 00:19:22,875 --> 00:19:24,599 God is light. 416 00:19:24,601 --> 00:19:26,667 So God's a photon? 417 00:19:28,896 --> 00:19:30,857 God's what made photons possible. 418 00:19:30,860 --> 00:19:32,760 And what day did he do that? 419 00:19:32,763 --> 00:19:34,229 I would think day one. 420 00:19:34,232 --> 00:19:37,333 If I grab my chest and keel over, maybe we can get out of here. 421 00:19:37,336 --> 00:19:39,075 That's a terrible thing to say. 422 00:19:39,078 --> 00:19:41,145 Because the first day had just begun. 423 00:19:41,148 --> 00:19:42,748 So, before the Big Bang? 424 00:19:42,751 --> 00:19:44,217 There was no Big Bang. 425 00:19:44,220 --> 00:19:45,719 There was only the Word. 426 00:19:45,722 --> 00:19:47,622 Was the word "kaboom"? 427 00:19:47,625 --> 00:19:48,824 Okay, do it. 428 00:19:49,963 --> 00:19:51,162 We gotta go. 429 00:19:52,501 --> 00:19:53,793 What's happening? 430 00:19:53,796 --> 00:19:55,444 - Is it over? - Y-Yes. 431 00:19:56,000 --> 00:20:00,658 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net