1 00:00:00,500 --> 00:00:02,706 ...آنچه در «شلدون جوان» گذشت 2 00:00:02,759 --> 00:00:04,205 چه بلایی سر خانواده‌مون اومده؟ 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,840 مامان از کلیسا اخراج شده 4 00:00:05,940 --> 00:00:07,909 جورجی یک بچه نامشروع توی راه داره 5 00:00:08,009 --> 00:00:10,011 الحق که سفیدپوست‌های نخاله‌ای هستیم 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,146 ولی کلیسا هنوز خانواده‌اته 7 00:00:12,246 --> 00:00:15,149 دوست ندارم ببینم از خدا رو برگردونی 8 00:00:15,249 --> 00:00:19,320 گویا اون از من رو برگردونده 9 00:00:24,759 --> 00:00:26,094 دنبال کلیسای جدید گشتی؟ 10 00:00:26,194 --> 00:00:27,328 نه هنوز 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,063 چون کاتولیک شدنت رو دارم می‌بینم 12 00:00:29,163 --> 00:00:32,400 چون حس می‌کنم سر و گوشت داره می‌جنبه 13 00:00:34,302 --> 00:00:36,404 مامان. واقعا؟ 14 00:00:36,504 --> 00:00:38,139 برداشتِ عشق؟ 15 00:00:38,239 --> 00:00:41,409 اسم کاراکتر اصلیـش «پشن»ـه [ به معنی میل و عشقِ شدید ] 16 00:00:41,509 --> 00:00:43,777 مزرعه پدرش رو به ارث برده 17 00:00:43,877 --> 00:00:47,015 و یک مرد جذاب توی اصطبلش کار می‌کنه 18 00:00:47,115 --> 00:00:48,716 این که افتضاحه 19 00:00:48,816 --> 00:00:52,220 اول بخون بعد بگو افتضاحه 20 00:00:52,320 --> 00:00:53,721 عمراً این آشغال رو بخونم 21 00:00:53,821 --> 00:00:56,457 واقعا داری یک کتاب رو از روی جلدش قضاوت می‌کنی؟ 22 00:00:57,758 --> 00:00:58,959 خیلی‌خب 23 00:00:59,060 --> 00:01:00,894 باشه. یک نگاهی بهش می‌ندازم 24 00:01:01,762 --> 00:01:03,964 چرا این همه صفحه رو تا زدی؟ 25 00:01:04,065 --> 00:01:05,412 بخونی می‌فهمی 26 00:01:05,443 --> 00:01:10,443 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 27 00:01:10,513 --> 00:01:14,513 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 28 00:01:14,573 --> 00:01:22,056 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 29 00:01:25,753 --> 00:01:30,258 به لحاظ اخلاقی امکانش هست که علم زیاده‌روی کنه؟ 30 00:01:30,358 --> 00:01:32,960 صرفا چون یک کاری ازمون برمیاد 31 00:01:33,061 --> 00:01:35,196 باید انجامش بدیم؟ 32 00:01:35,296 --> 00:01:36,830 بله 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,332 حرفم تموم نشده 34 00:01:38,432 --> 00:01:40,734 شرمنده، ادامه بده - به لحاظ اخلاقی - 35 00:01:40,834 --> 00:01:44,004 علم باید محدودیتی داشته باشه؟ 36 00:01:44,105 --> 00:01:45,206 نه 37 00:01:45,306 --> 00:01:47,141 جالب شد 38 00:01:47,241 --> 00:01:49,477 کلون‌سازی انسانی چی؟ [ کلون: نسخه مشابه ] 39 00:01:49,577 --> 00:01:51,479 یعنی نسخه‌های بیش‌تری از من تولید کنن؟ موافقم 40 00:01:51,579 --> 00:01:53,947 اگه نسخه‌های بیش‌تری از بقیه تولید کنن، چی؟ 41 00:01:54,567 --> 00:01:55,884 نه ممنون 42 00:01:55,984 --> 00:01:57,786 دایناسورها چی؟ 43 00:01:57,886 --> 00:02:00,254 .از روی دایناسورهای گیاهخوار، بسازن ولی از روی گوشت‌خوارهاش نه 44 00:02:00,354 --> 00:02:03,892 خب، دایناسورهای گیاهخواری که بتونن مثل سوسک لهت کنن چی؟ 45 00:02:03,992 --> 00:02:06,661 .نکته قشنگی بود نباید از روی دایناسورها بسازن 46 00:02:06,761 --> 00:02:09,463 پس کلون‌سازی، غیر اخلاقیه؟ 47 00:02:09,564 --> 00:02:10,865 آره 48 00:02:10,965 --> 00:02:12,867 ولی اگه بتونیم کلون آلبرت انیشتین رو بسازیم، چی؟ 49 00:02:12,967 --> 00:02:14,302 عالی می‌شه 50 00:02:14,402 --> 00:02:16,137 بالاخره یک شاگرد نیازم می‌شه 51 00:02:16,237 --> 00:02:17,706 پس کلون‌سازی کار اخلاقی‌ایه؟ 52 00:02:17,806 --> 00:02:19,841 آره، چون آلبرت انیشتین برخلاف دایناسورها 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,209 به کسی آسیبی نزد 54 00:02:21,509 --> 00:02:23,644 به‌نظرم قربانیان بمب اتم 55 00:02:23,744 --> 00:02:27,681 که کشفیات انیشتین باعث ساختنش شد باهات مخالف باشن 56 00:02:27,782 --> 00:02:29,517 خب حالا جواب درستش چیه؟ 57 00:02:29,617 --> 00:02:33,354 .واسه همین اینجایین تا جوابش رو پیدا کنین 58 00:02:33,454 --> 00:02:34,622 خب چرا بهمون نمی‌گی؟ 59 00:02:34,722 --> 00:02:36,757 خودت چرا نمی‌گی؟ - من اول پرسیدم - 60 00:02:36,858 --> 00:02:38,292 افتادی تو چاه 61 00:02:42,330 --> 00:02:43,865 عجب کتاب آشغالیه 62 00:02:43,965 --> 00:02:47,035 ♪ می‌شه یک سیب رو از روی درختش، قضاوت کرد ♪ 63 00:02:47,135 --> 00:02:50,404 ♪ می‌تونی عسل رو از روی زنبورش قضاوت کنی ♪ 64 00:02:50,504 --> 00:02:52,773 وای پشن، توی اصطبل نه 65 00:02:52,874 --> 00:02:54,775 اونجا اسب‌ها جفت‌گیری می‌کنن 66 00:02:54,876 --> 00:02:59,413 ♪ می‌تونی یک کتاب رو از روی جلدش قضاوت کنی ♪ 67 00:02:59,613 --> 00:03:00,881 کل شب؟ بی‌خیال 68 00:03:00,982 --> 00:03:02,951 کی اون توئه؟ 69 00:03:03,051 --> 00:03:04,752 من 70 00:03:04,852 --> 00:03:05,954 الان میام بیرون 71 00:03:06,054 --> 00:03:07,088 دست‌شوییم تُنده 72 00:03:07,188 --> 00:03:08,256 پُره خب 73 00:03:08,356 --> 00:03:10,158 ♪ شبیه کشاورزم ♪ 74 00:03:10,258 --> 00:03:11,459 ♪ ولی عاشقم ♪ 75 00:03:11,559 --> 00:03:13,361 من از این بهتر کتاب می‌نویسم 76 00:03:13,461 --> 00:03:15,163 مامان 77 00:03:22,603 --> 00:03:24,272 سلام 78 00:03:24,372 --> 00:03:25,940 اینجا چی کار می‌کنی؟ 79 00:03:26,040 --> 00:03:28,977 رفته بودم مواد غذایی بخرم برای تو هم خرید کردم 80 00:03:29,777 --> 00:03:32,146 ممنون، ولی می‌تونم مواد غذاییِ خودم رو بخرم 81 00:03:32,246 --> 00:03:34,082 می‌دونم، ولی الان دوتا نون خورید 82 00:03:34,182 --> 00:03:35,816 گفتم بهتره یک کمکی بکنم 83 00:03:37,918 --> 00:03:39,287 سه نوع خیارشور؟ 84 00:03:39,387 --> 00:03:41,322 همه می‌دونن زن‌های حامله اینا رو دوست دارن 85 00:03:41,422 --> 00:03:43,891 همین‌جوریش خیلی دارم بالا میارم 86 00:03:45,226 --> 00:03:47,161 چرا چراغ‌ها خاموشه؟ 87 00:03:47,261 --> 00:03:48,796 همین‌طوری 88 00:03:48,896 --> 00:03:50,731 جریانِ شمع‌ها چیه؟ سر قراری؟ 89 00:03:50,831 --> 00:03:53,001 این لباس‌ها مال قراره؟ 90 00:03:53,101 --> 00:03:54,402 به‌نظر من که لباس‌هات خوبن 91 00:03:54,502 --> 00:03:56,070 .به‌نظر من نیست اگر هم سر قرار بودم 92 00:03:56,170 --> 00:03:57,305 به تو ربطی نداشت 93 00:03:57,405 --> 00:04:00,241 پس چرا چراغ‌های خونه‌ت خاموشه؟ 94 00:04:01,609 --> 00:04:03,044 قضیه مهمی نیست 95 00:04:03,144 --> 00:04:05,013 قبض برقم رو پرداخت نکردم 96 00:04:05,113 --> 00:04:06,747 چرا آخه؟ 97 00:04:06,847 --> 00:04:08,516 پیشخدمتی و تهوع صبحگاهی 98 00:04:08,616 --> 00:04:10,118 زیاد ترکیب خوبی نیست 99 00:04:10,218 --> 00:04:11,986 سر همین انعام کمی بهم می‌رسه 100 00:04:12,987 --> 00:04:14,555 نگران نباش 101 00:04:14,655 --> 00:04:16,124 بدهی برقت رو می‌دم 102 00:04:16,224 --> 00:04:19,427 .من به صدقه نیازی ندارم خودم حلش می‌کنم 103 00:04:19,527 --> 00:04:20,694 ولی تلویزیون هم نمی‌تونی ببینی 104 00:04:20,794 --> 00:04:22,596 این چه زندگی‌ایه؟ - عیبی نداره - 105 00:04:22,696 --> 00:04:24,698 .صدای دعوای همسایه میاد خودش یک پا فیلم هندیه 106 00:04:24,798 --> 00:04:27,401 بیا اینا رو بگیر 107 00:04:27,501 --> 00:04:28,702 توش بستنی هم هست 108 00:04:28,802 --> 00:04:30,038 شاید بخوای اون رو اول از همه بخوری 109 00:04:30,138 --> 00:04:32,106 باشه، شب به‌خیر 110 00:04:32,206 --> 00:04:33,707 یک بستنی سه طعمه برات خریدم 111 00:04:33,807 --> 00:04:35,309 چون نمی‌دونستم چه طعمی دوست داری 112 00:04:35,409 --> 00:04:38,779 خداحافظ - طعمِ کاکائو، وانیل داره و یک طرفش صورتیه - 113 00:04:42,883 --> 00:04:44,618 بخش اول 114 00:04:45,386 --> 00:04:49,457 وقتی ماری وارد بار شد اطمینان داشت که خیلی خوشگله 115 00:04:49,557 --> 00:04:52,026 اما نه به‌طرز زننده‌ای 116 00:04:52,126 --> 00:04:55,729 بیش‌تر وقارش بود که از ظاهرش خوشگل‌تر بود 117 00:05:08,909 --> 00:05:10,911 سلام - سلام - 118 00:05:11,011 --> 00:05:12,746 داستی هستم 119 00:05:12,846 --> 00:05:14,948 این که اسم نیست 120 00:05:15,049 --> 00:05:17,689 این مشخصه یک خونه‌ست که بهش رسیدگی نشده [ داستی به معنی غبار گرفته هم هست ] 121 00:05:18,052 --> 00:05:19,853 مادرت چی صدات می‌کرد؟ 122 00:05:19,953 --> 00:05:22,123 داستین 123 00:05:22,223 --> 00:05:24,358 خوشم اومد 124 00:05:24,458 --> 00:05:25,859 اسم تو چیه؟ 125 00:05:26,860 --> 00:05:29,263 ماری - ماری - 126 00:05:29,363 --> 00:05:32,300 چی می‌خوری ماری؟ 127 00:05:33,467 --> 00:05:35,503 مارتینی خشک [ که اصطلاح مستهجنه Dirty در اصل می‌گه ] 128 00:05:35,603 --> 00:05:38,972 جدی؟ چه‌قدر خشک؟ 129 00:05:39,073 --> 00:05:41,142 خیلی 130 00:05:47,348 --> 00:05:49,766 شلدون؟ - دکتر استرگیس - 131 00:05:49,816 --> 00:05:51,252 فکرنکنم از پس این تکلیف بربیام 132 00:05:51,352 --> 00:05:52,720 چرا؟ 133 00:05:52,820 --> 00:05:54,922 موضوعت رو انتخاب کن که اخلاقیه یا نه 134 00:05:55,022 --> 00:05:56,224 و ارائه بده 135 00:05:56,324 --> 00:05:57,991 آخه از کجا بدونم کدومش رو ارائه کنم؟ 136 00:05:58,092 --> 00:05:59,593 هرکدوم که می‌خوای 137 00:05:59,693 --> 00:06:01,329 از کجا بدونم باید کدوم طرف رو انتخاب کنم؟ 138 00:06:01,429 --> 00:06:02,930 هر طرفی که دوست داری 139 00:06:03,030 --> 00:06:04,532 ولی می‌خوام طرف درست رو بگیرم 140 00:06:04,632 --> 00:06:07,067 شاید طرف درستی وجود نداره 141 00:06:07,168 --> 00:06:10,404 .این رسما شکنجه‌ست غیراخلاقی هم هست 142 00:06:10,504 --> 00:06:12,773 !آفرین یک موضوع و یک طرف 143 00:06:12,873 --> 00:06:14,175 انتخاب کردی 144 00:06:14,275 --> 00:06:16,777 .خوبه شکنجه غیراخلاقیه 145 00:06:16,877 --> 00:06:18,679 این قاعدتا موضع درستیه 146 00:06:18,779 --> 00:06:20,548 موافقم 147 00:06:20,648 --> 00:06:22,150 ولی اگه یک بمب 148 00:06:22,250 --> 00:06:23,817 زیر شهر کار گذاشته باشن 149 00:06:23,917 --> 00:06:28,289 و یکی بگه تنها راه پیدا کردنش 150 00:06:28,389 --> 00:06:29,923 شکنجه‌ست؟ 151 00:06:30,023 --> 00:06:31,192 جواب این رو بده 152 00:06:31,292 --> 00:06:32,426 بذار ببینم 153 00:06:32,526 --> 00:06:33,961 بتمن تابع قوانین گاتهامه 154 00:06:34,061 --> 00:06:36,364 و از روش شکنجه استفاده می‌کنه ولی سوپرمن 155 00:06:36,464 --> 00:06:37,798 اصول اخلاقی سفت و سختی داره 156 00:06:37,898 --> 00:06:39,767 اَه، از اخلاقیات متنفرم 157 00:06:43,573 --> 00:06:45,909 تاحالا اینورها ندیده بودمت 158 00:06:46,009 --> 00:06:47,878 داشتم از اینجا رد می‌شدم 159 00:06:47,978 --> 00:06:49,779 امشب رو اینجام 160 00:06:49,880 --> 00:06:51,547 فردا رو خدا می‌دونه کجام 161 00:06:53,116 --> 00:06:56,252 پس به‌گمونم باید از امشب نهایت استفاده رو ببریم 162 00:06:56,352 --> 00:06:58,354 به‌گمونم آره 163 00:06:58,454 --> 00:07:00,090 ...نظرت چیه 164 00:07:00,190 --> 00:07:02,158 از اینجا بزنیم بریم؟ 165 00:07:02,258 --> 00:07:04,760 کجا بریم؟ 166 00:07:04,861 --> 00:07:06,029 نمی‌دونم 167 00:07:06,129 --> 00:07:08,564 قدم زدن خوبه مثلا 168 00:07:08,664 --> 00:07:11,501 می‌تونی بیش‌تر از رویاها و آرزوهات بگی 169 00:07:11,601 --> 00:07:13,836 ...می‌تونی هم از ذهنیاتت بگی 170 00:07:13,937 --> 00:07:17,207 و هم حرف‌های دلت رو 171 00:07:18,074 --> 00:07:20,176 واقعا چنین خواسته‌ای داری؟ 172 00:07:20,276 --> 00:07:22,278 که درست حسابی بشناسمت؟ 173 00:07:22,378 --> 00:07:25,015 بزرگ‌ترین خواسته‌امه 174 00:07:26,883 --> 00:07:28,618 وای خدا 175 00:07:33,756 --> 00:07:35,058 سلام 176 00:07:35,158 --> 00:07:36,859 سلام. غافلگیرم کردی 177 00:07:36,960 --> 00:07:39,395 شرمنده سرزده اومدم 178 00:07:39,495 --> 00:07:40,796 نه بابا این چه حرفیه 179 00:07:40,897 --> 00:07:41,932 ...بذار 180 00:07:42,032 --> 00:07:43,333 شرمنده 181 00:07:43,433 --> 00:07:45,335 نظافتچی‌مون امروز نیومد 182 00:07:45,435 --> 00:07:47,670 منظورت مادرته؟ - جوک باحالی بود - 183 00:07:47,770 --> 00:07:50,273 خب، چه خبره؟ 184 00:07:53,309 --> 00:07:55,845 یادته گفتم همه‌چیز تحت کنترلمه؟ 185 00:07:55,946 --> 00:07:58,214 آره - خب اوضاع عوض شد - 186 00:07:58,314 --> 00:08:00,716 فقط بدهی کنتور برقم نیفتاده بود عقب 187 00:08:00,816 --> 00:08:02,518 اجاره‌م هم افتاده عقب 188 00:08:02,618 --> 00:08:05,688 و جایی واسه زندگی ندارم 189 00:08:06,456 --> 00:08:08,291 می‌تونی اینجا بمونی‌ها 190 00:08:08,391 --> 00:08:10,826 گاراژ من، گاراژ خودته 191 00:08:10,927 --> 00:08:14,497 زیاد نمی‌مونم - تا هروقت دوست داشتی بمون - 192 00:08:14,597 --> 00:08:16,566 وسایلت توی ماشینته؟ برم بیارم‌شون؟ 193 00:08:16,666 --> 00:08:19,369 ...در این‌باره باید بگم 194 00:08:19,469 --> 00:08:22,438 وسایل‌هام توی خونه‌ست و صاحب‌خونه‌م قفل‌آویزش کرده 195 00:08:23,439 --> 00:08:24,640 کار اشتباهی کرده 196 00:08:24,740 --> 00:08:26,376 گفت وقتی اجاره رو بدم در رو برام باز می‌کنه 197 00:08:26,476 --> 00:08:28,844 .گور باباش الان می‌رم وسایلت رو میارم 198 00:08:28,945 --> 00:08:30,513 چطور؟ 199 00:08:30,613 --> 00:08:32,715 نگران نباش، از خودت پذیرایی کن 200 00:08:32,815 --> 00:08:34,450 باشه 201 00:08:34,550 --> 00:08:36,119 گرسنه‌ای؟ 202 00:08:36,219 --> 00:08:38,221 کنسرو اسپاگتی می‌خوری؟ 203 00:08:39,222 --> 00:08:41,691 شرمنده، کار زشتی بود 204 00:08:42,825 --> 00:08:45,228 بیا قاشق تمیز 205 00:08:53,575 --> 00:08:55,911 می‌شه شبکه رو عوض کنم؟ - دارم نگاه می‌کنم خب - 206 00:08:57,073 --> 00:08:59,775 دلم واسه اون موقعی که یک شغل واقعی داشتی و کم‌تر خونه بودی، تنگ شده 207 00:09:01,211 --> 00:09:03,613 می‌شه توی تکلیفم بهم کمک کنین؟ 208 00:09:04,614 --> 00:09:05,748 درست شنیدم؟ 209 00:09:05,848 --> 00:09:07,217 آره، درخواست کمک کرد 210 00:09:07,317 --> 00:09:09,552 واسه درس و مشقش؟ - آره - 211 00:09:09,652 --> 00:09:11,821 چند وقته می‌شناسیش؟ - از اول زندگیم تا الان 0 212 00:09:11,921 --> 00:09:13,789 تاحالا درخواست کمک کرده بود؟ - نه - 213 00:09:13,889 --> 00:09:15,291 الو - صبرکن - 214 00:09:15,391 --> 00:09:16,792 داره سرکارمون می‌ذاره؟ 215 00:09:16,892 --> 00:09:19,329 .سرکارتون نذاشتم واسه تکلیفم کمک می‌خوام 216 00:09:20,130 --> 00:09:22,065 قلدرهای مدرسه بهت تکلیف دادن حل کنی؟ - نه - 217 00:09:22,165 --> 00:09:23,733 چیز سنگینیه؟ می‌خوای بلندش کنم 218 00:09:23,833 --> 00:09:26,036 نه، بین یک دو راهی اخلاقی گیر کردم و می‌خوام نظرتون رو بدونم 219 00:09:26,136 --> 00:09:28,504 ربات‌ها باید حقوق‌شون با انسان‌ها یکسان باشه؟ 220 00:09:28,604 --> 00:09:30,240 بستگی داره 221 00:09:30,340 --> 00:09:32,208 اخلاقی یعنی چی؟ 222 00:09:33,978 --> 00:09:45,089 « Mr. Lightborn11 تــرجـمه از: علــیرضــا نــورزاده » @Mr_Lightborn11 :تــلــگــرام 223 00:09:46,289 --> 00:09:48,924 !شلیک نکن سارق نیستم 224 00:09:49,025 --> 00:09:53,129 خیلی آروم بچرخ اینور 225 00:09:54,164 --> 00:09:56,532 سرعتم خوبه؟ می‌تونم کندتر هم بچرخم 226 00:09:57,300 --> 00:09:59,535 خونه اشتباهی رو واسه دزدی انتخاب کردی، کوچولو 227 00:09:59,635 --> 00:10:01,604 این اتاق 208 نیست؟ 228 00:10:01,704 --> 00:10:03,139 اتاق 207 ـه 229 00:10:03,239 --> 00:10:05,007 خونه اشتباهی رو اومدم 230 00:10:05,108 --> 00:10:06,742 من هم همین رو گفتم 231 00:10:06,842 --> 00:10:08,344 می‌تونم توضیح بدم 232 00:10:08,444 --> 00:10:10,080 دوست‌دخترم... حالا دوست‌دخترم که نیست 233 00:10:10,180 --> 00:10:11,814 ولی بچه‌م تو شکمشه 234 00:10:11,914 --> 00:10:13,149 از خونه بیرونش کردن 235 00:10:13,249 --> 00:10:15,285 و اومدم وسایلش رو ببرم 236 00:10:16,052 --> 00:10:17,820 مندی رو می‌گی؟ 237 00:10:17,920 --> 00:10:19,255 آره 238 00:10:19,355 --> 00:10:21,224 تو همون احمق پفیوثی هستی که حامله‌ش کرده؟ 239 00:10:21,324 --> 00:10:24,460 !آره خودمم سارق نیستم، احمق پفیوثم 240 00:10:24,560 --> 00:10:26,862 لعنتی 241 00:10:26,962 --> 00:10:29,165 دست‌هات رو بیار پایین 242 00:10:29,265 --> 00:10:31,567 بهت شلیک نمی‌کنم 243 00:10:35,205 --> 00:10:37,107 قفل رو روی درش دیدم 244 00:10:37,207 --> 00:10:40,243 آره، وسایل‌هاش همه اون توئه 245 00:10:40,343 --> 00:10:41,744 اومدم ببرم‌شون 246 00:10:41,844 --> 00:10:43,579 از مندی خوشم میاد 247 00:10:43,679 --> 00:10:45,014 واقعا دختر خوبیه 248 00:10:45,115 --> 00:10:46,316 موافقم 249 00:10:46,416 --> 00:10:47,983 چرا باهاش ازدواج نمی‌کنی؟ 250 00:10:48,084 --> 00:10:49,585 .من که دلم می‌خواد اون دلش نمی‌خواد 251 00:10:49,685 --> 00:10:53,723 پس فکرکردی اگه مسواکش رو براش ببری، نظرش رو عوض می‌کنه؟ 252 00:10:54,690 --> 00:10:56,192 امتحانش که ضرری نداره 253 00:10:57,193 --> 00:10:58,794 می‌تونم برم؟ 254 00:10:58,894 --> 00:11:00,163 آره 255 00:11:00,263 --> 00:11:01,997 .ممنون قربان شبت به‌خیر قربان 256 00:11:02,098 --> 00:11:03,933 شرمنده مزاحم شدم، قربان 257 00:11:04,033 --> 00:11:06,469 بچه خوبی بود 258 00:11:08,037 --> 00:11:09,872 خوش‌حالم که نکشتمش 259 00:11:13,243 --> 00:11:16,312 بعضی وقت‌ها حس می‌کنم که توی این سن 260 00:11:16,412 --> 00:11:18,148 باید تکلیفم روشن شده باشه 261 00:11:18,248 --> 00:11:20,283 ولی نشده 262 00:11:20,383 --> 00:11:23,018 تکلیف هیچ‌کس با خودش روشن نشده 263 00:11:23,119 --> 00:11:25,155 تاحالا شده بترسی؟ 264 00:11:25,255 --> 00:11:27,757 آره، همیشه 265 00:11:27,857 --> 00:11:30,760 ...الان که نه، ولی 266 00:11:30,860 --> 00:11:33,196 می‌ترسم ازم خوشت نیاد 267 00:11:33,296 --> 00:11:35,265 داستی 268 00:11:36,666 --> 00:11:39,635 لازم نیست نگران این باشی 269 00:11:39,735 --> 00:11:41,771 قول می‌دی؟ 270 00:11:41,871 --> 00:11:44,707 خدای تو شاهده 271 00:11:44,807 --> 00:11:48,043 امیدوارم الان شاهد نباشه 272 00:11:48,144 --> 00:11:50,045 چون می‌خوام ببوسمت 273 00:11:51,681 --> 00:11:53,048 چی می‌نویسی؟ 274 00:11:53,149 --> 00:11:56,386 دارم لیست یک‌سری کارها رو می‌نویسم 275 00:11:56,486 --> 00:11:58,321 که باید انجام‌شون بدم 276 00:11:58,421 --> 00:12:00,923 به‌نظر باحال نمیاد 277 00:12:01,023 --> 00:12:02,658 ...خب 278 00:12:02,758 --> 00:12:04,627 یکی‌شون باحاله 279 00:12:04,727 --> 00:12:06,662 ناودون رو خودم درست می‌کنم 280 00:12:06,762 --> 00:12:08,231 ...تو فقط 281 00:12:10,766 --> 00:12:12,335 جریان چیه؟ 282 00:12:12,435 --> 00:12:15,205 نظرت چیه بیای توی اتاق‌مون تا بهت بگم؟ 283 00:12:17,707 --> 00:12:19,074 عجب روز عجیبی 284 00:12:19,175 --> 00:12:20,343 موقع ورود به خونه‌م 285 00:12:20,443 --> 00:12:21,877 مشکلی برات پیش نیومد؟ 286 00:12:21,977 --> 00:12:23,413 نه 287 00:12:23,513 --> 00:12:25,014 از پنجره رفتم تو از همون‌جا هم رفتم بیرون 288 00:12:25,114 --> 00:12:26,416 آب خوردن بود 289 00:12:27,450 --> 00:12:29,485 می‌تونی لباس و این چیزهات رو روی وزنه‌م آویزون کنی 290 00:12:29,585 --> 00:12:30,820 چه شیک 291 00:12:30,920 --> 00:12:33,556 واسه شفاف سازی می‌گم 292 00:12:33,656 --> 00:12:35,725 همین که کنار هم می‌خوابیم 293 00:12:35,825 --> 00:12:38,361 به این معنی نیست که قراره باهم بخوابیم 294 00:12:38,461 --> 00:12:40,029 متوجه‌م 295 00:12:40,129 --> 00:12:41,631 اگه می‌خوای روی تخت بخواب من روی زمین می‌خوابم 296 00:12:41,731 --> 00:12:43,633 نمی‌تونم چنین چیزی ازت بخوام 297 00:12:43,733 --> 00:12:46,402 .عیبی نداره، کیسه خواب دارم تازه جوون هم هستم 298 00:12:47,203 --> 00:12:49,939 .باهم روی تخت می‌خوابم فقط دست‌هات رو سمت من نیار 299 00:12:50,039 --> 00:12:52,908 تو هم دست‌هات رو سمت من نیار 300 00:12:53,008 --> 00:12:54,510 سعیـم رو می‌کنم 301 00:12:54,610 --> 00:12:56,646 اگه دیدی نمی‌تونی، عیبی نداره 302 00:12:56,746 --> 00:12:58,981 واسه دست‌شویی رفتن باید چی کار کنم؟ 303 00:12:59,081 --> 00:13:01,050 .بهشون اجاره می‌دم می‌تونی از دست‌شویی خونه استفاده کنی 304 00:13:01,150 --> 00:13:03,853 خوبه، نگران بودم که نکنه بگی توی سینک کارت رو بکن 305 00:13:05,288 --> 00:13:06,522 سینک؟ 306 00:13:06,622 --> 00:13:07,990 چه چندش 307 00:13:08,090 --> 00:13:09,792 الان برمی‌گردم 308 00:13:14,364 --> 00:13:16,766 گویا دیگه فقط یک کاربرد بیش‌تر نداری 309 00:13:22,104 --> 00:13:23,205 جورج 310 00:13:23,306 --> 00:13:24,540 این‌جوری دوست داری؟ 311 00:13:24,640 --> 00:13:26,008 عاشقشم 312 00:13:26,108 --> 00:13:27,343 چراغ‌ها رو خاموش کنیم؟ 313 00:13:27,443 --> 00:13:28,544 حتما 314 00:13:28,644 --> 00:13:29,745 نکن، قلقلکم میاد 315 00:13:29,845 --> 00:13:31,647 برو بیرون 316 00:13:31,747 --> 00:13:32,482 چی؟ 317 00:13:32,582 --> 00:13:33,849 کارم رو توی سینک می‌کنم 318 00:13:33,949 --> 00:13:36,870 دوباره سینکم چندکاره شد 319 00:13:40,157 --> 00:13:41,225 صبح به‌خیر - صبح به‌خیر - 320 00:13:41,325 --> 00:13:42,894 کسی دیشب مهمونت بوده؟ 321 00:13:42,994 --> 00:13:45,463 مندی یک مدتی رو پیش من می‌مونه 322 00:13:46,831 --> 00:13:47,832 این‌جوری‌ها نیست 323 00:13:47,932 --> 00:13:50,201 نگفتم جور خاصیه 324 00:13:50,301 --> 00:13:52,604 .برو بشین می‌رم برات خاگینه درست کنم 325 00:13:52,704 --> 00:13:54,305 از کی تاحالا تخم مرغ درست می‌کنی؟ 326 00:13:54,406 --> 00:13:55,440 بلدم تخم مرغ درست کنم 327 00:13:55,540 --> 00:13:56,741 بلد نیست 328 00:13:56,841 --> 00:13:57,942 راستش یک‌کم حالت تهوع دارم 329 00:13:58,042 --> 00:13:59,143 نظرت چیه نون توست خالی بیاری؟ 330 00:13:59,243 --> 00:14:01,178 حله 331 00:14:02,580 --> 00:14:03,481 صبح به‌خیر همگی 332 00:14:03,581 --> 00:14:04,716 بم‌نیا آور 333 00:14:04,816 --> 00:14:06,250 چی گفتی؟ 334 00:14:06,350 --> 00:14:07,852 یک اسم افتخار آمیزه 335 00:14:07,952 --> 00:14:10,555 تا زنی که برادرزاده‌م توی شکمشه ولی باهام نسبت شرعی نداره رو 336 00:14:10,655 --> 00:14:12,457 باهاش صدا کنم 337 00:14:12,557 --> 00:14:14,258 شلدون رو که یادته 338 00:14:14,358 --> 00:14:15,359 آره 339 00:14:15,460 --> 00:14:16,227 آره 340 00:14:16,327 --> 00:14:17,462 خوش‌حالم که اینجایی 341 00:14:17,562 --> 00:14:18,963 یک سوال درباره اخلاقیات رباتی داشتم 342 00:14:19,063 --> 00:14:20,097 که می‌خواستم نظرت رو درباره‌ش بدونم 343 00:14:20,197 --> 00:14:21,399 شلدون، دست از سرش بردار 344 00:14:21,499 --> 00:14:23,768 .نه بابا، عیبی نداره می‌تونه ازم سوال بپرسه 345 00:14:23,868 --> 00:14:26,438 من چیزشم... چیت بودم؟ 346 00:14:26,538 --> 00:14:29,173 بم‌نیا آور - بم‌نیا آورشم. سوالت چیه؟ - 347 00:14:29,273 --> 00:14:31,976 به لحاظ اخلاقی، نباید برای یک ربات برنامه کشتن نوشت 348 00:14:32,076 --> 00:14:33,778 حتی اگر کشتنش منجر به نجات دادن جون بقیه بشه؟ 349 00:14:33,878 --> 00:14:35,413 توستر لعنتی کجاست؟ 350 00:14:35,513 --> 00:14:38,049 این هم طرز صبحونه آماده کردن خونه ماست 351 00:14:47,925 --> 00:14:49,026 آتیش 352 00:14:49,126 --> 00:14:51,395 چی؟ کو؟ کجاست؟ 353 00:14:51,496 --> 00:14:53,998 ممنون که حواست به مغازه‌ست 354 00:14:54,098 --> 00:14:55,032 شرمنده 355 00:14:55,132 --> 00:14:56,901 دیشب کم خوابیدم 356 00:14:57,001 --> 00:14:58,436 تو و ماری دوباره دعواتون شده؟ 357 00:14:58,536 --> 00:15:00,872 نه اتفاقا رابطه‌مون خیلی خوبه 358 00:15:00,972 --> 00:15:01,906 خیلی‌خب 359 00:15:02,006 --> 00:15:04,175 خیلی خیلی خوبه 360 00:15:04,275 --> 00:15:06,343 باشه، گفتم خیلی‌خب 361 00:15:06,444 --> 00:15:07,912 انگار یک آدم دیگه شده 362 00:15:08,012 --> 00:15:10,014 من رو یاد یک فیلمی انداختی 363 00:15:10,114 --> 00:15:12,950 توی فیلمه، یک زنه از کشتی می‌افته پایین، سرش ضربه می‌بینه 364 00:15:13,050 --> 00:15:16,754 و بعدش که به‌هوش میاد کاملا عوض می‌شه 365 00:15:16,854 --> 00:15:18,422 منظورت چیه؟ 366 00:15:18,523 --> 00:15:20,024 ماری این اواخر از کشتی افتاده پایین؟ 367 00:15:20,124 --> 00:15:22,026 تاجایی که می‌دونم نه - باید ازش بپرسی - 368 00:15:22,126 --> 00:15:23,861 ما اهل کشتی سوار شدن نیستیم، دیل 369 00:15:24,929 --> 00:15:27,064 توی اتاق خواب‌مون یک اتفاقات عجیبی می‌افته 370 00:15:28,332 --> 00:15:29,767 راضی‌ام‌ها 371 00:15:29,867 --> 00:15:31,803 می‌دونی، فوق العاده‌ست 372 00:15:31,903 --> 00:15:33,270 ...فقط 373 00:15:33,370 --> 00:15:35,206 دلیلش رو نمی‌فهمم 374 00:15:36,173 --> 00:15:38,275 درکت می‌کنم 375 00:15:38,375 --> 00:15:39,677 وقتی «جون» زنم بود 376 00:15:39,777 --> 00:15:41,378 اون هم درحال تغییر بود 377 00:15:41,479 --> 00:15:43,715 حسابی سر و گوشـش می‌جنبید 378 00:15:43,815 --> 00:15:45,950 فکرکنم ماری برای این نوع تغییر هنوز خیلی جوونه 379 00:15:46,050 --> 00:15:47,051 تو این‌جور فکر می‌کنی 380 00:15:47,151 --> 00:15:48,586 کار طبیعت حساب کتاب نداره 381 00:15:48,686 --> 00:15:50,922 یک هم‌مدرسه‌ای داشتم که وقتی کلاس دهم 382 00:15:51,022 --> 00:15:52,590 موهاش سفید شد 383 00:15:52,690 --> 00:15:55,259 «صداش می‌کردیم «سفیدو - چه باحال - 384 00:15:55,359 --> 00:15:57,695 قبلا برامون مشروب می‌خورید 385 00:15:58,696 --> 00:15:59,664 بگذرم 386 00:15:59,764 --> 00:16:01,098 منظورم اینه 387 00:16:01,198 --> 00:16:03,267 ببرش پیش پزشک خانواده یک معاینه‌ای روش انجام بده 388 00:16:03,367 --> 00:16:05,603 یک چکاپ انجام بشه این وسط که بدونی در چه حاله 389 00:16:05,703 --> 00:16:07,071 ممنون دیل 390 00:16:07,171 --> 00:16:08,540 من بهت می‌گم زنم دوست داره باهام سکس کنه 391 00:16:08,640 --> 00:16:10,074 تو می‌گی ببرش دکتر معاینه‌ش کنه 392 00:16:10,174 --> 00:16:11,543 ببخشید پس 393 00:16:11,643 --> 00:16:15,079 اینکه تو یک زن رو تحریک کنی اصلا کاملا عادیه 394 00:16:19,917 --> 00:16:20,818 سلام 395 00:16:20,918 --> 00:16:22,687 سلام 396 00:16:22,787 --> 00:16:23,955 فکرکردیم مشغول کاری 397 00:16:24,055 --> 00:16:26,057 وقت استراحت و ناهارمه 398 00:16:26,157 --> 00:16:27,224 برات غذا آوردم 399 00:16:27,324 --> 00:16:29,493 ممنون 400 00:16:29,594 --> 00:16:31,696 واسه معده‌ت هم زنجبیل آوردم 401 00:16:33,330 --> 00:16:35,299 چرا قیافه‌ت جوریه که انگار می‌خوای بزنی زیر گریه؟ 402 00:16:36,333 --> 00:16:37,869 چون دارم گریه می‌کنم 403 00:16:37,969 --> 00:16:39,604 چی شده؟ 404 00:16:39,704 --> 00:16:42,206 زندگیم ریده 405 00:16:42,306 --> 00:16:45,710 پارسال توی سن آنتونیو مجری اخبار هواشناسی بودم 406 00:16:45,810 --> 00:16:48,312 اون‌وقت الان با یک پسر 17 ساله که حامله‌م کرده 407 00:16:48,412 --> 00:16:49,513 توی یک گاراژ زندگی می‌کنم 408 00:16:49,614 --> 00:16:51,315 تا چشم به‌هم بزنی 18 سالم شده 409 00:16:51,415 --> 00:16:53,050 ولی بچه به دنیا بیاد که 18 سالت نشده 410 00:16:53,150 --> 00:16:55,720 باشه، ولی چی کار کنم؟ 411 00:16:55,820 --> 00:16:57,789 هیچی، کارت عالی بوده 412 00:16:57,889 --> 00:16:59,423 زندگیم الان این‌قدر ریده 413 00:16:59,523 --> 00:17:01,458 که تو نقطه عطفشی 414 00:17:02,226 --> 00:17:04,128 ممنون 415 00:17:04,228 --> 00:17:06,063 واقعا دارم تلاشم رو می‌کنم 416 00:17:06,864 --> 00:17:08,900 می‌دونم 417 00:17:09,000 --> 00:17:11,135 درست می‌شه 418 00:17:11,235 --> 00:17:13,537 واقعا؟ 419 00:17:13,638 --> 00:17:17,474 دیشب توی سینک شاشیدم 420 00:17:18,309 --> 00:17:20,745 نگران نباش، درستش می‌کنم 421 00:17:20,845 --> 00:17:23,648 این اتاق مهمانه 422 00:17:23,748 --> 00:17:26,317 راحت باش 423 00:17:26,417 --> 00:17:27,518 خیلی ممنون 424 00:17:27,619 --> 00:17:29,654 .به زودی خونه پیدا می‌کنم قول می‌دم 425 00:17:29,754 --> 00:17:31,022 نه بابا چه حرفیه 426 00:17:31,122 --> 00:17:32,156 تا هروقت دوست داشتی بمون 427 00:17:32,256 --> 00:17:33,625 دست‌شویی ته راهروئه 428 00:17:33,725 --> 00:17:35,627 وای، دست‌شویی 429 00:17:35,727 --> 00:17:37,662 می‌رم بقیه وسایلت رو بیارم 430 00:17:37,762 --> 00:17:38,796 ممنون 431 00:17:38,896 --> 00:17:40,164 ...راستی تلویزیونت 432 00:17:40,264 --> 00:17:41,666 می‌خوامش - حله - 433 00:17:42,667 --> 00:17:44,168 روی این ارائه کار کردم 434 00:17:44,268 --> 00:17:47,104 تا شرح حالی از دوراهی‌های اخلاقی به‌خصوصی بهتون بدم 435 00:17:47,204 --> 00:17:48,706 قانون رباتی 436 00:17:48,806 --> 00:17:50,507 اینکه شکنجه رو می‌شه توجیه کرد یا نه 437 00:17:50,608 --> 00:17:52,944 و همین‌طور کلون‌سازی انسان‌ها واسه تفریح و داشتن عضو یدکی 438 00:17:53,044 --> 00:17:54,779 ولی بعدش فهمیدم 439 00:17:54,879 --> 00:17:57,114 قبل از حل کردن این دوراهی‌های اخلاقی سوال اصلی اینه؛ 440 00:17:57,214 --> 00:17:58,816 کی باید تصمیم بگیره؟ 441 00:17:58,916 --> 00:18:00,317 باید رای گیری بشه؟ 442 00:18:00,417 --> 00:18:02,519 هرکس باید واسه خودش تعیین کنه؟ 443 00:18:02,620 --> 00:18:03,988 یک کمیته خاص باید اعلام کنه؟ 444 00:18:04,088 --> 00:18:04,989 اون کمیته 445 00:18:05,089 --> 00:18:06,357 توسط مردم یا دولت انتخاب شده؟ 446 00:18:06,457 --> 00:18:08,793 می‌دونین چی می‌گم؟ احتمالا نمی‌دونین 447 00:18:08,893 --> 00:18:10,227 برای اخذ هوشمندانه‌ترین تصمیم 448 00:18:10,327 --> 00:18:11,796 به باهوش‌ترین فرد نیاز هست 449 00:18:11,896 --> 00:18:14,799 خانم‌ها و آقایان، در زمینه اخلاقیات علمی 450 00:18:14,899 --> 00:18:16,067 نمی‌تونیم به دموکراسی 451 00:18:16,167 --> 00:18:18,102 یا توانگرسالاری تکیه کنیم 452 00:18:18,202 --> 00:18:19,436 به یکه‌سالاری نیاز داریم 453 00:18:19,536 --> 00:18:23,074 دقیق‌تر بخوام بگم به «شلدوکراسی» نیاز داریم 454 00:18:25,242 --> 00:18:28,746 تکلیفت این نبودها 455 00:18:28,846 --> 00:18:30,547 متاسفم دکتر استرگیس انتخاب تکالیف از این به بعد با منه 456 00:18:30,648 --> 00:18:32,283 ...واسه‌ی کلاس بعدی 457 00:18:32,383 --> 00:18:33,951 پونصد کلمه درباره چگونگی پیشرفت شلدوکراسی 458 00:18:34,051 --> 00:18:35,252 باید تحویلم بدین 459 00:18:35,352 --> 00:18:36,954 اشتباه تایپی = اشد مجازات 460 00:18:37,054 --> 00:18:38,389 کلاس مرخصه 461 00:18:38,489 --> 00:18:39,691 این رو من باید بگم 462 00:18:39,791 --> 00:18:40,858 نه‌خیر 463 00:18:40,958 --> 00:18:42,827 بعد از کلاس بیا پیشم 464 00:18:43,961 --> 00:18:45,296 کلاس مرخصه 465 00:18:51,037 --> 00:18:52,605 و دارم بهت می‌گم 466 00:18:52,705 --> 00:18:54,607 احساساتـت درستن 467 00:18:54,707 --> 00:18:56,810 نمی‌دونم 468 00:18:56,910 --> 00:18:59,612 هی 469 00:18:59,712 --> 00:19:02,015 من رو ببین 470 00:19:02,115 --> 00:19:04,583 می‌دونم 471 00:19:06,385 --> 00:19:09,122 حالا از بقیه روزت برام بگو 472 00:19:09,923 --> 00:19:12,058 ...داستی 473 00:19:12,158 --> 00:19:14,994 دیگه حرف زدن بسه 474 00:19:16,262 --> 00:19:18,031 منظورت اینه...؟ 475 00:19:18,131 --> 00:19:20,566 آره 476 00:19:24,603 --> 00:19:26,772 مامان، دست‌شوییم تنده 477 00:19:26,873 --> 00:19:28,908 برو توی سینکِ گاراژ کارت رو بکن 478 00:19:29,146 --> 00:19:38,546 « Mr. Lightborn11 تــرجـمه از: علــیرضــا نــورزاده » @Mr_Lightborn11 :تــلــگــرام 479 00:19:38,571 --> 00:19:58,571 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top