1 00:00:03,090 --> 00:00:05,483 - Why is everyone acting like nothing's changed? We met mom's baby daddy 2 00:00:05,527 --> 00:00:08,878 last night. Hello? Weirdness? - No assisted deaths. None. 3 00:00:08,921 --> 00:00:11,054 Until we are sure no one is looking into the place. 4 00:00:11,098 --> 00:00:14,318 - Does he know everything? - He does. 5 00:00:14,362 --> 00:00:17,365 - Des, you promised. - I know. 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,845 And I'm so sorry. [honking] 7 00:00:19,889 --> 00:00:22,196 [whimpering] 8 00:00:24,546 --> 00:00:27,331 - If you didn't take the Pento, then who did? 9 00:00:27,375 --> 00:00:29,899 - [Des]: This is your house? How rich are you, exactly? 10 00:00:29,942 --> 00:00:33,033 If you still wanna do this today... 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,948 we can. 12 00:00:35,992 --> 00:00:38,342 - [Mary]: She's killing people who aren't ready to die! 13 00:00:38,386 --> 00:00:41,084 She thinks she's some kind of angel of mercy. 14 00:00:41,128 --> 00:00:44,087 - A 25-year-old-girl is dead because of us! 15 00:00:44,131 --> 00:00:47,090 - And your friend, Francis Thorp? - Oh, she's not my friend. 16 00:00:47,134 --> 00:00:49,745 - If there's no relationship with Francis Thorp, what were 17 00:00:49,788 --> 00:00:53,053 you guys doing together yesterday, at that diner? 18 00:00:53,096 --> 00:00:56,186 - I think you should bring me a patient. Someone we can admit to Joys. 19 00:00:56,230 --> 00:00:58,406 She's gonna do it. She's bringing someone 20 00:00:58,449 --> 00:01:01,365 to Joys this week. - This is gonna work. 21 00:01:01,409 --> 00:01:03,802 Trust me. 22 00:01:06,327 --> 00:01:09,721 [soft music] 23 00:01:09,765 --> 00:01:12,072 - [woman]: We do not mourn the setting sun, 24 00:01:12,115 --> 00:01:14,552 each dawn an oath renewed. 25 00:01:14,596 --> 00:01:17,294 To rise to warm and brightened days, 26 00:01:17,338 --> 00:01:21,559 give song to birds hold dark bay. 27 00:01:21,603 --> 00:01:24,388 So why mourn me, when I'm just there 28 00:01:24,432 --> 00:01:27,217 beyond your line of sight? 29 00:01:27,261 --> 00:01:30,786 I lay in wait to share again my light. 30 00:01:47,281 --> 00:01:50,110 [geese calling] 31 00:02:03,297 --> 00:02:05,125 - You're doing so well. Leah would 32 00:02:05,168 --> 00:02:07,344 be very proud. - Thank you. 33 00:02:07,388 --> 00:02:10,130 - Such a beautiful girl. 34 00:02:11,870 --> 00:02:13,785 So much talent. 35 00:02:13,829 --> 00:02:16,440 - How did you know her? - What a horror. 36 00:02:16,484 --> 00:02:20,618 To lose all that and be stuck in a broken body. 37 00:02:20,662 --> 00:02:23,317 Maybe in the end, it was mercy. 38 00:02:23,360 --> 00:02:27,321 - Leah wasn't broken. 39 00:02:27,364 --> 00:02:29,975 She was gonna get better. 40 00:02:30,019 --> 00:02:32,021 The doctor said she was gonna walk again. 41 00:02:32,064 --> 00:02:35,459 And she didn't need to do silks to be amazing. 42 00:02:35,503 --> 00:02:37,809 She could've done anything she wanted 'cause she was brave 43 00:02:37,853 --> 00:02:40,682 and smart and determined. - I didn't mean to upset you. 44 00:02:40,725 --> 00:02:42,901 - Wait. Who are you? - Francis. 45 00:02:42,945 --> 00:02:45,208 Francis Thorp. I'm a nurse. 46 00:02:45,252 --> 00:02:48,864 - Where? - Eden General. 47 00:02:48,907 --> 00:02:52,172 - So, what? They sent you to talk me out of a lawsuit? 48 00:02:52,215 --> 00:02:54,304 - Of course not. 49 00:02:54,348 --> 00:02:57,002 I just came to offer my condolences. 50 00:02:57,046 --> 00:03:00,354 I knew you'd be suffering, and I... I don't know. 51 00:03:02,356 --> 00:03:05,576 When someone is in pain... 52 00:03:05,620 --> 00:03:08,710 I have to do something about it. 53 00:03:08,753 --> 00:03:11,234 That's just who I am. 54 00:03:11,278 --> 00:03:13,193 [eerie music] 55 00:03:17,806 --> 00:03:20,896 [rock music] 56 00:03:34,736 --> 00:03:36,564 - We should get up. It's late. 57 00:03:39,567 --> 00:03:42,874 - Are you nervous about today? 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,399 - I invited a serial killer into the hospice. 59 00:03:45,442 --> 00:03:47,575 "Nervous" is an understatement. 60 00:03:49,968 --> 00:03:52,580 I guess it's better she's there than out in the world. 61 00:03:56,801 --> 00:03:59,282 - Just do me a favour? Do not give that woman 62 00:03:59,326 --> 00:04:02,242 anything she can use against you. 63 00:04:02,285 --> 00:04:05,288 Right now, if we can prove that she... 64 00:04:05,332 --> 00:04:08,073 actually killed those people, then all she's got on you 65 00:04:08,117 --> 00:04:11,642 really is hearsay. OK? So, get under her skin a little. 66 00:04:11,686 --> 00:04:14,732 See if you can figure out why she does this. 67 00:04:14,776 --> 00:04:17,257 It's gonna help us, you know, trace it back. 68 00:04:17,300 --> 00:04:19,563 See if there's any kind of pattern with all this. 69 00:04:19,607 --> 00:04:21,957 You'll be great. 70 00:04:25,003 --> 00:04:27,571 - Do you think Hall will believe you? 71 00:04:27,615 --> 00:04:31,096 - I think Hall isn't gonna turn his back on solid evidence. 72 00:04:31,140 --> 00:04:34,012 - You always seem so sure. 73 00:04:34,056 --> 00:04:36,928 - That's part of my charm, I guess. 74 00:04:36,972 --> 00:04:39,148 [soft music] 75 00:04:44,327 --> 00:04:47,635 - I really should get up. - Mm-mm. 76 00:04:47,678 --> 00:04:50,594 - [Cambie]: "In the end, 77 00:04:50,638 --> 00:04:52,596 "Alice wakes up on the riverbank with her head 78 00:04:52,640 --> 00:04:54,468 "in her sister's lap, and wonders 79 00:04:54,511 --> 00:04:57,209 if it was all a dream." The end. 80 00:04:57,253 --> 00:05:00,169 - It's really good. Yeah. It's quite... 81 00:05:00,212 --> 00:05:02,780 um, thorough. - Oh, my God. You hate it. 82 00:05:02,824 --> 00:05:07,176 - Uh, I mean, you clearly read the book, which is great, 83 00:05:07,219 --> 00:05:10,440 but maybe instead of just telling us what happens, 84 00:05:10,484 --> 00:05:12,312 you could add your own perspective. 85 00:05:12,355 --> 00:05:14,618 Like, how did Alice in Wonderland make you feel? 86 00:05:14,662 --> 00:05:17,055 - Sad. 87 00:05:17,099 --> 00:05:19,144 I felt bad for Alice. 88 00:05:19,188 --> 00:05:21,625 I mean, she falls down a hole, and no one will help her. 89 00:05:21,669 --> 00:05:23,366 Nothing makes sense. Not time, 90 00:05:23,410 --> 00:05:25,803 not space. Not even herself. 91 00:05:25,847 --> 00:05:28,371 Wait. Is Wonderland hell?! 92 00:05:28,415 --> 00:05:31,331 - Cambie, your existential crisis will have to wait. 93 00:05:31,374 --> 00:05:33,463 You need to get to school, and I need to get to work. 94 00:05:33,507 --> 00:05:35,987 - Um, I made some coffee if you want some. 95 00:05:36,031 --> 00:05:38,425 - Oh. Uh, yeah, thanks. 96 00:05:40,035 --> 00:05:42,646 - Hey Mom, can I talk to you for a minute? In private? 97 00:05:42,690 --> 00:05:44,822 - Oh, honey, we're so late already. 98 00:05:44,866 --> 00:05:47,259 My fault, but can you talk to me in the car? 99 00:05:49,523 --> 00:05:52,352 - Um, sure. Or it can wait. 100 00:05:52,395 --> 00:05:54,484 - Are you sure? Is everything OK? 101 00:05:54,528 --> 00:05:56,486 - Yeah. - Alright. 102 00:05:56,530 --> 00:05:59,010 Get your stuff. 103 00:05:59,054 --> 00:06:00,751 Hey... 104 00:06:00,795 --> 00:06:03,058 It's just a story. 105 00:06:03,101 --> 00:06:05,452 [soft chuckling] 106 00:06:10,631 --> 00:06:12,763 - Have a good day. - Bye. 107 00:06:12,807 --> 00:06:14,939 - Bye. Thanks for the coffee. - Yeah, no problem. 108 00:06:14,983 --> 00:06:16,811 - Bye. - Bye. 109 00:06:20,728 --> 00:06:22,947 Just be careful. 110 00:06:24,645 --> 00:06:27,909 Good luck. [camera clicking] 111 00:06:34,176 --> 00:06:36,874 - Have you heard from Des? - Not since he took off 112 00:06:36,918 --> 00:06:40,400 with Lucy. - We don't know that. 113 00:06:40,443 --> 00:06:43,054 I'll try him again. I don't want him walking into this blind. 114 00:06:43,098 --> 00:06:45,448 - I still can't believe you're bringing Francis here. 115 00:06:45,492 --> 00:06:47,407 Wolf meet hen house. - It's "fox." 116 00:06:47,450 --> 00:06:50,061 - It's crazy. - It's not like I'm offering her 117 00:06:50,105 --> 00:06:52,412 a job, OK? Francis is referring a terminal patient, 118 00:06:52,455 --> 00:06:55,240 just like Annie used to. - Annie who got suspended 119 00:06:55,284 --> 00:06:56,807 because Francis murdered one of her patients. 120 00:06:56,851 --> 00:07:00,420 - Francis will show up with a potential client. 121 00:07:00,463 --> 00:07:02,334 And if the cops are still watching me, it'll all line up 122 00:07:02,378 --> 00:07:04,424 with what I told them. We just have to string her along 123 00:07:04,467 --> 00:07:06,643 for a couple hours while Ben talks to Hall. 124 00:07:06,687 --> 00:07:08,776 - Still crazy. 125 00:07:08,819 --> 00:07:11,474 - Just help me make sure there's nothing incriminating 126 00:07:11,518 --> 00:07:13,781 in here: no death schedules, no Pento. 127 00:07:18,307 --> 00:07:21,310 Did you ever find the vial that was here the other day? 128 00:07:36,325 --> 00:07:38,501 [sighing softly] [phone ringing] 129 00:07:42,331 --> 00:07:44,507 - Mary. - Where are you? 130 00:07:44,551 --> 00:07:47,118 - I'm with Lucy. - Is she-- 131 00:07:47,162 --> 00:07:49,469 - Alive? 132 00:07:49,512 --> 00:07:51,296 Yes. 133 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 She's had a change of heart. 134 00:07:53,516 --> 00:07:56,301 She wants to spend what's left of her life 135 00:07:56,345 --> 00:07:58,216 with me! [giggling] 136 00:07:58,260 --> 00:08:00,958 [I know. I'm... as shocked as you are.] 137 00:08:01,002 --> 00:08:03,308 - Des, that's beautiful. 138 00:08:03,352 --> 00:08:05,049 But are you not coming to work today? 139 00:08:05,093 --> 00:08:07,138 - I can't. I don't know how much time 140 00:08:07,182 --> 00:08:09,489 Lucy and I have left together and... 141 00:08:09,532 --> 00:08:11,491 I intend to spend it wisely. 142 00:08:11,534 --> 00:08:13,623 - You're serious about this? 143 00:08:13,667 --> 00:08:17,409 - Yeah. It's sickening, isn't it? The irony. 144 00:08:17,453 --> 00:08:20,195 - Are we actually having real relationships? 145 00:08:20,238 --> 00:08:22,066 - [Yeah. It appears we are.] 146 00:08:22,110 --> 00:08:25,417 Lucy'll be awake soon. 147 00:08:25,461 --> 00:08:28,899 - Then I should let you go. 148 00:08:30,858 --> 00:08:33,164 Good luck, Des. - [whispering]: Yeah. 149 00:08:33,208 --> 00:08:34,992 Keep the faith, Mary. 150 00:08:35,036 --> 00:08:37,865 [beep] 151 00:08:42,696 --> 00:08:45,481 [tense music] 152 00:08:47,788 --> 00:08:49,920 [car door opening] 153 00:08:49,964 --> 00:08:52,009 - Beautiful day! 154 00:08:52,053 --> 00:08:54,359 - I suppose it is. 155 00:08:54,403 --> 00:08:56,274 - I brought someone I'd like you to meet. 156 00:08:56,318 --> 00:08:58,233 Give me a hand? 157 00:08:58,276 --> 00:09:00,104 [Francis grunting] There you go. 158 00:09:00,148 --> 00:09:02,759 - Hi. I'm Dr. Harris. 159 00:09:02,803 --> 00:09:04,587 - And I'm freezin' my ass off out here. 160 00:09:04,631 --> 00:09:08,199 - Be nice, you old walrus. She's gonna be taking care of you. 161 00:09:08,243 --> 00:09:11,202 Mary, I'd like you to meet Edmund Thorp. 162 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 My father. 163 00:09:13,422 --> 00:09:16,947 Take a look around, Dad. Breathe it all in. 164 00:09:16,991 --> 00:09:19,646 This is your new home. 165 00:09:28,829 --> 00:09:32,702 - Jesus! These people look dead already. 166 00:09:32,746 --> 00:09:34,878 And you wanna stick me in this mortuary? 167 00:09:34,922 --> 00:09:37,577 - We're a terminal care facility, Mr. Thorp. 168 00:09:37,620 --> 00:09:39,491 - Dr. Harris gives people 169 00:09:39,535 --> 00:09:42,451 the very best care right 'til the end. 170 00:09:42,494 --> 00:09:45,889 You must be the sister. 171 00:09:45,933 --> 00:09:48,892 - Nicole, this is Francis and Edmund. Her father. 172 00:09:48,936 --> 00:09:51,242 - [Edmund]: Why all the long faces? 173 00:09:51,286 --> 00:09:53,070 Who'd you tell 'em you were bringing, Fran? 174 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 The pope? 175 00:09:54,985 --> 00:09:57,509 - Francis. Can I have a word, please? 176 00:10:01,165 --> 00:10:04,255 - Nicole, right? - Yes... 177 00:10:04,299 --> 00:10:07,781 - I got a shot here, or are you one of those lesbian types? 178 00:10:07,824 --> 00:10:10,261 - Super gay. 179 00:10:10,305 --> 00:10:12,524 I know. I'm sorry. 180 00:10:12,568 --> 00:10:14,483 - OK. I know he's rough around the edges, 181 00:10:14,526 --> 00:10:16,964 but he's a sweet guy once you get to know him. 182 00:10:17,007 --> 00:10:18,922 - I thought I was clear. You were supposed to bring me 183 00:10:18,966 --> 00:10:20,968 a patient to back up our story with the police. 184 00:10:21,011 --> 00:10:23,448 - And I am! I just want him looked after. 185 00:10:23,492 --> 00:10:26,277 For real. Like a real hospice. 186 00:10:26,321 --> 00:10:28,279 That is what you're running here, right? 187 00:10:28,323 --> 00:10:30,107 As far as the police are concerned? 188 00:10:30,151 --> 00:10:32,675 - Is your father even terminal? 189 00:10:32,719 --> 00:10:36,113 - Dementia. Early stages. Diagnosed last year. 190 00:10:36,157 --> 00:10:38,942 The shit hole he's in now costs half my salary 191 00:10:38,986 --> 00:10:41,641 and he'll be wasting away in there for years at this rate. 192 00:10:41,684 --> 00:10:43,555 - We're not an old age home. - No. 193 00:10:43,599 --> 00:10:45,470 You're better. 194 00:10:45,514 --> 00:10:48,343 I figure you can take him pro-bono as payment 195 00:10:48,386 --> 00:10:50,475 for my referral work over at Eden General. 196 00:10:50,519 --> 00:10:53,130 That's fair, right? [Mary inhaling sharply] 197 00:10:53,174 --> 00:10:56,394 Or is it only the wealthy who get a little dignity at the end? 198 00:10:56,438 --> 00:10:58,570 [soft music] 199 00:11:01,530 --> 00:11:04,664 - I'd have to do a physical. 200 00:11:04,707 --> 00:11:06,491 Do some cognitive tests. 201 00:11:06,535 --> 00:11:08,319 He'd be our first dementia case. 202 00:11:08,363 --> 00:11:11,366 - Sure thing. 203 00:11:13,194 --> 00:11:15,152 - Careful! I've seen 204 00:11:15,196 --> 00:11:17,154 surgeons with less blood on their hands. 205 00:11:17,198 --> 00:11:19,548 - You should try the foot scrub. It'll turn you to Jell-O. 206 00:11:19,591 --> 00:11:21,376 - You know, a park bench would've worked 207 00:11:21,419 --> 00:11:24,205 just fine, Connie. - It's cold and I've been 208 00:11:24,248 --> 00:11:26,163 on my feet all morning. 209 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 Listen. 210 00:11:28,122 --> 00:11:30,341 Whatever malpractice bullshit the hospital is saying 211 00:11:30,385 --> 00:11:33,693 to save their ass, none of us believe you lost that girl. 212 00:11:33,736 --> 00:11:36,043 You don't make those kind of mistakes. 213 00:11:40,395 --> 00:11:42,745 Some interesting stuff in there 214 00:11:42,789 --> 00:11:44,704 on that nurse. 215 00:11:46,880 --> 00:11:48,925 But you didn't get it from me. 216 00:12:00,415 --> 00:12:03,374 - See if you have a psychopath. - Nice work. 217 00:12:03,418 --> 00:12:06,247 - Annie Chung, private investigator. 218 00:12:06,290 --> 00:12:08,075 Maybe that should be my new career. 219 00:12:08,118 --> 00:12:10,555 - Yeah, well, if this works, you can go back 220 00:12:10,599 --> 00:12:13,384 to your old one. - That's what Mary said. 221 00:12:13,428 --> 00:12:15,430 Promises, promises. 222 00:12:15,473 --> 00:12:17,867 - So, any thoughts? 223 00:12:17,911 --> 00:12:19,869 - Francis Thorp is a rolling stone. 224 00:12:19,913 --> 00:12:22,263 12 jobs in 10 years. And Sunrise Healthcare 225 00:12:22,306 --> 00:12:24,787 only lasted five months. - That's unusual? 226 00:12:24,831 --> 00:12:27,050 - For a nurse? Yeah. For a serial killer? 227 00:12:27,094 --> 00:12:29,574 Sounds just about right. 228 00:12:29,618 --> 00:12:32,360 - Well, I can see why Mary likes you. 229 00:12:35,276 --> 00:12:37,495 - Ditto. 230 00:12:43,153 --> 00:12:45,939 [soft chuckling] 231 00:12:45,982 --> 00:12:47,810 - You let me sleep in. - Oh, I couldn't 232 00:12:47,854 --> 00:12:50,987 wake you through the snoring. You're like a lawnmower. 233 00:12:51,031 --> 00:12:54,034 I gave up trying. [Lucy chuckling] 234 00:13:01,563 --> 00:13:03,347 [Des sighing] - [Lucy]: Mm. 235 00:13:03,391 --> 00:13:06,786 - Look, I know your bucket list was built for one, 236 00:13:06,829 --> 00:13:08,831 but what do you say we open it up a bit? 237 00:13:08,875 --> 00:13:12,139 Huh? We could travel. 238 00:13:12,182 --> 00:13:15,272 I hear the Azores are lovely this time of year. 239 00:13:15,316 --> 00:13:17,840 - I hate planes. - Oh, my God. 240 00:13:17,884 --> 00:13:20,277 A cruise? 241 00:13:20,321 --> 00:13:23,280 - No. No crowds. No beaches. 242 00:13:23,324 --> 00:13:26,022 I just want you. 243 00:13:26,066 --> 00:13:28,329 Actually... 244 00:13:30,157 --> 00:13:33,334 ...I want you, and a proper English tea party. 245 00:13:33,377 --> 00:13:35,466 - Ooh! Kinky. 246 00:13:35,510 --> 00:13:37,860 - I know, it's Pavlovian. 247 00:13:37,904 --> 00:13:40,645 It must be your fancy accent. - Oh, it's not that fancy. 248 00:13:40,689 --> 00:13:42,822 I'm from Bedfordshire. It's quite middling, 249 00:13:42,865 --> 00:13:45,302 you know. - Don't ruin it. 250 00:13:45,346 --> 00:13:47,827 [soft music] 251 00:13:50,177 --> 00:13:53,310 - How's the re-write going? - I wanted to ask you something. 252 00:13:53,354 --> 00:13:56,270 Do you think Alice is dead? 253 00:13:59,447 --> 00:14:02,363 - No, I don't. Alice is a survivor. 254 00:14:04,713 --> 00:14:06,149 Do you know why people love that book? 255 00:14:06,193 --> 00:14:08,760 It's because Alice doesn't let fear stop her. 256 00:14:08,804 --> 00:14:11,981 She deals. 257 00:14:12,025 --> 00:14:16,072 - I'm still nervous. - Try this. 258 00:14:16,116 --> 00:14:18,858 It always brought me courage. 259 00:14:21,034 --> 00:14:23,514 - It works? - Mm-hmm. 260 00:14:23,558 --> 00:14:26,778 Never fails. Keep it. 261 00:14:26,822 --> 00:14:28,868 - Really? - Mm-hmm. 262 00:14:28,911 --> 00:14:31,566 - Thanks! 263 00:14:38,094 --> 00:14:39,922 - You saved up for a year for that bracelet. 264 00:14:39,966 --> 00:14:42,185 You got it engraved and everything. 265 00:14:42,229 --> 00:14:44,013 - It doesn't matter. She needs it more than I do anyways. 266 00:14:44,057 --> 00:14:47,016 - Hey, I wa- I was gonna 267 00:14:47,060 --> 00:14:49,279 cut study hall and watch her report. 268 00:14:49,323 --> 00:14:52,630 Do you wanna come? 269 00:14:52,674 --> 00:14:54,894 - OK. Yeah, I'll see you there. 270 00:14:54,937 --> 00:14:57,592 - OK. 271 00:15:01,770 --> 00:15:04,164 [school bell ringing] 272 00:15:12,346 --> 00:15:14,739 [phone ringing] - Mr. Wallace. 273 00:15:14,783 --> 00:15:16,567 - Thanks. - You must be Mr. Collins. 274 00:15:16,611 --> 00:15:19,048 - Please, call me Joel. - Have a seat. 275 00:15:19,092 --> 00:15:21,659 - Thank you. - My assistant mentioned 276 00:15:21,703 --> 00:15:23,574 some kind of investigation? 277 00:15:23,618 --> 00:15:25,054 - Oh, nothing to do with Sunrise Healthcare, 278 00:15:25,098 --> 00:15:27,752 believe me. - Ha! Phew. Scared me. 279 00:15:27,796 --> 00:15:30,320 - No, no. It's nothing, really. As I said on the phone, 280 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 I'm here on behalf of Eden General. I'm not sure 281 00:15:32,496 --> 00:15:35,238 if you're aware, but they're opening a new palliative care centre. 282 00:15:35,282 --> 00:15:37,414 - Really? That's the first I'm hearing of it. 283 00:15:37,458 --> 00:15:39,242 - Well, it's in its early planning stages, 284 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 committees, you know. But they've hired me to do 285 00:15:41,114 --> 00:15:44,073 a level-three background check on some of their proposed staff. 286 00:15:44,117 --> 00:15:46,162 Now, there was a woman that used to work here, 287 00:15:46,206 --> 00:15:49,774 by the name of Francis Thorp, as a nurse. 288 00:15:49,818 --> 00:15:53,082 - Francis Thorp? - Yeah. She's in her 50s, 289 00:15:53,126 --> 00:15:56,781 sandy, short blonde hair. She was here for about 5 months. 290 00:15:56,825 --> 00:15:59,523 - Yes, that's right. Yeah, she wasn't here very long. 291 00:15:59,567 --> 00:16:02,265 - Hmm. Do you mind telling me why she left? - It's funny, I can't 292 00:16:02,309 --> 00:16:05,442 really remember. I think it just wasn't a fit. 293 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 - Oh, that is funny. I mean, considering you're 294 00:16:07,488 --> 00:16:09,794 HR and it was less 295 00:16:09,838 --> 00:16:11,883 than a year ago. It would be great if I could 296 00:16:11,927 --> 00:16:14,103 see a copy of her file. - I'm sorry, Joel. 297 00:16:14,147 --> 00:16:17,541 Our employee records are confidential, and I'm afraid I'm not gonna be 298 00:16:17,585 --> 00:16:19,804 much good to you. My memory's not what it once was. 299 00:16:19,848 --> 00:16:22,459 At least, that's what my wife says. 300 00:16:22,503 --> 00:16:25,288 - Well, I guess I'll just have to put in an official request, then. 301 00:16:25,332 --> 00:16:29,118 Problem is, once I do that, then it's completely out of my hands. 302 00:16:29,162 --> 00:16:32,295 You know, any red flags, they go straight to the investigators. 303 00:16:32,339 --> 00:16:34,994 Look, I just need to know 304 00:16:35,037 --> 00:16:36,996 whether they should hire this woman or not. 305 00:16:37,039 --> 00:16:39,128 Pass or fail, no further questions. 306 00:16:39,172 --> 00:16:43,176 So, between you and me, completely off record, 307 00:16:43,219 --> 00:16:46,179 what do you know about Francis Thorp? 308 00:16:48,268 --> 00:16:51,010 - [Mary]: I need you to show Francis 309 00:16:51,053 --> 00:16:53,316 around the property. 310 00:16:53,360 --> 00:16:57,146 - Me?! - If the police are watching, 311 00:16:57,190 --> 00:16:58,669 we need to give them what they came for. 312 00:16:58,713 --> 00:17:00,715 Come on. 313 00:17:03,718 --> 00:17:06,068 Nicole's going to show you around the property while I take 314 00:17:06,112 --> 00:17:08,418 Edmund for his tests. OK? - Great. Let's do this tour. 315 00:17:08,462 --> 00:17:10,290 - OK! 316 00:17:15,077 --> 00:17:17,732 - You're in good shape for a man your age. 317 00:17:20,430 --> 00:17:22,693 - It's cold in here. Ahem. 318 00:17:22,737 --> 00:17:24,826 Get my shirt, would you, Fran? 319 00:17:27,263 --> 00:17:29,874 - Excuse me? - My shirt, Fran. 320 00:17:29,918 --> 00:17:31,833 Are you going deaf? 321 00:17:39,101 --> 00:17:40,885 - I'm sorry. 322 00:17:40,929 --> 00:17:43,584 Here. 323 00:17:46,456 --> 00:17:48,458 - I swear, you'll be the death of me. 324 00:17:48,502 --> 00:17:50,982 [tense music] 325 00:17:53,333 --> 00:17:55,770 - You seem... 326 00:17:55,813 --> 00:17:57,641 Are you afraid of something? 327 00:17:57,685 --> 00:17:59,643 - How can you 328 00:17:59,687 --> 00:18:01,776 ask me that? Of course I'm afraid! 329 00:18:07,042 --> 00:18:08,913 - Afraid of what? 330 00:18:08,957 --> 00:18:12,003 - You know what you did. 331 00:18:12,047 --> 00:18:14,093 - No, I don't. 332 00:18:14,136 --> 00:18:16,095 - Peggy! 333 00:18:19,446 --> 00:18:23,102 You said you loved her! - Edmund... 334 00:18:23,145 --> 00:18:26,192 Edmund! Mr. Thorp! 335 00:18:31,284 --> 00:18:34,243 - Did I... What? What did I... 336 00:18:34,287 --> 00:18:36,941 - I... I think I lost you there for a second. 337 00:18:36,985 --> 00:18:39,596 - Sorry, I... 338 00:18:39,640 --> 00:18:41,424 I get confused. 339 00:18:41,468 --> 00:18:42,860 - It's alright. 340 00:18:42,904 --> 00:18:45,124 Let's finish 341 00:18:45,167 --> 00:18:47,648 getting you dressed. OK? 342 00:18:54,350 --> 00:18:56,787 [light piano music playing] 343 00:18:56,831 --> 00:18:58,615 - Mm! [spits] 344 00:18:58,659 --> 00:19:01,618 Ugh! - Oh, you don't like green tea? 345 00:19:01,662 --> 00:19:05,274 - Tea should be black, as God and the Queen intended. 346 00:19:05,318 --> 00:19:08,147 Truth be told, I never figured you for a crumpet-muncher. 347 00:19:08,190 --> 00:19:10,845 [Lucy giggling] Yeah, you heard me. 348 00:19:12,673 --> 00:19:15,632 - Oh... my mother would have loved you. 349 00:19:15,676 --> 00:19:18,157 Anglophile to her bones. 350 00:19:18,200 --> 00:19:20,637 My birthdays were like scenes from Jane Austen. 351 00:19:20,681 --> 00:19:22,987 - Hmm? - Mm-hmm. 352 00:19:23,031 --> 00:19:25,642 Some of the only times I'd see her smile. 353 00:19:25,686 --> 00:19:28,689 And she loved these. 354 00:19:32,345 --> 00:19:34,651 I'm sorry. Did I bring down the mood? 355 00:19:34,695 --> 00:19:37,350 Oh, come on. 356 00:19:39,352 --> 00:19:41,615 If there's something on your mind, just say it. 357 00:19:45,140 --> 00:19:47,838 - I'm going to get tested. 358 00:19:47,882 --> 00:19:50,058 To see if we're a match. 359 00:19:52,713 --> 00:19:54,584 - Des... - What? 360 00:19:54,628 --> 00:19:57,021 I'm- I'm brimming with kidneys over here. 361 00:19:57,065 --> 00:19:59,415 - Yeah, and I'm on my third set. 362 00:19:59,459 --> 00:20:01,678 And they've been very clear that they're not gonna 363 00:20:01,722 --> 00:20:03,854 do another transplant. - No, no, no! Come on! 364 00:20:03,898 --> 00:20:05,943 We can at least ask, right? 365 00:20:05,987 --> 00:20:09,208 - Des... no. 366 00:20:09,251 --> 00:20:12,559 I've decided. 367 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 - You may have decided, but I haven't. 368 00:20:17,085 --> 00:20:20,523 Or maybe I'm not ready. 369 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 Maybe I can't let you go. 370 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 - Oh, Jesus. 371 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 Des, I don't want you to. 372 00:20:30,968 --> 00:20:33,928 But I want you with me. 373 00:20:33,971 --> 00:20:36,887 Until the bitter end. 374 00:20:36,931 --> 00:20:38,933 Hey... 375 00:20:45,940 --> 00:20:48,072 - Hmm? 376 00:20:48,116 --> 00:20:50,249 - Mm. 377 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 Good? - Sure... 378 00:20:56,603 --> 00:20:59,170 if you like boiled lawn trimmings. 379 00:20:59,214 --> 00:21:01,260 [Lucy giggling] So, what's next? 380 00:21:01,303 --> 00:21:03,305 A trip to the opera? A carriage ride? 381 00:21:03,349 --> 00:21:06,743 - I was thinking that, uh... ahem. 382 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 We could go upstairs 383 00:21:09,311 --> 00:21:11,400 and, uh... 384 00:21:11,444 --> 00:21:14,621 screw our brains out. 385 00:21:14,664 --> 00:21:18,015 - That's even better. - Mm! 386 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 - Are you feeling OK? - What? 387 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 - God, you're burning up. - No. 388 00:21:24,457 --> 00:21:27,677 I'm fine. It's fine. - How are you doing? Lucy? 389 00:21:27,721 --> 00:21:29,853 [groaning] [wheezing] 390 00:21:29,897 --> 00:21:32,334 Lucy? LUCY! 391 00:21:32,378 --> 00:21:34,336 [laboured breathing] 392 00:21:34,380 --> 00:21:36,425 Alright. - Des... 393 00:21:36,469 --> 00:21:38,645 - It's alright, my love. We're gonna get you to the hospital. 394 00:21:38,688 --> 00:21:40,821 - [weakly]: No! No hospital! - We have to. 395 00:21:40,864 --> 00:21:43,127 [wheezing] - No! Promise me! 396 00:21:43,171 --> 00:21:48,002 Promise me! Promise me, Des! - I promise. 397 00:21:48,045 --> 00:21:51,135 [wheezing] 398 00:21:51,179 --> 00:21:54,138 - In the end, the boys are rescued from the island, 399 00:21:54,182 --> 00:21:56,793 and learn a valuable lesson on why murdering your classmates 400 00:21:56,837 --> 00:21:59,143 is wrong. The end. 401 00:21:59,187 --> 00:22:01,668 - OK. 402 00:22:05,106 --> 00:22:07,326 Cambie, you're up. 403 00:22:19,860 --> 00:22:22,166 - At the heart of Alice in Wonderland is 404 00:22:22,210 --> 00:22:24,473 a girl lost and alone. 405 00:22:24,517 --> 00:22:27,171 Wherever she goes, she doesn't quite fit. 406 00:22:27,215 --> 00:22:29,652 The characters she meets seem nice at first, 407 00:22:29,696 --> 00:22:32,394 but in the end, are no help at all: 408 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 a cat who speaks in answerless riddles; 409 00:22:34,440 --> 00:22:36,485 a mad hatter, reliving the same tea party 410 00:22:36,529 --> 00:22:39,183 again and again, and an angry queen who yells, 411 00:22:39,227 --> 00:22:41,229 "Off with her head!" 412 00:22:41,272 --> 00:22:44,667 It's all a terrible, surprising dream, 413 00:22:44,711 --> 00:22:46,713 and a wonderful, mysterious nightmare... 414 00:22:46,756 --> 00:22:50,586 just like life. And just like life, 415 00:22:50,630 --> 00:22:52,849 Alice begins to realize 416 00:22:52,893 --> 00:22:55,374 that no one is coming to save her. 417 00:22:55,417 --> 00:22:57,201 So, what does she do? 418 00:22:57,245 --> 00:22:59,900 She saves herself the only way she can: 419 00:22:59,943 --> 00:23:02,685 she wakes up 420 00:23:02,729 --> 00:23:05,558 because in this world, it's either wake up 421 00:23:05,601 --> 00:23:08,299 or die. 422 00:23:08,343 --> 00:23:10,432 - Thank you. [applause] 423 00:23:10,476 --> 00:23:12,608 [tense music] 424 00:23:12,652 --> 00:23:15,002 - Emilia, you're next. 425 00:23:16,917 --> 00:23:19,310 - Naomi? 426 00:23:21,487 --> 00:23:23,314 [ragged breathing] 427 00:23:23,358 --> 00:23:25,273 Naomi?! 428 00:23:29,103 --> 00:23:31,932 [car engine humming] 429 00:23:31,975 --> 00:23:34,195 [whispering]: Oh, no! 430 00:23:36,937 --> 00:23:38,765 [coughing] 431 00:23:40,941 --> 00:23:44,074 Shit! Naomi! Naomi, come on! 432 00:23:44,118 --> 00:23:46,076 Come on! Come on! No, come on! - No! No! 433 00:23:46,120 --> 00:23:47,730 - You gotta come! No, you're not doing this! Come on! 434 00:23:47,774 --> 00:23:50,254 - LEAVE ME ALONE! - Come on! Come on! 435 00:23:50,298 --> 00:23:53,083 [coughing] OK! 436 00:23:53,127 --> 00:23:55,085 OK! Just breathe! 437 00:23:55,129 --> 00:23:57,740 Just breathe, OK? OK. You're OK. [gasping and coughing] 438 00:23:57,784 --> 00:24:00,830 - [crying]: No... - I know. I know. You're OK. 439 00:24:00,874 --> 00:24:02,832 - Leave me... - It's OK. 440 00:24:02,876 --> 00:24:04,747 [gasping and coughing] 441 00:24:04,791 --> 00:24:07,184 It's OK. You're OK. 442 00:24:07,228 --> 00:24:09,578 - [Nicole]: It's roughly... 12 acres. 443 00:24:09,622 --> 00:24:13,016 Residents can come out here. They can take walks. 444 00:24:13,060 --> 00:24:15,671 They can bird watch or... just come out here 445 00:24:15,715 --> 00:24:19,283 and be alone, just... them and nature. 446 00:24:19,327 --> 00:24:21,938 [bird chirping] 447 00:24:21,982 --> 00:24:23,940 - Why d'you bother? 448 00:24:23,984 --> 00:24:26,943 With all this? 449 00:24:26,987 --> 00:24:29,293 It's not like they can take it with them, you know. 450 00:24:29,337 --> 00:24:31,948 - We want them to be comfortable in their final days. 451 00:24:31,992 --> 00:24:35,299 - So, buy silk sheets. [crow cawing] 452 00:24:35,343 --> 00:24:38,781 I'm not telling you how to run your business. 453 00:24:38,825 --> 00:24:41,175 I just think this is a lot of window dressing. 454 00:24:46,876 --> 00:24:49,139 So... 455 00:24:49,183 --> 00:24:51,011 who'd you lose? 456 00:24:54,188 --> 00:24:56,712 It must've been a whopper to drive you both to this. 457 00:24:56,756 --> 00:24:59,149 Family? 458 00:24:59,193 --> 00:25:02,152 - We should get back. 459 00:25:02,196 --> 00:25:04,154 - Father? 460 00:25:04,198 --> 00:25:06,505 [tense music] 461 00:25:06,548 --> 00:25:08,376 Mother? 462 00:25:10,378 --> 00:25:12,815 - I'm cold. 463 00:25:12,859 --> 00:25:14,643 Let's go. 464 00:25:14,687 --> 00:25:17,516 [footsteps] 465 00:25:19,866 --> 00:25:22,521 [crow cawing] 466 00:25:24,392 --> 00:25:27,177 [tires screeching] 467 00:25:27,221 --> 00:25:29,266 - MARY! 468 00:25:29,310 --> 00:25:32,008 Nicole! Come on, help me. 469 00:25:32,052 --> 00:25:35,534 [wheezing] Just get her bag. OK. 470 00:25:35,577 --> 00:25:39,842 Sh... It's OK. It's OK. 471 00:25:39,886 --> 00:25:42,584 I think it's an upper airway obstruction. 472 00:25:42,628 --> 00:25:45,674 - Get her coat off. 473 00:25:45,718 --> 00:25:50,200 - Look at this. Look. 474 00:25:50,244 --> 00:25:53,377 - It's some kind of lupoid anaphylaxis. 475 00:25:53,421 --> 00:25:55,684 - Trachea's swelling. - She needs epinephrine. 476 00:25:55,728 --> 00:25:57,860 - NO! You can't be in here. - I'm a nurse. I can help. 477 00:25:57,904 --> 00:26:00,602 Maybe she has a pen in here. 478 00:26:00,646 --> 00:26:02,604 - [Mary]: Lucy? Lucy? 479 00:26:02,648 --> 00:26:05,041 I need to examine you. - [Des]: Just try to stay calm. 480 00:26:05,085 --> 00:26:07,391 It's OK. - [Mary]: Keep her still. 481 00:26:07,435 --> 00:26:10,046 - This is all I could find. - No, those won't work. Nicole, there's epinephrine 482 00:26:10,090 --> 00:26:12,483 in the medicine cabinet on the right. Nicole, go! 483 00:26:12,527 --> 00:26:16,313 Pulse? - 120. 484 00:26:16,357 --> 00:26:18,707 - [whispering]: Des... - Sh, just breathe. 485 00:26:18,751 --> 00:26:21,405 We need to intubate. - Not enough airway to get a tube in. 486 00:26:21,449 --> 00:26:23,233 - What do you need? - A scalpel. It's in my kit. 487 00:26:23,277 --> 00:26:26,497 Lucy... your throat is swollen. 488 00:26:26,541 --> 00:26:28,499 That's why you can't breathe. 489 00:26:28,543 --> 00:26:30,806 We need to perform a tracheotomy to open 490 00:26:30,850 --> 00:26:32,721 a path for air. Do you understand? 491 00:26:32,765 --> 00:26:35,506 - Please, let me go. - Not like this! It's gonna be alright. 492 00:26:35,550 --> 00:26:37,596 - Hold her. - OK, I found it. 493 00:26:37,639 --> 00:26:39,075 What do I do? - Francis? 494 00:26:39,119 --> 00:26:41,034 [wheezing] 495 00:26:43,776 --> 00:26:47,301 - Easy now. [wheezing] 496 00:26:49,303 --> 00:26:52,045 - There you go, my love. 497 00:26:54,700 --> 00:26:56,615 There you go. 498 00:27:02,577 --> 00:27:05,624 [knocking] - They let you 499 00:27:05,667 --> 00:27:08,365 back here? - Yeah, all by myself this time. 500 00:27:08,409 --> 00:27:10,106 It's amazing what a new suit can do, huh? 501 00:27:10,150 --> 00:27:12,108 Look, I don't wanna waste any more of your time, 502 00:27:12,152 --> 00:27:14,763 so I'm gonna come right out with it. 503 00:27:14,807 --> 00:27:17,287 I have some solid information pertaining to Francis Thorp. 504 00:27:17,331 --> 00:27:19,115 - I said I would look into it. - I know. I know, man. 505 00:27:19,159 --> 00:27:21,204 But look. Look. Work history. 506 00:27:21,248 --> 00:27:23,119 Sunrise Healthcare: nine patients died 507 00:27:23,163 --> 00:27:26,383 under her watch in the five months that she was there. 508 00:27:26,427 --> 00:27:29,038 She was the only caregiver on duty at the time when each patient died. 509 00:27:29,082 --> 00:27:31,475 Sunrise, they didn't know what to do. They couldn't 510 00:27:31,519 --> 00:27:33,477 prove anything, so they looked the other way. 511 00:27:33,521 --> 00:27:35,958 They let her go. She's been at Eden General 512 00:27:36,002 --> 00:27:39,309 for what, a month now, and already we have a suspicious death. 513 00:27:39,353 --> 00:27:42,312 Hall, this woman is 514 00:27:42,356 --> 00:27:44,706 murdering her patients. This is very real. 515 00:27:44,750 --> 00:27:47,143 - Wow. 516 00:27:47,187 --> 00:27:49,232 I mean, this is... 517 00:27:49,276 --> 00:27:51,321 this is huge, you bringing me this. 518 00:27:51,365 --> 00:27:53,672 Yeah, I got something else 519 00:27:53,715 --> 00:27:56,239 I could actually use your eyes on. 520 00:27:56,283 --> 00:27:59,852 [tense music] 521 00:28:04,465 --> 00:28:07,033 [sighing] 522 00:28:14,388 --> 00:28:16,216 - Hall, I'm telling you, man, this woman is a psychopath. 523 00:28:16,259 --> 00:28:18,000 - Why would I listen to you? You've been bullshitting me 524 00:28:18,044 --> 00:28:19,828 for weeks. - I'm not bullshitting you. 525 00:28:19,872 --> 00:28:21,830 - You know, I heard the rumours about you and Harris, 526 00:28:21,874 --> 00:28:23,919 but I honestly didn't think you were that stupid. 527 00:28:23,963 --> 00:28:26,705 You know, if you're screwing this woman, every single thing 528 00:28:26,748 --> 00:28:29,533 you ever told me is compromised. Everything. 529 00:28:29,577 --> 00:28:31,405 - Alright, just forget about Mary, OK? Just for a second. 530 00:28:31,448 --> 00:28:33,842 It's clouding your judgment. - It's clouding my judgment? 531 00:28:33,886 --> 00:28:36,540 - Just look at the evidence! OK? I've handed it to you on a frickin' platter. 532 00:28:36,584 --> 00:28:38,847 Francis Thorp is a serial killer. 533 00:28:38,891 --> 00:28:41,850 Come on, man you're a good detective. OK? 534 00:28:41,894 --> 00:28:44,287 Just look at it. You will see what I see. - Enough. 535 00:28:44,331 --> 00:28:47,029 This isn't about me. Ben, you need to walk away. 536 00:28:47,073 --> 00:28:48,857 Because if you're really lucky, I'll be able to keep you 537 00:28:48,901 --> 00:28:50,903 out of handcuffs. 538 00:28:54,602 --> 00:28:57,344 - That was good work. - Well, I do my best. 539 00:28:59,912 --> 00:29:01,870 - How did you get into this? 540 00:29:01,914 --> 00:29:03,872 Nursing, I mean. 541 00:29:03,916 --> 00:29:06,266 - Same reason you became a doctor, I guess. 542 00:29:06,309 --> 00:29:09,617 We both saw a need. Why? 543 00:29:09,660 --> 00:29:11,488 - I just like to know who I'm working with. 544 00:29:11,532 --> 00:29:14,056 - Me too. I'd like to know Jack Sparrow back there 545 00:29:14,100 --> 00:29:17,233 a little more. - Des. 546 00:29:17,277 --> 00:29:20,976 Yeah. He's, um... attached. 547 00:29:21,020 --> 00:29:24,240 - Not for long, by the looks of her. 548 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Sorry. Gallows humour. 549 00:29:26,808 --> 00:29:28,592 I get it from my dad. 550 00:29:28,636 --> 00:29:31,247 - He's quite the character. - Sure is. 551 00:29:31,291 --> 00:29:33,510 It's been... hard, 552 00:29:33,554 --> 00:29:36,513 watching him fade away a bit every day. 553 00:29:36,557 --> 00:29:39,255 - He was telling me about someone named, 554 00:29:39,299 --> 00:29:41,127 um... Peggy. 555 00:29:42,955 --> 00:29:45,653 - Dad must've taken a shine to you. 556 00:29:45,696 --> 00:29:48,699 He never brings up Peg. - Who is she? 557 00:29:48,743 --> 00:29:51,790 - My younger sister. 558 00:29:51,833 --> 00:29:54,662 She died a long time ago. - Oh, I'm sorry. 559 00:29:54,705 --> 00:29:56,969 How did she die? 560 00:29:57,012 --> 00:29:59,710 - Peggy was born sick. 561 00:30:01,669 --> 00:30:04,803 "A heartbeat from stillborn," they said. 562 00:30:04,846 --> 00:30:07,196 Even so, the strain of it killed my mother. 563 00:30:07,240 --> 00:30:10,330 I hated her for that. 564 00:30:12,767 --> 00:30:15,857 Peg spent most of her life in a wheelchair. 565 00:30:15,901 --> 00:30:18,033 Crooked little thing. 566 00:30:18,077 --> 00:30:21,297 Dad loved her so much though. 567 00:30:21,341 --> 00:30:23,952 I think taking care of her 568 00:30:23,996 --> 00:30:25,954 is what kept him going after Mom. 569 00:30:25,998 --> 00:30:28,130 He saw some kind of innocence there. 570 00:30:28,174 --> 00:30:30,132 Me, I... 571 00:30:30,176 --> 00:30:32,482 just saw pain. 572 00:30:32,526 --> 00:30:35,572 Did you ever love someone so much 573 00:30:35,616 --> 00:30:38,314 that you'd rather die than see them suffer? 574 00:30:38,358 --> 00:30:42,144 - Yes. - Well then, 575 00:30:42,188 --> 00:30:44,016 you know. 576 00:30:48,890 --> 00:30:51,153 Dad was working all hours, 577 00:30:51,197 --> 00:30:53,155 giving everything he had to Peg. 578 00:30:53,199 --> 00:30:55,505 It was killing all of us. 579 00:30:55,549 --> 00:30:57,856 We didn't have much to begin with, and Peg was 580 00:30:57,899 --> 00:30:59,858 soaking up every last drop. 581 00:31:06,038 --> 00:31:08,431 I used to bathe her. 582 00:31:08,475 --> 00:31:12,261 She had a cradle to lower her into the tub. 583 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 She loved the water. 584 00:31:16,135 --> 00:31:18,224 One night, I just... 585 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 ...let it run right to the top. 586 00:31:23,055 --> 00:31:26,928 She never said a word in her life, 587 00:31:26,972 --> 00:31:29,017 but I knew her looks. 588 00:31:29,061 --> 00:31:32,325 She was grateful. 589 00:31:34,153 --> 00:31:36,068 - So, you ended it. 590 00:31:36,111 --> 00:31:38,897 - If they can't make the choice, 591 00:31:38,940 --> 00:31:40,899 someone has to do it for them. 592 00:31:40,942 --> 00:31:43,249 Someone who loves them, isn't that right? 593 00:31:46,252 --> 00:31:48,210 [inhaling deeply] 594 00:31:48,254 --> 00:31:50,952 I've, uh... [nervous laughing] 595 00:31:50,996 --> 00:31:53,041 ...never told anyone that before. 596 00:31:53,085 --> 00:31:55,609 - I'm glad you told me. 597 00:31:58,003 --> 00:32:00,048 - Now, you. I do this for a reason, 598 00:32:00,092 --> 00:32:02,921 and so do you. 599 00:32:02,964 --> 00:32:05,140 Who did you lose? 600 00:32:05,184 --> 00:32:07,926 - Oh, I... I didn't lose anyone. 601 00:32:07,969 --> 00:32:10,406 - Mary? 602 00:32:10,450 --> 00:32:13,453 Mary Mitchell, right? 603 00:32:16,108 --> 00:32:19,938 Oh, please. I do my research. 604 00:32:19,981 --> 00:32:23,289 I'm not the only motherless child in the room. 605 00:32:25,291 --> 00:32:28,337 - It's true. My mom died when I was 16. 606 00:32:28,381 --> 00:32:30,339 - How? 607 00:32:30,383 --> 00:32:32,298 - She drowned. 608 00:32:34,517 --> 00:32:36,867 It was an accident. 609 00:32:36,911 --> 00:32:39,218 [tense music] 610 00:32:43,483 --> 00:32:46,790 - You run a tight ship, Dr. Harris. 611 00:32:46,834 --> 00:32:49,097 I admire that. But I don't think 612 00:32:49,141 --> 00:32:50,969 my father belongs here. 613 00:32:51,012 --> 00:32:53,101 You'll have to pay for my referrals in cash. 614 00:32:53,145 --> 00:32:55,321 - OK. 615 00:32:58,019 --> 00:32:59,890 Whatever you think is best. 616 00:32:59,934 --> 00:33:03,459 - It's been eye-opening, seeing how you work. 617 00:33:03,503 --> 00:33:05,940 Thank you so much for letting me in. 618 00:33:09,509 --> 00:33:11,511 [bird calling] 619 00:33:16,690 --> 00:33:19,998 - Hello. - Hi. 620 00:33:21,869 --> 00:33:24,132 Well... I asked 621 00:33:24,176 --> 00:33:26,656 to die, and then you saved my life. 622 00:33:26,700 --> 00:33:29,572 You're doing this all wrong, Bennett. 623 00:33:29,616 --> 00:33:32,314 - Death by asphyxiation? Nah. 624 00:33:32,358 --> 00:33:35,013 You'd be losing all your colour. 625 00:33:35,056 --> 00:33:37,928 Red, on the other hand... - Oh, is it still there? 626 00:33:37,972 --> 00:33:41,019 - No. No, it's clearing up. 627 00:33:41,062 --> 00:33:43,151 Which is a shame, really, because... 628 00:33:43,195 --> 00:33:47,634 with all of the hives, I was momentarily in your league. 629 00:33:54,728 --> 00:33:57,948 I'll be back. Do you need anything? 630 00:33:57,992 --> 00:33:59,950 - Just stupid old you. 631 00:33:59,994 --> 00:34:02,127 [kissing sound] - I'm not going anywhere. 632 00:34:07,915 --> 00:34:09,699 [Des sighing] - How is she? 633 00:34:09,743 --> 00:34:11,527 - She's hanging in there. 634 00:34:11,571 --> 00:34:14,748 - The antihistamine should prevent an anaphylactic rebound. 635 00:34:16,576 --> 00:34:19,057 - I see you made a new hire in my 24 hours away. 636 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 And here I thought I was irreplaceable. 637 00:34:21,146 --> 00:34:23,539 - That's what I wanted to talk to you about this morning. 638 00:34:23,583 --> 00:34:25,541 - No, she was good. Where did you find her? 639 00:34:25,585 --> 00:34:28,414 - Mary?! I can't find my dad! 640 00:34:32,113 --> 00:34:35,551 I left him right here. - You checked the washrooms? 641 00:34:35,595 --> 00:34:38,598 Outside? - Of course. No one's seen him. 642 00:34:38,641 --> 00:34:40,469 - I'm sorry, whose father? 643 00:34:40,513 --> 00:34:43,559 - Des, this is Francis Thorp. 644 00:34:43,603 --> 00:34:45,648 She brought her father to have a look around, 645 00:34:45,692 --> 00:34:47,737 but now it sounds like he's wandered off. 646 00:34:47,781 --> 00:34:50,740 - His coat's gone. What if he's wandered into the woods? 647 00:34:50,784 --> 00:34:54,092 He does that sometimes. He thinks he's back at the farm. 648 00:34:54,135 --> 00:34:56,920 Oh, God! It's freezing outside! 649 00:34:56,964 --> 00:34:59,401 - Stay here in case he comes back. 650 00:34:59,445 --> 00:35:01,969 [tense music] 651 00:35:05,277 --> 00:35:06,669 - Oh Jesus, it's cold! 652 00:35:06,713 --> 00:35:09,498 - I'll search the path. Des, you go around back. 653 00:35:09,542 --> 00:35:11,674 - I'll check the drive. Dad? 654 00:35:11,718 --> 00:35:14,155 DAD! 655 00:35:14,199 --> 00:35:16,636 [wind gusting] 656 00:35:29,692 --> 00:35:32,956 - Where's Des? - Chasing down a patient. 657 00:35:33,000 --> 00:35:34,915 No rest for the wicked, right? 658 00:35:36,830 --> 00:35:39,441 Sore throat? I bet. 659 00:35:39,485 --> 00:35:42,836 Here. 660 00:35:47,014 --> 00:35:48,885 - Mm. - There you go. 661 00:35:48,929 --> 00:35:51,366 Right as rain. 662 00:35:51,410 --> 00:35:55,153 - Well, you must be new. I haven't seen you before. 663 00:35:55,196 --> 00:35:57,155 - Mary needed some extra help. 664 00:35:57,198 --> 00:36:02,856 [inhaling sharply] - I'm so tired. 665 00:36:02,899 --> 00:36:04,814 Could you ask Des to come back, please? 666 00:36:04,858 --> 00:36:06,642 - Of course. 667 00:36:06,686 --> 00:36:09,297 You just rest. 668 00:36:09,341 --> 00:36:12,344 [ominous music] 669 00:36:22,745 --> 00:36:25,879 [door opening and closing] 670 00:36:28,447 --> 00:36:30,231 - [Mary]: EDMUND! 671 00:36:30,275 --> 00:36:32,190 Edmund! 672 00:36:35,541 --> 00:36:37,499 - You think this is funny? 673 00:36:37,543 --> 00:36:39,675 - Come on. 674 00:36:39,719 --> 00:36:41,851 We need to get you inside. 675 00:36:41,895 --> 00:36:44,245 - Dad?! Oh! 676 00:36:44,289 --> 00:36:46,508 Thank God! 677 00:36:46,552 --> 00:36:49,685 Oh, Dad! What were you thinking?! 678 00:36:49,729 --> 00:36:52,688 - Dr. Harris! 679 00:36:52,732 --> 00:36:54,951 - Come on. Let's get you into the car. 680 00:36:54,995 --> 00:36:58,825 Get you warm. We've been here long enough. 681 00:37:02,568 --> 00:37:04,570 [ominous music] 682 00:37:11,577 --> 00:37:13,448 - What happened? 683 00:37:13,492 --> 00:37:15,798 [crying] - No... 684 00:37:15,842 --> 00:37:18,279 [sentimental music] 685 00:37:18,323 --> 00:37:20,412 [kissing sound] 686 00:37:30,335 --> 00:37:32,554 The only thing she wanted was... 687 00:37:32,598 --> 00:37:34,774 was not to die alone. 688 00:37:37,994 --> 00:37:40,258 I promised I'd be here. 689 00:37:40,301 --> 00:37:43,261 - I'm so sorry, Des. 690 00:37:51,791 --> 00:37:53,793 [kissing sound] 691 00:37:56,796 --> 00:37:59,494 [soft music] 692 00:38:03,629 --> 00:38:06,675 - ♪♪ I lost all my goodbyes 693 00:38:06,719 --> 00:38:09,461 ♪ When I set you free - It's not your fault, Des. 694 00:38:12,638 --> 00:38:14,422 - She deserved better. 695 00:38:14,466 --> 00:38:17,207 I have crossed so many lines. 696 00:38:19,035 --> 00:38:20,863 I've hurt people. 697 00:38:20,907 --> 00:38:22,735 I've killed people. 698 00:38:24,563 --> 00:38:26,826 And somehow, I... 699 00:38:26,869 --> 00:38:29,219 I thought this time, I'd get away with it. 700 00:38:31,178 --> 00:38:34,181 - With what? - Being a good guy. 701 00:38:34,224 --> 00:38:37,315 - You are. 702 00:38:37,358 --> 00:38:39,404 She knew that. 703 00:38:41,841 --> 00:38:44,365 - So... wanna tell me 704 00:38:44,409 --> 00:38:46,498 what Francis was doing here? 705 00:38:46,541 --> 00:38:50,197 - It can wait. 706 00:38:50,240 --> 00:38:52,808 - ♪ Give me a lifeline 707 00:38:52,852 --> 00:38:55,333 ♪ Give me a lifeline 708 00:38:55,376 --> 00:38:59,815 ♪ Cover me and give me a lifeline ♪ 709 00:38:59,859 --> 00:39:02,383 ♪ Give me a lifeline 710 00:39:02,427 --> 00:39:05,168 ♪ Give me a lifeline 711 00:39:05,212 --> 00:39:07,867 ♪ Cover me... 712 00:39:10,217 --> 00:39:12,872 - So, are we gonna talk about this? 713 00:39:14,874 --> 00:39:16,832 - The other day, when I was on the road... 714 00:39:16,876 --> 00:39:19,705 - ♪ Why don't you ever follow 715 00:39:19,748 --> 00:39:21,359 ...and I just saw those headlights 716 00:39:21,402 --> 00:39:23,665 just... coming... 717 00:39:23,709 --> 00:39:25,537 at me. 718 00:39:25,580 --> 00:39:29,584 - ♪ Bright lights running through fire ♪ 719 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 - I wasn't scared. 720 00:39:31,804 --> 00:39:35,285 I wanted them to come. I wanted, 721 00:39:35,329 --> 00:39:38,114 I want this to... 722 00:39:38,158 --> 00:39:40,160 end. 723 00:39:42,989 --> 00:39:45,295 I need you to help me, Jess. 724 00:39:45,339 --> 00:39:48,516 - OK... 725 00:39:48,560 --> 00:39:51,127 OK, yeah, I can help you. 726 00:39:51,171 --> 00:39:53,608 - OK. - Maybe we can talk to my mom. 727 00:39:53,652 --> 00:39:55,436 - No. - She knows some people 728 00:39:55,480 --> 00:39:57,525 at the hospital. Therapists. - That's not what I mean. 729 00:39:57,569 --> 00:40:00,049 That's not what I'm talking about, Jess. I want you 730 00:40:00,093 --> 00:40:02,443 to help me the way that your mom helps patients. 731 00:40:02,487 --> 00:40:04,445 OK? 732 00:40:06,491 --> 00:40:09,058 - Naomi... 733 00:40:09,102 --> 00:40:11,234 No. 734 00:40:11,278 --> 00:40:14,890 No. 735 00:40:14,934 --> 00:40:16,892 I can't do that. I don't wanna do that. 736 00:40:16,936 --> 00:40:19,112 - Don't make me do this by myself, Jess. 737 00:40:19,155 --> 00:40:22,245 I want you to help me do this. I can't do it without-- - I'm sorry. I can't. 738 00:40:22,289 --> 00:40:25,814 - ♪ Give me a lifeline - I'm sorry. 739 00:40:25,858 --> 00:40:28,469 - ♪ Give me a lifeline 740 00:40:28,513 --> 00:40:31,298 - Then I'll do it alone. 741 00:40:31,341 --> 00:40:33,735 - OK, OK, OK. It's OK. Just please stay. 742 00:40:33,779 --> 00:40:35,258 - So, you're gonna help me? You're gonna help me? 743 00:40:35,302 --> 00:40:38,566 - Yeah. Yes. - Because I-- - Yes. Yes, OK. 744 00:40:38,610 --> 00:40:40,742 I will help you. 745 00:40:40,786 --> 00:40:43,832 - OK. 746 00:40:43,876 --> 00:40:47,140 - ♪ I tried 747 00:40:47,183 --> 00:40:52,014 ♪ With open eyes, but I couldn't see ♪♪ 748 00:40:55,975 --> 00:40:59,457 - Hi. - Hey. 749 00:40:59,500 --> 00:41:02,460 How are you doing? - Rough day. 750 00:41:05,332 --> 00:41:08,030 How about you? How'd it go? 751 00:41:12,078 --> 00:41:15,473 - Hall has surveillance photos of us together, 752 00:41:15,516 --> 00:41:17,605 here at the house. 753 00:41:17,649 --> 00:41:20,390 Everything, everything I had on Francis, 754 00:41:20,434 --> 00:41:22,871 the hospital records... - Oh, God. 755 00:41:22,915 --> 00:41:25,961 - ...the suspicious deaths, it's all... 756 00:41:26,005 --> 00:41:28,486 - Tainted. [sighing] 757 00:41:28,529 --> 00:41:30,705 Because of our relationship. 758 00:41:30,749 --> 00:41:33,795 - I completely overplayed my hand. I'm so sorry. 759 00:41:33,839 --> 00:41:36,668 - This is not your fault. This whole thing is happening 760 00:41:36,711 --> 00:41:40,106 because of me, my choices. This is my mess. 761 00:41:42,064 --> 00:41:44,893 And you can still walk away. 762 00:41:44,937 --> 00:41:47,983 I mean, you already lost your job. 763 00:41:48,027 --> 00:41:49,985 If anything else happened to you, I couldn't 764 00:41:50,029 --> 00:41:52,858 live with myself. 765 00:41:54,947 --> 00:41:57,645 So, maybe you should walk away... 766 00:41:57,689 --> 00:42:00,039 while you can. 767 00:42:00,082 --> 00:42:02,520 ♪♪♪ 768 00:42:05,218 --> 00:42:08,177 - No way. 769 00:42:08,221 --> 00:42:10,440 We're in this together, now. 770 00:42:18,318 --> 00:42:21,495 [Ben sighing heavily] 771 00:42:23,758 --> 00:42:26,369 [ominous music] 772 00:42:26,413 --> 00:42:28,502 [police siren chirping] 773 00:42:33,289 --> 00:42:36,031 - What the hell? 774 00:42:36,075 --> 00:42:38,599 - Nicole Mitchell? [car door closing] 775 00:42:38,643 --> 00:42:41,384 - Yes? - I'm Detective Hall. 776 00:42:41,428 --> 00:42:44,431 I'm here to take possession of the body of Lucy Oliviera 777 00:42:44,474 --> 00:42:46,694 for an autopsy. - Excuse me? 778 00:42:46,738 --> 00:42:49,871 This is a hospice. Lucy Oliviera died of natural causes. 779 00:42:49,915 --> 00:42:52,308 - We'll see about that. - What are you talking about? 780 00:42:52,352 --> 00:42:54,702 Do you even have a warrant? - I do. 781 00:42:54,746 --> 00:42:57,052 This business is registered in your name. 782 00:42:57,096 --> 00:43:00,055 Is that correct, Ms. Mitchell? - Yes... 783 00:43:00,099 --> 00:43:02,971 - We can talk more at the station. 784 00:43:03,015 --> 00:43:06,714 [indistinct speaking over radio] 785 00:43:06,758 --> 00:43:09,935 ♪♪♪ 786 00:43:13,939 --> 00:43:16,115 Watch your head. 787 00:43:32,305 --> 00:43:35,264 Closed Captioning by SETTE inc 788 00:43:35,308 --> 00:43:40,313 ♪♪♪ 789 00:43:50,976 --> 00:43:53,413 ♪♪♪