1 00:00:01,735 --> 00:00:03,371 - I believe we should be in control of our life 2 00:00:03,404 --> 00:00:06,474 and our death. That's liberty. 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,808 And dying isn't a crime. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,411 - No, but helping people die makes you a criminal. 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,779 - Oh, my God. You had sex with him. 6 00:00:11,812 --> 00:00:12,780 And now you think you two are gonna live 7 00:00:12,813 --> 00:00:15,183 happily ever after. He's dying. 8 00:00:15,216 --> 00:00:18,786 - He's a cop. I almost killed him. 9 00:00:18,819 --> 00:00:22,823 - Would you get Dr. Mary Harris of 228 Maple Drive 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,325 what she came here for tonight? 11 00:00:24,358 --> 00:00:27,261 - Right now, they don't have anything on us. 12 00:00:27,295 --> 00:00:29,363 So we just need to be smarter. 13 00:00:31,865 --> 00:00:35,736 [Harry Nilsson's "Coconut"] 14 00:00:35,769 --> 00:00:38,739 - * Brother bought a coconut, he bought it for a dime * 15 00:00:38,772 --> 00:00:42,310 * His sister had another one, she paid it for a lime * 16 00:00:42,343 --> 00:00:44,512 * She put the lime in the coconut * 17 00:00:44,545 --> 00:00:46,347 * She called the doctor, woke him up * 18 00:00:46,380 --> 00:00:49,617 * And said, Doctor, ain't there nothin' I can take? * 19 00:00:49,650 --> 00:00:52,820 * I say, doctor, to relieve this bellyache? * 20 00:00:52,853 --> 00:00:55,189 * You put the lime in the coconut * 21 00:00:55,223 --> 00:00:57,091 * You drink 'em both together 22 00:00:57,125 --> 00:01:00,394 * Put the lime in the coconut and call me in the morning * 23 00:01:00,428 --> 00:01:01,729 * Whoo-whoo-whoo 24 00:01:01,762 --> 00:01:03,764 * Ain't there nothin' I can take? * 25 00:01:03,797 --> 00:01:06,800 * I said, Doctor, ain't there nothin' I can take? * 26 00:01:06,834 --> 00:01:10,271 * I said, Doctor, ain't there nothin' I can take? * 27 00:01:10,304 --> 00:01:13,541 * I said, Doctor, you're such a silly woman * 28 00:01:14,675 --> 00:01:18,746 [knock at door] 29 00:01:18,779 --> 00:01:21,315 - I thought Death always knocked three times. 30 00:01:21,349 --> 00:01:25,453 - Guess you're safe... for now. 31 00:01:25,486 --> 00:01:27,255 Larissa? - Still asleep. 32 00:01:27,288 --> 00:01:29,157 God, she sleeps like a teenager. 33 00:01:29,190 --> 00:01:30,391 - She is a teenager. 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,326 - Yeah. 35 00:01:32,360 --> 00:01:34,128 - It's for after Irene, 36 00:01:34,162 --> 00:01:36,364 assuming we don't end up in jail. 37 00:01:36,397 --> 00:01:37,565 - New patient, new phone. 38 00:01:37,598 --> 00:01:40,534 - Smarter. 39 00:01:40,568 --> 00:01:42,703 - You know, I was thinking about Irene. 40 00:01:42,736 --> 00:01:45,906 If my family had the gene, I'd want to know. 41 00:01:45,939 --> 00:01:47,641 - Oh, I say wait for the symptoms. 42 00:01:47,675 --> 00:01:50,478 Yeah, in the meantime, eat, shag, and be merry. 43 00:01:50,511 --> 00:01:51,712 - Wouldn't you want to know what kind of future 44 00:01:51,745 --> 00:01:53,247 you're facing? - Oh, God no. 45 00:01:53,281 --> 00:01:54,415 No, ignorance is bliss. 46 00:01:54,448 --> 00:01:55,616 - [groans] 47 00:01:55,649 --> 00:01:57,218 So early. 48 00:01:57,251 --> 00:01:58,819 - Morning, sleepy. There's coffee in the kitchen. 49 00:01:58,852 --> 00:02:00,254 We're off. - Okay. 50 00:02:00,288 --> 00:02:02,590 Keys? - They're on the table. 51 00:02:03,791 --> 00:02:04,825 Good luck. 52 00:02:07,428 --> 00:02:10,731 - So domestic. 53 00:02:10,764 --> 00:02:13,734 [tense music] 54 00:02:13,767 --> 00:02:19,240 * 55 00:02:19,273 --> 00:02:20,708 - Hey, here she is. 56 00:02:20,741 --> 00:02:24,645 She's leaving. - Mm. 57 00:02:24,678 --> 00:02:32,320 * 58 00:02:32,353 --> 00:02:33,821 - Don't get your hopes up. 59 00:02:33,854 --> 00:02:36,257 She hasn't killed anyone in over a week, right? 60 00:02:36,290 --> 00:02:40,828 - Must've been so hard for her. 61 00:02:40,861 --> 00:02:47,835 * 62 00:02:47,868 --> 00:02:52,540 All right, Mary, where are you taking us? 63 00:02:52,573 --> 00:02:59,480 * 64 00:02:59,513 --> 00:03:01,749 - Yeah, that's the same nursing home surveillance saw her 65 00:03:01,782 --> 00:03:04,718 going to a few days ago. 66 00:03:04,752 --> 00:03:05,986 - She visit anyone? 67 00:03:06,019 --> 00:03:07,655 * 68 00:03:07,688 --> 00:03:10,291 - Yeah, visitor's log says 103. 69 00:03:10,324 --> 00:03:14,528 * 70 00:03:14,562 --> 00:03:16,797 - It's on the left. 71 00:03:16,830 --> 00:03:19,600 Right here. Right here. 72 00:03:19,633 --> 00:03:20,934 - "Exposing her milky white..." 73 00:03:22,270 --> 00:03:23,704 Can I help you? 74 00:03:23,737 --> 00:03:25,273 - What's happening, Larissa? 75 00:03:25,306 --> 00:03:26,874 - I don't know, Grandma. - I'm Detective Gaines. 76 00:03:26,907 --> 00:03:28,576 This is my partner, Detective Wesley. 77 00:03:28,609 --> 00:03:29,910 - You can't just barge in here. 78 00:03:29,943 --> 00:03:31,645 You could've given my grandma another stroke. 79 00:03:31,679 --> 00:03:33,814 - Apologies, but we're looking for Dr. Mary Harris. 80 00:03:33,847 --> 00:03:35,683 We have reason to believe she's here. 81 00:03:35,716 --> 00:03:37,851 - No, Mary lent me her car to visit my grandmother. 82 00:03:37,885 --> 00:03:39,720 - She hardly ever comes to visit. 83 00:03:39,753 --> 00:03:41,589 I have to wait forever between chapters. 84 00:03:41,622 --> 00:03:42,990 - Yeah, because I don't have a car, Grandma; I told you that. 85 00:03:43,023 --> 00:03:45,626 - Okay, do you know where Mary is right now? 86 00:03:45,659 --> 00:03:47,295 - No, I barely even know her. 87 00:03:47,328 --> 00:03:48,662 I mean, I, like, try to be friends with her, 88 00:03:48,696 --> 00:03:50,931 but she's aloof, like a cat. 89 00:03:50,964 --> 00:03:53,967 That's why it was weird that she lent me her car, but, you know, 90 00:03:54,001 --> 00:03:55,002 people can surprise you. 91 00:03:55,035 --> 00:03:56,904 - So can cats. 92 00:03:56,937 --> 00:03:58,872 - So you have no idea where she is? 93 00:03:58,906 --> 00:04:00,874 - She left with my boyfriend Des this morning. 94 00:04:00,908 --> 00:04:03,444 But I don't know where they went. 95 00:04:04,645 --> 00:04:07,915 [light music] 96 00:04:07,948 --> 00:04:11,485 Are they in some kind of trouble? 97 00:04:11,519 --> 00:04:18,492 * 98 00:04:26,467 --> 00:04:28,836 - Hi. 99 00:04:28,869 --> 00:04:30,871 - We started early. 100 00:04:30,904 --> 00:04:32,873 I hope you don't mind. 101 00:04:32,906 --> 00:04:34,375 - Not at all, no. 102 00:04:34,408 --> 00:04:36,477 Day drinking is a highly respected pastime 103 00:04:36,510 --> 00:04:38,379 where I come from. 104 00:04:38,412 --> 00:04:40,914 - [laughs] 105 00:04:40,948 --> 00:04:42,916 How are you feeling, Irene? 106 00:04:42,950 --> 00:04:45,986 - I woke up this morning 107 00:04:46,019 --> 00:04:50,023 feeling incredibly peaceful. 108 00:04:50,057 --> 00:04:53,594 - Said she hasn't felt this way since our wedding day. 109 00:04:53,627 --> 00:04:56,564 - Is that a compliment? - [laughs] 110 00:04:56,597 --> 00:04:59,533 - People always talk about jitters, 111 00:04:59,567 --> 00:05:03,070 but I never had any of that. 112 00:05:03,103 --> 00:05:05,973 On my wedding day, 113 00:05:06,006 --> 00:05:09,943 I felt absolutely certain 114 00:05:09,977 --> 00:05:12,680 we were making the right decision. 115 00:05:12,713 --> 00:05:16,917 - To spend our lives together. 116 00:05:16,950 --> 00:05:19,953 [light somber music] 117 00:05:19,987 --> 00:05:26,927 * 118 00:05:40,040 --> 00:05:41,809 - Mm. 119 00:05:45,178 --> 00:05:52,352 * 120 00:06:03,464 --> 00:06:05,098 - You look beautiful, Irene. 121 00:06:05,132 --> 00:06:08,902 - Well, you never know who you're going to see 122 00:06:08,936 --> 00:06:10,938 on the other side. 123 00:06:10,971 --> 00:06:12,039 [chuckles] 124 00:06:16,944 --> 00:06:20,848 I know what I want my last words to be. 125 00:06:20,881 --> 00:06:22,683 Are you ready? 126 00:06:23,951 --> 00:06:26,654 - We are. 127 00:06:26,687 --> 00:06:29,557 [camera beeps] 128 00:06:31,559 --> 00:06:35,062 - There is beauty in the inevitable. 129 00:06:37,030 --> 00:06:39,967 [bluesy rock music] 130 00:06:40,000 --> 00:06:46,974 * 131 00:06:52,112 --> 00:06:54,615 - This car smells like cherries. 132 00:06:54,648 --> 00:06:55,716 Can we keep it? 133 00:06:55,749 --> 00:06:58,018 - No, honey. It's a rental. 134 00:06:58,051 --> 00:06:59,620 - Hi, Dr. Harris. 135 00:06:59,653 --> 00:07:00,821 - Hi, Naomi. 136 00:07:00,854 --> 00:07:02,122 - My mom just wanted to say thank you 137 00:07:02,155 --> 00:07:04,992 for letting me stay over this weekend. 138 00:07:05,025 --> 00:07:06,660 - No problem. 139 00:07:06,694 --> 00:07:07,995 - Sweet ride. 140 00:07:08,028 --> 00:07:10,998 - It's a rental. 141 00:07:11,031 --> 00:07:12,165 - So what are they doing? 142 00:07:12,199 --> 00:07:14,602 Are they going on a trip or something? 143 00:07:14,635 --> 00:07:16,003 - Oh, no. My mom's just, like, 144 00:07:16,036 --> 00:07:18,038 obsessed with design shows, so she's helping Kevin-- 145 00:07:18,071 --> 00:07:20,207 - We got to go get educated. 146 00:07:20,240 --> 00:07:22,075 - Have a nice day. - My mom is such a liar, okay? 147 00:07:22,109 --> 00:07:23,176 We're skipping school. 148 00:07:25,078 --> 00:07:27,881 - Wait. I wrote a poem. 149 00:07:27,915 --> 00:07:28,982 Can I read it? - Yeah, let's hear it. 150 00:07:31,719 --> 00:07:34,922 - "The spark turned cold, a darkness bright. 151 00:07:34,955 --> 00:07:37,858 "You had no voice, we had no choice. 152 00:07:37,891 --> 00:07:39,893 A ghost in my heart." 153 00:07:39,927 --> 00:07:41,228 It's about Casper. 154 00:07:41,261 --> 00:07:43,764 Do you like it? 155 00:07:45,098 --> 00:07:47,267 - Cambie, it's really good. 156 00:07:47,300 --> 00:07:50,170 - Thanks. - [laughs] 157 00:07:52,039 --> 00:07:54,975 [ominous music] 158 00:07:55,008 --> 00:07:58,779 * 159 00:07:58,812 --> 00:08:00,180 I'll see you after school, okay? 160 00:08:00,213 --> 00:08:01,281 - Okay. 161 00:08:01,314 --> 00:08:04,552 - Have a nice day. 162 00:08:04,585 --> 00:08:10,257 * 163 00:08:10,290 --> 00:08:13,661 [line trilling] 164 00:08:13,694 --> 00:08:17,130 [phone chiming] 165 00:08:17,164 --> 00:08:19,099 - Hello? - Hi, Ben. It's Mary. 166 00:08:19,132 --> 00:08:20,934 I need to talk to you. 167 00:08:21,935 --> 00:08:23,036 But not here. 168 00:08:23,070 --> 00:08:27,074 * 169 00:08:27,107 --> 00:08:30,077 [seagulls squawking] 170 00:08:37,217 --> 00:08:39,620 You look well. 171 00:08:39,653 --> 00:08:41,188 - You know, I've had about all the games I can take 172 00:08:41,221 --> 00:08:44,992 for one morning, Mary, so what do you want? 173 00:08:45,025 --> 00:08:47,595 - I need your advice. 174 00:08:47,628 --> 00:08:51,231 Everywhere I go lately, I feel like I'm being watched. 175 00:08:51,264 --> 00:08:54,301 So I've thinking, maybe I have a stalker. 176 00:08:54,334 --> 00:08:56,737 Maybe he's dangerous. 177 00:08:56,770 --> 00:08:58,138 Should I file a police report? 178 00:08:58,171 --> 00:08:59,840 - Yeah, you should. 179 00:08:59,873 --> 00:09:02,275 I can have officers at your home, at the hospital. 180 00:09:02,309 --> 00:09:05,713 Anywhere you go, the cops will be right there. 181 00:09:10,250 --> 00:09:13,887 - Why can't you just accept that you were wrong about me, 182 00:09:13,921 --> 00:09:16,690 that I'm just a doctor who sometimes volunteers 183 00:09:16,724 --> 00:09:19,026 with the terminally ill and that you're just a cop 184 00:09:19,059 --> 00:09:21,228 with a bad lead? 185 00:09:21,261 --> 00:09:24,197 - And we just ride off into the sunset. 186 00:09:24,231 --> 00:09:26,667 - Or maybe get a drink? 187 00:09:29,269 --> 00:09:31,739 - A week ago, you were ready to give me 188 00:09:31,772 --> 00:09:35,008 some kind of eternal cocktail. 189 00:09:35,042 --> 00:09:36,209 If you hadn't figured out I was a cop, 190 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 you'd be in jail right now. 191 00:09:38,111 --> 00:09:40,247 - Or maybe I'd be talking to my lawyer about how the cop 192 00:09:40,280 --> 00:09:41,649 who was supposed to be investigating me 193 00:09:41,682 --> 00:09:43,083 had sex with me instead. 194 00:09:43,116 --> 00:09:45,052 - I can live with that. I can. 195 00:09:45,085 --> 00:09:46,386 But can you live with what you've done? 196 00:09:46,419 --> 00:09:48,656 - I haven't done anything. 197 00:09:48,689 --> 00:09:52,793 My only crime was to feel sorry for a desperate, dying man. 198 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 - Do you feel sorry for all of your patients, Mary, 199 00:09:54,828 --> 00:09:56,196 or was I special? 200 00:09:56,229 --> 00:09:59,867 - [scoffs] 201 00:09:59,900 --> 00:10:02,035 You were the one that got away. 202 00:10:04,805 --> 00:10:07,641 - What messed you up, Mary? 203 00:10:09,242 --> 00:10:11,211 - What? - What messed you up? 204 00:10:11,244 --> 00:10:12,980 You think you're above the law. 205 00:10:13,013 --> 00:10:14,782 You're risking your life, your daughter's life. 206 00:10:14,815 --> 00:10:17,184 - What messed you up? 207 00:10:17,217 --> 00:10:21,088 You deceive people for a living. 208 00:10:21,121 --> 00:10:23,924 Ben--is that still your name? 209 00:10:26,026 --> 00:10:28,228 You do what you want, 210 00:10:28,261 --> 00:10:29,262 but I think it's in your best interest 211 00:10:29,296 --> 00:10:30,397 if this case goes away. 212 00:10:42,943 --> 00:10:45,378 - [sighs] 213 00:10:47,314 --> 00:10:49,249 - [sighs] I was awake all night 214 00:10:49,282 --> 00:10:52,252 worrying about Irene, about everything. 215 00:10:52,285 --> 00:10:54,788 - It was perfect. 216 00:10:55,856 --> 00:10:58,191 - No cops this time? 217 00:10:58,225 --> 00:11:02,029 - Would I be handing you this envelope if there were? 218 00:11:02,062 --> 00:11:04,331 I told you, the cops don't have anything on us, 219 00:11:04,364 --> 00:11:09,202 and I know how to stay ahead of them. 220 00:11:09,236 --> 00:11:11,004 But, Annie, I don't want you lying awake all night. 221 00:11:11,038 --> 00:11:14,141 If you can't do this anymore, I get it. 222 00:11:21,281 --> 00:11:22,983 - Morgan Lewis. 223 00:11:23,016 --> 00:11:24,985 Cystic fibrosis. 224 00:11:26,920 --> 00:11:28,956 - 33. He's young. 225 00:11:28,989 --> 00:11:30,490 - Well, I've been treating him for years. 226 00:11:30,523 --> 00:11:32,492 He was in here last week. He said that he feels like 227 00:11:32,525 --> 00:11:35,729 he's drowning in slow motion. 228 00:11:35,763 --> 00:11:37,998 He's ready. 229 00:11:39,800 --> 00:11:42,135 You know I started carrying my passport around? 230 00:11:42,169 --> 00:11:45,305 Just in case. 231 00:11:45,338 --> 00:11:46,840 - Where would you go? 232 00:11:46,874 --> 00:11:49,810 - China, I guess. 233 00:11:49,843 --> 00:11:51,311 The devil you know, right? 234 00:11:56,316 --> 00:11:58,151 Are we crazy? 235 00:11:59,386 --> 00:12:01,154 - Yep. 236 00:12:07,127 --> 00:12:09,362 - [sighs] We need a new plan. 237 00:12:09,396 --> 00:12:11,064 - She'll slip up. They always do. 238 00:12:11,098 --> 00:12:12,299 - No, man, she's different. 239 00:12:12,332 --> 00:12:14,034 She's smart. She's careful. 240 00:12:14,067 --> 00:12:16,036 She knows what to say, what not to say, 241 00:12:16,069 --> 00:12:17,270 the whole counseling cover story. 242 00:12:17,304 --> 00:12:18,972 - Yeah, you're right. 243 00:12:19,006 --> 00:12:21,241 There's no way that Joel was her only patient after Ethan. 244 00:12:21,274 --> 00:12:23,143 - No, no way. There's got to be more. 245 00:12:23,176 --> 00:12:24,444 - I have an idea. 246 00:12:24,477 --> 00:12:27,280 Let's run through our sudden-death reports, 247 00:12:27,314 --> 00:12:29,983 see if any connect back to Eden General. 248 00:12:30,017 --> 00:12:32,185 - Okay. 249 00:12:36,523 --> 00:12:38,191 - I still don't understand how you got this. 250 00:12:38,225 --> 00:12:39,893 - [groans] 251 00:12:39,927 --> 00:12:41,829 - You said you work with kids, but then you hardly ever 252 00:12:41,862 --> 00:12:43,396 leave the apartment, except with Mary. 253 00:12:43,430 --> 00:12:49,402 and then the shoulder, the cops... 254 00:12:49,436 --> 00:12:50,503 if we're gonna be in a relationship, 255 00:12:50,537 --> 00:12:52,906 I think you should be honest with me. 256 00:12:56,009 --> 00:12:59,312 - Okay. 257 00:12:59,346 --> 00:13:02,382 Okay, listen, 258 00:13:02,415 --> 00:13:06,353 truth is, I don't work with kids. 259 00:13:06,386 --> 00:13:09,990 Mary and I are end-of-life counselors. 260 00:13:10,023 --> 00:13:12,025 We--we help people who are dying. 261 00:13:12,059 --> 00:13:15,562 We talk to them, show them their options. 262 00:13:15,595 --> 00:13:17,931 - Dark. 263 00:13:17,965 --> 00:13:20,067 - Yeah. Yeah, it is, sure, 264 00:13:20,100 --> 00:13:23,403 but that's why I didn't tell you about it in the first place. 265 00:13:23,436 --> 00:13:26,473 But you know what? Now that we're talking about it, 266 00:13:26,506 --> 00:13:29,542 we're thinking about opening up our own practice, 267 00:13:29,576 --> 00:13:33,480 a haven for the hopeless, if you will. 268 00:13:33,513 --> 00:13:36,316 - That is so great, Des. 269 00:13:36,349 --> 00:13:37,550 It's like with my grandma, you know? 270 00:13:37,584 --> 00:13:39,452 Sometimes all she wants is some company. 271 00:13:39,486 --> 00:13:40,954 - Mm-hmm. 272 00:13:46,259 --> 00:13:48,095 - Sharing is so hot. 273 00:13:48,128 --> 00:13:49,329 - Yes, it is. 274 00:13:49,362 --> 00:13:51,631 [siren wailing] 275 00:13:51,664 --> 00:13:53,233 - What do we have? 276 00:13:53,266 --> 00:13:56,036 - Sid Thomas-Haye, gunshot wound to the upper thigh. 277 00:13:56,069 --> 00:13:57,070 Looks like a through-and-through injury. 278 00:13:57,104 --> 00:13:58,205 Vitals are stable. 279 00:13:58,238 --> 00:14:01,574 - Start an IV. Run normal saline. 280 00:14:01,608 --> 00:14:03,210 Officers. - This patient's in our custody. 281 00:14:03,243 --> 00:14:04,511 - Yeah, I got that. What happened? 282 00:14:04,544 --> 00:14:06,513 - Caught him in a shoot-out in South Warren. 283 00:14:06,546 --> 00:14:10,350 - Had some drugs on him, so he's looking at five years. 284 00:14:10,383 --> 00:14:11,518 - Look, I get you have a job to do, 285 00:14:11,551 --> 00:14:12,485 but can you give us a bit of space? 286 00:14:12,519 --> 00:14:14,321 - All right, sorry. 287 00:14:18,558 --> 00:14:21,494 - [groaning] 288 00:14:24,231 --> 00:14:27,968 - Relax your eyes. 289 00:14:31,939 --> 00:14:35,042 - I know you. 290 00:14:35,075 --> 00:14:36,609 - Let's get a mask on him. - I know you. 291 00:14:38,578 --> 00:14:40,347 - Put your head down. Breathe deeply. 292 00:14:43,583 --> 00:14:46,553 Okay, get an X-ray to make sure there's no bone damage, 293 00:14:46,586 --> 00:14:49,256 5 milligrams of morphine, and draw blood work. 294 00:14:49,289 --> 00:14:50,623 - Got it. 295 00:15:00,700 --> 00:15:02,269 [intercom beeps] 296 00:15:02,302 --> 00:15:04,137 - Dr. Harris to ICU. 297 00:15:04,171 --> 00:15:05,672 Dr. Harris to ICU. 298 00:15:05,705 --> 00:15:07,640 - What about the risks? 299 00:15:07,674 --> 00:15:09,476 - Well, sure, it's another operation, 300 00:15:09,509 --> 00:15:11,611 so there's always a possibility of complications. 301 00:15:11,644 --> 00:15:13,446 - Organ damage, stroke, death. 302 00:15:13,480 --> 00:15:15,182 - Someone's been Googling? 303 00:15:15,215 --> 00:15:18,318 - Matt, you just have to have faith that Dr. Taylor's 304 00:15:18,351 --> 00:15:20,153 gonna bring you through this. right, Doctor? 305 00:15:20,187 --> 00:15:22,255 - Hi, Sonia. Matt. 306 00:15:22,289 --> 00:15:23,556 - Matt's gonna have his surgery tomorrow. 307 00:15:23,590 --> 00:15:25,592 - For one second can we talk about a complication 308 00:15:25,625 --> 00:15:27,660 and I end up in a coma or-- 309 00:15:27,694 --> 00:15:29,296 or breathing through a tube or something. 310 00:15:29,329 --> 00:15:30,463 I don't want that. 311 00:15:30,497 --> 00:15:32,599 - Well, that's very, very unlikely. 312 00:15:32,632 --> 00:15:35,235 - But it's possible, right? 313 00:15:38,038 --> 00:15:40,440 - Yes, it is possible. 314 00:15:40,473 --> 00:15:43,176 And it's normal to be playing out worst-case scenarios 315 00:15:43,210 --> 00:15:45,078 in times like this. 316 00:15:45,112 --> 00:15:47,747 But I assure you you've got the best doctor in the city. 317 00:15:47,780 --> 00:15:49,616 You're in great hands. 318 00:15:49,649 --> 00:15:51,384 [machine beeping] 319 00:15:51,418 --> 00:15:52,519 - [breathing rapidly] 320 00:15:52,552 --> 00:15:54,354 - Oh, my goodness. 321 00:15:54,387 --> 00:15:56,189 Matt. What's going on? 322 00:15:56,223 --> 00:15:57,424 Matt? Matt. 323 00:15:57,457 --> 00:15:58,725 - The wound in the heart has reopened. 324 00:15:58,758 --> 00:15:59,792 - Let's get him to the O.R. - Stay with me. 325 00:15:59,826 --> 00:16:04,031 - We are gonna take Matt down to surgery right now. 326 00:16:04,064 --> 00:16:05,632 - Matt. - Let's go. Let's go. 327 00:16:05,665 --> 00:16:07,300 Find out what O.R. is open. 328 00:16:07,334 --> 00:16:09,269 Don't you worry. We're gonna take good care of him. 329 00:16:09,302 --> 00:16:12,439 - Let's go. Let's move it. 330 00:16:12,472 --> 00:16:15,408 [tense music] 331 00:16:15,442 --> 00:16:16,409 * 332 00:16:19,079 --> 00:16:21,681 - These are depressing the hell out of me. 333 00:16:21,714 --> 00:16:25,418 - Yeah, it's like some morbid game of "Where's Waldo?" 334 00:16:28,488 --> 00:16:31,724 - There are a lot of suicides. 335 00:16:31,758 --> 00:16:34,527 - Yeah, this woman starved herself to death. 336 00:16:34,561 --> 00:16:39,066 53, severe stroke, paralyzed, except for one hand, 337 00:16:39,099 --> 00:16:42,402 which she used to pull the feeding tube out every time 338 00:16:42,435 --> 00:16:44,071 her care worker put it in. 339 00:16:44,104 --> 00:16:46,206 - Care worker's only doing her job, man. 340 00:16:46,239 --> 00:16:48,075 - Yeah, I know, but, I mean, I'm just saying, you know, 341 00:16:48,108 --> 00:16:50,677 who has the right to decide when it's your time to go? 342 00:16:50,710 --> 00:16:52,345 - Certainly not Mary. 343 00:16:53,580 --> 00:16:55,315 - Yeah. 344 00:16:56,583 --> 00:16:58,685 Troy Dixon. 345 00:16:58,718 --> 00:17:01,354 Why do I know that name? 346 00:17:01,388 --> 00:17:03,556 - Gimme, gimme, gimme. 347 00:17:11,498 --> 00:17:13,600 - Okay, watch your back. We're coming through. 348 00:17:13,633 --> 00:17:15,135 - Thank God. 349 00:17:15,168 --> 00:17:16,636 He's been whining for a doctor for a half hour. 350 00:17:16,669 --> 00:17:18,138 - Busy day. 351 00:17:18,171 --> 00:17:20,840 - How soon do you think he can be discharged? 352 00:17:20,873 --> 00:17:22,442 - Probably tomorrow morning. 353 00:17:22,475 --> 00:17:24,377 - If we can keep him alive until then. 354 00:17:24,411 --> 00:17:25,845 - We have to. 355 00:17:25,878 --> 00:17:28,615 Then we get him tied to his shooter, and we're golden. 356 00:17:30,717 --> 00:17:35,388 - Doc, I got a bad feeling 357 00:17:35,422 --> 00:17:36,756 in my chest, 358 00:17:36,789 --> 00:17:40,160 and my heart is beating really fast. 359 00:17:40,193 --> 00:17:43,730 - Mm-kay, let me listen. 360 00:17:52,205 --> 00:17:54,874 That feeling in your chest, it's anxiety, 361 00:17:54,907 --> 00:17:56,676 pretty common after something like this. 362 00:17:56,709 --> 00:17:59,812 - Maybe you should do some more tests. 363 00:17:59,846 --> 00:18:02,315 - We already have. Your X-rays show no 364 00:18:02,349 --> 00:18:03,816 bullet fragments or bone damage. 365 00:18:03,850 --> 00:18:06,586 - I think maybe I should stay here. 366 00:18:06,619 --> 00:18:08,121 - You're fine. 367 00:18:08,155 --> 00:18:10,323 You'll be able to limp out of here tomorrow. 368 00:18:10,357 --> 00:18:12,625 - Great. 369 00:18:12,659 --> 00:18:15,228 You ever see a dead man walking? 370 00:18:15,262 --> 00:18:18,198 [tense music] 371 00:18:18,231 --> 00:18:23,736 * 372 00:18:23,770 --> 00:18:25,138 - Try to get some rest, okay? 373 00:18:25,172 --> 00:18:27,374 You've been through a lot. 374 00:18:27,407 --> 00:18:31,378 - Hey, I figured it out. 375 00:18:31,411 --> 00:18:34,814 You came by Grady's place last week. 376 00:18:34,847 --> 00:18:37,717 You bought a ton of barbs. 377 00:18:37,750 --> 00:18:40,887 Mouse ears. 378 00:18:40,920 --> 00:18:42,689 - No, that wasn't me. 379 00:18:45,892 --> 00:18:46,926 - Troy Dixon, the football player? 380 00:18:46,959 --> 00:18:48,195 Yeah, I remember him. 381 00:18:48,228 --> 00:18:49,796 We don't often get celebrities. 382 00:18:49,829 --> 00:18:51,531 Pancreatic cancer. 383 00:18:51,564 --> 00:18:53,566 It's an ugly disease, a real dog. 384 00:18:53,600 --> 00:18:55,668 - Yeah, I'm sure. Look, it says I in your coroner's report 385 00:18:55,702 --> 00:18:56,936 that he had bloodshot eyes. 386 00:18:56,969 --> 00:18:59,472 - Yeah, you often see blood around the irises 387 00:18:59,506 --> 00:19:00,907 when a patient's struggling to breath. 388 00:19:00,940 --> 00:19:05,412 - Okay, but that can also be a sign of overdose, right? 389 00:19:05,445 --> 00:19:07,547 - What are you implying, Detective? 390 00:19:07,580 --> 00:19:10,217 - Well, I'm--I'm just saying I can see why someone in Troy's 391 00:19:10,250 --> 00:19:11,751 case may want to check out a little early. 392 00:19:11,784 --> 00:19:12,819 And I'm trying to rule out whether he had 393 00:19:12,852 --> 00:19:14,554 a little help or not. 394 00:19:14,587 --> 00:19:18,425 - Hmm, well, that's my job, and I did rule it out. 395 00:19:18,458 --> 00:19:21,661 Troy Dixon was in the late stages of a terminal disease. 396 00:19:21,694 --> 00:19:23,330 His wife confirmed that his breathing 397 00:19:23,363 --> 00:19:24,897 had been labored that day, 398 00:19:24,931 --> 00:19:27,634 and I concluded it was natural causes. 399 00:19:27,667 --> 00:19:29,536 - And you're absolutely sure? 400 00:19:29,569 --> 00:19:31,338 - We have a saying in my line of work. 401 00:19:31,371 --> 00:19:34,807 "If you hear hoofbeats, think horse, not zebra." 402 00:19:34,841 --> 00:19:37,777 [ominous music] 403 00:19:37,810 --> 00:19:44,717 * 404 00:19:49,756 --> 00:19:50,923 - Relax. 405 00:19:50,957 --> 00:19:53,326 I told them I was your brother. 406 00:19:53,360 --> 00:19:54,594 - I don't have a brother. 407 00:19:54,627 --> 00:19:55,828 - Couldn't tell them I was here to see Sid, 408 00:19:55,862 --> 00:19:58,998 not with all these police around. 409 00:19:59,031 --> 00:20:01,968 You know, I never should have sent him into South Warren. 410 00:20:02,001 --> 00:20:03,936 I saw this opportunity to expand my business, 411 00:20:03,970 --> 00:20:07,440 and I thought he could handle it. 412 00:20:07,474 --> 00:20:09,509 This is my fault. - He's gonna be okay. 413 00:20:09,542 --> 00:20:11,644 We're just waiting on a few more tests. 414 00:20:12,945 --> 00:20:16,549 - I need you to be straight with me, Mary. 415 00:20:16,583 --> 00:20:18,718 But I don't give a [bleep] about this 416 00:20:18,751 --> 00:20:19,986 patient-doctor confidentiality. 417 00:20:20,019 --> 00:20:22,755 You tell me the truth. 418 00:20:22,789 --> 00:20:24,357 - Really, he's gonna be fine. 419 00:20:27,594 --> 00:20:29,829 - All right. 420 00:20:29,862 --> 00:20:30,897 Thank you. 421 00:20:34,367 --> 00:20:35,835 Thank you. 422 00:20:35,868 --> 00:20:39,572 - I'm just doing my job. 423 00:20:39,606 --> 00:20:41,674 - You know, the police think they're heroes 424 00:20:41,708 --> 00:20:44,010 going after a guy like Sid. 425 00:20:44,043 --> 00:20:44,944 But they don't want to do anything about the beast 426 00:20:44,977 --> 00:20:49,982 that's inside the addict demanding to be fed. 427 00:20:50,016 --> 00:20:51,584 They just want to pull away the plate. 428 00:20:51,618 --> 00:20:52,985 - I really have to get back to work now. 429 00:20:53,019 --> 00:20:54,821 - Mm. 430 00:20:56,956 --> 00:20:58,024 I need you to get Sid out. 431 00:21:00,860 --> 00:21:03,996 Either the guy that runs South Warren is gonna finish the job, 432 00:21:04,030 --> 00:21:06,733 or the police are gonna lock him up. 433 00:21:06,766 --> 00:21:09,902 And this is on me, and I need to protect him. 434 00:21:09,936 --> 00:21:11,871 - That's not my problem. 435 00:21:11,904 --> 00:21:14,474 - Mm... 436 00:21:16,409 --> 00:21:18,978 I think you're gonna do what I'm asking you, Mary. 437 00:21:19,011 --> 00:21:20,947 - I'm not helping you. 438 00:21:20,980 --> 00:21:23,916 [tense music] 439 00:21:23,950 --> 00:21:27,787 * 440 00:21:32,124 --> 00:21:34,394 - Grady was in my hospital, okay? 441 00:21:34,427 --> 00:21:35,862 I turned around, and he was right there. 442 00:21:35,895 --> 00:21:37,029 I can't just ignore him. 443 00:21:37,063 --> 00:21:38,598 - Yes, you can. You have to. 444 00:21:38,631 --> 00:21:41,868 - He knows too much about us-- about me. 445 00:21:41,901 --> 00:21:44,437 We don't know if he's gonna use it to get what he wants. 446 00:21:44,471 --> 00:21:46,939 - Grady can't expose you without exposing himself. 447 00:21:46,973 --> 00:21:49,041 He won't risk it. 448 00:21:49,075 --> 00:21:51,077 - We need a new supplier. - Great idea. 449 00:21:51,110 --> 00:21:53,112 I'll put an ad in the paper. - Des, I'm serious. 450 00:21:53,145 --> 00:21:54,814 I don't need another reason to be looking 451 00:21:54,847 --> 00:21:56,349 over my shoulder right now. 452 00:21:56,383 --> 00:21:57,917 - Okay, look, we have enough pento to get through 453 00:21:57,950 --> 00:21:59,118 the next few jobs, right? 454 00:21:59,151 --> 00:22:02,555 I'll look for a more affable drug dealer, 455 00:22:02,589 --> 00:22:06,526 but in the meantime, you stay away from Grady, okay? 456 00:22:06,559 --> 00:22:10,129 - Then we can finally focus on what matters. 457 00:22:10,162 --> 00:22:12,732 Morgan Lewis. 458 00:22:12,765 --> 00:22:15,902 Cystic fibrosis. 459 00:22:19,071 --> 00:22:20,940 [phone rings] 460 00:22:20,973 --> 00:22:22,875 - You know, Carly, I saw your husband 461 00:22:22,909 --> 00:22:24,076 play football in college. 462 00:22:24,110 --> 00:22:26,513 He had a 75-yard once. 463 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 - I was at that game. 464 00:22:27,680 --> 00:22:28,881 He almost set a record. 465 00:22:28,915 --> 00:22:31,551 - Oh, he had a real gift. 466 00:22:31,584 --> 00:22:34,153 - So what is this about? 467 00:22:34,186 --> 00:22:37,924 - Well, Troy was treated at Eden General, correct? 468 00:22:37,957 --> 00:22:42,695 He ever talk to you about any of his doctors or nurses? 469 00:22:42,729 --> 00:22:44,464 - I mean, the staff loved him. 470 00:22:44,497 --> 00:22:47,600 He took pictures, signed autographs. 471 00:22:47,634 --> 00:22:50,036 But when it got really bad, he just wanted to go home. 472 00:22:50,069 --> 00:22:53,072 He didn't want people to remember him like that. 473 00:22:53,105 --> 00:22:55,074 - His medical record said he had about six months, 474 00:22:55,107 --> 00:22:56,809 maybe even a year. 475 00:22:56,843 --> 00:22:58,411 Didn't find it a little strange that he died 476 00:22:58,445 --> 00:23:00,079 only after two months? 477 00:23:00,112 --> 00:23:01,814 - Only two months? 478 00:23:01,848 --> 00:23:03,115 Try two years. 479 00:23:03,149 --> 00:23:05,117 That's how long he spent fighting. 480 00:23:05,151 --> 00:23:08,855 - I understand that Troy was alone when he died. 481 00:23:08,888 --> 00:23:11,758 - He thought I needed a break. 482 00:23:11,791 --> 00:23:13,159 And he seemed fine. 483 00:23:13,192 --> 00:23:14,694 - Well, you told the coroner that his breathing 484 00:23:14,727 --> 00:23:17,163 had been labored all day. 485 00:23:17,196 --> 00:23:19,165 - What is this really about? 486 00:23:19,198 --> 00:23:20,800 - Well, we're just trying to clarify the circumstances 487 00:23:20,833 --> 00:23:22,735 of your husband's death. 488 00:23:22,769 --> 00:23:24,637 - Troy had cancer. 489 00:23:24,671 --> 00:23:26,138 He died. 490 00:23:26,172 --> 00:23:28,040 Seems pretty clear to me. 491 00:23:30,710 --> 00:23:32,545 I'd like to go now. 492 00:23:35,515 --> 00:23:37,984 - Well, there are other ways to get information on Troy. 493 00:23:38,017 --> 00:23:39,652 - She's hiding something. - Damn straight. 494 00:23:39,686 --> 00:23:41,187 She was probably sitting right there when it happened. 495 00:23:41,220 --> 00:23:43,122 - If she helped, it will mess up that life insurance check. 496 00:23:43,155 --> 00:23:44,691 - Yeah, exactly. 497 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 - Dr. Harris. 498 00:23:48,127 --> 00:23:51,130 - Oh, Sonia, hi. How are you doing? 499 00:23:51,163 --> 00:23:53,733 Are you okay? 500 00:23:53,766 --> 00:23:56,536 - He was-- he was buying me a bike 501 00:23:56,569 --> 00:23:59,772 off Craigslist, you know? 502 00:23:59,806 --> 00:24:01,173 That's why he was getting out cash. 503 00:24:01,207 --> 00:24:03,175 That's why... 504 00:24:03,209 --> 00:24:05,812 I mean, 'cause I wanted a stupid vintage bike. 505 00:24:05,845 --> 00:24:07,814 - It's not your fault. 506 00:24:07,847 --> 00:24:11,718 - He's on life support. 507 00:24:11,751 --> 00:24:16,088 But Dr. Taylor says there are more surgeries that can be done. 508 00:24:17,590 --> 00:24:20,993 He needs my consent. 509 00:24:21,027 --> 00:24:23,229 I know what-- 510 00:24:23,262 --> 00:24:26,232 what Matt said before the surgery. 511 00:24:26,265 --> 00:24:30,903 But I think he was really scared, 512 00:24:30,937 --> 00:24:34,807 and--and he had lost his faith. 513 00:24:34,841 --> 00:24:37,677 And I couldn't live with myself if I made a decision 514 00:24:37,710 --> 00:24:40,112 based one something he said in a moment of fear. 515 00:24:42,549 --> 00:24:44,183 Well, what should I do? 516 00:24:44,216 --> 00:24:47,654 - It's not for me to decide. 517 00:24:47,687 --> 00:24:48,788 - But you're a doctor. 518 00:24:48,821 --> 00:24:51,023 You deal with this stuff every day. 519 00:24:51,057 --> 00:24:54,293 How--how do you decide when to keep going 520 00:24:54,326 --> 00:24:57,096 or when to stop? 521 00:24:59,632 --> 00:25:03,269 - You know, a patient said to me once, 522 00:25:03,302 --> 00:25:07,640 "There's beauty in the inevitable." 523 00:25:07,674 --> 00:25:10,109 She was facing death, and she had accepted that 524 00:25:10,142 --> 00:25:12,311 she had come to the end. 525 00:25:12,344 --> 00:25:14,947 And there was more that I could have done for her as a doctor, 526 00:25:14,981 --> 00:25:18,851 but it wasn't my place to question her decision. 527 00:25:18,885 --> 00:25:22,254 - It's like Ecclesiastes 3:11. 528 00:25:22,288 --> 00:25:25,091 - Oh, I don't know that one. 529 00:25:25,124 --> 00:25:29,862 - "He has made everything beautiful in its time." 530 00:25:29,896 --> 00:25:32,298 God has a plan. 531 00:25:32,331 --> 00:25:35,167 And it's not our place to question it. 532 00:25:35,201 --> 00:25:38,871 We just have to trust in His wisdom. 533 00:25:42,341 --> 00:25:44,944 - Then there's your answer. 534 00:25:46,679 --> 00:25:48,014 [upbeat music] 535 00:25:48,047 --> 00:25:50,917 - I've been obsessing about it all week. 536 00:25:50,950 --> 00:25:53,185 - I don't know. I mean, it makes sense, 537 00:25:53,219 --> 00:25:56,322 the phone, the cash, the drugs. 538 00:25:56,355 --> 00:25:58,725 - Yeah. - These eggs are gross. 539 00:25:58,758 --> 00:26:01,360 - And she lied for you, which is crazy. 540 00:26:01,393 --> 00:26:04,130 I--I don't know what I should do, like-- 541 00:26:04,163 --> 00:26:05,998 - Don't do anything, okay? 542 00:26:06,032 --> 00:26:08,134 The best thing to do when your mom's a drug dealer 543 00:26:08,167 --> 00:26:10,269 is to just pretend it's not happening. 544 00:26:10,302 --> 00:26:11,838 - Yeah, but it's dangerous if she-- 545 00:26:11,871 --> 00:26:14,373 - Jess, you can't tell anyone, okay? 546 00:26:14,406 --> 00:26:17,777 It would ruin your life, and mine. 547 00:26:17,810 --> 00:26:19,311 [clears throat] 548 00:26:19,345 --> 00:26:21,380 - Yeah. - So... 549 00:26:21,413 --> 00:26:23,950 any idea how we're going to pay for this? 550 00:26:23,983 --> 00:26:25,918 - Uh...thought you had money. 551 00:26:25,952 --> 00:26:28,020 - I lied. 552 00:26:28,054 --> 00:26:31,323 It's okay. We can just dine and dash. 553 00:26:31,357 --> 00:26:32,892 - You're insane. No. 554 00:26:34,393 --> 00:26:36,328 Naomi. Naomi. No, no, no, no. 555 00:26:36,362 --> 00:26:38,297 - Come on. - What are you doing? 556 00:26:38,330 --> 00:26:39,866 - [giggling] 557 00:26:42,301 --> 00:26:44,737 - Ladies, you forget to settle up? 558 00:26:44,771 --> 00:26:46,873 - Oh, no, we left the money on the counter. 559 00:26:46,906 --> 00:26:48,340 - Hey, hey, stop. 560 00:26:48,374 --> 00:26:52,679 - Hey, you two, stop. Stop. 561 00:26:54,847 --> 00:26:56,415 What seems to be the problem? 562 00:26:56,448 --> 00:26:58,384 - This doesn't concern you, sir. 563 00:26:58,417 --> 00:27:00,286 - Well, these are my nieces, so yes, 564 00:27:00,319 --> 00:27:02,354 I think it concerns me. 565 00:27:02,388 --> 00:27:05,324 - These girls left without paying. 566 00:27:05,357 --> 00:27:07,059 - Oh. 567 00:27:07,093 --> 00:27:10,730 Girls, I told you to wait inside for me. 568 00:27:13,365 --> 00:27:16,168 - I was sure she'd pick Chad, but she chose Brandon. 569 00:27:16,202 --> 00:27:20,339 - No matter how many times you tell me, it'll never matter. 570 00:27:20,372 --> 00:27:22,742 - But it's the final rose. 571 00:27:22,775 --> 00:27:25,745 [phone chimes] 572 00:27:27,413 --> 00:27:28,948 - Hello. - Hi, Mary. 573 00:27:28,981 --> 00:27:31,818 Check your messes. 574 00:27:31,851 --> 00:27:36,088 - How did you get this number? 575 00:27:36,122 --> 00:27:38,457 [phone dings] 576 00:27:38,490 --> 00:27:41,460 [tense music] 577 00:27:41,493 --> 00:27:43,896 * 578 00:27:43,930 --> 00:27:46,933 [gasps] 579 00:27:55,507 --> 00:27:56,809 - It's your lucky day. 580 00:27:56,843 --> 00:27:58,144 We're moving you to a private room. 581 00:27:58,177 --> 00:27:59,979 - Why? What's going on? 582 00:28:00,012 --> 00:28:02,081 - He doesn't need immediate attention, and we need the bed, 583 00:28:02,114 --> 00:28:03,482 so we're sending him to ICU. 584 00:28:03,515 --> 00:28:06,252 They know he's coming. 585 00:28:06,285 --> 00:28:09,255 [tense music] 586 00:28:09,288 --> 00:28:16,295 * 587 00:28:20,767 --> 00:28:22,268 - Excuse me, we're gonna need to ride with him. 588 00:28:22,301 --> 00:28:23,469 - No more room. Take the next one. 589 00:28:23,502 --> 00:28:25,404 Room 141. 590 00:28:25,437 --> 00:28:26,438 * 591 00:28:26,472 --> 00:28:27,740 [intercom beeps] 592 00:28:27,774 --> 00:28:29,408 - Chris Daniels, call 156. 593 00:28:29,441 --> 00:28:31,744 Chris Daniels, 156. 594 00:28:31,778 --> 00:28:33,379 - Room 141. 595 00:28:33,412 --> 00:28:34,446 - Just before the chairs on your right. 596 00:28:34,480 --> 00:28:37,383 * 597 00:28:39,218 --> 00:28:42,288 - Okay, stand down. 598 00:28:43,489 --> 00:28:46,859 I'm still alive. 599 00:28:46,893 --> 00:28:49,528 You mind shutting the door on the way out? 600 00:28:49,561 --> 00:28:51,864 I'm gonna take a little nap. 601 00:28:51,898 --> 00:28:54,333 I'm not sure I want to hear about Hull's date last night. 602 00:28:54,366 --> 00:28:55,902 - You jealous? 603 00:28:55,935 --> 00:28:57,436 - Guaranteed I get more women than both of you. 604 00:29:14,086 --> 00:29:16,989 [tense music] 605 00:29:17,023 --> 00:29:18,124 * 606 00:29:18,157 --> 00:29:21,961 - Sid, come on. 607 00:29:21,994 --> 00:29:23,162 Put this on. 608 00:29:35,842 --> 00:29:36,943 - What? - Oh, relax. 609 00:29:36,976 --> 00:29:38,577 She's probably playing hard to get. 610 00:29:38,610 --> 00:29:40,079 - Mm, probably. 611 00:29:40,112 --> 00:29:41,914 So what do you think a good follow-up emoji is? 612 00:29:41,948 --> 00:29:43,850 - Oh, do that one. This one. 613 00:29:43,883 --> 00:29:44,583 - No, I'm not doing that. That's just--no. 614 00:29:44,616 --> 00:29:46,218 - Yeah, do it. Do it. 615 00:29:46,252 --> 00:29:47,186 - What am I in grade six? 616 00:29:47,219 --> 00:29:48,821 - That one. 617 00:29:48,855 --> 00:29:50,022 - This one? - Definitely. 618 00:29:50,056 --> 00:29:52,091 - This? 619 00:29:52,124 --> 00:29:56,095 * 620 00:29:56,128 --> 00:29:58,064 - I'll take him from here. 621 00:29:58,097 --> 00:29:59,832 - I thought I was doing this. 622 00:29:59,866 --> 00:30:02,434 - I need to end this. 623 00:30:02,468 --> 00:30:09,441 * 624 00:30:12,078 --> 00:30:15,014 Open the door. 625 00:30:20,119 --> 00:30:22,922 - I think I should put you on the payroll, Dr. Harris. 626 00:30:22,955 --> 00:30:27,994 * 627 00:30:28,027 --> 00:30:29,328 - Okay, we're done. 628 00:30:29,361 --> 00:30:31,330 And if you ever go near my family again, 629 00:30:31,363 --> 00:30:32,598 I'm calling the cops. - Oh, come on, Mary. 630 00:30:32,631 --> 00:30:34,633 Us criminals have to stick together. 631 00:30:34,666 --> 00:30:39,638 * 632 00:30:39,671 --> 00:30:42,508 - Drive. [tires squealing] 633 00:30:47,346 --> 00:30:54,353 * 634 00:31:00,692 --> 00:31:01,928 I have to go now. 635 00:31:01,961 --> 00:31:03,930 [door lock clicks] 636 00:31:03,963 --> 00:31:07,466 - Stay. 637 00:31:12,338 --> 00:31:14,606 - Thanks for this, man. 638 00:31:14,640 --> 00:31:16,475 I owe you one. 639 00:31:18,945 --> 00:31:21,247 - What were you doing in South Warren, Sid? 640 00:31:23,215 --> 00:31:25,952 - I was meeting a new client-- 641 00:31:25,985 --> 00:31:29,555 a potential new client. 642 00:31:32,024 --> 00:31:34,961 - What did you think was gonna happen, 643 00:31:34,994 --> 00:31:37,163 that you could just steal my product and walk into South 644 00:31:37,196 --> 00:31:39,298 Warren, and they're gonna welcome you with open arms? 645 00:31:41,968 --> 00:31:43,402 - This really doesn't concern me. 646 00:31:43,435 --> 00:31:45,371 - I work hard to stay clean. 647 00:31:45,404 --> 00:31:47,473 I run my business. I pay my taxes. 648 00:31:47,506 --> 00:31:51,043 And now you're in the system again. 649 00:31:51,077 --> 00:31:53,345 And see, I can do that math, Sid. 650 00:31:53,379 --> 00:31:55,147 Two drugs convictions plus a weapons charge. 651 00:31:55,181 --> 00:31:56,615 That equals you making a deal with the police. 652 00:31:56,648 --> 00:31:58,617 - Come on, Grady. 653 00:31:58,650 --> 00:32:01,053 Look, I know I've done some stupid [bleep], all right? 654 00:32:01,087 --> 00:32:02,955 But I would never do that. 655 00:32:05,024 --> 00:32:06,993 I'll do the time. 656 00:32:07,026 --> 00:32:09,295 You drop me to the police station right now. 657 00:32:09,328 --> 00:32:12,631 - It's too late. 658 00:32:17,003 --> 00:32:18,104 You can go. [door lock clicks] 659 00:32:21,373 --> 00:32:22,674 - Take care of that leg, okay? 660 00:32:24,276 --> 00:32:26,645 Fresh bandages every day. 661 00:32:26,678 --> 00:32:28,981 Keep it elevated to reduce the swelling. 662 00:32:29,015 --> 00:32:31,984 [tense music] 663 00:32:32,018 --> 00:32:38,991 * 664 00:32:46,098 --> 00:32:47,066 [gunshot] 665 00:32:47,099 --> 00:32:49,835 - [gasps] 666 00:32:53,705 --> 00:32:58,144 - * You get what you get 667 00:32:58,177 --> 00:33:01,280 * And don't expect a thing 668 00:33:01,313 --> 00:33:06,418 * 669 00:33:06,452 --> 00:33:11,057 * You get what you get 670 00:33:11,090 --> 00:33:13,792 * So don't expect [bleep] 671 00:33:13,825 --> 00:33:20,132 * 672 00:33:20,166 --> 00:33:21,800 - We have a coroner's letter to release all the documents 673 00:33:21,833 --> 00:33:24,103 pertaining to Troy Dixon, 674 00:33:24,136 --> 00:33:26,105 nurses, doctors, anyone who might have come into contact 675 00:33:26,138 --> 00:33:27,339 with him while he was here. 676 00:33:27,373 --> 00:33:29,241 - What is this regarding? 677 00:33:29,275 --> 00:33:31,310 - It's regarding an ongoing investigation. 678 00:33:31,343 --> 00:33:34,813 We can't get into details right now. 679 00:33:34,846 --> 00:33:35,814 - All right, stay here. 680 00:33:35,847 --> 00:33:38,817 I'm gonna make a phone call. 681 00:33:38,850 --> 00:33:42,054 - Excuse me. 682 00:33:45,124 --> 00:33:46,492 - I have to go. - Wait a minute. 683 00:33:46,525 --> 00:33:49,161 Wait, wait, wait, wait. 684 00:33:49,195 --> 00:33:51,397 - I can't-- I can't do this right now. 685 00:33:51,430 --> 00:33:52,831 - What's wrong? - Nothing. 686 00:33:52,864 --> 00:33:56,068 I--I...I just have to get home to my kids right now. 687 00:33:56,102 --> 00:33:58,070 - Okay, okay, okay, just wait. 688 00:33:58,104 --> 00:34:02,141 Okay, look, just let me give you my number, okay? 689 00:34:02,174 --> 00:34:04,810 This is my personal cell. 690 00:34:04,843 --> 00:34:05,777 If you need anything.... 691 00:34:07,813 --> 00:34:10,649 If you need anything at all, you just call, all right? 692 00:34:10,682 --> 00:34:14,820 - * You get what you get 693 00:34:14,853 --> 00:34:17,789 * So don't expect a thing 694 00:34:17,823 --> 00:34:20,192 * 695 00:34:20,226 --> 00:34:27,199 * I'm gone 696 00:34:32,238 --> 00:34:33,605 - [laughs] That's--that's pretty. 697 00:34:33,639 --> 00:34:34,706 - Did you get it? - Yeah. 698 00:34:34,740 --> 00:34:37,343 - Let me see. - Here. 699 00:34:37,376 --> 00:34:40,512 - Oh, I'm totally Instagramming that. 700 00:34:40,546 --> 00:34:41,747 - Look at this one. - All right. 701 00:34:41,780 --> 00:34:42,848 Your turn now, darlin'. 702 00:34:42,881 --> 00:34:44,183 - No. - Go, be a model. 703 00:34:44,216 --> 00:34:45,184 - No, no, no. I can't do that. 704 00:34:45,217 --> 00:34:46,518 - Look. - Lookit. 705 00:34:46,552 --> 00:34:48,687 Stop it. Look at this one, though. 706 00:34:48,720 --> 00:34:50,289 - Hey, Mom, look at this. - So cute. 707 00:34:50,322 --> 00:34:52,324 - Okay, change of plans. I have to work this weekend. 708 00:34:52,358 --> 00:34:54,226 So go inside, pack your stuff. 709 00:34:54,260 --> 00:34:57,496 I'm taking you to your dad's. 710 00:34:57,529 --> 00:34:58,797 - But you said we were gonna-- 711 00:34:58,830 --> 00:35:01,200 - Cambie, we don't have time for this; go inside. 712 00:35:01,233 --> 00:35:04,370 Jess, I need to talk to you. 713 00:35:04,403 --> 00:35:06,238 - I think she's in trouble. 714 00:35:06,272 --> 00:35:08,374 - I know you skipped school today. 715 00:35:08,407 --> 00:35:09,508 - What? I don't know what you're talking about. 716 00:35:09,541 --> 00:35:11,477 - Don't even try. 717 00:35:11,510 --> 00:35:13,312 Now, Jess, when you're at school, I know you're safe, 718 00:35:13,345 --> 00:35:14,546 and when you're not, I don't know that, 719 00:35:14,580 --> 00:35:15,647 so you can't do that, all right? 720 00:35:15,681 --> 00:35:17,416 You can't skip school. 721 00:35:17,449 --> 00:35:19,318 - You're such a hypocrite. 722 00:35:20,486 --> 00:35:21,920 - What's that supposed to mean? 723 00:35:21,953 --> 00:35:25,591 - Well, do think what you're doing is really safe, Mom? 724 00:35:39,905 --> 00:35:40,906 - Mary, hi. 725 00:35:40,939 --> 00:35:42,408 - Hi. 726 00:35:42,441 --> 00:35:43,542 Is Kevin here? 727 00:35:43,575 --> 00:35:46,278 - Kevin is at at The Home Depot. 728 00:35:46,312 --> 00:35:48,247 Is everything okay? 729 00:35:48,280 --> 00:35:50,282 - Well, there's something going around the hospital, 730 00:35:50,316 --> 00:35:51,350 and we're short-staffed. 731 00:35:51,383 --> 00:35:53,285 I've been called in. - Oh, okay. 732 00:35:53,319 --> 00:35:55,621 - The girls are in the car. 733 00:35:55,654 --> 00:35:57,923 - You have to work all weekend? - Yeah. 734 00:35:57,956 --> 00:36:01,260 I know you two are working on the house, but... 735 00:36:01,293 --> 00:36:03,295 free labor, right? 736 00:36:03,329 --> 00:36:05,364 I'd be so grateful. - Of course. No problem at all. 737 00:36:05,397 --> 00:36:07,633 Look, working mom. I get it. 738 00:36:07,666 --> 00:36:11,203 - Girls. - Be happy to take them. 739 00:36:14,306 --> 00:36:16,475 - Hey, Mom. - Hey, sweetheart. 740 00:36:16,508 --> 00:36:19,945 - Bye, Mary. 741 00:36:19,978 --> 00:36:22,581 - I'm so sorry I snapped at you before, okay? 742 00:36:22,614 --> 00:36:24,616 - It's okay. 743 00:36:24,650 --> 00:36:26,985 Like my lips? 744 00:36:27,018 --> 00:36:29,988 - I love them. 745 00:36:30,021 --> 00:36:30,956 Go in. 746 00:36:33,425 --> 00:36:36,395 Thank you. - Yeah, no problem. 747 00:36:36,428 --> 00:36:37,863 You know, I get it. 748 00:36:37,896 --> 00:36:41,300 When I was single, I know, it was super hard. 749 00:36:41,333 --> 00:36:43,935 - Yeah, it's really hard. 750 00:36:57,048 --> 00:36:58,984 - Ah, ah, ah, I thought you quit. 751 00:36:59,017 --> 00:37:01,353 - I did. 752 00:37:01,387 --> 00:37:04,390 Took it up again, because... let's see. 753 00:37:04,423 --> 00:37:07,326 Grady's using my daughter to blackmail me. 754 00:37:07,359 --> 00:37:08,960 The cops are all over the hospital. 755 00:37:08,994 --> 00:37:12,564 I lost my burner phone, and oh, yeah, Sid's dead. 756 00:37:14,400 --> 00:37:16,468 - What...what happened? 757 00:37:16,502 --> 00:37:19,671 - See, that's exactly what I've been trying to figure out, 758 00:37:19,705 --> 00:37:24,576 how I ended up risking my job and my life and my kid 759 00:37:24,610 --> 00:37:26,845 to help a psycho drug dealer murder someone 760 00:37:26,878 --> 00:37:28,447 right in front of me. 761 00:37:28,480 --> 00:37:31,016 And the only thing I could think of is you. 762 00:37:33,452 --> 00:37:35,421 - Wait, you're blaming me for this? 763 00:37:35,454 --> 00:37:37,456 - I wouldn't even know Grady if it weren't for you. 764 00:37:38,924 --> 00:37:40,526 - Oh, no, no, no, no, no. 765 00:37:40,559 --> 00:37:42,060 You know Grady, because you wanted to start this business. 766 00:37:42,093 --> 00:37:43,729 You brought me into this, remember? 767 00:37:43,762 --> 00:37:45,497 - I brought you in because you lost your medical license, 768 00:37:45,531 --> 00:37:47,299 and I was trying to help you feel like a doctor again. 769 00:37:47,333 --> 00:37:48,934 - Come on. 770 00:37:48,967 --> 00:37:50,636 This was never about me. 771 00:37:50,669 --> 00:37:52,538 This was your crusade. 772 00:37:52,571 --> 00:37:55,874 - Because I wanted to help people, give them a good death. 773 00:37:55,907 --> 00:37:59,978 - And to work out that [bleep] about your mom, mm? 774 00:38:00,011 --> 00:38:01,647 Your complex with the law. 775 00:38:01,680 --> 00:38:03,482 Come on, admit it. 776 00:38:03,515 --> 00:38:05,684 You get off on getting away with it, don't you? 777 00:38:05,717 --> 00:38:07,419 - I care about people. 778 00:38:07,453 --> 00:38:09,688 That's why I became a doctor, a real doctor. 779 00:38:09,721 --> 00:38:11,490 - [laughs] 780 00:38:11,523 --> 00:38:13,492 Easy, easy. 781 00:38:13,525 --> 00:38:17,363 Okay, Mary, yeah, you're the real doctor. 782 00:38:17,396 --> 00:38:19,064 You just care about people. Everything's my fault. 783 00:38:19,097 --> 00:38:20,399 Even though I'm the one that told you 784 00:38:20,432 --> 00:38:21,900 to stay away from Grady. 785 00:38:21,933 --> 00:38:24,870 - And I told you he came after my kid! 786 00:38:24,903 --> 00:38:27,873 I didn't have a choice. 787 00:38:29,508 --> 00:38:32,711 - I don't know. I feel like you chose all of it. 788 00:38:32,744 --> 00:38:35,681 [tense music] 789 00:38:35,714 --> 00:38:37,649 * 790 00:38:37,683 --> 00:38:40,586 [car door shutting] 791 00:38:40,619 --> 00:38:43,455 [engine turning over] 792 00:38:43,489 --> 00:38:46,425 - [breathing deeply] 793 00:38:46,458 --> 00:38:49,361 [engine revving] 794 00:39:30,869 --> 00:39:33,104 Thanks for coming. 795 00:39:33,138 --> 00:39:35,607 - Yeah. 796 00:39:35,641 --> 00:39:37,142 I was worried about you. 797 00:39:40,145 --> 00:39:43,081 - I saved some for you. 798 00:39:49,455 --> 00:39:53,592 - What's with the motel? 799 00:39:53,625 --> 00:39:56,795 - I don't know. I guess I needed to get away from it all. 800 00:40:00,999 --> 00:40:03,469 - Things got complicated for you, huh? 801 00:40:07,005 --> 00:40:10,442 - "Life is a ride in the dark." 802 00:40:10,476 --> 00:40:12,844 That's what my mom used to say. 803 00:40:16,915 --> 00:40:19,818 Why were you at the hospital? 804 00:40:19,851 --> 00:40:21,953 - I was working. 805 00:40:21,987 --> 00:40:24,155 Why were you so upset? 806 00:40:29,695 --> 00:40:32,063 - I lost a patient. 807 00:40:32,097 --> 00:40:33,965 - Do you want to talk about it? 808 00:40:33,999 --> 00:40:35,767 - No. 809 00:40:35,801 --> 00:40:38,670 [Charlotte Cardin's "Like It Doesn't Hurt"] 810 00:40:38,704 --> 00:40:42,641 - * You know I act like it doesn't hurt * 811 00:40:42,674 --> 00:40:44,543 - Do you think that we could ever truly be honest 812 00:40:44,576 --> 00:40:48,480 with each other? 813 00:40:48,514 --> 00:40:51,483 - * You know the fact 814 00:40:51,517 --> 00:40:52,618 - No. 815 00:40:52,651 --> 00:40:53,652 - * You know the fact 816 00:40:53,685 --> 00:40:55,086 - That was honest. 817 00:40:55,120 --> 00:40:57,523 - * You drag me in your dirt, oh * 818 00:40:57,556 --> 00:41:00,992 - Why did you ask me here, Mary? 819 00:41:01,026 --> 00:41:02,494 - I didn't want to be alone. 820 00:41:02,528 --> 00:41:04,530 - * I've been around 821 00:41:04,563 --> 00:41:05,631 - Why did you come? 822 00:41:05,664 --> 00:41:10,836 - * Your body upside down 823 00:41:10,869 --> 00:41:14,773 * 824 00:41:14,806 --> 00:41:18,610 - * I've been around 825 00:41:18,644 --> 00:41:20,979 * Your body upside down 826 00:41:21,012 --> 00:41:24,015 * But I can't touch you 827 00:41:24,049 --> 00:41:31,056 * 828 00:41:40,198 --> 00:41:43,802 * I know you are 829 00:41:43,835 --> 00:41:45,571 * I know you are 830 00:41:45,604 --> 00:41:48,940 * So lovely it's absurd 831 00:41:48,974 --> 00:41:52,210 * 'Cause it doesn't hurt 832 00:41:52,243 --> 00:41:56,047 * I know you are 833 00:41:56,081 --> 00:41:57,849 * I know you are 834 00:41:57,883 --> 00:42:00,952 * Just like a wounded bird 835 00:42:00,986 --> 00:42:04,623 * Like it doesn't hurt 836 00:42:04,656 --> 00:42:07,659 * I've been around 837 00:42:07,693 --> 00:42:12,598 * Your body upside down 838 00:42:12,631 --> 00:42:16,635 * 839 00:42:16,668 --> 00:42:20,005 * I've been around 840 00:42:20,038 --> 00:42:22,207 * Your body upside down 841 00:42:22,240 --> 00:42:23,575 * But I can't touch