1
00:00:03,933 --> 00:00:42,532
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||
2
00:01:49,893 --> 00:01:52,532
"بعد 8 سنوات"
3
00:03:22,233 --> 00:03:24,599
.ـ لقد فشلتِ
.ـ لست كذلك
4
00:03:26,600 --> 00:03:28,532
.السلاح بحوزتي
5
00:03:29,467 --> 00:03:31,066
.اعتقدت انه كان بحوزتي
6
00:03:33,567 --> 00:03:35,532
آسفة يا أبي، سأنجح
.في المرّة القادمة
7
00:03:35,700 --> 00:03:37,966
.لا تستخفين بأيّ شيء ابدًا
8
00:03:39,233 --> 00:03:40,399
.لأنّ الله لن يتساهل معكِ
9
00:03:42,433 --> 00:03:43,732
هل الله سيئ؟
10
00:03:47,267 --> 00:03:48,299
.الله عادل
11
00:03:52,167 --> 00:03:54,732
كدت تنال مني، صحيح يا فتى؟
12
00:04:15,200 --> 00:04:18,832
هل هذا الشيب منك
أم من أمي؟
13
00:04:21,466 --> 00:04:22,766
.من أمكِ
14
00:04:22,933 --> 00:04:25,866
.لا أعتقد أن ليس لدينا صورة لها
15
00:04:26,033 --> 00:04:29,799
اعتقد أنّ كل شيء دُمّر
.في الحريق، تعرفين هذا
16
00:04:29,967 --> 00:04:31,732
.تمكنت من إنقاذكِ فقط
17
00:04:35,967 --> 00:04:37,599
هل كانت جميلة؟
18
00:04:42,433 --> 00:04:44,499
.كانت ذكية
19
00:04:46,833 --> 00:04:48,099
.مثلكِ
20
00:04:49,367 --> 00:04:51,999
ـ كم سؤال اجبت؟
.ـ اجبتِهم كلهم
21
00:04:54,633 --> 00:04:57,499
لذا، يمكنني الذهاب إلى
المدينة، صحيح؟
22
00:05:00,500 --> 00:05:02,166
.أنّكِ فشلتِ في النجاة
23
00:05:03,900 --> 00:05:06,032
.لقد مرت 3 أشهر
24
00:05:07,167 --> 00:05:10,532
بالإضافة، عملت لك قصة
.شعر رائعة
25
00:05:11,033 --> 00:05:12,099
.ثق بيّ
26
00:05:14,100 --> 00:05:17,032
يجب عليكِ اجتياز جميع
.اختباراتكِ أولاً
27
00:05:59,333 --> 00:06:01,932
.حسنًا، بعيدًا عن المعتاد
28
00:06:02,133 --> 00:06:05,966
سأطلب 5 من نبات
"السرخس و2 "فايكسس
29
00:06:06,133 --> 00:06:08,499
."و"كولومبيا غلوريوساس
30
00:06:09,567 --> 00:06:11,799
ـ "غلوريوساس"؟
.ـ اجل
31
00:06:13,000 --> 00:06:14,699
هل سأخذ (فينيكس) اليوم؟
32
00:06:14,933 --> 00:06:17,699
.ـ ليس اليوم
.ـ لقد مر وقت طويل
33
00:06:18,300 --> 00:06:19,232
.قلت لا
34
00:06:23,533 --> 00:06:25,332
تعلم إذا لم تزل
،تلك القيود عليها
35
00:06:25,467 --> 00:06:27,632
.فأنها سوف تزلها عاجلاً أم آجلاً
36
00:06:42,100 --> 00:06:43,332
.(اذهبي مع (هيرنانديز
37
00:06:48,033 --> 00:06:50,799
.ـ عودي عند غروب الشمس
.ـ سأفعل ذلك
38
00:06:55,167 --> 00:06:58,332
.مرحبًا، (هيرنانديز)-
.ـ مرحبًا، عزيزتي
39
00:07:06,800 --> 00:07:10,332
♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪
40
00:07:10,467 --> 00:07:13,632
♪ عبر البحر العظيم ♪
41
00:07:13,800 --> 00:07:16,999
♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪
42
00:07:17,000 --> 00:07:19,366
♪ غنّي بصدق من كل قلبكِ ♪
43
00:07:19,533 --> 00:07:20,799
.انها اغنية جميلة
44
00:07:21,567 --> 00:07:23,032
هل ألفتِ هذه الأغنية؟
45
00:07:24,033 --> 00:07:26,899
أعتقد أن أمي غنتّها
.ليّ عندما كنت صغيرة
46
00:07:27,033 --> 00:07:29,099
كل ما اتذكّره هو الجزء
.الأول من الأغنية
47
00:07:29,333 --> 00:07:31,032
هل تريدين زيارتها؟
48
00:07:33,067 --> 00:07:36,666
..ـ لكن والدي لا يريديني
.ـ اعلم، لن اخبره إذا لم تودين ذلك
49
00:07:40,833 --> 00:07:42,399
"آمل"
50
00:08:07,133 --> 00:08:09,566
"أحبّكِ أمي"
51
00:08:14,133 --> 00:08:17,599
♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪
52
00:08:35,533 --> 00:08:39,199
اصدرت الشرطة مذكرة اعتقال بحق
،)هذا الرجل، د.(توماس هانيمان
53
00:08:38,367 --> 00:08:39,199
{\an8}"شبكة تجارة الأعضاء"
54
00:08:39,400 --> 00:08:43,766
الذي يُعتقد أنه يدير شبكة الإتجار
."بالأعضاء في منطقة "ديترويت
55
00:08:43,067 --> 00:08:43,766
{\an8}"اعضاء بشرية للزرع"
56
00:08:44,033 --> 00:08:47,099
سجلت المدينة مؤخرًا زيادة
.مرعبة في عدد عمليات الاختطاف
57
00:08:47,300 --> 00:08:48,499
،هذه القصة المتاحة الآن
58
00:08:48,700 --> 00:08:51,466
لكننا سنزودكم بآخر المستجدات
.بمجرد معرفة المزيد من التفاصيل
59
00:08:51,633 --> 00:08:54,099
الآن سنقدم لكم حالة الطقس
،في عطلة الأسبوع القادمة
60
00:08:54,300 --> 00:08:56,299
،صباح الخير ايها الجميع
..إليكم توقعات حالة الطقـ
61
00:09:05,332 --> 00:09:07,666
!هيّا ايها الجميع! ساعدوني
62
00:09:08,832 --> 00:09:09,966
.انها عالقة
63
00:09:13,467 --> 00:09:14,799
هل تودين تجربة شيء ما؟
64
00:09:15,600 --> 00:09:16,432
.لا بأس
65
00:09:19,000 --> 00:09:20,432
.فعلتها
66
00:09:30,367 --> 00:09:33,066
!أسرع! أسرع
67
00:09:41,600 --> 00:09:43,832
.ايها الرفاق، لندخل
.حان وقت العشاء
68
00:09:45,700 --> 00:09:47,099
.اريد الدخول اولاً
69
00:09:47,367 --> 00:09:48,299
.هيّا، يا رفاق
70
00:09:50,433 --> 00:09:52,232
."ملجأ "كوفننت
71
00:09:53,200 --> 00:09:55,232
ـ مَن يدخل اولاً؟
.ـ مهلاً
72
00:10:01,600 --> 00:10:02,899
هل استمتعتِ؟
73
00:10:03,100 --> 00:10:05,099
.حسنًا، لنذهب
74
00:10:05,233 --> 00:10:06,032
.يجب أنّ اتبول
75
00:10:06,467 --> 00:10:09,566
.حسنًا، افعليها بسرعة
.لا اريد أن اغضب والدكِ
76
00:10:15,033 --> 00:10:18,732
♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪
77
00:10:18,900 --> 00:10:21,899
♪ عبر البحر العظيم ♪
78
00:10:22,100 --> 00:10:24,366
♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪
79
00:10:24,500 --> 00:10:27,599
♪ غني بصدق من كل قلبكِ ♪
80
00:10:38,200 --> 00:10:39,866
.ياللروعة، أنتِ جميلة
81
00:10:43,067 --> 00:10:45,966
ما اسمكِ، ايتها الجميلة؟
.(أنا (رايلان
82
00:10:47,700 --> 00:10:49,032
.لا اهتم
83
00:10:51,100 --> 00:10:53,366
.يجب أن أذهب، أبي ينتظرني
84
00:11:02,733 --> 00:11:06,032
،إذا طقطقتُ إصابي
.سيمزق خصيتيك
85
00:11:07,800 --> 00:11:10,066
.عجباه، حسنًا
86
00:11:11,000 --> 00:11:14,232
.آسف لأنّي أخفتكِ
87
00:11:14,867 --> 00:11:16,399
مَن قال أنّك أخفتني؟
88
00:11:28,167 --> 00:11:29,566
.اراكِ في الجوار
89
00:11:30,267 --> 00:11:31,566
."هيّا، "شادو
90
00:11:39,567 --> 00:11:40,532
أأنتِ بخير؟
91
00:11:40,700 --> 00:11:44,766
.ـ اجل، مجرد رجل غريب الأطوار
.ـ أجل
92
00:11:45,500 --> 00:11:48,099
.لا يجب أنّ تتواجدي هنا لوحدكِ
93
00:12:02,133 --> 00:12:03,299
.اتبعهم
94
00:12:13,667 --> 00:12:14,899
.(شكرًا، (هيرنانديز
95
00:12:15,733 --> 00:12:18,132
.لقد استمتعنا كثيرًا اليوم
96
00:12:18,233 --> 00:12:20,532
يمكنني مجالستها مجددًا
الأسبوع القادم إن كنت لا تمانع؟
97
00:12:20,667 --> 00:12:23,699
.لا، اليوم كان كافيًا
98
00:12:29,400 --> 00:12:32,332
..ـ اسمع، اعلم إنه ليس من شأني
.ـ أنتِ محقة
99
00:12:33,300 --> 00:12:34,666
.ِأنه ليس من شأنك
100
00:12:37,500 --> 00:12:38,699
.أنت رجل سيئ
101
00:12:42,133 --> 00:12:44,032
.رجل فعل أشياء فظيعة
102
00:12:49,167 --> 00:12:51,432
.اعلم أنّك تعتقد هذا
103
00:12:51,600 --> 00:12:53,966
.كما اعتقده حيالي أحيانًا
104
00:12:56,067 --> 00:12:58,232
.الحرب تغيرنا جميعاً
105
00:12:59,100 --> 00:13:02,199
.لا يمكن إعادة الأمل منها
106
00:13:03,767 --> 00:13:05,366
.لكن لا تجعلها تدفع ثمن ذلك
107
00:13:09,533 --> 00:13:10,632
.شكرًا
108
00:14:22,533 --> 00:14:25,166
هلا تمانع في تحريك
شاحنتك عن الطريق رجاءً؟
109
00:14:26,533 --> 00:14:27,166
..أنه
110
00:14:30,433 --> 00:14:32,999
.أنه الطريق الوحيد في المدينة
111
00:14:34,833 --> 00:14:36,799
ـ هل خدمتِ في الجيش؟
.ـ اجل
112
00:14:37,400 --> 00:14:38,599
.جميعنا خدمنا في الجيش ايضًا
113
00:14:40,000 --> 00:14:41,899
ـ في "العراق"؟
.ـ اجل
114
00:14:42,333 --> 00:14:46,066
.تسريح مخزي من حرب مخزية
115
00:14:48,333 --> 00:14:52,132
هذا يجعلنا مبجلين
بطريقة ما، صحيح؟
116
00:14:52,900 --> 00:14:54,032
.لا
117
00:14:55,567 --> 00:14:58,766
عليك إبعاد سيارتك
.عن طريق الآن
118
00:15:02,567 --> 00:15:04,432
.بالتأكيد، عزيزتي
119
00:15:04,600 --> 00:15:06,166
.أيًا كان ما تريدينه
120
00:16:19,067 --> 00:16:21,966
.إليكِ دروس الشهر القادم
121
00:16:22,400 --> 00:16:23,432
.حسنًا
122
00:16:24,467 --> 00:16:26,132
أريد الذهاب إلى المدرسة
.العام القادم
123
00:16:27,700 --> 00:16:28,759
.هذه مدرسة
124
00:16:28,765 --> 00:16:31,199
،مدرسة حقيقية
.مع اطفال مثلي
125
00:16:31,400 --> 00:16:34,832
.ـ الدراسة في المنزل أكثر أمانًا
.ـ لا أريد أن أكون آمنة
126
00:16:35,033 --> 00:16:36,666
.أريد أن أكون طبيعية
127
00:16:36,867 --> 00:16:39,466
..ـ اريد أن يكون لديّ اصدقاء، اريد
!ـ كفى
128
00:16:40,333 --> 00:16:41,432
.كفى
129
00:16:43,300 --> 00:16:47,399
لقد فقدت فعلاً ابنتي ذات
.مرة، لا اريد أن افقدكِ
130
00:16:47,933 --> 00:16:49,599
.لكني وحيدة
131
00:16:51,433 --> 00:16:53,999
.لا تعرفين ما يعنيه أنّ تكوني بمفردكِ
132
00:16:55,733 --> 00:16:57,199
.لديكِ أنا
133
00:17:01,167 --> 00:17:02,799
.أنت لست كافيًا
134
00:17:59,267 --> 00:18:01,532
"منزلك الجديد في انتظارك"
135
00:18:05,333 --> 00:18:07,166
."ملجأ "كوفننت
136
00:18:07,800 --> 00:18:09,666
."منزلك الجديد في انتظارك"
137
00:19:26,133 --> 00:19:27,399
شادو"؟"
138
00:20:10,967 --> 00:20:11,966
شادو"؟"
139
00:25:01,433 --> 00:25:02,632
."شادو"
140
00:25:09,033 --> 00:25:09,932
!يا إلهي
141
00:27:12,933 --> 00:27:15,132
!إلى الصندوق! الآن
142
00:27:17,067 --> 00:27:18,032
!اذهبي
143
00:27:35,067 --> 00:27:36,532
!امسك الفتاة
144
00:27:52,100 --> 00:27:53,366
!افتحي الباب
145
00:27:55,100 --> 00:27:56,232
!افتحي
146
00:30:22,200 --> 00:30:23,666
ما هذا بحق الجحيم؟
147
00:30:28,767 --> 00:30:30,199
.تمهل، يا أخي
148
00:30:43,700 --> 00:30:45,366
.افتح فكك
149
00:30:46,000 --> 00:30:47,232
.لا تتحرك
150
00:30:52,367 --> 00:30:53,399
.تنفس، يا أخي
151
00:31:11,767 --> 00:31:13,632
.الرجل من المشاة البحرية
152
00:31:28,700 --> 00:31:30,699
أنه ميت، هل ترى يا أخي؟
153
00:32:31,467 --> 00:32:33,332
من الأفضل أن تخرجي
.من هناك يا فتاة
154
00:32:45,233 --> 00:32:47,099
.إنه في الأسفل معك
155
00:32:47,833 --> 00:32:49,866
.الأعمى في الأسفل
156
00:33:07,967 --> 00:33:09,199
.(اتصل بـ (رايلان
157
00:33:44,900 --> 00:33:47,099
هذا الصندوق القديم
.ممتلئ تقريبًا بالماء
158
00:33:50,510 --> 00:33:52,499
.إذا لم يُفتح، سيقتلها
159
00:33:55,010 --> 00:33:56,299
.أنّك هنا
160
00:33:59,767 --> 00:34:01,766
هل اعبث معك؟
161
00:34:05,833 --> 00:34:06,699
.لا
162
00:34:09,233 --> 00:34:11,666
هناك سلك مكهرب
.سيوضع في الماء
163
00:34:11,867 --> 00:34:13,632
!اخرج من هناك، وإلا ستحترق
164
00:34:29,267 --> 00:34:30,632
.ايها الداعر
165
00:34:31,633 --> 00:34:32,899
أسلحة، صحيح؟
166
00:34:34,300 --> 00:34:35,399
.لا مشكلة
167
00:37:10,833 --> 00:37:12,099
.أنّك قوي
168
00:37:13,933 --> 00:37:15,166
.لكن انتهى امرك
169
00:37:27,367 --> 00:37:28,732
ما هذا بحق الججيم؟
170
00:37:29,633 --> 00:37:30,566
.أخي
171
00:38:49,633 --> 00:38:50,899
.تنفسي
172
00:38:51,633 --> 00:38:52,932
.هيّا، تنفسي
173
00:38:54,000 --> 00:38:56,699
.تنفسي
174
00:39:03,200 --> 00:39:05,099
هل الأعمى فعل هذا؟
175
00:39:09,633 --> 00:39:10,732
.هيّا بنا
176
00:39:27,633 --> 00:39:28,899
.يمكنني المشي
177
00:39:29,100 --> 00:39:30,466
.قلت أنه يمكنني المشي
178
00:39:33,667 --> 00:39:34,832
ماذا يحدث؟
179
00:39:46,800 --> 00:39:47,999
.غطي المنافذ
180
00:40:00,400 --> 00:40:01,999
ما هذا بحق الجحيم؟
181
00:40:29,867 --> 00:40:31,499
.أنهما لا يزالان هنا في الأسفل
182
00:41:02,033 --> 00:41:03,132
ما الذي يجري؟
183
00:41:04,733 --> 00:41:06,366
ـ مَن هؤلاء؟
.ـ لا اعرف
184
00:41:51,267 --> 00:41:53,232
.لا يجب أن تخافي يا فتاة
185
00:41:55,967 --> 00:41:58,899
.كل هذا مجرد سوء فهم كبير
186
00:42:10,633 --> 00:42:12,666
،لا يجب أن تخافي مني
187
00:42:19,300 --> 00:42:21,466
.بل خافي من الرجل الذي بجانبكِ
188
00:42:24,533 --> 00:42:26,399
،لا أعلم مَن يكون
189
00:42:30,067 --> 00:42:31,299
.لكنّي أعرف افعاله
190
00:42:40,367 --> 00:42:42,266
هل سأخبرها أنا أم أنت؟
191
00:42:49,233 --> 00:42:50,299
!اجهز عليه يا أخي
192
00:42:51,167 --> 00:42:51,699
!لا
193
00:42:53,200 --> 00:42:53,999
.أبي
194
00:42:54,200 --> 00:42:55,999
!ـ ابي، استيقظ
.ـ اتركها
195
00:42:57,567 --> 00:42:58,766
!اتركني
196
00:43:00,800 --> 00:43:01,899
.اقتربي
197
00:43:02,967 --> 00:43:03,932
.لا، لا تخافي
198
00:43:07,933 --> 00:43:10,999
.اجل، ها أنتِ ذا
199
00:43:12,367 --> 00:43:14,432
هل لا تتذكّريني حقًا؟
200
00:43:16,300 --> 00:43:17,699
.ربما هذا سيساعدكِ على التذكّر
201
00:43:28,267 --> 00:43:29,266
هل ترين؟
202
00:43:34,433 --> 00:43:35,432
...لكن
203
00:43:38,633 --> 00:43:40,666
اندلع حريق في منزلكم
،منذ أعوام
204
00:43:41,467 --> 00:43:43,499
.الشرطة اعتقلتني
205
00:43:43,700 --> 00:43:47,099
،قضيت 8 اعوام في السجن
.اتساءل إن كنت سأراكِ مجددًا
206
00:43:51,333 --> 00:43:53,932
لم أكن أعرف ابدًا
.ما إذا كنتِ ميتة أم حية
207
00:43:58,367 --> 00:44:00,099
..لا بد أن هذا المخيف
208
00:44:01,067 --> 00:44:03,099
.وجدكِ وأحتفظكِ لنفسه
209
00:44:04,800 --> 00:44:06,199
،في الأخبار المحلية التالية
210
00:44:06,267 --> 00:44:09,799
اشتعلت النيران في مختبر (ماثيو)
،في "ويست ديترويت" هذا الصباح
211
00:44:09,967 --> 00:44:12,666
تمكنت الشرطة من القبض
،على المشتبه به الرئيسي
212
00:44:12,800 --> 00:44:15,499
تم حجز الرجل ومن المرجح
أن تُقّديم لائحة اتهام ضده
213
00:44:15,700 --> 00:44:18,799
عن عدد كبير من الجرائم
.المرتكبة في السنوات الأخيرة
214
00:44:18,933 --> 00:44:21,999
أنّكِ لا تعرفين كم أنتظرت
.هذه اللحظة
215
00:44:38,167 --> 00:44:39,332
هل أذاكِ؟
216
00:44:41,967 --> 00:44:45,099
لكنه سرقكِ مني، يجب أن
يموت الآن، هل تفهمين؟
217
00:44:47,733 --> 00:44:48,666
.اقتله
218
00:44:49,367 --> 00:44:51,166
.ـ لا
ـ ماذا تفعل؟
219
00:44:51,667 --> 00:44:54,132
،ليس امام ابنتي
.افعلها في الخارج
220
00:44:59,833 --> 00:45:02,999
.استيقظ، أيها الأعمى
221
00:45:05,800 --> 00:45:06,699
!اللعنة
222
00:45:28,933 --> 00:45:30,632
.ايها الجبان اللعين
223
00:45:37,433 --> 00:45:40,766
خذها إلى الشاحنة وسأتكفل
.بهذا الداعر، هيّا بنا
224
00:45:47,333 --> 00:45:49,299
!ـ اتركني
ـ ما خطبكِ؟
225
00:45:50,067 --> 00:45:51,332
هل تريدين الذهاب الي المنزل؟
226
00:46:17,533 --> 00:46:19,132
،لا يهمني مَن تكونين
227
00:46:19,300 --> 00:46:21,332
،سأعلمكِ كيف تحسنين التصرف
228
00:46:22,100 --> 00:46:23,866
.ايتها العاهرة الصغيرة
229
00:46:32,100 --> 00:46:33,132
.توقف
230
00:46:43,000 --> 00:46:43,899
!لا
231
00:46:52,233 --> 00:46:53,132
.توقف
232
00:46:54,200 --> 00:46:54,966
!ارجوك
233
00:46:56,100 --> 00:46:57,366
!توقف
234
00:47:03,010 --> 00:47:04,399
.من هذا الإتجاه
235
00:47:12,900 --> 00:47:14,399
.هيّا، هيّا
236
00:47:14,600 --> 00:47:16,632
.هيّا، هيّا
237
00:48:14,533 --> 00:48:15,666
!هيّا
238
00:48:28,567 --> 00:48:29,799
.آسف، يا رجل
239
00:48:33,300 --> 00:48:36,732
.ـ أنه يعود إلى المنزل
.ـ اعلم، يريدنا أنّ نلحقه
240
00:48:39,300 --> 00:48:41,199
.كفى هذه الألعاب السخيفة
241
00:48:58,867 --> 00:49:00,099
.هذه سترته
242
00:49:02,433 --> 00:49:04,466
.كلب مطيع
243
00:49:06,533 --> 00:49:08,999
.مهلاً، حان وقت التحدث
244
00:49:11,200 --> 00:49:13,699
ـ هل هذا صحيح؟
!ـ تحركي
245
00:49:13,767 --> 00:49:16,499
ـ ما هو اسمي الحقيقي؟
!ـ تعالي هنا الآن
246
00:49:16,633 --> 00:49:19,232
متى عيد ميلادي؟
.عيد ميلادي الحقيقي
247
00:49:19,400 --> 00:49:21,432
!ـ توقفي
!ـ لا، أنت توقف
248
00:49:27,030 --> 00:49:28,199
.هيّا، يا فتاة
249
00:49:31,100 --> 00:49:31,999
!اذهبي
250
00:52:02,167 --> 00:52:03,766
!(فينيكس)
251
00:52:04,733 --> 00:52:06,232
.اهدأي يا فتاة
252
00:52:09,100 --> 00:52:10,132
.اهدأي
253
00:52:30,800 --> 00:52:31,766
.لا تتحركي
254
00:52:47,233 --> 00:52:48,666
.ضعها في الشاحنة
255
00:53:16,067 --> 00:53:17,432
ماذا تفعل؟
256
00:53:18,000 --> 00:53:20,432
.كلبك في الداخل -
.الكلب مات -
257
00:53:20,600 --> 00:53:22,166
.لست متأكدًا من ذلك
258
00:53:22,367 --> 00:53:23,799
أتود أن تذهب وتتحقق؟
259
00:54:21,133 --> 00:54:22,566
!لا
260
00:57:17,100 --> 00:57:19,660
.صباح الخير أيتها الأميرة
261
00:57:27,433 --> 00:57:28,666
بماذا تشعرين؟
262
00:57:34,133 --> 00:57:34,966
أأنتِ بخير؟
263
00:57:37,033 --> 00:57:38,299
أتودين الجلوس معيّ؟
264
00:57:40,100 --> 00:57:42,066
.تعالي، اجلسي معيّ، هيا
265
00:57:43,333 --> 00:57:44,266
.أجل
266
00:57:45,633 --> 00:57:46,299
.ها أنتِ ذا
267
00:57:46,300 --> 00:57:48,032
.ها أنتِ ذا
268
00:57:49,267 --> 00:57:50,332
.أجل
269
00:57:56,867 --> 00:57:58,066
.الباب مفتوح
270
00:57:59,467 --> 00:58:01,232
.لم تعودِ سجينة
271
00:58:02,733 --> 00:58:05,632
أتعني أنه يمكنني الرحيل؟
272
00:58:07,233 --> 00:58:08,699
.إن أردتِ
273
00:58:10,667 --> 00:58:14,400
،أو يمكنكِ البقاء هنا
.وتكتشفين مَن تكونين
274
00:58:22,833 --> 00:58:25,199
هل لديّ أي أخوة أو أخوات؟
275
00:58:27,500 --> 00:58:29,132
.للأسف، لا
276
00:58:31,700 --> 00:58:33,132
متى عيد ميلادي؟
277
00:58:33,733 --> 00:58:34,932
.فبراير، 2008
278
00:58:37,533 --> 00:58:39,332
ماذا كان اسم أمي؟
279
00:58:41,500 --> 00:58:42,999
.(جوزفين)
280
00:58:44,033 --> 00:58:45,599
هل أشبهها؟
281
00:58:49,100 --> 00:58:50,199
.نعم
282
00:58:52,900 --> 00:58:54,032
.كثيرًا
283
00:58:56,567 --> 00:58:57,766
.(تارا)
284
00:58:58,960 --> 00:59:00,017
.هذا اسمكِ الحقيقي
285
00:59:02,267 --> 00:59:03,232
.(تارا)
286
00:59:05,033 --> 00:59:07,300
.كل ما أخبرك به ذلك الرجل كذب
287
00:59:08,467 --> 00:59:10,199
ماذا أصابه؟
288
00:59:11,433 --> 00:59:12,832
.نال ما أستحقه
289
00:59:15,067 --> 00:59:19,200
،مهلًا، لستُ متأسفًا
.ولا ينبغي أن تكوني آسفة أيضًا
290
00:59:20,133 --> 00:59:21,399
.أريد أن أرحل
291
00:59:22,700 --> 00:59:24,466
إلى أين؟
إلى أين ستذهبين؟
292
00:59:24,633 --> 00:59:26,366
.ثمة ملجأ أعرفه
293
00:59:28,233 --> 00:59:31,732
.كما قلت، لم تعودِ سجينة
294
01:00:49,333 --> 01:00:52,799
♪ .حلق أيها الطائر ♪
295
01:00:56,233 --> 01:01:01,766
♪ .حلق أيها الطائر ♪
296
01:01:05,533 --> 01:01:08,599
♪ ..وأعبر ♪
297
01:01:11,033 --> 01:01:14,132
♪ .البحر العظيم ♪
298
01:01:15,933 --> 01:01:20,532
♪ .غنّي يا فتاة ♪
299
01:01:21,233 --> 01:01:25,199
♪ .غنّي يا فتاة ♪
300
01:01:25,367 --> 01:01:30,599
♪ .غنّي بصدق من كل قلبكِ ♪
301
01:01:32,967 --> 01:01:35,366
♪ .حلق أيها الطائر ♪
302
01:01:36,833 --> 01:01:39,032
♪ .حلق أيها الطائر ♪
303
01:01:41,633 --> 01:01:45,299
♪ .حلق عبر البحر العظيم ♪
304
01:01:46,667 --> 01:01:50,632
.نامي يا فتاة
305
01:01:51,700 --> 01:01:54,666
.نامي يا فتاة
306
01:01:57,633 --> 01:02:01,532
.أمكِ ستمنحكِ قبلة قبل النوم
307
01:02:05,733 --> 01:02:06,599
.أمي
308
01:02:09,200 --> 01:02:10,332
...كما قلت
309
01:02:11,667 --> 01:02:13,400
.كل ما أخبركِ به كان كذبًا
310
01:02:26,000 --> 01:02:27,466
.أبنتي (تارا)
311
01:02:34,067 --> 01:02:36,732
.لقد كبرتِ جدًا
312
01:02:40,867 --> 01:02:42,599
أيمكنني أن أعانقكِ؟
313
01:02:48,500 --> 01:02:49,599
.تعالي
314
01:02:51,333 --> 01:02:52,766
.يا إلهي
315
01:02:54,967 --> 01:02:56,566
.يا إلهي
316
01:03:00,433 --> 01:03:02,299
.يا إلهي
317
01:03:03,533 --> 01:03:05,832
.أفتقدناكِ كثيرًا يا حبيبتي
318
01:03:13,733 --> 01:03:14,832
...ها هو الـ
319
01:03:15,133 --> 01:03:19,532
.كنتِ طفلة جميلة
320
01:03:30,533 --> 01:03:33,399
.أخرجيها، هيا
321
01:03:33,567 --> 01:03:36,699
.ها أنتِ ذا
322
01:03:36,900 --> 01:03:39,832
.آسفة -
.ما من شيء لتتأسفي عليه -
323
01:03:41,167 --> 01:03:42,732
أأنتِ بخير؟
324
01:03:46,133 --> 01:03:49,499
...تلك النيران التي مزّقت شمل أسرتنا
325
01:03:51,400 --> 01:03:54,132
.تحترق الآن بداخلي
326
01:03:58,800 --> 01:04:01,766
...أبوكِ وأمكِ كان لديهما
327
01:04:05,000 --> 01:04:06,399
...مطبخ
328
01:04:07,800 --> 01:04:12,699
،في قبو منزلنا
..حيث كنّا نطبخ
329
01:04:16,633 --> 01:04:18,932
.لأجل عملنا
330
01:04:23,133 --> 01:04:24,666
أأنتِ ظمأنة؟
331
01:04:39,300 --> 01:04:40,532
يا (تارا)
332
01:04:42,267 --> 01:04:43,766
.إنّي أحتضر
333
01:04:43,833 --> 01:04:44,999
ماذا؟
334
01:04:46,533 --> 01:04:48,899
...دخان الكيماويات
335
01:04:49,733 --> 01:04:53,466
.سمم جسدي وألحق بقلبي ضررًا كبيرًا
336
01:04:54,033 --> 01:04:56,432
.لا أظن أنه تبقّى ليّ كثير من الوقت
337
01:04:56,600 --> 01:04:58,666
أهناك أي شيء بوسعكِ فعله؟
338
01:05:07,933 --> 01:05:11,432
سمعت أنك تركتِ ليّ
.أزهارًا في منزلنا القديم
339
01:05:14,933 --> 01:05:16,232
أهذا حقيقي؟
340
01:05:22,433 --> 01:05:28,566
ألا تتمنين لو كانت أمكِ سليمة وحيّة؟
341
01:05:28,700 --> 01:05:29,966
.أجل
342
01:05:43,533 --> 01:05:45,832
.أحتاج قلبًا جديدًا يا أبنتي
343
01:05:46,333 --> 01:05:48,699
.لكن ليس أي قلب
344
01:05:48,833 --> 01:05:52,066
...قال الدكتور أنه يتعين أن يكون
345
01:05:52,233 --> 01:05:57,599
.يجب أن يكون ... متبرعًا مناسبًا
346
01:06:01,667 --> 01:06:03,699
.كفرد من العائلة
347
01:06:06,467 --> 01:06:09,700
.تحملين الهبة التي بمقدورها إنقاذ حياة أمكِ
348
01:06:13,500 --> 01:06:16,132
.وأنا بحاجة لتلك الهبة يا حبيبتي
349
01:06:35,533 --> 01:06:38,799
.سنكون أخيرًا سويًا كواحد
350
01:06:40,367 --> 01:06:45,199
.ستعيشين معي
351
01:07:14,300 --> 01:07:15,232
.اذهب لمنزلك
352
01:09:08,433 --> 01:09:09,366
.ابتعد
353
01:09:11,533 --> 01:09:12,899
.قلت ابتعد
354
01:09:21,000 --> 01:09:22,532
.ابق
355
01:09:25,300 --> 01:09:26,366
.ابق
356
01:09:58,733 --> 01:09:59,732
.اذهب للمنزل
357
01:10:08,800 --> 01:10:09,766
.اذهب للمنزل
358
01:10:51,233 --> 01:10:54,132
أتمنى أن تفهم المخاطرة
.الكبيرة في هذه العملية
359
01:10:56,133 --> 01:10:59,532
أظنني أدفع لك ما يكفي
.لتصمت وتؤدي عملك
360
01:11:01,300 --> 01:11:02,865
لمَ مازالت حيّة؟
361
01:11:04,466 --> 01:11:06,765
.إن ماتت سيموت قلبها
362
01:11:08,233 --> 01:11:11,865
ولا يمكنني إبقاؤه حيًّا فترة
.كافية بدون المعدات المناسبة
363
01:11:13,400 --> 01:11:16,432
.عليَّ نزعه منها طالما مازالت تتنفس
364
01:11:26,766 --> 01:11:28,099
.شكرًا
365
01:11:48,833 --> 01:11:50,265
ما خطبك يا رجل؟
366
01:11:52,300 --> 01:11:54,299
.ما يفعلونه هناك خطأ
367
01:11:56,100 --> 01:11:57,565
.إنها طبختنا
368
01:11:58,966 --> 01:12:01,232
.إن ماتت لن يوجد منتج
369
01:12:02,100 --> 01:12:04,465
.وإذا لم يكن هناك منتج، سنكون نكرة
370
01:12:07,066 --> 01:12:08,265
أتفهم؟
371
01:12:10,300 --> 01:12:12,132
.لازال خاطئًا
372
01:12:22,766 --> 01:12:23,799
جاهزة؟
373
01:12:27,833 --> 01:12:29,200
.فنلبدأ
374
01:12:53,033 --> 01:12:54,199
ماذا حدث؟
375
01:13:00,166 --> 01:13:01,332
.تفقد الأمر
376
01:14:19,033 --> 01:14:20,865
!لقد قتلت أخي
377
01:14:22,366 --> 01:14:24,299
.أيها اللعين الأعمى
378
01:14:46,733 --> 01:14:50,099
.سأنحت رأسك اللعينة كيقطينةٍ
379
01:15:46,967 --> 01:15:48,873
."هذا لأجل "شادو
380
01:15:52,100 --> 01:15:53,265
!لا
381
01:16:00,133 --> 01:16:01,532
.إنه هو
382
01:16:06,533 --> 01:16:09,299
كيف أكتشف بحق السماء؟
383
01:16:27,733 --> 01:16:29,699
.أيها الحيوان الخائن
384
01:16:29,866 --> 01:16:31,599
هل كل شيء بخير؟
385
01:16:33,400 --> 01:16:35,732
.أجل، كل شيء بخير
386
01:16:35,833 --> 01:16:37,532
.كل شيء بخير -
.يا حبيبي -
387
01:16:38,133 --> 01:16:40,432
أيجب أن أقلق؟ -
.لا، إطلاقًا -
388
01:16:40,700 --> 01:16:42,132
.أنا معكِ
389
01:16:42,266 --> 01:16:43,899
.لا يمكنني العمل بدون كهرباء
390
01:16:46,833 --> 01:16:48,132
.إذًا، تغيير في الخطة
391
01:16:49,533 --> 01:16:51,299
.احزم أغراضك، أحضر الفتاة
392
01:16:51,500 --> 01:16:52,532
.(راؤول)
393
01:16:54,466 --> 01:16:56,699
.أحضر الرجال واقتلوا الأعمى -
كم منهم؟ -
394
01:16:56,900 --> 01:16:58,799
!أحضرهم جميعهم
395
01:17:02,666 --> 01:17:03,632
.هيّا بنا
396
01:18:36,833 --> 01:18:37,900
.سيقتلونها
397
01:18:43,066 --> 01:18:44,699
.وأنا لا أقبل بهذا
398
01:18:48,433 --> 01:18:49,765
.إنهم يغادرون الآن
399
01:18:49,900 --> 01:18:52,699
.السلم خلفك يقود مباشرةً إليهم
400
01:18:52,700 --> 01:18:54,465
.يجدر أن تسرع
401
01:19:08,700 --> 01:19:09,765
.إلى اليسار
402
01:19:11,233 --> 01:19:12,165
.من هذا الإتجاه
403
01:19:15,733 --> 01:19:17,400
.سيهلككم أجمعين
404
01:19:27,033 --> 01:19:29,865
.ـ سحقًا، سأنسحب
.ـ مهلاً، مهلاً
405
01:19:55,533 --> 01:19:57,600
.صباح الخير أيها الوغد
406
01:20:01,833 --> 01:20:02,732
.يا حبيبي
407
01:20:03,600 --> 01:20:04,532
.لا بأس
408
01:20:04,633 --> 01:20:05,999
.توقفي
409
01:20:39,533 --> 01:20:40,499
حبيبتي؟
410
01:20:42,300 --> 01:20:45,199
.مرحبًا -
.لا يمكنني رؤيتكِ -
411
01:20:54,600 --> 01:20:55,565
حبيبتي؟
412
01:21:28,500 --> 01:21:30,032
أمن أحدٍ هنا؟
413
01:21:56,933 --> 01:21:58,532
.نلت منك أيها الوغد
414
01:22:10,233 --> 01:22:13,299
!لا
415
01:22:13,433 --> 01:22:14,365
!لا
416
01:22:26,500 --> 01:22:27,499
!لا
417
01:23:19,666 --> 01:23:20,865
!(فينيكس)
418
01:23:54,100 --> 01:23:59,999
.الآن ستبصر ما أنا مبصره
419
01:24:49,966 --> 01:24:51,065
.(فينيكس)
420
01:25:02,133 --> 01:25:05,299
.توقفي
!توقفي
421
01:25:08,700 --> 01:25:09,632
...لا
422
01:25:12,266 --> 01:25:14,265
.لا تقتربي منّي
423
01:25:20,633 --> 01:25:24,565
...كل ما قاله
424
01:25:27,500 --> 01:25:28,999
.صحيح
425
01:25:35,566 --> 01:25:37,899
.لست بأبٍ
426
01:25:42,633 --> 01:25:44,932
.أزهقت أرواحًا
427
01:25:50,500 --> 01:25:54,399
.أغتصبت أناسً
428
01:25:55,366 --> 01:25:56,399
...أنا
429
01:25:59,966 --> 01:26:01,965
.أنا نكرة
430
01:26:07,133 --> 01:26:11,899
.لستُ إلّا وحشًا
431
01:26:18,266 --> 01:26:22,099
...ولا يجب أن تكونِ بجواري
432
01:26:24,033 --> 01:26:24,965
.أبدًا
433
01:26:27,333 --> 01:26:28,265
.لذا ارحلي
434
01:26:31,933 --> 01:26:33,265
.ارحلي حالًا
435
01:26:34,600 --> 01:26:35,832
!ارحلي
436
01:27:59,533 --> 01:28:01,099
.(تارا)
437
01:28:24,700 --> 01:28:25,632
.لا
438
01:28:28,133 --> 01:28:30,232
.لا، لا
439
01:28:35,566 --> 01:28:36,665
.أرجوك
440
01:28:41,500 --> 01:28:43,332
.لا، لا
441
01:28:44,900 --> 01:28:46,332
.دعني أساعدك
442
01:28:48,133 --> 01:28:49,732
.بوسعي إنقاذك
443
01:28:55,433 --> 01:28:57,399
.لقد أنقذتيني سلفًا
444
01:29:55,066 --> 01:29:56,999
"مخرج طوارئ"
"ابق الباب نظيفًا"
445
01:30:42,400 --> 01:30:43,232
!مرحبًا
446
01:30:45,500 --> 01:30:46,832
!مرحبًا
447
01:30:48,030 --> 01:30:50,043
أتعتقدين هناك غرفة لشخص آخر؟
448
01:30:51,569 --> 01:30:52,740
.متأكدة أنه يوجد
449
01:30:54,694 --> 01:30:56,046
ما اسمكِ؟
450
01:31:00,333 --> 01:31:01,999
.اسمي (فينيكس)
451
01:31:02,933 --> 01:31:06,399
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||