1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:03:21,334 --> 00:03:22,436
جی ہاں.
3
00:03:29,744 --> 00:03:30,712
تم ناکام ہوئے.
4
00:03:30,845 --> 00:03:31,879
میں نے نہیں کیا۔
5
00:03:34,048 --> 00:03:35,983
بندوق میرے ہاتھ میں ہے۔
6
00:03:37,051 --> 00:03:38,553
میں نے سوچا کہ میرے پاس ہے۔
7
00:03:41,055 --> 00:03:42,924
معذرت ،
والد۔ میں اسے اگلی بار بناؤں گا۔
8
00:03:43,057 --> 00:03:45,258
کبھی بھی کسی چیز
کو معمولی نہ سمجھو۔
9
00:03:46,393 --> 00:03:47,895
خدا اسے تم سے لے گا۔
10
00:03:49,964 --> 00:03:51,165
کیا خدا برا ہے؟
11
00:03:54,769 --> 00:03:55,770
خدا انصاف ہے۔
12
00:03:59,607 --> 00:04:02,409
تم نے مجھے تقریبا got پا لیا ،
کیا تم نے نہیں کیا؟
13
00:04:22,864 --> 00:04:24,932
کیا میں نے اپنے سفید بال آپ
14
00:04:25,066 --> 00:04:26,266
سے یا ماں سے حاصل کیے ہیں؟
15
00:04:28,936 --> 00:04:30,337
اپنی ماں سے۔
16
00:04:30,470 --> 00:04:33,406
میں یقین نہیں کر سکتا کہ ہمارے
پاس اس کی کوئی تصویر نہیں ہے۔
17
00:04:33,541 --> 00:04:35,676
آگ میں سب کچھ جل گیا۔
18
00:04:35,810 --> 00:04:37,344
آپ کو وہ پتہ ہے.
19
00:04:37,477 --> 00:04:39,213
میں صرف تمہیں بچا سکتا تھا۔
20
00:04:43,450 --> 00:04:45,119
کیا وہ خوبصورت تھی؟
21
00:04:50,457 --> 00:04:51,726
وہ ہوشیار تھی۔
22
00:04:54,394 --> 00:04:55,663
آپ کی طرح.
23
00:04:56,831 --> 00:04:58,132
مجھے کتنے ملے؟
24
00:04:58,266 --> 00:04:59,634
ان میں سے سب.
25
00:05:02,136 --> 00:05:05,106
تو میں آج شہر جانا چاہتا ہوں ،
ٹھیک ہے؟
26
00:05:07,942 --> 00:05:09,644
آپ بقا میں ناکام رہے۔
27
00:05:11,478 --> 00:05:13,247
تین ماہ ہو گئے ہیں۔
28
00:05:14,715 --> 00:05:18,085
اس کے علاوہ ،
میں نے ابھی آپ کو ایک قاتل بال کٹوانے دیا۔
29
00:05:18,219 --> 00:05:19,787
میرا یقین جانو.
30
00:05:21,722 --> 00:05:24,592
آپ کو پہلے اپنے تمام
ٹیسٹ پاس کرنے ہوں گے۔
31
00:05:36,838 --> 00:05:39,507
ٹھیک ہے ، معمول کے علاوہ ،
32
00:05:39,640 --> 00:05:42,210
میرے پاس پانچ فرن ،
33
00:05:42,342 --> 00:05:43,511
دو فکسس کا آرڈر ہے ،
34
00:05:43,644 --> 00:05:46,013
اور Columnea grandiosa.
35
00:05:47,081 --> 00:05:48,348
گلوریوسا۔
36
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
گلوریوسا۔
37
00:05:50,585 --> 00:05:52,352
کیا میں آج فینکس لے رہا ہوں؟
38
00:05:52,485 --> 00:05:53,521
آج نہیں.
39
00:05:53,654 --> 00:05:55,355
تھوڑی دیر ہوئی ہے۔
40
00:05:55,488 --> 00:05:56,757
میں نے کہا نہیں.
41
00:06:01,329 --> 00:06:03,030
آپ یا تو اس پٹے کو ڈھیل دیں ،
42
00:06:03,164 --> 00:06:05,600
یا جلد یا بدیر ،
وہ اسے کاٹنے والی ہے۔
43
00:06:19,714 --> 00:06:20,982
ہرنینڈز کے ساتھ چلیں۔
44
00:06:25,653 --> 00:06:27,188
غروب آفتاب تک واپس!
45
00:06:27,321 --> 00:06:28,589
میں کروں گا.
46
00:06:32,827 --> 00:06:34,295
ارے ، ہرنینڈز۔
47
00:06:34,427 --> 00:06:36,130
ارے خوبصورت.
48
00:06:44,338 --> 00:06:45,940
"اڑنا ، پرندہ"۔
49
00:06:46,073 --> 00:06:48,109
"اڑنا ، پرندہ"۔
50
00:06:48,242 --> 00:06:51,345
"تمام طاقتور سمندر کے پار"۔
51
00:06:51,478 --> 00:06:52,914
"گانا ، لڑکی"
52
00:06:53,047 --> 00:06:57,084
"اپنے چھوٹے دل
کو میرے لیے گائیں"۔
53
00:06:57,218 --> 00:06:58,986
وہ خوبصورت ہے.
54
00:06:59,120 --> 00:07:01,421
آپ نے اسے بنا دیا؟
55
00:07:01,555 --> 00:07:04,592
مجھے لگتا ہے کہ میری ماں نے
مجھے اس وقت گایا تھا جب میں چھوٹا تھا۔
56
00:07:04,725 --> 00:07:06,794
وہ پہلا حصہ مجھے یاد ہے۔
57
00:07:06,928 --> 00:07:08,896
کیا آپ اس سے ملنا چاہتے ہیں؟
58
00:07:10,898 --> 00:07:14,467
- لیکن میرے والد مجھے نہیں چاہتے...
- اگر آپ نہیں چاہتے تو میں نہیں بتاؤں گا
59
00:07:51,906 --> 00:07:53,441
"اڑنا ، پرندہ"۔
60
00:07:53,574 --> 00:07:55,309
"اڑنا ، پرندہ"۔
61
00:08:12,793 --> 00:08:16,998
پولیس نے ڈاکٹر تھامس ہنی مین کے
لیے ریاست گیر الرٹ جاری کیا ہے ،
62
00:08:17,131 --> 00:08:19,467
جس کے بارے میں خیال کیا جاتا ہے کہ وہ
اعضاء کی اسمگلنگ کا ایک حلقہ چلا رہا ہے۔
63
00:08:19,600 --> 00:08:21,635
- ڈیٹرائٹ کے علاقے میں۔
- شکریہ۔
64
00:08:21,769 --> 00:08:23,270
اغوا کی خطرناک تعداد۔
65
00:08:23,404 --> 00:08:25,106
حال ہی میں شہر میں اضافہ ہوا ہے۔
66
00:08:25,239 --> 00:08:27,274
یہ ایک ترقی پذیر کہانی ہے۔
ہم آپ کو اپ ڈیٹ کریں گے۔
67
00:08:27,408 --> 00:08:29,210
جیسا کہ مزید معلومات
سامنے آتی ہیں.
68
00:08:29,343 --> 00:08:31,712
اب آئیے ہفتے کے آخر
کی پیشن گوئی پر ایک نظر۔
69
00:08:31,846 --> 00:08:34,882
سب کو صبح بخیر.
میں ماہر موسمیات جیری ہوں...
70
00:08:42,890 --> 00:08:46,193
سب ، کھینچیں۔ میری مدد کرو.
71
00:08:46,327 --> 00:08:47,261
یہ پھنس گیا ہے۔
72
00:08:50,831 --> 00:08:53,067
ارے ، کچھ آزمانا چاہتے ہو؟
73
00:08:53,200 --> 00:08:54,368
ٹھیک ہے.
74
00:08:57,738 --> 00:08:59,907
کرو.
75
00:09:07,281 --> 00:09:09,650
تیز ، تیز۔
76
00:09:09,784 --> 00:09:11,318
مجھے چکر آرہا ہے۔
77
00:09:19,226 --> 00:09:21,162
اے نوجوانو. اندر آو ڈنر۔
78
00:09:23,364 --> 00:09:24,999
لیکن میں اندر نہیں جانا چاہتا۔
79
00:09:25,132 --> 00:09:26,567
اجاؤ دوستو!
80
00:09:28,235 --> 00:09:29,703
"عہد پناہ۔"
81
00:09:30,905 --> 00:09:32,273
آپ کی دوڑ۔
82
00:09:32,406 --> 00:09:34,375
ارے ، انتظار کرو!
83
00:09:39,413 --> 00:09:41,148
- آپ کو مزہ آ رہا ہے؟ - Mm-hm.
84
00:09:41,282 --> 00:09:42,883
ٹھیک ہے ، چلیں۔
85
00:09:43,017 --> 00:09:44,218
مجھے پیشاب کرنے کی ضرورت ہے.
86
00:09:44,351 --> 00:09:45,619
ٹھیک ہے ، جلدی کرو۔
87
00:09:45,753 --> 00:09:47,721
میں تمہارے باپ کو ناراض نہیں کرنا چاہتا۔
88
00:09:52,860 --> 00:09:54,662
"اڑنا ، پرندہ"۔
89
00:09:54,795 --> 00:09:56,597
"اڑنا ، پرندہ"۔
90
00:09:56,730 --> 00:09:59,667
"تمام طاقتور سمندر کے پار"۔
91
00:09:59,800 --> 00:10:01,302
"گانا ، لڑکی"
92
00:10:01,435 --> 00:10:05,272
"اپنے چھوٹے دل
کو میرے لیے گائیں"۔
93
00:10:16,183 --> 00:10:17,718
واہ ، تم خوبصورت ہو۔
94
00:10:20,888 --> 00:10:22,456
آپ کا نام کیا ہے ، خوبصورت؟
95
00:10:22,591 --> 00:10:23,924
میرا ریلان۔
96
00:10:25,594 --> 00:10:26,894
مجھے پرواہ نہیں.
97
00:10:28,696 --> 00:10:31,600
مجھے جانے کی ضرورت ہے۔
میرے والد میرا انتظار کر رہے ہیں۔
98
00:10:40,609 --> 00:10:41,976
میں نے اپنی انگلیاں کھینچ لیں
99
00:10:42,109 --> 00:10:43,711
اور وہ آپ کے خصیے کاٹ دے گا۔
100
00:10:45,446 --> 00:10:46,947
زبردست.
101
00:10:47,081 --> 00:10:48,816
ٹھیک ہے.
102
00:10:48,949 --> 00:10:52,653
ٹھیک ہے ، اگر میں نے آپ کو ڈرایا تو میں معذرت خواہ ہوں۔
103
00:10:52,786 --> 00:10:54,455
کس نے کہا آپ نے کیا؟
104
00:11:06,133 --> 00:11:08,002
میں آپ کو آس پاس دیکھوں گا۔
105
00:11:08,135 --> 00:11:09,770
چلو ، سائے۔
106
00:11:17,178 --> 00:11:18,613
تم ٹھیک ہو؟
107
00:11:18,746 --> 00:11:19,680
جی ہاں.
108
00:11:19,813 --> 00:11:21,348
صرف ایک عجیب بات ہے۔
109
00:11:21,482 --> 00:11:23,317
ہاں
110
00:11:23,450 --> 00:11:26,020
یہاں آس پاس رہنے
والوں کی کوئی کمی نہیں۔
111
00:11:40,034 --> 00:11:41,168
انکا پیچھا کرو.
112
00:11:51,712 --> 00:11:53,548
شکریہ ، ہرنینڈز۔
113
00:11:53,682 --> 00:11:56,083
آج ہم نے بہت مزہ کیا۔
114
00:11:56,217 --> 00:11:58,520
اگر آپ ٹھیک ہیں تو میں اسے
اگلے ہفتے دوبارہ لے جاؤں گا۔
115
00:11:58,653 --> 00:11:59,887
نہیں.
116
00:12:00,020 --> 00:12:01,455
آج کافی تھا۔
117
00:12:07,361 --> 00:12:10,030
- یہ میرا کوئی کاروبار نہیں ہے ، لیکن...
- آپ ٹھیک کہہ رہے ہیں۔
118
00:12:11,398 --> 00:12:12,601
ایسا نہیں ہے.
119
00:12:15,537 --> 00:12:17,071
تم ایک برے آدمی ہو۔
120
00:12:20,140 --> 00:12:22,042
ایک آدمی جو خوفناک کام کرتا ہے۔
121
00:12:27,147 --> 00:12:29,517
کم از کم ، میں جانتا ہوں کہ آپ ایسا سوچتے ہیں۔
122
00:12:29,651 --> 00:12:31,952
جیسے کبھی کبھی میں
اپنے بارے میں کرتا ہوں۔
123
00:12:34,154 --> 00:12:36,757
جنگ ہم سب کو بدل دیتی ہے۔
124
00:12:36,890 --> 00:12:39,728
کوئی روح اس سے پاک نہیں لوٹتی۔
125
00:12:41,762 --> 00:12:43,397
اسے اس کی ادائیگی نہ کرو۔
126
00:12:47,434 --> 00:12:48,670
شکریہ.
127
00:14:00,642 --> 00:14:04,679
آپ کو اپنی گاڑی کو سڑک سے
ہٹانے میں کوئی اعتراض ہے؟
128
00:14:04,813 --> 00:14:06,213
یہ وہ جگہ ہے...
129
00:14:08,550 --> 00:14:11,251
یہ شہر واپس جانے
کا واحد راستہ ہے۔
130
00:14:12,787 --> 00:14:13,688
آپ نے خدمت کی؟
131
00:14:13,822 --> 00:14:15,389
ہاں
132
00:14:15,523 --> 00:14:16,791
ہم سب نے بھی کیا۔
133
00:14:18,025 --> 00:14:20,027
- عراق؟
- ہاں.
134
00:14:20,160 --> 00:14:24,231
بے عزتی کی جنگ
سے بے عزت کر دیا گیا۔
135
00:14:26,433 --> 00:14:30,672
میں کہوں گا کہ یہ ہمیں کسی طرح
معزز بناتا ہے۔ کیا آپ نہیں کریں گے؟
136
00:14:30,805 --> 00:14:32,072
نہیں.
137
00:14:33,775 --> 00:14:37,044
کیا آپ اپنا ٹرک اب
سڑک سے ہٹا سکتے ہیں؟
138
00:14:40,648 --> 00:14:42,517
یقینا بچے.
139
00:14:42,650 --> 00:14:44,719
تمہیں جو بھی چاہیئے.
140
00:15:57,291 --> 00:15:59,694
اگلے مہینے سبق۔
141
00:16:00,795 --> 00:16:02,162
ٹھیک ہے.
142
00:16:02,296 --> 00:16:05,767
میں اگلے سال سکول جانا چاہتا ہوں۔
143
00:16:05,900 --> 00:16:08,001
- یہ اسکول ہے...
- ایک حقیقی اسکول ،
144
00:16:08,135 --> 00:16:09,470
میرے جیسے دوسرے بچوں کے ساتھ
145
00:16:09,604 --> 00:16:11,138
ہوم اسکول زیادہ محفوظ ہے۔
146
00:16:11,271 --> 00:16:13,106
میں محفوظ نہیں رہنا چاہتا۔
147
00:16:13,240 --> 00:16:15,976
میں نارمل ہونا چاہتا ہوں۔
میں دوست رکھنا چاہتا ہوں۔
148
00:16:16,109 --> 00:16:18,445
- میں جینا چاہتا ہوں...
- کافی ہے!
149
00:16:18,580 --> 00:16:19,814
کافی.
150
00:16:21,549 --> 00:16:24,284
میں نے پہلے ہی ایک بیٹی کھو دی ہے۔
151
00:16:24,418 --> 00:16:26,053
میں تمہیں نہیں کھو رہا۔
152
00:16:26,186 --> 00:16:27,789
لیکن میں تنہا ہوں۔
153
00:16:29,724 --> 00:16:32,259
آپ کو اندازہ نہیں
ہے کہ تنہا رہنا کیا ہے۔
154
00:16:33,994 --> 00:16:35,530
تمھارے پاس میں ہوں.
155
00:16:39,466 --> 00:16:41,001
آپ کافی نہیں ہیں۔
156
00:17:43,531 --> 00:17:44,832
"عہد پناہ۔
157
00:17:46,166 --> 00:17:47,936
آپ کا نیا گھر آپ کا منتظر ہے۔ "
158
00:19:04,512 --> 00:19:05,780
سایہ؟
159
00:19:49,356 --> 00:19:51,391
سایہ؟
160
00:24:40,247 --> 00:24:41,615
سایہ
161
00:24:47,655 --> 00:24:49,023
اوہ خدایا.
162
00:26:51,846 --> 00:26:54,048
ڈبہ! ابھی!
163
00:26:55,950 --> 00:26:56,917
جاؤ!
164
00:27:13,934 --> 00:27:15,436
جاؤ لڑکی کو لے آؤ۔
165
00:27:30,851 --> 00:27:31,819
دروازہ کھولو.
166
00:27:33,622 --> 00:27:34,623
کو کھولنے!
167
00:30:01,201 --> 00:30:03,437
آخر کیا؟
168
00:30:03,571 --> 00:30:04,838
اوہ!
169
00:30:07,776 --> 00:30:09,310
ٹھہرو بھائی۔
170
00:30:22,823 --> 00:30:24,458
اپنا جبڑا کھولیں۔
171
00:30:24,592 --> 00:30:27,194
ساکت رہو۔
172
00:30:31,432 --> 00:30:32,801
سانس لیں بھائی۔
173
00:30:50,819 --> 00:30:52,821
لڑکا نیوی سیل ہے۔
174
00:31:07,802 --> 00:31:09,903
بھاڑ میں جاؤ مہر ، بھائی۔
175
00:32:10,832 --> 00:32:12,534
بہتر ہے بچو وہاں سے۔
176
00:32:24,546 --> 00:32:26,947
وہ نیچے آپ کے ساتھ ہے!
177
00:32:27,080 --> 00:32:29,818
اندھا بھاڑ نیچے ہے!
178
00:32:47,301 --> 00:32:48,503
ریلان کو کال کریں۔
179
00:33:24,238 --> 00:33:26,875
دھاتی خانہ تقریبا almost
پانی سے بھرا ہوا ہے۔
180
00:33:30,177 --> 00:33:31,913
آپ بچے کو زندہ
دیکھنا پسند کرتے ہیں۔
181
00:33:34,516 --> 00:33:36,016
تم یہاں آو.
182
00:33:39,052 --> 00:33:40,522
آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کے ساتھ چود رہا ہوں؟
183
00:33:45,158 --> 00:33:46,426
نہیں.
184
00:33:48,563 --> 00:33:50,932
پانی تک پہنچنے
والی ایک زندہ تار ہے۔
185
00:33:51,064 --> 00:33:52,934
باہر آؤ ، یا وہ تلی ہوئی ہے!
186
00:34:08,550 --> 00:34:09,918
ہوشیار بھاڑ میں جاؤ.
187
00:34:10,985 --> 00:34:12,419
کوئی بندوق نہیں ، ہہ؟
188
00:34:13,655 --> 00:34:15,023
کوئی مسئلہ نہیں.
189
00:36:50,678 --> 00:36:51,913
آپ سخت ہیں۔
190
00:36:53,380 --> 00:36:55,016
لیکن آپ کر چکے ہیں۔
191
00:37:06,961 --> 00:37:08,029
آخر کیا؟
192
00:37:08,162 --> 00:37:09,564
یو ، بھائی۔
193
00:38:27,742 --> 00:38:30,645
سانس لینا۔
194
00:38:30,778 --> 00:38:31,979
آؤ ، سانس لیں۔
195
00:38:32,113 --> 00:38:35,016
سانس لینا۔
196
00:38:35,149 --> 00:38:36,349
سانس لینا۔
197
00:38:42,355 --> 00:38:44,725
بوڑھے اندھے نے یہ کیا؟
198
00:38:44,859 --> 00:38:46,326
اوہو.
199
00:38:49,263 --> 00:38:50,363
چلو.
200
00:39:07,014 --> 00:39:08,649
میں چل سکتا ہوں.
201
00:39:08,783 --> 00:39:10,251
میں نے کہا ، میں چل سکتا ہوں۔
202
00:39:13,453 --> 00:39:14,856
کیا ہو رہا ہے؟
203
00:39:26,534 --> 00:39:27,668
راستوں کو ڈھانپیں۔
204
00:39:40,114 --> 00:39:42,083
آخر کیا؟
205
00:40:09,610 --> 00:40:11,245
وہ ابھی تک یہاں ہیں۔
206
00:40:41,709 --> 00:40:42,977
کیا ہو رہا ہے؟
207
00:40:44,444 --> 00:40:46,580
- وہ کون ہیں؟
- میں نہیں جانتا.
208
00:41:31,058 --> 00:41:33,627
تمہیں ڈرنے کی ضرورت
نہیں ہے چھوٹی بچی۔
209
00:41:35,730 --> 00:41:38,699
یہ سب صرف ایک
بڑی غلط فہمی رہی ہے۔
210
00:41:50,378 --> 00:41:52,513
یہ میں نہیں ہوں آپ کو
ڈرنے کی ضرورت ہے...
211
00:41:59,120 --> 00:42:01,522
لیکن آپ کے ساتھ کھڑا آدمی
212
00:42:04,225 --> 00:42:06,394
اب ، میں نہیں جانتا کہ وہ کون ہے۔
213
00:42:09,797 --> 00:42:11,165
لیکن میں جانتا ہوں کہ وہ کون نہیں ہے۔
214
00:42:20,341 --> 00:42:21,809
کیا میں اسے بتاؤں یا تمہیں؟
215
00:42:29,116 --> 00:42:30,918
اسے ختم کرو ، بھائی۔
216
00:42:31,052 --> 00:42:32,686
نہیں!
217
00:42:32,820 --> 00:42:35,923
- ابا! ابا ، اٹھو۔
- تم کچھ نہیں ہو؟
218
00:42:37,458 --> 00:42:38,592
مجھے جانے دو!
219
00:42:40,694 --> 00:42:41,762
چلو بھئی.
220
00:42:42,863 --> 00:42:43,764
نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔
221
00:42:47,835 --> 00:42:49,703
ہاں ، تم وہاں جاؤ۔
222
00:42:49,837 --> 00:42:52,073
تم وہاں جاؤ۔
223
00:42:52,206 --> 00:42:54,442
کیا آپ واقعی مجھے
یاد نہیں کرتے ہیں؟
224
00:42:55,876 --> 00:42:57,578
شاید اس سے مدد ملے گی۔
225
00:43:08,255 --> 00:43:09,390
دیکھو؟
226
00:43:14,295 --> 00:43:15,496
کیا...؟
227
00:43:18,399 --> 00:43:21,268
برسوں پہلے ہمارے
گھر میں آگ لگی تھی۔
228
00:43:21,402 --> 00:43:23,471
پولیس نے مجھ پر الزام لگایا۔
229
00:43:23,604 --> 00:43:24,972
میں نے آٹھ سال جیل میں گزارے ،
یہ سوچ
230
00:43:25,106 --> 00:43:26,974
کر کہ کیا میں آپ سے
دوبارہ کبھی ملوں گا۔
231
00:43:31,112 --> 00:43:33,247
مجھے یہ بھی معلوم نہیں
تھا کہ تم مرے ہو یا زندہ ہو۔
232
00:43:38,285 --> 00:43:40,988
یہ گھسنا ضروری ہے یہاں...
233
00:43:41,122 --> 00:43:42,990
تمہیں پایا اور
تمہیں اپنے لیے رکھا۔
234
00:43:44,725 --> 00:43:46,595
مقامی خبروں میں ،
235
00:43:46,727 --> 00:43:49,730
مغربی ڈیٹرائٹ میں آج صبح
ایک میتھ لیب میں آگ لگ گئی۔
236
00:43:49,864 --> 00:43:52,500
پولیس ابتدائی ملزم کو
گرفتار کرنے میں کامیاب رہی۔
237
00:43:52,633 --> 00:43:55,504
اس شخص کو حراست میں لے لیا گیا
اور اسے الزامات کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
238
00:43:55,636 --> 00:43:57,371
جرائم کی ایک بڑی تعداد کے لیے
239
00:43:57,506 --> 00:44:00,007
- پچھلے کئی سالوں میں۔
- تمہیں کوئی اندازہ نہیں
240
00:44:00,141 --> 00:44:02,776
میں اس لمحے کا
کتنا انتظار کر رہا ہوں۔
241
00:44:18,125 --> 00:44:19,561
کیا اس نے تمہیں تکلیف دی؟
242
00:44:21,929 --> 00:44:23,464
لیکن اس نے آپ کو
مجھ سے دور چوری کیا ،
243
00:44:23,598 --> 00:44:25,534
اور اب اسے مرنا ہوگا ،
آپ سمجھتے ہیں؟
244
00:44:27,735 --> 00:44:29,303
ماردو اسے.
245
00:44:29,436 --> 00:44:31,438
- نہیں
- بھاڑ میں جاؤ تم کر رہے ہو؟
246
00:44:31,573 --> 00:44:34,108
میرے بچے کے
سامنے نہیں۔ باہر کرو۔
247
00:44:39,813 --> 00:44:42,449
اٹھو ، اندھے بھاڑ میں جاؤ۔
248
00:44:43,784 --> 00:44:46,687
اوہ! بھاڑ میں جاؤ!
249
00:45:09,043 --> 00:45:10,444
لعنتی بزدل.
250
00:45:17,384 --> 00:45:19,887
اسے ٹرک پر لے جاؤ جب
میں اس مڈفکر کا شکار کرتا ہوں۔
251
00:45:20,020 --> 00:45:21,722
چلو.
252
00:45:27,361 --> 00:45:29,997
- مجھے جانے دو!
- تمہارا مسئلہ کیا ہے؟
253
00:45:30,130 --> 00:45:31,398
کیا آپ گھر جانا چاہتے ہیں؟
254
00:45:57,758 --> 00:45:59,260
مجھے پرواہ نہیں ہے کہ آپ کون ہیں۔
255
00:45:59,393 --> 00:46:02,096
میں تمہیں کچھ آداب سکھانے والا ہوں ،
یو۔
256
00:46:02,229 --> 00:46:05,165
تم ناشکرا ، چھوٹی کتیا۔
257
00:46:22,983 --> 00:46:24,285
نہیں.
258
00:46:32,393 --> 00:46:34,161
رک جاؤ۔
259
00:46:34,295 --> 00:46:36,096
برائے مہربانی!
260
00:46:36,230 --> 00:46:37,898
رک جاؤ!
261
00:46:53,080 --> 00:46:54,616
اقدام. جاؤ ، جاؤ۔
262
00:46:54,749 --> 00:46:56,785
اقدام. ابھی.
263
00:47:24,612 --> 00:47:26,246
اقدام!
264
00:47:38,626 --> 00:47:40,160
مجھے افسوس ہے ، یار۔
265
00:47:43,330 --> 00:47:44,898
- وہ گھر میں واپس آگیا ہے۔
- میں جانتا ہوں.
266
00:47:45,032 --> 00:47:47,000
وہ چاہتا ہے کہ ہم اس کی پیروی کریں۔
267
00:47:49,336 --> 00:47:51,305
ان پاگل کھیلوں کے لیے کافی ہے۔
268
00:48:08,757 --> 00:48:10,257
یہ اس کی جیکٹ ہے۔
269
00:48:12,359 --> 00:48:13,561
اتا بائے۔
270
00:48:13,695 --> 00:48:14,596
اتا بائے۔
271
00:48:16,598 --> 00:48:17,599
رکو۔
272
00:48:17,732 --> 00:48:18,932
رک جاؤ۔
273
00:48:21,235 --> 00:48:22,537
یہ سچ ہے؟
274
00:48:22,670 --> 00:48:23,738
اقدام.
275
00:48:23,872 --> 00:48:25,305
میرا اصل نام کیا ہے؟
276
00:48:25,439 --> 00:48:26,641
اب یہاں سے نکل جاؤ!
277
00:48:26,775 --> 00:48:28,108
میری سالگرہ کب ہے؟
278
00:48:28,242 --> 00:48:30,110
- میرا اصلی؟
- روکو اسے!
279
00:48:30,244 --> 00:48:31,546
نہیں ، تم اسے روک دو!
280
00:48:41,221 --> 00:48:42,956
جاؤ!
281
00:49:51,291 --> 00:49:52,359
ارے
282
00:51:12,372 --> 00:51:14,042
فینکس!
283
00:51:14,174 --> 00:51:16,911
پرسکون ہو جاؤ لڑکی۔
284
00:51:19,379 --> 00:51:20,615
پرسکون ہو جاؤ۔
285
00:51:40,935 --> 00:51:42,102
ٹھہرو۔
286
00:51:57,585 --> 00:51:59,119
اسے ٹرک میں ڈال دو۔
287
00:52:22,644 --> 00:52:24,112
واہ ، واہ ، واہ ، واہ۔
288
00:52:26,313 --> 00:52:28,215
تم کیا کر رہے ہو؟
289
00:52:28,348 --> 00:52:30,852
- آپ کا کتا وہاں ہے
- کتا مر گیا
290
00:52:30,985 --> 00:52:32,520
تم یہ نہیں جانتے۔
291
00:52:32,654 --> 00:52:34,522
کیا آپ جاکر معلوم کرنا چاہتے ہیں؟
292
00:53:31,546 --> 00:53:32,914
نہیں!
293
00:56:27,989 --> 00:56:29,757
صبح بخیر شہزادی.
294
00:56:38,165 --> 00:56:39,466
آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
295
00:56:44,538 --> 00:56:45,706
تم ٹھیک ہو؟
296
00:56:47,675 --> 00:56:49,076
میرے ساتھ بیٹھنا چاہتے ہو؟
297
00:56:50,845 --> 00:56:52,713
آؤ میرے ساتھ بیٹھو۔ چلو بھئی.
298
00:56:54,048 --> 00:56:55,950
ہاں
299
00:56:56,083 --> 00:56:57,585
تم وہاں جاؤ۔
300
00:56:57,718 --> 00:56:58,753
تم وہاں جاؤ۔
301
00:56:59,921 --> 00:57:01,188
ہاں
302
00:57:07,595 --> 00:57:08,896
دروازہ کھلا ہے۔
303
00:57:10,331 --> 00:57:11,899
اب قیدی نہیں۔
304
00:57:13,601 --> 00:57:16,270
آپ کا مطلب ہے ، میں جا سکتا ہوں؟
305
00:57:18,039 --> 00:57:19,307
اگر آپ چاہیں.
306
00:57:21,375 --> 00:57:23,077
یا آپ یہاں رہ سکتے ہیں اور جان
307
00:57:23,210 --> 00:57:25,079
سکتے ہیں کہ آپ واقعی کون ہیں۔
308
00:57:33,486 --> 00:57:35,823
کیا میرے کوئی بھائی یا بہن ہیں؟
309
00:57:38,225 --> 00:57:40,027
بد قسمتی سے نہیں.
310
00:57:42,462 --> 00:57:44,332
میری سالگرہ کب ہے؟
311
00:57:44,464 --> 00:57:45,866
20 فروری۔
312
00:57:48,235 --> 00:57:50,037
میری ماں کا نام کیا تھا؟
313
00:57:52,239 --> 00:57:53,507
جوزفین۔
314
00:57:54,875 --> 00:57:56,310
کیا میں اس کی طرح لگ رہا ہوں؟
315
00:57:59,914 --> 00:58:00,948
ہاں
316
00:58:03,584 --> 00:58:04,919
آپ کریں.
317
00:58:07,321 --> 00:58:08,488
تارا۔
318
00:58:09,724 --> 00:58:11,158
یہ آپ کا اصل نام ہے۔
319
00:58:12,960 --> 00:58:14,095
تارا۔
320
00:58:15,930 --> 00:58:17,932
ہر وہ بات جو انسان نے
آپ کو بتائی وہ جھوٹ ہے۔
321
00:58:19,266 --> 00:58:20,701
اسے کیا ہوا؟
322
00:58:22,169 --> 00:58:23,537
اسے وہ مل گیا جس کا وہ حقدار تھا۔
323
00:58:25,773 --> 00:58:28,709
ارے مجھے افسوس نہیں ہے۔
324
00:58:28,843 --> 00:58:30,745
آپ کو بھی نہیں ہونا چاہیے۔
325
00:58:30,878 --> 00:58:32,146
میں جانا چاہتا ہوں.
326
00:58:33,481 --> 00:58:35,249
کہاں؟ تم کہاں جاؤ گے؟
327
00:58:35,383 --> 00:58:37,485
ایک پناہ گاہ ہے جسے میں جانتا ہوں۔
328
00:58:38,986 --> 00:58:40,554
جیسا کہ میں نے کہا ،
329
00:58:40,688 --> 00:58:42,490
اب آپ قیدی نہیں ہیں۔
330
01:00:00,367 --> 01:00:03,637
"اڑنا ، پرندہ"۔
331
01:00:07,208 --> 01:00:12,713
"اڑنا ، پرندہ"۔
332
01:00:16,417 --> 01:00:19,153
"باہر بھر میں"
333
01:00:22,089 --> 01:00:25,459
"بڑا چوڑا سمندر"۔
334
01:00:26,794 --> 01:00:31,966
"گانا ، لڑکی"
335
01:00:32,099 --> 01:00:36,270
"گانا ، لڑکی"
336
01:00:36,403 --> 01:00:42,309
"اپنے چھوٹے دل
کو میرے لیے گائیں"۔
337
01:00:43,911 --> 01:00:45,880
"اڑنا ، پرندہ"۔
338
01:00:47,948 --> 01:00:49,783
"اڑنا ، پرندہ"۔
339
01:00:52,587 --> 01:00:56,190
"طاقتور چٹانوں کے پار اڑنا"۔
340
01:00:57,592 --> 01:01:01,028
"سو ، لڑکی"
341
01:01:02,597 --> 01:01:05,199
"سو ، لڑکی"
342
01:01:08,603 --> 01:01:12,439
"ماما آپ کو گڈ
نائٹ بوسہ دیں گی"۔
343
01:01:16,677 --> 01:01:18,012
ماں؟
344
01:01:20,147 --> 01:01:21,282
جیسا کہ میں نے کہا...
345
01:01:22,617 --> 01:01:24,285
جو کچھ اس نے
تمہیں بتایا وہ جھوٹ تھا۔
346
01:01:36,997 --> 01:01:38,365
میری تارا؟
347
01:01:43,404 --> 01:01:44,872
تم...
348
01:01:45,005 --> 01:01:47,676
بہت بڑا ہو گیا
349
01:01:51,745 --> 01:01:53,180
کیا میں تمہیں گلے لگا سکتا ہوں؟
350
01:01:59,420 --> 01:02:00,754
ادھر آو.
351
01:02:02,323 --> 01:02:03,924
اوہ خدایا.
352
01:02:05,960 --> 01:02:07,529
اوہ خدایا.
353
01:02:10,699 --> 01:02:12,766
مم۔ اوہ خدایا.
354
01:02:14,501 --> 01:02:16,737
اوہ ، بچہ ، ہم نے تمہیں بہت یاد کیا۔
355
01:02:22,142 --> 01:02:24,111
مم...
356
01:02:24,245 --> 01:02:25,547
آپ وہاں ہیں.
357
01:02:25,680 --> 01:02:30,851
آپ بہت خوبصورت بچے تھے۔
358
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
اسے باہر نکالیں۔
359
01:02:42,029 --> 01:02:44,431
اسے باہر نکالیں۔ چلو بھئی.
360
01:02:44,566 --> 01:02:47,669
تم وہاں جاؤ۔ تم وہاں
جاؤ۔ تم وہاں جاؤ۔
361
01:02:47,801 --> 01:02:49,970
- معذرت۔
- معذرت کے لیے کچھ نہیں۔
362
01:02:52,239 --> 01:02:54,008
کیا تم ٹھیک ہو؟
363
01:02:57,077 --> 01:03:00,615
وہی آگ جس نے ہمارے
خاندان کو تباہ کیا...
364
01:03:02,416 --> 01:03:05,286
اس نے میرے اندر کو جلا دیا
365
01:03:09,857 --> 01:03:12,793
ماں اور والد کے پاس ایک...
366
01:03:16,030 --> 01:03:18,600
باورچی خانے ، ہا...
367
01:03:18,733 --> 01:03:20,735
ہمارے گھر کے تہہ خانے میں ،
368
01:03:20,868 --> 01:03:23,772
جہاں ہم کھانا پکاتے تھے۔
369
01:03:27,709 --> 01:03:29,910
یہ ہمارے کاروبار کے لیے تھا۔
370
01:03:34,214 --> 01:03:35,684
کیا تم پیاسے ہو؟
371
01:03:50,331 --> 01:03:51,566
تارا؟
372
01:03:53,434 --> 01:03:54,803
میں مر رہا ہوں.
373
01:03:54,935 --> 01:03:56,036
کیا؟
374
01:03:57,539 --> 01:04:00,742
کیمیکل سے نکلنے والا دھواں...
375
01:04:00,874 --> 01:04:04,546
میرے خون کو زہر دیا اور میرے
دل کو بری طرح نقصان پہنچایا۔
376
01:04:04,679 --> 01:04:07,515
مجھے نہیں لگتا کہ میرے
پاس زیادہ وقت باقی ہے۔
377
01:04:07,649 --> 01:04:09,483
کیا آپ کچھ کر سکتے ہیں؟
378
01:04:19,093 --> 01:04:22,564
میں نے سنا ہے کہ آپ نے ہمارے
پرانے گھر میں میرے لیے پھول چھوڑے ہیں۔
379
01:04:26,100 --> 01:04:27,334
کیا یہ سچ ہے؟
380
01:04:30,337 --> 01:04:32,039
اوہ
381
01:04:33,608 --> 01:04:34,709
کیا آپ نہیں چاہتے تھے کہ آپ
382
01:04:34,843 --> 01:04:39,748
کی ماما صحت مند اور زندہ ہوں؟
383
01:04:39,880 --> 01:04:41,115
جی ہاں.
384
01:04:54,696 --> 01:04:56,564
مجھے ایک نئے دل کی ضرورت ہے۔
385
01:04:57,665 --> 01:04:59,868
لیکن صرف کوئی دل نہیں۔
386
01:05:00,000 --> 01:05:03,404
ڈاکٹر نے کہا کہ
یہ ہونا ضروری ہے۔
387
01:05:03,538 --> 01:05:05,472
یہ ایک ہونا چاہیے...
388
01:05:07,040 --> 01:05:08,743
ہم آہنگ ڈونر
389
01:05:12,980 --> 01:05:15,082
براہ راست رشتہ دار کی طرح۔
390
01:05:17,719 --> 01:05:20,588
آپ کے پاس وہ تحفہ ہے جو
آپ کی ماں کی جان بچا سکتا ہے۔
391
01:05:24,893 --> 01:05:27,729
اور ، بچے ، مجھے اس تحفے کی ضرورت ہے۔
392
01:05:46,748 --> 01:05:49,818
ہم آخر میں ایک کے
طور پر ساتھ رہیں گے.
393
01:05:51,753 --> 01:05:56,624
تم مجھ میں رہو گے۔
394
01:06:25,587 --> 01:06:26,487
گھر جاو.
395
01:08:20,001 --> 01:08:22,036
پرے جاؤ.
396
01:08:22,169 --> 01:08:24,237
میں نے کہا ، جاؤ۔
397
01:08:32,412 --> 01:08:33,480
ٹھہرو۔
398
01:08:36,618 --> 01:08:37,919
ٹھہرو۔
399
01:09:09,951 --> 01:09:11,385
گھر جاو.
400
01:09:20,160 --> 01:09:21,495
گھر جاو.
401
01:10:02,737 --> 01:10:03,871
مجھے امید ہے کہ آپ اس طریقہ
402
01:10:04,005 --> 01:10:06,206
کار کے اعلی خطرات کو سمجھیں گے۔
403
01:10:07,675 --> 01:10:09,209
مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو کافی ادائیگی کرتا ہوں۔
404
01:10:09,342 --> 01:10:11,244
چپ رہو اور اپنا کام کرو۔
405
01:10:12,714 --> 01:10:14,448
وہ ابھی تک زندہ کیوں ہے؟
406
01:10:15,883 --> 01:10:18,218
اگر وہ مر گئی ہے تو اس کا دل بھی ہے۔
407
01:10:19,687 --> 01:10:21,556
اور میں اسے مناسب سامان کے
408
01:10:21,689 --> 01:10:24,826
بغیر زیادہ دیر تک
تازہ نہیں رکھ سکتا۔
409
01:10:24,959 --> 01:10:27,895
مجھے اسے اس سے کاٹنا ہے
جبکہ وہ ابھی بھی سانس لے رہی ہے۔
410
01:10:29,997 --> 01:10:31,666
ارے
411
01:10:31,799 --> 01:10:33,266
ارے ارے ارے.
412
01:10:33,400 --> 01:10:35,203
ارے ارے.
413
01:10:38,472 --> 01:10:39,874
شکریہ
414
01:11:00,293 --> 01:11:02,295
تمہیں کیا ہو گیا ہے یار؟
415
01:11:03,631 --> 01:11:05,800
وہ وہاں جو کر رہے ہیں وہ غلط ہے۔
416
01:11:07,635 --> 01:11:09,070
وہ ہماری باورچی ہے۔
417
01:11:10,538 --> 01:11:13,508
اگر وہ مر جاتی ہے تو
کوئی پروڈکٹ نہیں ہے۔
418
01:11:13,641 --> 01:11:15,977
اگر کوئی پروڈکٹ نہیں ہے تو ،
ہم نہیں ہیں۔
419
01:11:18,546 --> 01:11:19,647
Comprende؟
420
01:11:21,949 --> 01:11:23,718
پھر بھی غلط ہو رہا ہے۔
421
01:11:31,859 --> 01:11:32,894
ارے
422
01:11:34,394 --> 01:11:36,664
- آپ تیار ہیں؟ - Mm-hm.
423
01:11:39,399 --> 01:11:40,635
چلو.
424
01:12:04,625 --> 01:12:05,827
آخر کیا؟
425
01:12:11,699 --> 01:12:13,333
جاؤ اسے چیک کرو۔
426
01:12:25,012 --> 01:12:26,113
ہم
427
01:13:30,711 --> 01:13:32,580
تم نے میرے بھائی کو قتل کیا!
428
01:13:34,048 --> 01:13:36,017
اے اندھے پاگل!
429
01:13:58,372 --> 01:14:02,276
میں تمہارے سر کو کدو کی
طرح کھودنے والا ہوں ، یار۔
430
01:14:58,498 --> 01:15:00,601
یہ سائے کے لیے ہے۔
431
01:15:02,269 --> 01:15:03,671
اوہ ، بھاڑ میں جاؤ.
432
01:15:03,804 --> 01:15:05,039
نہیں!
433
01:15:11,879 --> 01:15:13,314
یہ وہ ہے۔
434
01:15:18,352 --> 01:15:20,821
وہ کیسے پایا...؟
435
01:15:39,540 --> 01:15:41,475
بے وفائی کرنے والا جانور۔
436
01:15:41,609 --> 01:15:43,512
سب ٹھیک ہے؟
437
01:15:45,212 --> 01:15:47,481
ہاں سب ٹھیک ہے۔
438
01:15:47,615 --> 01:15:50,551
- سب کچھ ٹھیک ہے ، میں وعدہ کرتا ہوں۔
- بچے ، کیا مجھے پریشان ہونا چاہئے؟
439
01:15:50,684 --> 01:15:52,319
نہیں نہیں. بلکل بھی نہیں.
440
01:15:52,453 --> 01:15:53,821
میں تمہیں سمجھ گیا. میں تمہیں سمجھ گیا.
441
01:15:53,954 --> 01:15:56,490
میں طاقت کے بغیر کام نہیں کر سکتا۔
442
01:15:56,624 --> 01:15:57,691
اہ...
443
01:15:58,659 --> 01:16:01,195
پھر منصوبوں کی تبدیلی۔
444
01:16:01,328 --> 01:16:03,197
اپنی چیزیں پیک
کریں۔ لڑکی کو لاؤ۔
445
01:16:03,330 --> 01:16:04,565
راؤل۔
446
01:16:06,233 --> 01:16:07,768
مردوں کو لاؤ۔
اندھے کو مار ڈالو۔
447
01:16:07,902 --> 01:16:11,572
- ہم میں سے کتنے؟
- تم سب کے سب!
448
01:16:14,509 --> 01:16:15,609
چلو.
449
01:17:48,769 --> 01:17:50,471
وہ اسے مارنے والے ہیں۔
450
01:17:55,042 --> 01:17:56,677
اور یہ میرے ساتھ ٹھنڈا نہیں ہے۔
451
01:18:00,481 --> 01:18:01,715
وہ اب جا رہے ہیں۔
452
01:18:01,849 --> 01:18:03,017
آپ کے پیچھے سیڑھی براہ
453
01:18:03,150 --> 01:18:04,685
راست ان کی طرف جاتی ہے۔
454
01:18:04,818 --> 01:18:06,420
آپ بہتر کریں جلدی کریں۔
455
01:18:20,434 --> 01:18:21,902
بائیں جاو.
456
01:18:23,037 --> 01:18:24,305
اس طرح.
457
01:18:27,676 --> 01:18:29,210
وہ تم سب کو مار دے گا۔
458
01:18:38,953 --> 01:18:39,920
بھاڑ میں جاؤ. میں باہر ہوں.
459
01:18:40,054 --> 01:18:42,323
ارے ارے! ارے!
460
01:19:07,515 --> 01:19:09,517
گڈ مارننگ ، مادر پدر۔
461
01:19:13,854 --> 01:19:16,591
- بچه.
- ش ، ش۔ یه ٹھیک ھے.
462
01:19:16,725 --> 01:19:18,892
روکو اسے.
463
01:19:51,626 --> 01:19:52,860
بچه؟
464
01:19:54,428 --> 01:19:55,496
ہیلو؟
465
01:19:55,630 --> 01:19:57,264
میں تمہیں نہیں دیکھ سکتا۔
466
01:20:06,675 --> 01:20:07,941
بچه؟
467
01:20:40,608 --> 01:20:42,644
میں یہاں ہوں! اپ کہاں ہیں؟
468
01:20:43,944 --> 01:20:45,279
بچه؟
469
01:21:09,036 --> 01:21:11,038
میں تمہیں سمجھ گیا
470
01:21:22,416 --> 01:21:23,718
نہیں.
471
01:21:23,852 --> 01:21:27,187
نہیں! نہیں!
472
01:21:35,262 --> 01:21:36,130
نہیں.
473
01:21:37,832 --> 01:21:39,634
نہیں!
474
01:22:31,920 --> 01:22:33,086
فینکس!
475
01:23:06,487 --> 01:23:08,255
ابھی...
476
01:23:08,388 --> 01:23:10,290
آپ دیکھیں گے جو
477
01:23:10,424 --> 01:23:12,292
میں دیکھ رہا ہوں۔
478
01:24:02,409 --> 01:24:03,912
فینکس؟
479
01:24:14,488 --> 01:24:16,123
رک جاؤ۔
480
01:24:16,256 --> 01:24:17,892
اوہ ، رک جاؤ!
481
01:24:20,995 --> 01:24:22,362
تم...
482
01:24:24,699 --> 01:24:26,901
تمہیں میرے قریب نہیں آنا چاہیے۔
483
01:24:33,007 --> 01:24:36,945
سب کچھ جو اس نے کہا...
484
01:24:39,881 --> 01:24:41,281
سچ ہے.
485
01:24:47,989 --> 01:24:50,290
میں کوئی باپ نہیں ہوں۔
486
01:24:55,063 --> 01:24:57,364
میں نے مار دیا ہے۔
487
01:25:03,004 --> 01:25:04,104
میں...
488
01:25:05,105 --> 01:25:06,708
عصمت دری کی ہے.
489
01:25:07,842 --> 01:25:09,043
میں...
490
01:25:12,412 --> 01:25:13,915
کچھ نہیں ہوں
491
01:25:19,621 --> 01:25:20,888
کچھ نہیں...
492
01:25:22,924 --> 01:25:24,592
لیکن ایک عفریت
493
01:25:30,765 --> 01:25:32,432
اور آپ...
494
01:25:32,567 --> 01:25:34,636
میرے آس پاس نہیں ہو سکتا
495
01:25:36,470 --> 01:25:37,471
کبھی
496
01:25:39,774 --> 01:25:40,675
تو جاؤ.
497
01:25:44,277 --> 01:25:45,680
ابھی. جاؤ.
498
01:25:47,015 --> 01:25:48,215
جاؤ!
499
01:26:20,180 --> 01:26:22,315
اوہ خدایا.
500
01:27:12,066 --> 01:27:13,034
تارا؟
501
01:27:37,191 --> 01:27:38,893
نہیں.
502
01:27:40,728 --> 01:27:43,330
نہیں نہیں.
503
01:27:47,769 --> 01:27:48,669
برائے مہربانی.
504
01:27:54,041 --> 01:27:55,777
نہیں نہیں نہیں.
505
01:27:57,477 --> 01:27:58,846
مجھے آپ کی مدد کرنے دو.
506
01:28:00,715 --> 01:28:02,282
میں آپ کو بچا سکتا ہوں۔
507
01:28:08,055 --> 01:28:09,991
آپ کے پاس پہلے سے ہے۔
508
01:29:55,096 --> 01:29:56,530
ارے
509
01:29:58,232 --> 01:29:59,267
ارے
510
01:30:00,668 --> 01:30:02,536
کیا آپ کو لگتا ہے کہ ایک اور جگہ ہے؟
511
01:30:04,105 --> 01:30:05,139
مجھے یقین ہے کہ وہاں ہے۔
512
01:30:07,241 --> 01:30:08,609
آپ کا نام کیا ہے؟
513
01:30:13,047 --> 01:30:14,715
میرا نام فینکس ہے۔
514
01:30:14,739 --> 01:30:16,739
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora