1 00:01:57,284 --> 00:01:59,912 8 VUOTTA MYÖHEMMIN 2 00:03:21,368 --> 00:03:22,244 Hyvä. 3 00:03:29,668 --> 00:03:30,752 Epäonnistuit. 4 00:03:30,836 --> 00:03:32,337 En. 5 00:03:34,047 --> 00:03:36,008 Ase on minun kädessäni. 6 00:03:36,925 --> 00:03:38,594 Luulin saaneeni sen. 7 00:03:41,013 --> 00:03:42,973 Anteeksi, isä. Ensi kerralla. 8 00:03:43,056 --> 00:03:45,475 Älä pidä mitään varmana. 9 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 Jumala vie sen sinulta. 10 00:03:49,855 --> 00:03:51,190 Onko Jumala paha? 11 00:03:54,735 --> 00:03:55,819 Jumala on reilu. 12 00:03:59,573 --> 00:04:02,576 Olit saada minut kiinni, vai mitä? 13 00:04:22,679 --> 00:04:26,433 Sainko valkoisen tukkani sinulta vai äidiltä? 14 00:04:28,977 --> 00:04:30,312 Äidiltäsi. 15 00:04:30,395 --> 00:04:33,398 Uskomatonta, ettei meillä ole kuvia hänestä. 16 00:04:33,482 --> 00:04:37,361 Kaikki tuhoutui tulipalossa. Tiedät sen. 17 00:04:37,444 --> 00:04:39,279 Saatoin pelastaa vain sinut. 18 00:04:43,450 --> 00:04:45,160 Oliko hän kaunis? 19 00:04:50,457 --> 00:04:51,750 Hän oli fiksu. 20 00:04:54,378 --> 00:04:55,671 Kuten sinäkin. 21 00:04:56,839 --> 00:04:59,633 Montako sain oikein? -Kaikki. 22 00:05:02,135 --> 00:05:05,097 Pääsen siis kaupungille tänään? 23 00:05:07,891 --> 00:05:09,726 Reputit eloonjäännissä. 24 00:05:11,395 --> 00:05:13,605 Jo kolme kuukautta. 25 00:05:14,690 --> 00:05:18,110 Ja leikkasin upeasti tukkasi. 26 00:05:18,569 --> 00:05:19,695 Usko pois. 27 00:05:21,613 --> 00:05:24,616 Sinun täytyy läpäistä kaikki kokeesi ensin. 28 00:05:36,837 --> 00:05:39,590 No niin. Normaalista poiketen - 29 00:05:39,673 --> 00:05:43,594 tilaus on viisi saniaista, kaksi fiikusta - 30 00:05:43,677 --> 00:05:46,138 ja silopusikot. 31 00:05:47,097 --> 00:05:49,391 Pusukit. -Pusukit. 32 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 Otanko Phoenixin mukaan? 33 00:05:52,477 --> 00:05:55,397 Et tänään. -Siitä on aikaa. 34 00:05:55,480 --> 00:05:57,065 Sanoin ei. 35 00:06:01,111 --> 00:06:02,988 Ellet hellitä hihnaa, - 36 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 ennen pitkää hän puree sen poikki. 37 00:06:19,588 --> 00:06:21,006 Mene Hernandezin mukaan. 38 00:06:25,636 --> 00:06:28,597 Takaisin auringonlaskuun mennessä. -Selvä. 39 00:06:32,809 --> 00:06:36,021 Hei, Hernandez. -Hei, söpöliini. 40 00:06:44,446 --> 00:06:48,075 Lennä lintu, lennä lintu 41 00:06:48,158 --> 00:06:51,370 Yli mahtavan meren 42 00:06:51,453 --> 00:06:53,789 Laula, tyttö, laula 43 00:06:53,872 --> 00:06:57,125 Voimalla pienen sydämen 44 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 Kaunis laulu. 45 00:06:59,211 --> 00:07:00,754 Keksitkö itse? 46 00:07:01,713 --> 00:07:04,633 Äitini kai lauloi sitä minulle, kun olin pieni. 47 00:07:04,716 --> 00:07:06,844 Muistan vain ensimmäisen säkeistön. 48 00:07:06,927 --> 00:07:08,804 Haluaisitko käydä hänen luonaan? 49 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Isä ei halua minun… 50 00:07:12,516 --> 00:07:14,518 En kerro, ellet sinäkään. 51 00:07:18,564 --> 00:07:21,441 Toivo 52 00:07:44,840 --> 00:07:47,301 Rakastan sinua äiti 53 00:07:51,847 --> 00:07:55,350 Lennä lintu, lennä lintu 54 00:08:13,285 --> 00:08:15,245 {\an8}Poliisi on antanut varoituksen - 55 00:08:15,329 --> 00:08:17,039 {\an8}tri Thomas Hannimanista, - 56 00:08:17,122 --> 00:08:19,499 {\an8}jonka uskotaan johtavan elinkaupparinkiä - 57 00:08:19,583 --> 00:08:20,709 {\an8}Detroitin alueella. 58 00:08:20,792 --> 00:08:21,668 {\an8}IHMISELIN 59 00:08:21,752 --> 00:08:24,963 Sieppausten määrä on lisääntynyt hälyttävästi. 60 00:08:25,047 --> 00:08:26,381 Jatkamme seurantaa - 61 00:08:26,465 --> 00:08:29,343 ja pidämme teidät ajan tasalla. 62 00:08:29,426 --> 00:08:31,970 Ja sitten katsotaan viikonlopun säätä. 63 00:08:32,054 --> 00:08:34,097 Hyvää huomenta, vuorossa sää… 64 00:08:43,065 --> 00:08:45,526 Vetäkää kaikki! Auttakaa. 65 00:08:46,610 --> 00:08:48,111 Se on jumissa. 66 00:08:50,822 --> 00:08:52,616 Haluatteko kokeilla jotain? 67 00:08:53,325 --> 00:08:54,409 Selvä. 68 00:08:57,746 --> 00:08:58,747 Antaa mennä. 69 00:09:08,173 --> 00:09:11,051 Nopeammin! -Alkaa huimata! 70 00:09:19,393 --> 00:09:21,770 Lapset, tulkaa syömään. 71 00:09:23,522 --> 00:09:25,023 En halua mennä sisään. 72 00:09:25,107 --> 00:09:26,191 Tulkaa jo. 73 00:09:28,235 --> 00:09:30,112 "Seurakunnan ensisuoja." 74 00:09:32,406 --> 00:09:33,657 Hei, odottakaa! 75 00:09:39,413 --> 00:09:43,000 Onko hauskaa? Selvä. Mennään. 76 00:09:43,083 --> 00:09:44,251 Pissahätä. 77 00:09:44,334 --> 00:09:47,504 Nopeasti sitten. En halua suututtaa isääsi. 78 00:09:52,885 --> 00:09:56,680 Lennä lintu, lennä lintu 79 00:09:56,763 --> 00:09:59,850 Yli mahtavan meren 80 00:09:59,933 --> 00:10:02,269 Laula, tyttö, laula 81 00:10:02,352 --> 00:10:05,522 Voimalla pienen sydämen 82 00:10:16,074 --> 00:10:17,743 Oletpa sinä nätti. 83 00:10:20,954 --> 00:10:23,790 Mikä on nimesi, söpöläinen? Olen Raylan. 84 00:10:25,542 --> 00:10:27,044 Ihan sama. 85 00:10:28,629 --> 00:10:31,089 Pitää mennä, isäni odottaa minua. 86 00:10:40,599 --> 00:10:44,061 Jos napsautan sormia, se puree kiveksesi irti. 87 00:10:45,687 --> 00:10:48,065 Vautsi. Selvä. 88 00:10:48,899 --> 00:10:52,152 Anteeksi, jos pelästytin sinut. 89 00:10:52,778 --> 00:10:54,404 Kuka niin sanoi? 90 00:11:06,083 --> 00:11:07,584 Nähdään taas. 91 00:11:08,168 --> 00:11:09,586 Tule, Shadow. 92 00:11:17,177 --> 00:11:18,554 Kaikki hyvin? 93 00:11:18,637 --> 00:11:21,390 On. Outo tyyppi vaan. 94 00:11:21,473 --> 00:11:22,766 Niin. 95 00:11:23,433 --> 00:11:26,061 Niistä ei ole pulaa täällä. 96 00:11:40,075 --> 00:11:41,368 Seuraa niitä. 97 00:11:51,587 --> 00:11:52,880 Kiitti, Hernandez. 98 00:11:53,714 --> 00:11:56,175 Meillä oli tosi hauskaa tänään. 99 00:11:56,258 --> 00:11:58,635 Voin viedä ensi viikolla taas, jos sopii. 100 00:11:58,719 --> 00:12:01,722 Ei. Tämä päivä oli tarpeeksi. 101 00:12:07,352 --> 00:12:09,104 Asia ei kuulu minulle, mutta… 102 00:12:09,188 --> 00:12:10,439 Olet oikeassa. 103 00:12:11,315 --> 00:12:12,733 Ei kuulukaan. 104 00:12:15,485 --> 00:12:17,112 Olette paha mies. 105 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 Joka on tehnyt kauheita asioita. 106 00:12:27,122 --> 00:12:29,541 Niin ainakin ajattelette. 107 00:12:29,625 --> 00:12:32,002 Kuten minäkin itsestäni joskus. 108 00:12:34,087 --> 00:12:36,340 Sota muuttaa meidät kaikki. 109 00:12:37,090 --> 00:12:40,260 Yksikään sielu ei palaa sieltä ehjänä. 110 00:12:41,803 --> 00:12:43,430 Älkää piinatko häntä sillä. 111 00:12:47,518 --> 00:12:48,727 Kiitos. 112 00:14:00,632 --> 00:14:05,345 Siirtäisitkö auton pois tieltä? Tämä on… 113 00:14:08,557 --> 00:14:11,143 Tämä on ainoa tie kaupunkiin. 114 00:14:12,936 --> 00:14:15,022 Olitko palveluksessa? -Olin. 115 00:14:15,522 --> 00:14:16,815 Me oltiin myös. 116 00:14:17,983 --> 00:14:20,110 Irakissako? -Joo. 117 00:14:20,444 --> 00:14:24,281 Kunniattomasti erotettu kunniattomasta sodasta. 118 00:14:26,450 --> 00:14:30,287 Se kai tekee meistä jotenkin kunniallisia. Eikö? 119 00:14:31,038 --> 00:14:32,247 Ei. 120 00:14:33,707 --> 00:14:37,002 Voitko siirtää auton nyt pois tieltä? 121 00:14:40,672 --> 00:14:42,633 Totta kai, muru. 122 00:14:42,716 --> 00:14:44,343 Mitä vain haluat. 123 00:15:57,291 --> 00:16:00,210 Ensi kuun läksyt. 124 00:16:00,669 --> 00:16:01,712 Selvä. 125 00:16:02,713 --> 00:16:04,464 Haluan kouluun ensi vuonna. 126 00:16:05,924 --> 00:16:09,511 Tämä on koulu. -Oikeaan kouluun, lasten kanssa. 127 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 Kotikoulu on turvallisempi. 128 00:16:11,263 --> 00:16:13,140 En halua olla turvassa. 129 00:16:13,223 --> 00:16:15,017 Haluan olla normaali. 130 00:16:15,100 --> 00:16:17,769 Haluan ystäviä. Haluan elää… -Riittää! 131 00:16:18,562 --> 00:16:19,771 Riittää. 132 00:16:21,523 --> 00:16:24,109 Menetin jo tyttären kerran. 133 00:16:24,359 --> 00:16:25,944 En aio menettää sinua. 134 00:16:26,028 --> 00:16:27,905 Olen yksinäinen. 135 00:16:29,698 --> 00:16:32,326 Et tajua lainkaan, mitä on olla yksin. 136 00:16:33,994 --> 00:16:35,537 Sinulla on minut. 137 00:16:39,416 --> 00:16:41,168 Sinä et riitä. 138 00:17:37,558 --> 00:17:39,977 UUSI KOTISI ODOTTAA 139 00:17:43,564 --> 00:17:45,607 "Seurakunnan ensikoti." 140 00:17:46,108 --> 00:17:48,110 "Uusi kotisi odottaa sinua." 141 00:19:04,520 --> 00:19:05,812 Shadow? 142 00:19:49,398 --> 00:19:50,482 Shadow? 143 00:24:40,189 --> 00:24:41,440 Shadow. 144 00:24:47,779 --> 00:24:48,780 Hyvä Jumala. 145 00:24:51,366 --> 00:24:52,492 Voi… 146 00:26:51,820 --> 00:26:54,114 Laatikkoon! Heti! 147 00:26:55,949 --> 00:26:56,992 Mene! 148 00:27:14,009 --> 00:27:15,511 Hae tyttö! 149 00:27:18,388 --> 00:27:19,306 NESTEKAASUA 150 00:27:31,026 --> 00:27:32,444 Avaa ovi! 151 00:27:34,029 --> 00:27:35,239 Avaa! 152 00:30:01,260 --> 00:30:02,845 Mitä vittua? 153 00:30:07,850 --> 00:30:09,351 Koeta kestää, veli. 154 00:30:22,823 --> 00:30:24,533 Avaa leukasi. 155 00:30:25,117 --> 00:30:26,410 Pysy paikallasi. 156 00:30:31,498 --> 00:30:32,583 Hengitä nyt. 157 00:30:50,893 --> 00:30:52,811 Äijä on Navy SEAL. 158 00:31:07,826 --> 00:31:09,953 Vittu kuollut SEAL. 159 00:32:10,681 --> 00:32:12,599 Paras tulla ulos, penska. 160 00:32:24,486 --> 00:32:26,405 Se on siellä alhaalla kanssasi! 161 00:32:27,072 --> 00:32:29,157 Sokea runkku on siellä! 162 00:32:47,217 --> 00:32:48,552 Soita Raylanille. 163 00:33:24,171 --> 00:33:26,465 Se laatikko on lähes täynnä vettä. 164 00:33:29,843 --> 00:33:31,970 Jos haluat nähdä penskan elossa… 165 00:33:34,181 --> 00:33:36,099 tulet tänne. 166 00:33:39,061 --> 00:33:41,188 Luuletko, että kusetan? 167 00:33:45,108 --> 00:33:46,109 Ei. 168 00:33:48,570 --> 00:33:51,114 Jännitteinen johto osuu kohta veteen. 169 00:33:51,198 --> 00:33:52,991 Tule esiin tai hän paistuu. 170 00:34:08,590 --> 00:34:10,050 Fiksu runkku. 171 00:34:10,967 --> 00:34:12,302 Ei aseita? 172 00:34:13,637 --> 00:34:14,804 Sehän sopii. 173 00:36:50,335 --> 00:36:51,670 Olet sitkeä. 174 00:36:53,422 --> 00:36:54,715 Mutta häviät. 175 00:37:06,894 --> 00:37:08,353 Mitä vittua? 176 00:37:09,146 --> 00:37:10,189 Hei… 177 00:38:29,226 --> 00:38:30,602 Hengitä. 178 00:38:31,228 --> 00:38:32,604 Hengitä. 179 00:38:33,647 --> 00:38:35,065 Hengitä. 180 00:38:35,148 --> 00:38:36,400 Hengitä. 181 00:38:42,823 --> 00:38:44,783 Vanha sokea mieskö teki tämän? 182 00:38:44,867 --> 00:38:46,034 Juu. 183 00:38:49,288 --> 00:38:50,455 Mennään. 184 00:39:07,264 --> 00:39:08,640 Voin kävellä. 185 00:39:08,724 --> 00:39:10,225 Sanoin voivani kävellä. 186 00:39:13,312 --> 00:39:14,563 Mitä nyt? 187 00:39:26,450 --> 00:39:27,701 Vahtikaa ovia. 188 00:39:40,088 --> 00:39:41,757 Mitä vittua? 189 00:40:09,576 --> 00:40:11,286 Ne on yhä täällä alhaalla. 190 00:40:41,775 --> 00:40:42,985 Mitä tämä on? 191 00:40:44,486 --> 00:40:46,196 Keitä he ovat? -En tiedä. 192 00:41:31,033 --> 00:41:33,452 Sinun ei tarvitse pelätä, tyttö. 193 00:41:35,787 --> 00:41:38,749 Koko juttu on yksi iso väärinkäsitys. 194 00:41:50,469 --> 00:41:52,596 Ei sinun minua tarvitse pelätä. 195 00:41:59,102 --> 00:42:01,396 Vaan vieressäsi olevaa miestä. 196 00:42:04,191 --> 00:42:06,276 En tiedä, kuka hän on. 197 00:42:09,821 --> 00:42:11,198 Mutta tiedän, kuka ei. 198 00:42:20,207 --> 00:42:22,167 Kerronko minä, vai sinä? 199 00:42:29,091 --> 00:42:30,259 Lopeta se! 200 00:42:31,051 --> 00:42:32,052 Ei! 201 00:42:32,803 --> 00:42:33,971 Isä! 202 00:42:34,054 --> 00:42:35,931 Isä, herää! -Oletpa sinä epeli. 203 00:42:37,432 --> 00:42:38,642 Päästä irti! 204 00:42:40,644 --> 00:42:41,812 Tule. 205 00:42:42,771 --> 00:42:43,856 Ei hätää. 206 00:42:47,818 --> 00:42:50,946 Hyvä. Sillä lailla. 207 00:42:52,239 --> 00:42:54,575 Et todellakaan muista minua, vai kuinka? 208 00:42:55,868 --> 00:42:57,619 Ehkä tämä auttaa. 209 00:43:08,172 --> 00:43:09,256 Näetkö? 210 00:43:14,344 --> 00:43:15,429 Mitä… 211 00:43:18,348 --> 00:43:20,601 Vuosia sitten talossamme oli tulipalo. 212 00:43:21,393 --> 00:43:23,520 Kytät syyttivät minua. 213 00:43:23,604 --> 00:43:25,647 Olin kahdeksan vuotta vankilassa miettien - 214 00:43:25,731 --> 00:43:27,024 näkisinkö sinua enää. 215 00:43:31,153 --> 00:43:33,947 En edes tiennyt, olitko elossa vai kuollut. 216 00:43:38,285 --> 00:43:43,040 Tämä hyypiö kai löysi sinut ja piti itsellään. 217 00:43:44,625 --> 00:43:46,126 Paikallisuutisia. 218 00:43:46,210 --> 00:43:49,838 Metamfetamiinilabra paloi Detroitissa aamulla. 219 00:43:49,922 --> 00:43:52,674 Poliisi sai kiinni pääepäillyn. 220 00:43:52,758 --> 00:43:55,552 Hänet pidätettiin, ja hän voi saada syytteen - 221 00:43:55,636 --> 00:43:58,722 useista rikoksista usean vuoden ajalta. 222 00:43:58,805 --> 00:44:02,017 Et tajua, miten olen odottanut tätä hetkeä. 223 00:44:18,116 --> 00:44:19,368 Satuttiko hän sinua? 224 00:44:21,912 --> 00:44:23,914 Mutta vei sinut minulta ja saa kuolla. 225 00:44:23,997 --> 00:44:25,374 Ymmärrätkö? 226 00:44:27,626 --> 00:44:28,710 Tapa hänet. 227 00:44:29,336 --> 00:44:31,213 Ei! -Mitä vittua teet? 228 00:44:31,630 --> 00:44:34,132 Ei lapseni nähden. Tee se ulkona. 229 00:44:39,805 --> 00:44:43,058 Herää, sokea runkku! 230 00:44:45,853 --> 00:44:46,770 Vittu! 231 00:45:08,959 --> 00:45:10,711 Saatanan pelkuri. 232 00:45:17,467 --> 00:45:20,846 Vie tyttö autoon, kun etsin sen runkkarin. Heti. 233 00:45:27,352 --> 00:45:29,396 Päästä! -Mikä sinua vaivaa? 234 00:45:30,105 --> 00:45:31,440 Haluatko vittu kotiin? 235 00:45:57,591 --> 00:45:59,301 Ihan sama kuka olet. 236 00:45:59,384 --> 00:46:01,470 Opetan sulle vähän tapoja. 237 00:46:02,179 --> 00:46:03,972 Kiittämätön pikkunarttu. 238 00:46:12,231 --> 00:46:13,232 Ei! 239 00:46:22,991 --> 00:46:24,076 Ei! 240 00:46:32,376 --> 00:46:33,252 Lopeta. 241 00:46:34,294 --> 00:46:35,128 Älä! 242 00:46:36,213 --> 00:46:37,548 Lopeta! 243 00:46:53,063 --> 00:46:54,648 Liikettä. 244 00:46:54,731 --> 00:46:56,817 Liikettä! 245 00:47:24,595 --> 00:47:25,846 Mene! 246 00:47:38,567 --> 00:47:39,943 Olen pahoillani. 247 00:47:43,238 --> 00:47:46,867 Hän palasi taloon. -Ja haluaa, että seuraamme. 248 00:47:49,244 --> 00:47:51,330 Typerät pelit saavat riittää. 249 00:48:08,972 --> 00:48:10,307 Sen takki. 250 00:48:12,559 --> 00:48:14,686 Hyvä poika. Hyvä poika! 251 00:48:16,605 --> 00:48:19,191 Odota. Pysähdy. 252 00:48:21,193 --> 00:48:23,779 Onko se totta? -Vauhtia. 253 00:48:23,862 --> 00:48:26,698 Mikä on oikea nimeni? -Tule tänne heti! 254 00:48:26,782 --> 00:48:29,451 Milloin on syntymäpäiväni? Oikea? 255 00:48:29,535 --> 00:48:31,578 Lopeta! -Lopeta itse! 256 00:48:41,213 --> 00:48:42,297 Mene! 257 00:49:51,325 --> 00:49:52,326 Hei! 258 00:51:12,447 --> 00:51:14,116 Phoenix! 259 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 Rauhoitu, tyttö. 260 00:51:19,371 --> 00:51:20,497 Rauhoitu. 261 00:51:41,143 --> 00:51:42,186 Paikka. 262 00:51:57,576 --> 00:51:59,119 Laita hänet autoon. 263 00:52:26,313 --> 00:52:27,898 Mitä teet? 264 00:52:28,398 --> 00:52:30,901 Koirasi on tuolla. -Se on kuollut. 265 00:52:30,984 --> 00:52:32,653 Et tiedä sitä. 266 00:52:32,736 --> 00:52:34,238 Haluatko tarkistaa? 267 00:53:31,545 --> 00:53:33,046 Ei! 268 00:56:28,013 --> 00:56:29,389 Huomenta, prinsessa. 269 00:56:38,065 --> 00:56:39,399 Millainen olo? 270 00:56:44,571 --> 00:56:45,697 Oletko kunnossa? 271 00:56:47,658 --> 00:56:49,076 Haluatko istua kanssani? 272 00:56:50,744 --> 00:56:52,788 Tule istumaan kanssani. 273 00:56:56,291 --> 00:56:58,752 No niin. 274 00:56:59,920 --> 00:57:01,046 Joo. 275 00:57:07,553 --> 00:57:08,846 Ovi on auki. 276 00:57:10,180 --> 00:57:11,932 Et ole enää vanki. 277 00:57:13,433 --> 00:57:16,353 Tarkoitatko, että voin lähteä? 278 00:57:17,896 --> 00:57:19,439 Jos haluat. 279 00:57:21,316 --> 00:57:24,903 Tai jäädä tänne selvittämään, kuka olet. 280 00:57:33,495 --> 00:57:35,956 Onko minulla veljiä tai siskoja? 281 00:57:38,166 --> 00:57:39,918 Ikävä kyllä ei. 282 00:57:42,421 --> 00:57:43,881 Milloin on synttärini? 283 00:57:44,423 --> 00:57:45,799 20. helmikuuta. 284 00:57:48,260 --> 00:57:50,095 Mikä äitini nimi oli? 285 00:57:52,181 --> 00:57:53,807 Josephine. 286 00:57:54,766 --> 00:57:56,435 Näytänkö häneltä? 287 00:57:59,813 --> 00:58:00,981 Joo. 288 00:58:03,609 --> 00:58:04,818 Näytät. 289 00:58:07,279 --> 00:58:08,530 Tara. 290 00:58:09,698 --> 00:58:10,949 Se on oikea nimesi. 291 00:58:12,993 --> 00:58:14,036 Tara. 292 00:58:15,787 --> 00:58:17,998 Kaikki sen miehen kertoma on valetta. 293 00:58:19,249 --> 00:58:21,001 Mitä hänelle tapahtui? 294 00:58:22,169 --> 00:58:23,629 Hän sai, mitä ansaitsi. 295 00:58:25,797 --> 00:58:29,760 Hei. En ole pahoillani. Ei sinunkaan pitäisi. 296 00:58:30,886 --> 00:58:32,221 Haluan mennä. 297 00:58:33,472 --> 00:58:35,307 Minne? Minne sinä menisit? 298 00:58:35,390 --> 00:58:37,226 Tiedän yhden ensikodin. 299 00:58:38,977 --> 00:58:42,523 Kuten sanoin, et ole enää vanki. 300 01:00:00,184 --> 01:00:03,729 Lennä, lintu 301 01:00:07,107 --> 01:00:12,696 Lennä, lintu 302 01:00:16,408 --> 01:00:19,536 Yli 303 01:00:21,914 --> 01:00:25,083 Suuren, laajan meren 304 01:00:27,127 --> 01:00:31,340 Laula, tyttö 305 01:00:32,132 --> 01:00:35,969 Laula, tyttö 306 01:00:36,595 --> 01:00:41,558 Voimalla pienen sydämen 307 01:00:43,852 --> 01:00:46,313 Laula, lintu 308 01:00:47,731 --> 01:00:49,983 Laula, lintu 309 01:00:52,569 --> 01:00:56,240 Lennä yli mahtavan meren 310 01:00:57,574 --> 01:01:01,620 Nuku, tyttö 311 01:01:02,621 --> 01:01:05,624 Nuku, tyttö 312 01:01:08,585 --> 01:01:12,506 Äiti antaa sinulle hyvänyön suukon 313 01:01:16,635 --> 01:01:17,636 Äiti? 314 01:01:20,097 --> 01:01:21,306 Kuten sanoin, - 315 01:01:22,432 --> 01:01:24,351 kaikki hänen kertomansa oli valetta. 316 01:01:36,947 --> 01:01:38,407 Tarani? 317 01:01:44,997 --> 01:01:47,708 Olet kasvanut isoksi. 318 01:01:51,795 --> 01:01:53,589 Saanko halata sinua? 319 01:01:59,469 --> 01:02:00,637 Tule tänne. 320 01:02:02,306 --> 01:02:03,807 Voi taivas. 321 01:02:05,934 --> 01:02:07,603 Voi taivas. 322 01:02:11,440 --> 01:02:13,358 Voi taivas. 323 01:02:14,484 --> 01:02:16,945 Meillä oli niin kova ikävä, kulta. 324 01:02:24,077 --> 01:02:25,579 Siinä sinä olet. 325 01:02:25,662 --> 01:02:30,626 Olit niin kaunis vauva. 326 01:02:41,220 --> 01:02:44,473 Yski se pois. Yski vain. 327 01:02:44,556 --> 01:02:47,809 Sillä lailla… 328 01:02:47,893 --> 01:02:50,938 Anteeksi. -Ei tarvitse pyytää anteeksi. 329 01:02:52,189 --> 01:02:53,815 Oletko kunnossa? 330 01:02:57,152 --> 01:03:00,572 Sama tulipalo, joka tuhosi perheemme, - 331 01:03:02,407 --> 01:03:05,202 poltti sisukseni. 332 01:03:09,831 --> 01:03:12,918 Äidillä ja isällä oli aikoinaan… 333 01:03:16,046 --> 01:03:17,506 keittiö… 334 01:03:18,841 --> 01:03:23,804 talomme kellarissa, jossa me… keittelimme. 335 01:03:27,683 --> 01:03:30,060 Liiketoimintaamme varten. 336 01:03:34,231 --> 01:03:35,732 Oletko janoinen? 337 01:03:50,372 --> 01:03:51,623 Tara? 338 01:03:53,333 --> 01:03:54,835 Olen kuolemassa. 339 01:03:54,918 --> 01:03:56,128 Mitä? 340 01:03:57,504 --> 01:04:00,090 Kemikaalien savu - 341 01:04:00,841 --> 01:04:04,595 myrkytti vereni ja vaurioitti sydäntäni. 342 01:04:05,012 --> 01:04:07,598 Minulla ei ole paljon elinaikaa. 343 01:04:07,681 --> 01:04:09,808 Voitko tehdä mitään? 344 01:04:19,026 --> 01:04:22,613 Jätit kuulemma kukkia minulle vanhassa talossa. 345 01:04:26,033 --> 01:04:27,367 Onko se totta? 346 01:04:33,582 --> 01:04:35,918 Etkö toivonutkin, että äitisi - 347 01:04:36,001 --> 01:04:39,755 olisi terve ja elossa? 348 01:04:39,838 --> 01:04:41,173 Toivoin. 349 01:04:54,686 --> 01:04:57,064 Tarvitsen uuden sydämen, kulta. 350 01:04:57,481 --> 01:04:59,900 Mutten mitä tahansa sydäntä. 351 01:04:59,983 --> 01:05:03,278 Lääkärin mukaan sen pitää olla… 352 01:05:03,362 --> 01:05:08,825 Sen täytyy olla yhteensopiva luovuttaja. 353 01:05:12,829 --> 01:05:14,915 Kuten lähisukulainen. 354 01:05:17,626 --> 01:05:20,671 Sinulla on lahja äitisi hengen pelastamiseen. 355 01:05:24,675 --> 01:05:27,427 Ja kulta, tarvitsen sen lahjan. 356 01:05:46,738 --> 01:05:50,033 Meistä tulee lopultakin yksi. 357 01:05:51,577 --> 01:05:56,456 Sinä tulet elämään minussa. 358 01:06:25,569 --> 01:06:26,570 Mene kotiin. 359 01:08:19,808 --> 01:08:20,850 Mene pois. 360 01:08:22,895 --> 01:08:24,313 Käskin mennä. 361 01:08:32,362 --> 01:08:33,947 Paikka. 362 01:08:36,658 --> 01:08:37,868 Paikka. 363 01:09:10,149 --> 01:09:11,359 Mene kotiin. 364 01:09:20,202 --> 01:09:21,286 Mene kotiin. 365 01:10:02,703 --> 01:10:05,998 Toivottavasti ymmärrätte toimenpiteen riskit. 366 01:10:07,624 --> 01:10:11,086 Maksan tarpeeksi. Suu kiinni ja tee työsi. 367 01:10:12,671 --> 01:10:14,381 Miksi hän elää yhä? 368 01:10:15,924 --> 01:10:18,302 Jos hän olisi kuollut, olisi sydänkin. 369 01:10:19,678 --> 01:10:21,805 Se ei pysy tuoreena riittävän kauan - 370 01:10:21,889 --> 01:10:23,432 ilman kunnon laitteita. 371 01:10:24,892 --> 01:10:27,978 Se pitää leikata irti hänen hengittäessään. 372 01:10:30,063 --> 01:10:31,064 Hei. 373 01:10:31,773 --> 01:10:35,360 Hei, hei, hei. Hei. 374 01:10:38,280 --> 01:10:39,698 Kiitos. 375 01:11:00,344 --> 01:11:01,887 Mikä sua vaivaa? 376 01:11:03,805 --> 01:11:05,891 Se mitä he tekevät, on väärin. 377 01:11:07,601 --> 01:11:09,144 Hän on kokkimme. 378 01:11:10,479 --> 01:11:12,898 Jos hän kuolee, ei ole tuotetta. 379 01:11:13,649 --> 01:11:16,068 Ellei ole tuotetta, ei ole meitä. 380 01:11:21,823 --> 01:11:23,784 Se on silti vitun väärin. 381 01:11:31,917 --> 01:11:33,043 Hei. 382 01:11:34,336 --> 01:11:35,420 Oletko valmis? 383 01:11:39,383 --> 01:11:40,676 Aloita. 384 01:12:04,491 --> 01:12:05,909 Mitä vittua? 385 01:12:11,623 --> 01:12:13,041 Menkää tsekkaamaan. 386 01:13:30,702 --> 01:13:32,663 Tapoit veljeni! 387 01:13:34,039 --> 01:13:36,041 Senkin sokea friikki! 388 01:13:58,438 --> 01:14:01,900 Kaiverran pääsi auki kuin kurpitsan. 389 01:14:58,457 --> 01:15:00,751 Shadow'n puolesta. 390 01:15:03,879 --> 01:15:05,088 Ei! 391 01:15:11,887 --> 01:15:13,388 Se on hän. 392 01:15:18,310 --> 01:15:21,146 Miten helvetissä hän löysi… 393 01:15:39,581 --> 01:15:41,583 Saatanan petollinen elukka. 394 01:15:41,667 --> 01:15:43,460 Onko kaikki hyvin? 395 01:15:45,212 --> 01:15:47,589 Joo, kaikki on hyvin. 396 01:15:47,673 --> 01:15:49,842 Kaikki on hyvin. -Kulta? 397 01:15:49,925 --> 01:15:52,427 Pitäisikö huolestua? -Ei, ei yhtään. 398 01:15:52,511 --> 01:15:54,012 Huolehdin sinusta. 399 01:15:54,096 --> 01:15:55,806 En voi toimia ilman sähköä. 400 01:15:58,642 --> 01:16:00,018 Suunnitelman muutos. 401 01:16:01,270 --> 01:16:03,230 Pakkaa kamasi. Tyttö mukaan. 402 01:16:03,313 --> 01:16:04,439 Raul. 403 01:16:06,233 --> 01:16:08,652 Hae miehet, tappakaa se sokea. -Montako? 404 01:16:08,735 --> 01:16:10,696 Te kaikki! 405 01:16:14,408 --> 01:16:15,534 Mentiin. 406 01:17:48,669 --> 01:17:49,837 He tappavat tytön. 407 01:17:55,008 --> 01:17:56,760 Eikä se sovi minulle. 408 01:18:00,430 --> 01:18:01,765 Ovat lähdössä. 409 01:18:01,849 --> 01:18:04,768 Takanasi olevat tikkaat vievät heidän luokseen. 410 01:18:04,852 --> 01:18:06,478 Paras pitää kiirettä. 411 01:18:20,742 --> 01:18:21,827 Mene vasemmalle. 412 01:18:23,078 --> 01:18:24,204 Tuonne. 413 01:18:27,583 --> 01:18:29,334 Hän tappaa teidät kaikki. 414 01:18:38,886 --> 01:18:41,930 Vitut, minä häivyn. -Hei, hei! Hei! 415 01:19:07,539 --> 01:19:09,541 Huomenta, runkkari. 416 01:19:13,837 --> 01:19:14,838 Kulta. 417 01:19:15,547 --> 01:19:16,632 Ei hätää. 418 01:19:16,715 --> 01:19:18,091 Lopeta. 419 01:19:51,542 --> 01:19:52,626 Kulta? 420 01:19:54,419 --> 01:19:57,339 Huhuu? -En näe sinua. 421 01:20:06,598 --> 01:20:07,724 Kulta? 422 01:20:40,465 --> 01:20:42,259 Olen täällä! Missä sinä olet? 423 01:21:08,994 --> 01:21:10,746 Sain sinut, runkkari. 424 01:21:22,424 --> 01:21:25,511 Ei. Ei! 425 01:21:25,594 --> 01:21:26,595 Ei! 426 01:21:38,690 --> 01:21:39,691 Ei! 427 01:22:31,910 --> 01:22:33,161 Phoenix! 428 01:23:06,361 --> 01:23:12,326 Nyt tulet näkemään, mitä minä näen. 429 01:24:02,292 --> 01:24:03,460 Phoenix? 430 01:24:14,513 --> 01:24:17,724 Lopeta. Lopeta! 431 01:24:21,061 --> 01:24:22,062 Sinä… 432 01:24:24,606 --> 01:24:26,733 Sinä et saa tulla lähelleni. 433 01:24:32,990 --> 01:24:36,994 Kaikki, mitä hän sanoi… 434 01:24:39,872 --> 01:24:41,415 on totta. 435 01:24:47,838 --> 01:24:50,340 Minä en ole isä. 436 01:24:55,012 --> 01:24:57,389 Minä olen tappanut. 437 01:25:02,936 --> 01:25:06,857 Minä olen raiskannut. 438 01:25:07,691 --> 01:25:08,859 Minä… 439 01:25:12,362 --> 01:25:14,406 en ole mitään. 440 01:25:19,536 --> 01:25:21,038 En mitään… 441 01:25:22,831 --> 01:25:24,374 Vain hirviö. 442 01:25:30,714 --> 01:25:34,593 Etkä voi olla lähelläni, - 443 01:25:36,386 --> 01:25:37,471 koskaan. 444 01:25:39,723 --> 01:25:40,724 Joten mene. 445 01:25:44,228 --> 01:25:45,729 Mene nyt. 446 01:25:47,022 --> 01:25:48,273 Mene! 447 01:27:11,982 --> 01:27:13,692 Tara? 448 01:27:37,257 --> 01:27:38,258 Ei. 449 01:27:40,719 --> 01:27:42,846 Ei. Ei. 450 01:27:48,060 --> 01:27:49,311 Älä. 451 01:27:53,941 --> 01:27:55,984 Ei, ei, ei. 452 01:27:57,361 --> 01:27:58,987 Anna minun auttaa sinua. 453 01:28:00,572 --> 01:28:02,324 Voin pelastaa sinut. 454 01:28:08,038 --> 01:28:10,040 Olet jo pelastanut. 455 01:29:07,723 --> 01:29:09,725 {\an8}PALO-OVI, PIDETTÄVÄ VAPAANA 456 01:29:55,103 --> 01:29:56,188 Hei. 457 01:29:58,190 --> 01:29:59,608 Hei. 458 01:30:00,776 --> 01:30:02,569 Olisiko tilaa vielä yhdelle? 459 01:30:04,071 --> 01:30:05,197 On varmasti. 460 01:30:07,241 --> 01:30:08,408 Mikä on nimesi? 461 01:30:12,955 --> 01:30:14,790 Nimeni on Phoenix. 462 01:38:10,390 --> 01:38:12,392 {\an8}Tekstityksen käännös: Timo Porri