1
00:01:57,284 --> 00:01:59,912
8 VUOTTA MYÖHEMMIN
2
00:03:21,368 --> 00:03:22,244
Hyvä.
3
00:03:29,668 --> 00:03:30,752
Epäonnistuit.
4
00:03:30,836 --> 00:03:32,337
En.
5
00:03:34,047 --> 00:03:36,008
Ase on minun kädessäni.
6
00:03:36,925 --> 00:03:38,594
Luulin saaneeni sen.
7
00:03:41,013 --> 00:03:42,973
Anteeksi, isä. Ensi kerralla.
8
00:03:43,056 --> 00:03:45,475
Älä pidä mitään varmana.
9
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
Jumala vie sen sinulta.
10
00:03:49,855 --> 00:03:51,190
Onko Jumala paha?
11
00:03:54,735 --> 00:03:55,819
Jumala on reilu.
12
00:03:59,573 --> 00:04:02,576
Olit saada minut kiinni, vai mitä?
13
00:04:22,679 --> 00:04:26,433
Sainko valkoisen tukkani
sinulta vai äidiltä?
14
00:04:28,977 --> 00:04:30,312
Äidiltäsi.
15
00:04:30,395 --> 00:04:33,398
Uskomatonta,
ettei meillä ole kuvia hänestä.
16
00:04:33,482 --> 00:04:37,361
Kaikki tuhoutui tulipalossa. Tiedät sen.
17
00:04:37,444 --> 00:04:39,279
Saatoin pelastaa vain sinut.
18
00:04:43,450 --> 00:04:45,160
Oliko hän kaunis?
19
00:04:50,457 --> 00:04:51,750
Hän oli fiksu.
20
00:04:54,378 --> 00:04:55,671
Kuten sinäkin.
21
00:04:56,839 --> 00:04:59,633
Montako sain oikein?
-Kaikki.
22
00:05:02,135 --> 00:05:05,097
Pääsen siis kaupungille tänään?
23
00:05:07,891 --> 00:05:09,726
Reputit eloonjäännissä.
24
00:05:11,395 --> 00:05:13,605
Jo kolme kuukautta.
25
00:05:14,690 --> 00:05:18,110
Ja leikkasin upeasti tukkasi.
26
00:05:18,569 --> 00:05:19,695
Usko pois.
27
00:05:21,613 --> 00:05:24,616
Sinun täytyy läpäistä
kaikki kokeesi ensin.
28
00:05:36,837 --> 00:05:39,590
No niin. Normaalista poiketen -
29
00:05:39,673 --> 00:05:43,594
tilaus on viisi saniaista,
kaksi fiikusta -
30
00:05:43,677 --> 00:05:46,138
ja silopusikot.
31
00:05:47,097 --> 00:05:49,391
Pusukit.
-Pusukit.
32
00:05:50,559 --> 00:05:52,394
Otanko Phoenixin mukaan?
33
00:05:52,477 --> 00:05:55,397
Et tänään.
-Siitä on aikaa.
34
00:05:55,480 --> 00:05:57,065
Sanoin ei.
35
00:06:01,111 --> 00:06:02,988
Ellet hellitä hihnaa, -
36
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
ennen pitkää hän puree sen poikki.
37
00:06:19,588 --> 00:06:21,006
Mene Hernandezin mukaan.
38
00:06:25,636 --> 00:06:28,597
Takaisin auringonlaskuun mennessä.
-Selvä.
39
00:06:32,809 --> 00:06:36,021
Hei, Hernandez.
-Hei, söpöliini.
40
00:06:44,446 --> 00:06:48,075
Lennä lintu, lennä lintu
41
00:06:48,158 --> 00:06:51,370
Yli mahtavan meren
42
00:06:51,453 --> 00:06:53,789
Laula, tyttö, laula
43
00:06:53,872 --> 00:06:57,125
Voimalla pienen sydämen
44
00:06:57,209 --> 00:06:58,544
Kaunis laulu.
45
00:06:59,211 --> 00:07:00,754
Keksitkö itse?
46
00:07:01,713 --> 00:07:04,633
Äitini kai lauloi sitä minulle,
kun olin pieni.
47
00:07:04,716 --> 00:07:06,844
Muistan vain ensimmäisen säkeistön.
48
00:07:06,927 --> 00:07:08,804
Haluaisitko käydä hänen luonaan?
49
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Isä ei halua minun…
50
00:07:12,516 --> 00:07:14,518
En kerro, ellet sinäkään.
51
00:07:18,564 --> 00:07:21,441
Toivo
52
00:07:44,840 --> 00:07:47,301
Rakastan sinua äiti
53
00:07:51,847 --> 00:07:55,350
Lennä lintu, lennä lintu
54
00:08:13,285 --> 00:08:15,245
{\an8}Poliisi on antanut varoituksen -
55
00:08:15,329 --> 00:08:17,039
{\an8}tri Thomas Hannimanista, -
56
00:08:17,122 --> 00:08:19,499
{\an8}jonka uskotaan johtavan elinkaupparinkiä -
57
00:08:19,583 --> 00:08:20,709
{\an8}Detroitin alueella.
58
00:08:20,792 --> 00:08:21,668
{\an8}IHMISELIN
59
00:08:21,752 --> 00:08:24,963
Sieppausten määrä
on lisääntynyt hälyttävästi.
60
00:08:25,047 --> 00:08:26,381
Jatkamme seurantaa -
61
00:08:26,465 --> 00:08:29,343
ja pidämme teidät ajan tasalla.
62
00:08:29,426 --> 00:08:31,970
Ja sitten katsotaan viikonlopun säätä.
63
00:08:32,054 --> 00:08:34,097
Hyvää huomenta, vuorossa sää…
64
00:08:43,065 --> 00:08:45,526
Vetäkää kaikki! Auttakaa.
65
00:08:46,610 --> 00:08:48,111
Se on jumissa.
66
00:08:50,822 --> 00:08:52,616
Haluatteko kokeilla jotain?
67
00:08:53,325 --> 00:08:54,409
Selvä.
68
00:08:57,746 --> 00:08:58,747
Antaa mennä.
69
00:09:08,173 --> 00:09:11,051
Nopeammin!
-Alkaa huimata!
70
00:09:19,393 --> 00:09:21,770
Lapset, tulkaa syömään.
71
00:09:23,522 --> 00:09:25,023
En halua mennä sisään.
72
00:09:25,107 --> 00:09:26,191
Tulkaa jo.
73
00:09:28,235 --> 00:09:30,112
"Seurakunnan ensisuoja."
74
00:09:32,406 --> 00:09:33,657
Hei, odottakaa!
75
00:09:39,413 --> 00:09:43,000
Onko hauskaa? Selvä. Mennään.
76
00:09:43,083 --> 00:09:44,251
Pissahätä.
77
00:09:44,334 --> 00:09:47,504
Nopeasti sitten.
En halua suututtaa isääsi.
78
00:09:52,885 --> 00:09:56,680
Lennä lintu, lennä lintu
79
00:09:56,763 --> 00:09:59,850
Yli mahtavan meren
80
00:09:59,933 --> 00:10:02,269
Laula, tyttö, laula
81
00:10:02,352 --> 00:10:05,522
Voimalla pienen sydämen
82
00:10:16,074 --> 00:10:17,743
Oletpa sinä nätti.
83
00:10:20,954 --> 00:10:23,790
Mikä on nimesi, söpöläinen? Olen Raylan.
84
00:10:25,542 --> 00:10:27,044
Ihan sama.
85
00:10:28,629 --> 00:10:31,089
Pitää mennä, isäni odottaa minua.
86
00:10:40,599 --> 00:10:44,061
Jos napsautan sormia,
se puree kiveksesi irti.
87
00:10:45,687 --> 00:10:48,065
Vautsi. Selvä.
88
00:10:48,899 --> 00:10:52,152
Anteeksi, jos pelästytin sinut.
89
00:10:52,778 --> 00:10:54,404
Kuka niin sanoi?
90
00:11:06,083 --> 00:11:07,584
Nähdään taas.
91
00:11:08,168 --> 00:11:09,586
Tule, Shadow.
92
00:11:17,177 --> 00:11:18,554
Kaikki hyvin?
93
00:11:18,637 --> 00:11:21,390
On. Outo tyyppi vaan.
94
00:11:21,473 --> 00:11:22,766
Niin.
95
00:11:23,433 --> 00:11:26,061
Niistä ei ole pulaa täällä.
96
00:11:40,075 --> 00:11:41,368
Seuraa niitä.
97
00:11:51,587 --> 00:11:52,880
Kiitti, Hernandez.
98
00:11:53,714 --> 00:11:56,175
Meillä oli tosi hauskaa tänään.
99
00:11:56,258 --> 00:11:58,635
Voin viedä ensi viikolla taas,
jos sopii.
100
00:11:58,719 --> 00:12:01,722
Ei. Tämä päivä oli tarpeeksi.
101
00:12:07,352 --> 00:12:09,104
Asia ei kuulu minulle, mutta…
102
00:12:09,188 --> 00:12:10,439
Olet oikeassa.
103
00:12:11,315 --> 00:12:12,733
Ei kuulukaan.
104
00:12:15,485 --> 00:12:17,112
Olette paha mies.
105
00:12:20,115 --> 00:12:22,075
Joka on tehnyt kauheita asioita.
106
00:12:27,122 --> 00:12:29,541
Niin ainakin ajattelette.
107
00:12:29,625 --> 00:12:32,002
Kuten minäkin itsestäni joskus.
108
00:12:34,087 --> 00:12:36,340
Sota muuttaa meidät kaikki.
109
00:12:37,090 --> 00:12:40,260
Yksikään sielu ei palaa sieltä ehjänä.
110
00:12:41,803 --> 00:12:43,430
Älkää piinatko häntä sillä.
111
00:12:47,518 --> 00:12:48,727
Kiitos.
112
00:14:00,632 --> 00:14:05,345
Siirtäisitkö auton pois tieltä? Tämä on…
113
00:14:08,557 --> 00:14:11,143
Tämä on ainoa tie kaupunkiin.
114
00:14:12,936 --> 00:14:15,022
Olitko palveluksessa?
-Olin.
115
00:14:15,522 --> 00:14:16,815
Me oltiin myös.
116
00:14:17,983 --> 00:14:20,110
Irakissako?
-Joo.
117
00:14:20,444 --> 00:14:24,281
Kunniattomasti erotettu
kunniattomasta sodasta.
118
00:14:26,450 --> 00:14:30,287
Se kai tekee meistä
jotenkin kunniallisia. Eikö?
119
00:14:31,038 --> 00:14:32,247
Ei.
120
00:14:33,707 --> 00:14:37,002
Voitko siirtää auton nyt pois tieltä?
121
00:14:40,672 --> 00:14:42,633
Totta kai, muru.
122
00:14:42,716 --> 00:14:44,343
Mitä vain haluat.
123
00:15:57,291 --> 00:16:00,210
Ensi kuun läksyt.
124
00:16:00,669 --> 00:16:01,712
Selvä.
125
00:16:02,713 --> 00:16:04,464
Haluan kouluun ensi vuonna.
126
00:16:05,924 --> 00:16:09,511
Tämä on koulu.
-Oikeaan kouluun, lasten kanssa.
127
00:16:09,595 --> 00:16:11,180
Kotikoulu on turvallisempi.
128
00:16:11,263 --> 00:16:13,140
En halua olla turvassa.
129
00:16:13,223 --> 00:16:15,017
Haluan olla normaali.
130
00:16:15,100 --> 00:16:17,769
Haluan ystäviä. Haluan elää…
-Riittää!
131
00:16:18,562 --> 00:16:19,771
Riittää.
132
00:16:21,523 --> 00:16:24,109
Menetin jo tyttären kerran.
133
00:16:24,359 --> 00:16:25,944
En aio menettää sinua.
134
00:16:26,028 --> 00:16:27,905
Olen yksinäinen.
135
00:16:29,698 --> 00:16:32,326
Et tajua lainkaan, mitä on olla yksin.
136
00:16:33,994 --> 00:16:35,537
Sinulla on minut.
137
00:16:39,416 --> 00:16:41,168
Sinä et riitä.
138
00:17:37,558 --> 00:17:39,977
UUSI KOTISI ODOTTAA
139
00:17:43,564 --> 00:17:45,607
"Seurakunnan ensikoti."
140
00:17:46,108 --> 00:17:48,110
"Uusi kotisi odottaa sinua."
141
00:19:04,520 --> 00:19:05,812
Shadow?
142
00:19:49,398 --> 00:19:50,482
Shadow?
143
00:24:40,189 --> 00:24:41,440
Shadow.
144
00:24:47,779 --> 00:24:48,780
Hyvä Jumala.
145
00:24:51,366 --> 00:24:52,492
Voi…
146
00:26:51,820 --> 00:26:54,114
Laatikkoon! Heti!
147
00:26:55,949 --> 00:26:56,992
Mene!
148
00:27:14,009 --> 00:27:15,511
Hae tyttö!
149
00:27:18,388 --> 00:27:19,306
NESTEKAASUA
150
00:27:31,026 --> 00:27:32,444
Avaa ovi!
151
00:27:34,029 --> 00:27:35,239
Avaa!
152
00:30:01,260 --> 00:30:02,845
Mitä vittua?
153
00:30:07,850 --> 00:30:09,351
Koeta kestää, veli.
154
00:30:22,823 --> 00:30:24,533
Avaa leukasi.
155
00:30:25,117 --> 00:30:26,410
Pysy paikallasi.
156
00:30:31,498 --> 00:30:32,583
Hengitä nyt.
157
00:30:50,893 --> 00:30:52,811
Äijä on Navy SEAL.
158
00:31:07,826 --> 00:31:09,953
Vittu kuollut SEAL.
159
00:32:10,681 --> 00:32:12,599
Paras tulla ulos, penska.
160
00:32:24,486 --> 00:32:26,405
Se on siellä alhaalla kanssasi!
161
00:32:27,072 --> 00:32:29,157
Sokea runkku on siellä!
162
00:32:47,217 --> 00:32:48,552
Soita Raylanille.
163
00:33:24,171 --> 00:33:26,465
Se laatikko on lähes täynnä vettä.
164
00:33:29,843 --> 00:33:31,970
Jos haluat nähdä penskan elossa…
165
00:33:34,181 --> 00:33:36,099
tulet tänne.
166
00:33:39,061 --> 00:33:41,188
Luuletko, että kusetan?
167
00:33:45,108 --> 00:33:46,109
Ei.
168
00:33:48,570 --> 00:33:51,114
Jännitteinen johto osuu kohta veteen.
169
00:33:51,198 --> 00:33:52,991
Tule esiin tai hän paistuu.
170
00:34:08,590 --> 00:34:10,050
Fiksu runkku.
171
00:34:10,967 --> 00:34:12,302
Ei aseita?
172
00:34:13,637 --> 00:34:14,804
Sehän sopii.
173
00:36:50,335 --> 00:36:51,670
Olet sitkeä.
174
00:36:53,422 --> 00:36:54,715
Mutta häviät.
175
00:37:06,894 --> 00:37:08,353
Mitä vittua?
176
00:37:09,146 --> 00:37:10,189
Hei…
177
00:38:29,226 --> 00:38:30,602
Hengitä.
178
00:38:31,228 --> 00:38:32,604
Hengitä.
179
00:38:33,647 --> 00:38:35,065
Hengitä.
180
00:38:35,148 --> 00:38:36,400
Hengitä.
181
00:38:42,823 --> 00:38:44,783
Vanha sokea mieskö teki tämän?
182
00:38:44,867 --> 00:38:46,034
Juu.
183
00:38:49,288 --> 00:38:50,455
Mennään.
184
00:39:07,264 --> 00:39:08,640
Voin kävellä.
185
00:39:08,724 --> 00:39:10,225
Sanoin voivani kävellä.
186
00:39:13,312 --> 00:39:14,563
Mitä nyt?
187
00:39:26,450 --> 00:39:27,701
Vahtikaa ovia.
188
00:39:40,088 --> 00:39:41,757
Mitä vittua?
189
00:40:09,576 --> 00:40:11,286
Ne on yhä täällä alhaalla.
190
00:40:41,775 --> 00:40:42,985
Mitä tämä on?
191
00:40:44,486 --> 00:40:46,196
Keitä he ovat?
-En tiedä.
192
00:41:31,033 --> 00:41:33,452
Sinun ei tarvitse pelätä, tyttö.
193
00:41:35,787 --> 00:41:38,749
Koko juttu on yksi iso väärinkäsitys.
194
00:41:50,469 --> 00:41:52,596
Ei sinun minua tarvitse pelätä.
195
00:41:59,102 --> 00:42:01,396
Vaan vieressäsi olevaa miestä.
196
00:42:04,191 --> 00:42:06,276
En tiedä, kuka hän on.
197
00:42:09,821 --> 00:42:11,198
Mutta tiedän, kuka ei.
198
00:42:20,207 --> 00:42:22,167
Kerronko minä, vai sinä?
199
00:42:29,091 --> 00:42:30,259
Lopeta se!
200
00:42:31,051 --> 00:42:32,052
Ei!
201
00:42:32,803 --> 00:42:33,971
Isä!
202
00:42:34,054 --> 00:42:35,931
Isä, herää!
-Oletpa sinä epeli.
203
00:42:37,432 --> 00:42:38,642
Päästä irti!
204
00:42:40,644 --> 00:42:41,812
Tule.
205
00:42:42,771 --> 00:42:43,856
Ei hätää.
206
00:42:47,818 --> 00:42:50,946
Hyvä. Sillä lailla.
207
00:42:52,239 --> 00:42:54,575
Et todellakaan muista minua,
vai kuinka?
208
00:42:55,868 --> 00:42:57,619
Ehkä tämä auttaa.
209
00:43:08,172 --> 00:43:09,256
Näetkö?
210
00:43:14,344 --> 00:43:15,429
Mitä…
211
00:43:18,348 --> 00:43:20,601
Vuosia sitten talossamme oli tulipalo.
212
00:43:21,393 --> 00:43:23,520
Kytät syyttivät minua.
213
00:43:23,604 --> 00:43:25,647
Olin kahdeksan vuotta
vankilassa miettien -
214
00:43:25,731 --> 00:43:27,024
näkisinkö sinua enää.
215
00:43:31,153 --> 00:43:33,947
En edes tiennyt,
olitko elossa vai kuollut.
216
00:43:38,285 --> 00:43:43,040
Tämä hyypiö kai löysi sinut
ja piti itsellään.
217
00:43:44,625 --> 00:43:46,126
Paikallisuutisia.
218
00:43:46,210 --> 00:43:49,838
Metamfetamiinilabra paloi
Detroitissa aamulla.
219
00:43:49,922 --> 00:43:52,674
Poliisi sai kiinni pääepäillyn.
220
00:43:52,758 --> 00:43:55,552
Hänet pidätettiin,
ja hän voi saada syytteen -
221
00:43:55,636 --> 00:43:58,722
useista rikoksista usean vuoden ajalta.
222
00:43:58,805 --> 00:44:02,017
Et tajua,
miten olen odottanut tätä hetkeä.
223
00:44:18,116 --> 00:44:19,368
Satuttiko hän sinua?
224
00:44:21,912 --> 00:44:23,914
Mutta vei sinut minulta ja saa kuolla.
225
00:44:23,997 --> 00:44:25,374
Ymmärrätkö?
226
00:44:27,626 --> 00:44:28,710
Tapa hänet.
227
00:44:29,336 --> 00:44:31,213
Ei!
-Mitä vittua teet?
228
00:44:31,630 --> 00:44:34,132
Ei lapseni nähden. Tee se ulkona.
229
00:44:39,805 --> 00:44:43,058
Herää, sokea runkku!
230
00:44:45,853 --> 00:44:46,770
Vittu!
231
00:45:08,959 --> 00:45:10,711
Saatanan pelkuri.
232
00:45:17,467 --> 00:45:20,846
Vie tyttö autoon,
kun etsin sen runkkarin. Heti.
233
00:45:27,352 --> 00:45:29,396
Päästä!
-Mikä sinua vaivaa?
234
00:45:30,105 --> 00:45:31,440
Haluatko vittu kotiin?
235
00:45:57,591 --> 00:45:59,301
Ihan sama kuka olet.
236
00:45:59,384 --> 00:46:01,470
Opetan sulle vähän tapoja.
237
00:46:02,179 --> 00:46:03,972
Kiittämätön pikkunarttu.
238
00:46:12,231 --> 00:46:13,232
Ei!
239
00:46:22,991 --> 00:46:24,076
Ei!
240
00:46:32,376 --> 00:46:33,252
Lopeta.
241
00:46:34,294 --> 00:46:35,128
Älä!
242
00:46:36,213 --> 00:46:37,548
Lopeta!
243
00:46:53,063 --> 00:46:54,648
Liikettä.
244
00:46:54,731 --> 00:46:56,817
Liikettä!
245
00:47:24,595 --> 00:47:25,846
Mene!
246
00:47:38,567 --> 00:47:39,943
Olen pahoillani.
247
00:47:43,238 --> 00:47:46,867
Hän palasi taloon.
-Ja haluaa, että seuraamme.
248
00:47:49,244 --> 00:47:51,330
Typerät pelit saavat riittää.
249
00:48:08,972 --> 00:48:10,307
Sen takki.
250
00:48:12,559 --> 00:48:14,686
Hyvä poika. Hyvä poika!
251
00:48:16,605 --> 00:48:19,191
Odota. Pysähdy.
252
00:48:21,193 --> 00:48:23,779
Onko se totta?
-Vauhtia.
253
00:48:23,862 --> 00:48:26,698
Mikä on oikea nimeni?
-Tule tänne heti!
254
00:48:26,782 --> 00:48:29,451
Milloin on syntymäpäiväni? Oikea?
255
00:48:29,535 --> 00:48:31,578
Lopeta!
-Lopeta itse!
256
00:48:41,213 --> 00:48:42,297
Mene!
257
00:49:51,325 --> 00:49:52,326
Hei!
258
00:51:12,447 --> 00:51:14,116
Phoenix!
259
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
Rauhoitu, tyttö.
260
00:51:19,371 --> 00:51:20,497
Rauhoitu.
261
00:51:41,143 --> 00:51:42,186
Paikka.
262
00:51:57,576 --> 00:51:59,119
Laita hänet autoon.
263
00:52:26,313 --> 00:52:27,898
Mitä teet?
264
00:52:28,398 --> 00:52:30,901
Koirasi on tuolla.
-Se on kuollut.
265
00:52:30,984 --> 00:52:32,653
Et tiedä sitä.
266
00:52:32,736 --> 00:52:34,238
Haluatko tarkistaa?
267
00:53:31,545 --> 00:53:33,046
Ei!
268
00:56:28,013 --> 00:56:29,389
Huomenta, prinsessa.
269
00:56:38,065 --> 00:56:39,399
Millainen olo?
270
00:56:44,571 --> 00:56:45,697
Oletko kunnossa?
271
00:56:47,658 --> 00:56:49,076
Haluatko istua kanssani?
272
00:56:50,744 --> 00:56:52,788
Tule istumaan kanssani.
273
00:56:56,291 --> 00:56:58,752
No niin.
274
00:56:59,920 --> 00:57:01,046
Joo.
275
00:57:07,553 --> 00:57:08,846
Ovi on auki.
276
00:57:10,180 --> 00:57:11,932
Et ole enää vanki.
277
00:57:13,433 --> 00:57:16,353
Tarkoitatko, että voin lähteä?
278
00:57:17,896 --> 00:57:19,439
Jos haluat.
279
00:57:21,316 --> 00:57:24,903
Tai jäädä tänne selvittämään, kuka olet.
280
00:57:33,495 --> 00:57:35,956
Onko minulla veljiä tai siskoja?
281
00:57:38,166 --> 00:57:39,918
Ikävä kyllä ei.
282
00:57:42,421 --> 00:57:43,881
Milloin on synttärini?
283
00:57:44,423 --> 00:57:45,799
20. helmikuuta.
284
00:57:48,260 --> 00:57:50,095
Mikä äitini nimi oli?
285
00:57:52,181 --> 00:57:53,807
Josephine.
286
00:57:54,766 --> 00:57:56,435
Näytänkö häneltä?
287
00:57:59,813 --> 00:58:00,981
Joo.
288
00:58:03,609 --> 00:58:04,818
Näytät.
289
00:58:07,279 --> 00:58:08,530
Tara.
290
00:58:09,698 --> 00:58:10,949
Se on oikea nimesi.
291
00:58:12,993 --> 00:58:14,036
Tara.
292
00:58:15,787 --> 00:58:17,998
Kaikki sen miehen kertoma on valetta.
293
00:58:19,249 --> 00:58:21,001
Mitä hänelle tapahtui?
294
00:58:22,169 --> 00:58:23,629
Hän sai, mitä ansaitsi.
295
00:58:25,797 --> 00:58:29,760
Hei. En ole pahoillani.
Ei sinunkaan pitäisi.
296
00:58:30,886 --> 00:58:32,221
Haluan mennä.
297
00:58:33,472 --> 00:58:35,307
Minne? Minne sinä menisit?
298
00:58:35,390 --> 00:58:37,226
Tiedän yhden ensikodin.
299
00:58:38,977 --> 00:58:42,523
Kuten sanoin, et ole enää vanki.
300
01:00:00,184 --> 01:00:03,729
Lennä, lintu
301
01:00:07,107 --> 01:00:12,696
Lennä, lintu
302
01:00:16,408 --> 01:00:19,536
Yli
303
01:00:21,914 --> 01:00:25,083
Suuren, laajan meren
304
01:00:27,127 --> 01:00:31,340
Laula, tyttö
305
01:00:32,132 --> 01:00:35,969
Laula, tyttö
306
01:00:36,595 --> 01:00:41,558
Voimalla pienen sydämen
307
01:00:43,852 --> 01:00:46,313
Laula, lintu
308
01:00:47,731 --> 01:00:49,983
Laula, lintu
309
01:00:52,569 --> 01:00:56,240
Lennä yli mahtavan meren
310
01:00:57,574 --> 01:01:01,620
Nuku, tyttö
311
01:01:02,621 --> 01:01:05,624
Nuku, tyttö
312
01:01:08,585 --> 01:01:12,506
Äiti antaa sinulle hyvänyön suukon
313
01:01:16,635 --> 01:01:17,636
Äiti?
314
01:01:20,097 --> 01:01:21,306
Kuten sanoin, -
315
01:01:22,432 --> 01:01:24,351
kaikki hänen kertomansa oli valetta.
316
01:01:36,947 --> 01:01:38,407
Tarani?
317
01:01:44,997 --> 01:01:47,708
Olet kasvanut isoksi.
318
01:01:51,795 --> 01:01:53,589
Saanko halata sinua?
319
01:01:59,469 --> 01:02:00,637
Tule tänne.
320
01:02:02,306 --> 01:02:03,807
Voi taivas.
321
01:02:05,934 --> 01:02:07,603
Voi taivas.
322
01:02:11,440 --> 01:02:13,358
Voi taivas.
323
01:02:14,484 --> 01:02:16,945
Meillä oli niin kova ikävä, kulta.
324
01:02:24,077 --> 01:02:25,579
Siinä sinä olet.
325
01:02:25,662 --> 01:02:30,626
Olit niin kaunis vauva.
326
01:02:41,220 --> 01:02:44,473
Yski se pois. Yski vain.
327
01:02:44,556 --> 01:02:47,809
Sillä lailla…
328
01:02:47,893 --> 01:02:50,938
Anteeksi.
-Ei tarvitse pyytää anteeksi.
329
01:02:52,189 --> 01:02:53,815
Oletko kunnossa?
330
01:02:57,152 --> 01:03:00,572
Sama tulipalo, joka tuhosi perheemme, -
331
01:03:02,407 --> 01:03:05,202
poltti sisukseni.
332
01:03:09,831 --> 01:03:12,918
Äidillä ja isällä oli aikoinaan…
333
01:03:16,046 --> 01:03:17,506
keittiö…
334
01:03:18,841 --> 01:03:23,804
talomme kellarissa, jossa me… keittelimme.
335
01:03:27,683 --> 01:03:30,060
Liiketoimintaamme varten.
336
01:03:34,231 --> 01:03:35,732
Oletko janoinen?
337
01:03:50,372 --> 01:03:51,623
Tara?
338
01:03:53,333 --> 01:03:54,835
Olen kuolemassa.
339
01:03:54,918 --> 01:03:56,128
Mitä?
340
01:03:57,504 --> 01:04:00,090
Kemikaalien savu -
341
01:04:00,841 --> 01:04:04,595
myrkytti vereni ja vaurioitti sydäntäni.
342
01:04:05,012 --> 01:04:07,598
Minulla ei ole paljon elinaikaa.
343
01:04:07,681 --> 01:04:09,808
Voitko tehdä mitään?
344
01:04:19,026 --> 01:04:22,613
Jätit kuulemma kukkia minulle
vanhassa talossa.
345
01:04:26,033 --> 01:04:27,367
Onko se totta?
346
01:04:33,582 --> 01:04:35,918
Etkö toivonutkin, että äitisi -
347
01:04:36,001 --> 01:04:39,755
olisi terve ja elossa?
348
01:04:39,838 --> 01:04:41,173
Toivoin.
349
01:04:54,686 --> 01:04:57,064
Tarvitsen uuden sydämen, kulta.
350
01:04:57,481 --> 01:04:59,900
Mutten mitä tahansa sydäntä.
351
01:04:59,983 --> 01:05:03,278
Lääkärin mukaan sen pitää olla…
352
01:05:03,362 --> 01:05:08,825
Sen täytyy olla yhteensopiva luovuttaja.
353
01:05:12,829 --> 01:05:14,915
Kuten lähisukulainen.
354
01:05:17,626 --> 01:05:20,671
Sinulla on lahja
äitisi hengen pelastamiseen.
355
01:05:24,675 --> 01:05:27,427
Ja kulta, tarvitsen sen lahjan.
356
01:05:46,738 --> 01:05:50,033
Meistä tulee lopultakin yksi.
357
01:05:51,577 --> 01:05:56,456
Sinä tulet elämään minussa.
358
01:06:25,569 --> 01:06:26,570
Mene kotiin.
359
01:08:19,808 --> 01:08:20,850
Mene pois.
360
01:08:22,895 --> 01:08:24,313
Käskin mennä.
361
01:08:32,362 --> 01:08:33,947
Paikka.
362
01:08:36,658 --> 01:08:37,868
Paikka.
363
01:09:10,149 --> 01:09:11,359
Mene kotiin.
364
01:09:20,202 --> 01:09:21,286
Mene kotiin.
365
01:10:02,703 --> 01:10:05,998
Toivottavasti ymmärrätte
toimenpiteen riskit.
366
01:10:07,624 --> 01:10:11,086
Maksan tarpeeksi. Suu kiinni ja tee työsi.
367
01:10:12,671 --> 01:10:14,381
Miksi hän elää yhä?
368
01:10:15,924 --> 01:10:18,302
Jos hän olisi kuollut, olisi sydänkin.
369
01:10:19,678 --> 01:10:21,805
Se ei pysy tuoreena riittävän kauan -
370
01:10:21,889 --> 01:10:23,432
ilman kunnon laitteita.
371
01:10:24,892 --> 01:10:27,978
Se pitää leikata irti
hänen hengittäessään.
372
01:10:30,063 --> 01:10:31,064
Hei.
373
01:10:31,773 --> 01:10:35,360
Hei, hei, hei. Hei.
374
01:10:38,280 --> 01:10:39,698
Kiitos.
375
01:11:00,344 --> 01:11:01,887
Mikä sua vaivaa?
376
01:11:03,805 --> 01:11:05,891
Se mitä he tekevät, on väärin.
377
01:11:07,601 --> 01:11:09,144
Hän on kokkimme.
378
01:11:10,479 --> 01:11:12,898
Jos hän kuolee, ei ole tuotetta.
379
01:11:13,649 --> 01:11:16,068
Ellei ole tuotetta, ei ole meitä.
380
01:11:21,823 --> 01:11:23,784
Se on silti vitun väärin.
381
01:11:31,917 --> 01:11:33,043
Hei.
382
01:11:34,336 --> 01:11:35,420
Oletko valmis?
383
01:11:39,383 --> 01:11:40,676
Aloita.
384
01:12:04,491 --> 01:12:05,909
Mitä vittua?
385
01:12:11,623 --> 01:12:13,041
Menkää tsekkaamaan.
386
01:13:30,702 --> 01:13:32,663
Tapoit veljeni!
387
01:13:34,039 --> 01:13:36,041
Senkin sokea friikki!
388
01:13:58,438 --> 01:14:01,900
Kaiverran pääsi auki kuin kurpitsan.
389
01:14:58,457 --> 01:15:00,751
Shadow'n puolesta.
390
01:15:03,879 --> 01:15:05,088
Ei!
391
01:15:11,887 --> 01:15:13,388
Se on hän.
392
01:15:18,310 --> 01:15:21,146
Miten helvetissä hän löysi…
393
01:15:39,581 --> 01:15:41,583
Saatanan petollinen elukka.
394
01:15:41,667 --> 01:15:43,460
Onko kaikki hyvin?
395
01:15:45,212 --> 01:15:47,589
Joo, kaikki on hyvin.
396
01:15:47,673 --> 01:15:49,842
Kaikki on hyvin.
-Kulta?
397
01:15:49,925 --> 01:15:52,427
Pitäisikö huolestua?
-Ei, ei yhtään.
398
01:15:52,511 --> 01:15:54,012
Huolehdin sinusta.
399
01:15:54,096 --> 01:15:55,806
En voi toimia ilman sähköä.
400
01:15:58,642 --> 01:16:00,018
Suunnitelman muutos.
401
01:16:01,270 --> 01:16:03,230
Pakkaa kamasi. Tyttö mukaan.
402
01:16:03,313 --> 01:16:04,439
Raul.
403
01:16:06,233 --> 01:16:08,652
Hae miehet, tappakaa se sokea.
-Montako?
404
01:16:08,735 --> 01:16:10,696
Te kaikki!
405
01:16:14,408 --> 01:16:15,534
Mentiin.
406
01:17:48,669 --> 01:17:49,837
He tappavat tytön.
407
01:17:55,008 --> 01:17:56,760
Eikä se sovi minulle.
408
01:18:00,430 --> 01:18:01,765
Ovat lähdössä.
409
01:18:01,849 --> 01:18:04,768
Takanasi olevat tikkaat
vievät heidän luokseen.
410
01:18:04,852 --> 01:18:06,478
Paras pitää kiirettä.
411
01:18:20,742 --> 01:18:21,827
Mene vasemmalle.
412
01:18:23,078 --> 01:18:24,204
Tuonne.
413
01:18:27,583 --> 01:18:29,334
Hän tappaa teidät kaikki.
414
01:18:38,886 --> 01:18:41,930
Vitut, minä häivyn.
-Hei, hei! Hei!
415
01:19:07,539 --> 01:19:09,541
Huomenta, runkkari.
416
01:19:13,837 --> 01:19:14,838
Kulta.
417
01:19:15,547 --> 01:19:16,632
Ei hätää.
418
01:19:16,715 --> 01:19:18,091
Lopeta.
419
01:19:51,542 --> 01:19:52,626
Kulta?
420
01:19:54,419 --> 01:19:57,339
Huhuu?
-En näe sinua.
421
01:20:06,598 --> 01:20:07,724
Kulta?
422
01:20:40,465 --> 01:20:42,259
Olen täällä! Missä sinä olet?
423
01:21:08,994 --> 01:21:10,746
Sain sinut, runkkari.
424
01:21:22,424 --> 01:21:25,511
Ei. Ei!
425
01:21:25,594 --> 01:21:26,595
Ei!
426
01:21:38,690 --> 01:21:39,691
Ei!
427
01:22:31,910 --> 01:22:33,161
Phoenix!
428
01:23:06,361 --> 01:23:12,326
Nyt tulet näkemään, mitä minä näen.
429
01:24:02,292 --> 01:24:03,460
Phoenix?
430
01:24:14,513 --> 01:24:17,724
Lopeta. Lopeta!
431
01:24:21,061 --> 01:24:22,062
Sinä…
432
01:24:24,606 --> 01:24:26,733
Sinä et saa tulla lähelleni.
433
01:24:32,990 --> 01:24:36,994
Kaikki, mitä hän sanoi…
434
01:24:39,872 --> 01:24:41,415
on totta.
435
01:24:47,838 --> 01:24:50,340
Minä en ole isä.
436
01:24:55,012 --> 01:24:57,389
Minä olen tappanut.
437
01:25:02,936 --> 01:25:06,857
Minä olen raiskannut.
438
01:25:07,691 --> 01:25:08,859
Minä…
439
01:25:12,362 --> 01:25:14,406
en ole mitään.
440
01:25:19,536 --> 01:25:21,038
En mitään…
441
01:25:22,831 --> 01:25:24,374
Vain hirviö.
442
01:25:30,714 --> 01:25:34,593
Etkä voi olla lähelläni, -
443
01:25:36,386 --> 01:25:37,471
koskaan.
444
01:25:39,723 --> 01:25:40,724
Joten mene.
445
01:25:44,228 --> 01:25:45,729
Mene nyt.
446
01:25:47,022 --> 01:25:48,273
Mene!
447
01:27:11,982 --> 01:27:13,692
Tara?
448
01:27:37,257 --> 01:27:38,258
Ei.
449
01:27:40,719 --> 01:27:42,846
Ei. Ei.
450
01:27:48,060 --> 01:27:49,311
Älä.
451
01:27:53,941 --> 01:27:55,984
Ei, ei, ei.
452
01:27:57,361 --> 01:27:58,987
Anna minun auttaa sinua.
453
01:28:00,572 --> 01:28:02,324
Voin pelastaa sinut.
454
01:28:08,038 --> 01:28:10,040
Olet jo pelastanut.
455
01:29:07,723 --> 01:29:09,725
{\an8}PALO-OVI, PIDETTÄVÄ VAPAANA
456
01:29:55,103 --> 01:29:56,188
Hei.
457
01:29:58,190 --> 01:29:59,608
Hei.
458
01:30:00,776 --> 01:30:02,569
Olisiko tilaa vielä yhdelle?
459
01:30:04,071 --> 01:30:05,197
On varmasti.
460
01:30:07,241 --> 01:30:08,408
Mikä on nimesi?
461
01:30:12,955 --> 01:30:14,790
Nimeni on Phoenix.
462
01:38:10,390 --> 01:38:12,392
{\an8}Tekstityksen käännös:
Timo Porri