1 00:03:22,157 --> 00:03:23,641 Bagus. 2 00:03:30,546 --> 00:03:33,026 Kau gagal./ Aku tidak gagal. 3 00:03:34,757 --> 00:03:37,744 Senjatanya berada di tanganku. 4 00:03:37,777 --> 00:03:39,743 Aku pikir mendapatkannya. 5 00:03:41,746 --> 00:03:43,921 Maaf, Ayah. Aku pasti bisa berikutnya. 6 00:03:43,946 --> 00:03:46,575 Jangan pernah mengakui sesuatu secara berlebihan. 7 00:03:47,122 --> 00:03:49,304 Tuhan akan mengambilnya darimu. 8 00:03:50,621 --> 00:03:52,422 Apa Tuhan jahat? 9 00:03:55,488 --> 00:03:57,334 Tuhan itu adil. 10 00:04:00,347 --> 00:04:03,777 Kau hampir mendapatkanku, bukan begitu, Kawan? 11 00:04:23,621 --> 00:04:27,431 Apa aku mendapatkan rambut putihku dari Ayah atau Ibu? 12 00:04:29,724 --> 00:04:31,340 Dari Ibumu. 13 00:04:31,399 --> 00:04:34,210 Aku tak percaya kita tak memiliki foto Ibu. 14 00:04:34,258 --> 00:04:38,162 Semuanya hancur dalam kebakaran. Kau tahu itu. 15 00:04:38,227 --> 00:04:40,418 Ayah hanya bisa menyelamatkanmu. 16 00:04:44,206 --> 00:04:46,374 Apa dia cantik? 17 00:04:51,259 --> 00:04:53,256 Dia cerdas. 18 00:04:55,212 --> 00:04:57,143 Sepertimu. 19 00:04:57,722 --> 00:05:00,672 Berapa banyak yang aku dapat?/ Semuanya. 20 00:05:02,716 --> 00:05:06,150 Jadi aku bisa pergi ke kota hari ini, 'kan? 21 00:05:08,545 --> 00:05:10,896 Kau gagal bertahan hidup. 22 00:05:12,276 --> 00:05:14,285 Ini sudah 3 bulan. 23 00:05:15,510 --> 00:05:18,911 Ditambah, aku baru memberimu potongan rambut keren. 24 00:05:18,983 --> 00:05:21,221 Percaya aku. 25 00:05:22,476 --> 00:05:25,909 Kau harus lulus seluruh tesmu terlebih dahulu. 26 00:05:37,631 --> 00:05:40,575 Baiklah, selain dari yang biasanya, 27 00:05:40,600 --> 00:05:44,657 Aku memesan lima pakis, dua ara, 28 00:05:44,682 --> 00:05:47,550 Dan Columnea grandiosa. 29 00:05:47,828 --> 00:05:50,347 Gloriosa./ Gloriosa. 30 00:05:51,623 --> 00:05:53,191 Apa aku membawa Phoenix hari ini? 31 00:05:53,216 --> 00:05:54,671 Tidak hari ini. 32 00:05:54,692 --> 00:05:56,198 Ini sudah lama. 33 00:05:56,243 --> 00:05:58,134 Aku bilang tidak. 34 00:06:02,104 --> 00:06:04,065 Kau antara melemaskan tali kekangnya, 35 00:06:04,118 --> 00:06:06,638 Atau cepat atau lambat, dia akan menggigitnya hingga putus. 36 00:06:20,473 --> 00:06:22,435 Pergilah bersama Hernandez. 37 00:06:26,255 --> 00:06:28,103 Kembali sebelum malam! 38 00:06:28,151 --> 00:06:29,946 Pasti. 39 00:06:33,802 --> 00:06:37,168 Hei, Hernandez./ Hei, cantik. 40 00:06:45,376 --> 00:06:48,977 Terbanglah, burung 41 00:06:48,992 --> 00:06:52,235 Terbang melintas lautan luas 42 00:06:52,305 --> 00:06:58,128 Bernyanyilah gadis, nyanyikan isi hatimu untukku 43 00:06:58,152 --> 00:06:59,889 Itu indah. 44 00:06:59,940 --> 00:07:01,723 Kau mengarang itu? 45 00:07:02,402 --> 00:07:05,533 Kurasa Ibuku menyanyikan itu untukku saat aku kecil. 46 00:07:05,542 --> 00:07:07,652 Aku hanya ingat bagian pertamanya. 47 00:07:07,695 --> 00:07:10,130 Kau ingin mengunjungi Ibumu? 48 00:07:11,596 --> 00:07:13,106 Ayahku tak mau aku... 49 00:07:13,131 --> 00:07:15,940 Aku takkan bilang jika kau tak bilang. 50 00:07:52,569 --> 00:07:56,347 Terbanglah, burung 51 00:08:13,658 --> 00:08:15,504 Polisi mengeluarkan peringatan nasional... 52 00:08:15,529 --> 00:08:17,973 ...untuk orang ini, Dr. Thomas Hanniman, 53 00:08:18,005 --> 00:08:20,392 Yang dipercaya mengelola cincin perdagangan organ... 54 00:08:20,405 --> 00:08:22,699 ...beroperasi di area Detroit./ Terima kasih. 55 00:08:22,715 --> 00:08:25,944 Angka penculikan terus meningkat di kota belakangan ini. 56 00:08:25,969 --> 00:08:27,474 Berita ini masih berkembang. 57 00:08:27,499 --> 00:08:30,011 Kami akan mengabari lagi setelah ada informasi baru. 58 00:08:30,045 --> 00:08:32,624 Sekarang mari kita lihat ramalan cuaca akhir pekan ini. 59 00:08:32,668 --> 00:08:36,337 Selamat pagi, semuanya. Aku meteorologis Jerry... 60 00:08:51,869 --> 00:08:53,903 Hei, mau coba sesuatu? 61 00:08:53,919 --> 00:08:55,695 Oke. 62 00:08:58,361 --> 00:09:00,945 Lakukanlah. 63 00:09:08,869 --> 00:09:12,525 Lebih kencang, lebih kencang./ Aku mulai pusing. 64 00:09:20,006 --> 00:09:23,022 Hei, anak-anak. Masuklah. Makan malam. 65 00:09:24,122 --> 00:09:25,903 Tapi aku tak mau masuk. 66 00:09:25,926 --> 00:09:27,848 Ayo, anak-anak! 67 00:09:29,029 --> 00:09:31,045 "Covenant Shelter." 68 00:09:31,637 --> 00:09:33,195 Kita balapan. 69 00:09:33,223 --> 00:09:35,413 Hei, tunggu! 70 00:09:40,021 --> 00:09:41,857 Kau bersenang-senang? 71 00:09:41,914 --> 00:09:43,762 Baiklah, ayo. 72 00:09:43,817 --> 00:09:46,629 Aku mau pipis./ Oke, cepatlah. 73 00:09:46,666 --> 00:09:48,759 Aku tak mau membuat ayahmu marah. 74 00:09:53,731 --> 00:09:57,505 Terbanglah, burung 75 00:09:57,550 --> 00:10:00,583 Terbang melintas lautan luas 76 00:10:00,631 --> 00:10:06,675 Bernyanyilah gadis, nyanyikan isi hatimu untukku 77 00:10:16,864 --> 00:10:18,756 Wow, kau cantik. 78 00:10:21,668 --> 00:10:23,290 Siapa namamu, manis? 79 00:10:23,299 --> 00:10:25,165 Namaku Raylan. 80 00:10:26,324 --> 00:10:28,012 Aku tak peduli. 81 00:10:29,476 --> 00:10:32,638 Aku harus pergi. Ayahku menungguku. 82 00:10:41,423 --> 00:10:42,779 Aku jentikkan jariku, 83 00:10:42,804 --> 00:10:44,955 Dan dia akan gigit testikelmu hingga lepas. 84 00:10:46,186 --> 00:10:49,675 Wow. Oke. 85 00:10:49,715 --> 00:10:53,500 Maaf jika aku membuatmu takut. 86 00:10:53,539 --> 00:10:55,644 Siapa bilang kau membuatku takut? 87 00:11:06,965 --> 00:11:08,767 Sampai bertemu lagi. 88 00:11:08,804 --> 00:11:10,808 Ayo, Shadow. 89 00:11:18,216 --> 00:11:20,784 Kau tak apa?/ Ya. 90 00:11:20,851 --> 00:11:24,175 Hanya orang aneh./ Ya. 91 00:11:24,232 --> 00:11:27,199 Ada banyak orang aneh di sini. 92 00:11:40,802 --> 00:11:42,589 Ikuti mereka. 93 00:11:52,509 --> 00:11:54,450 Terima kasih, Hernandez. 94 00:11:54,475 --> 00:11:57,223 Kami sangat bersenang-senang hari ini. 95 00:11:57,255 --> 00:11:59,417 Aku akan ajak dia lagi minggu depan jika kau tak keberatan. 96 00:11:59,481 --> 00:12:02,493 Tidak. Hari ini sudah cukup. 97 00:12:08,253 --> 00:12:13,639 Ini bukan urusanku, tapi.../ Kau benar. Ini bukan urusanmu. 98 00:12:16,152 --> 00:12:18,225 Kau orang jahat. 99 00:12:20,866 --> 00:12:23,530 Orang yang melakukan hal-hal terburuk. 100 00:12:28,061 --> 00:12:30,450 Setidaknya, aku tahu kau berpikir begitu. 101 00:12:30,458 --> 00:12:33,278 Sama seperti terkadang aku yang berpikir begitu. 102 00:12:34,861 --> 00:12:37,505 Perang mengubah kita semua. 103 00:12:37,535 --> 00:12:40,766 Tak ada jiwa yang kembali suci dari perang. 104 00:12:42,407 --> 00:12:44,856 Tapi jangan buat dia membayar untuk itu. 105 00:12:48,025 --> 00:12:49,708 Terima kasih. 106 00:14:01,475 --> 00:14:05,649 Bisa kau pindahkan mobilmu dari jalan, tolong? 107 00:14:05,674 --> 00:14:07,358 Ini... 108 00:14:09,376 --> 00:14:12,436 Ini satu-satunya jalan kembali ke kota. 109 00:14:13,502 --> 00:14:16,010 Kau pernah tugas militer?/ Ya. 110 00:14:16,042 --> 00:14:17,983 Kami semua juga. 111 00:14:18,798 --> 00:14:21,079 Irak?/ Ya. 112 00:14:21,082 --> 00:14:25,269 Dipecat secara tak terhormat dari perang yang tak terhormat. 113 00:14:27,165 --> 00:14:31,422 Menurutku itu membuat kita cukup terhormat. Bukan begitu? 114 00:14:31,481 --> 00:14:33,211 Tidak. 115 00:14:34,359 --> 00:14:38,082 Bisa kau pindahkan trukmu dari jalan sekarang? 116 00:14:41,371 --> 00:14:43,342 Tentu, sayang. 117 00:14:43,401 --> 00:14:45,757 Apapun yang kau katakan. 118 00:15:57,974 --> 00:16:01,312 Pelajaran bulan depan. 119 00:16:01,378 --> 00:16:03,088 Oke. 120 00:16:03,557 --> 00:16:06,885 Aku mau sekolah tahun depan. 121 00:16:06,938 --> 00:16:09,012 Ini sekolah.../ Sekolah sungguhan, 122 00:16:09,033 --> 00:16:10,569 Bersama anak-anak lain sepertiku. 123 00:16:10,642 --> 00:16:12,199 Sekolah rumah lebih aman. 124 00:16:12,234 --> 00:16:14,023 Aku tak mau menjadi aman. 125 00:16:14,054 --> 00:16:17,269 Aku mau menjadi normal. Aku mau memiliki teman. 126 00:16:17,294 --> 00:16:19,281 Aku mau menjalani.../ Cukup! 127 00:16:19,335 --> 00:16:21,248 Cukup. 128 00:16:22,432 --> 00:16:25,142 Aku sudah sekali kehilangan seorang putri. 129 00:16:25,175 --> 00:16:27,002 Ayah tak mau kehilanganmu. 130 00:16:27,021 --> 00:16:29,052 Tapi aku kesepian. 131 00:16:30,457 --> 00:16:33,759 Kau tak tahu apa itu kesepian. 132 00:16:34,564 --> 00:16:36,647 Kau memiliki Ayah. 133 00:16:40,131 --> 00:16:42,213 Ayah saja tidak cukup. 134 00:17:44,355 --> 00:17:46,869 "Covenant Shelter." 135 00:17:46,878 --> 00:17:49,146 "Rumah barumu menantimu." 136 00:19:05,209 --> 00:19:06,847 Shadow? 137 00:19:50,027 --> 00:19:52,062 Shadow? 138 00:24:40,991 --> 00:24:42,359 Shadow. 139 00:24:48,366 --> 00:24:49,933 Ya Tuhan. 140 00:26:52,684 --> 00:26:55,425 Kotak! Sekarang! 141 00:26:56,509 --> 00:26:58,106 Cepat! 142 00:27:14,738 --> 00:27:16,656 Cepat tangkap gadis itu! 143 00:27:31,756 --> 00:27:33,481 Buka pintunya. 144 00:27:34,436 --> 00:27:36,405 Buka! 145 00:30:01,719 --> 00:30:04,299 Apa-apaan? 146 00:30:08,506 --> 00:30:10,455 Bertarhanlah, sobat. 147 00:30:23,488 --> 00:30:25,355 Buka rahangmu. 148 00:30:25,362 --> 00:30:28,232 Jangan bergerak. 149 00:30:32,110 --> 00:30:34,409 Bernapaslah, sobat. 150 00:30:51,546 --> 00:30:54,103 Dia seorang Navy SEAL. 151 00:31:08,594 --> 00:31:11,150 SEAL yang mati. 152 00:32:11,583 --> 00:32:13,790 Kau sebaiknya keluar, Nak. 153 00:32:25,584 --> 00:32:27,731 Dia di bawah sana bersamamu! 154 00:32:27,853 --> 00:32:30,856 Bajingan buta itu berada di bawah sana! 155 00:32:48,138 --> 00:32:49,763 Panggil Raylan. 156 00:33:24,923 --> 00:33:27,740 Kotak logamnya hampir penuh air. 157 00:33:31,059 --> 00:33:33,267 Jika kau lebih suka melihat anak ini hidup-hidup... 158 00:33:34,961 --> 00:33:37,205 Kemarilah. 159 00:33:39,803 --> 00:33:42,735 Kau pikir aku bercanda?! 160 00:33:45,814 --> 00:33:47,475 Tidak. 161 00:33:49,426 --> 00:33:51,970 Ada kabel telanjang menyala yang hampir menyentuh air. 162 00:33:52,102 --> 00:33:54,210 Keluarlah, atau dia terpanggang! 163 00:34:09,267 --> 00:34:11,597 Bajingan yang cerdas. 164 00:34:11,635 --> 00:34:13,945 Tak ada senjata, ya? 165 00:34:14,244 --> 00:34:16,117 Tak masalah. 166 00:36:51,189 --> 00:36:53,927 Kau tangguh. 167 00:36:53,975 --> 00:36:56,412 Tapi kau tamat. 168 00:37:07,584 --> 00:37:09,067 Apa-apaan? 169 00:37:09,820 --> 00:37:11,192 Hei, Bung. 170 00:38:29,833 --> 00:38:31,451 Bernapaslah. 171 00:38:31,469 --> 00:38:32,971 Ayo, bernapas. 172 00:38:34,159 --> 00:38:37,387 Bernapas. Bernapas. 173 00:38:43,656 --> 00:38:46,957 Pria tua buta itu yang melakukan ini? 174 00:38:49,822 --> 00:38:51,539 Ayo. 175 00:39:07,730 --> 00:39:09,540 Aku bisa jalan. 176 00:39:09,609 --> 00:39:11,427 Aku bilang aku bisa jalan. 177 00:39:14,179 --> 00:39:16,085 Apa yang terjadi? 178 00:39:27,198 --> 00:39:29,082 Jaga pintu keluar. 179 00:39:40,731 --> 00:39:43,207 Apa-apaan? 180 00:40:10,485 --> 00:40:12,529 Mereka masih di bawah sini. 181 00:40:42,371 --> 00:40:44,015 Apa yang terjadi? 182 00:40:45,200 --> 00:40:47,713 Siapa mereka?/ Aku tidak tahu. 183 00:41:31,849 --> 00:41:34,662 Kau tak perlu takut, gadis kecil. 184 00:41:36,491 --> 00:41:40,186 Semua ini hanya salah paham. 185 00:41:51,145 --> 00:41:53,999 Bukan aku yang perlu kau takuti... 186 00:41:59,695 --> 00:42:02,560 Tapi orang yang berdiri di sampingmu. 187 00:42:05,059 --> 00:42:07,432 Aku tidak tahu dia siapa. 188 00:42:10,526 --> 00:42:12,726 Tapi aku tahu yang bukan darinya. 189 00:42:21,080 --> 00:42:23,095 Haruskah aku beritahu dia atau kau? 190 00:42:30,035 --> 00:42:31,900 Habisi dia, sobat. 191 00:42:31,959 --> 00:42:33,594 Tidak! 192 00:42:33,623 --> 00:42:37,115 Ayah! Ayah, bangun./ Tidakkah kau sesuatu? 193 00:42:38,061 --> 00:42:40,043 Lepaskan aku! 194 00:42:41,298 --> 00:42:43,437 Ayo. 195 00:42:43,480 --> 00:42:45,527 Tidak, tak apa. 196 00:42:48,437 --> 00:42:50,372 Ya, benar begitu. 197 00:42:50,385 --> 00:42:52,188 Benar begitu. 198 00:42:52,833 --> 00:42:55,480 Kau benar-benar tak ingat aku, ya? 199 00:42:56,537 --> 00:42:58,616 Mungkin ini akan membantu. 200 00:43:08,714 --> 00:43:10,714 Lihat? 201 00:43:14,792 --> 00:43:16,776 Apa...? 202 00:43:19,164 --> 00:43:22,117 Bertahun lalu, terjadi kebakaran di rumah kami. 203 00:43:22,135 --> 00:43:24,047 Polisi menyalahkanku. 204 00:43:24,095 --> 00:43:25,776 Aku habiskan 8 tahun di penjara, 205 00:43:25,781 --> 00:43:28,332 Bertanya-tanya jika aku akan pernah bertemu kau lagi. 206 00:43:32,061 --> 00:43:35,008 Aku tak tahu jika kau masih hidup atau sudah mati. 207 00:43:38,959 --> 00:43:42,323 Orang aneh ini pasti menemukanmu... 208 00:43:42,348 --> 00:43:44,621 ...dan menjagamu untuk dirinya sendiri. 209 00:43:45,454 --> 00:43:47,012 Berikutnya dalam berita lokal, 210 00:43:47,045 --> 00:43:50,618 Lab amfetamin terbakar di Detroit barat pagi ini. 211 00:43:50,667 --> 00:43:53,485 Polisi berhasil menangkap tersangka utama. 212 00:43:53,554 --> 00:43:56,506 Dia sudah ditahan dan mungkin menghadapi tuntutan... 213 00:43:56,521 --> 00:43:58,353 ...atas sejumlah besar tindak kriminal... 214 00:43:58,378 --> 00:43:59,772 ...selama beberapa tahun terakhir. 215 00:43:59,788 --> 00:44:03,814 Kau tak tahu betapa aku menantikan momen ini. 216 00:44:18,834 --> 00:44:20,757 Apa dia melukaimu? 217 00:44:22,441 --> 00:44:24,153 Tapi dia mencurimu dariku, 218 00:44:24,178 --> 00:44:26,747 Dan sekarang dia harus mati, kau mengerti? 219 00:44:28,308 --> 00:44:30,171 Bunuh dia. 220 00:44:30,203 --> 00:44:32,266 Tidak./ Apa yang kau lakukan? 221 00:44:32,346 --> 00:44:35,626 Jangan didepan anakku. Lakukan di luar. 222 00:44:40,514 --> 00:44:44,488 Bangun, bajingan buta. 223 00:44:46,199 --> 00:44:48,051 Bajingan! 224 00:45:09,861 --> 00:45:11,723 Bajingan pengecut. 225 00:45:18,202 --> 00:45:20,728 Bawa dia ke mobil selagi aku memburu bajingan ini. 226 00:45:20,782 --> 00:45:22,760 Ayo. 227 00:45:28,154 --> 00:45:30,841 Lepaskan aku!/ Ada apa denganmu? 228 00:45:30,866 --> 00:45:32,579 Kau mau pulang? 229 00:45:58,309 --> 00:46:00,219 Aku tak peduli kau siapa. 230 00:46:00,227 --> 00:46:02,908 Aku akan mengajarimu sopan santun. 231 00:46:02,957 --> 00:46:05,163 Jalang kecil tak tahu terima kasih. 232 00:46:23,559 --> 00:46:25,423 Tidak. 233 00:46:33,437 --> 00:46:34,987 Berhenti. 234 00:46:35,050 --> 00:46:36,761 Aku mohon! 235 00:46:36,836 --> 00:46:39,205 Berhenti! 236 00:46:53,889 --> 00:46:57,823 Jalan. Cepat, cepat. Jalan. 237 00:47:25,222 --> 00:47:27,284 Jalan! 238 00:47:39,278 --> 00:47:41,510 Aku turut menyesal 239 00:47:44,119 --> 00:47:45,424 Dia kembali ke dalam rumah. 240 00:47:45,449 --> 00:47:48,159 Aku tahu. Dia mau kita mengikutinya. 241 00:47:49,937 --> 00:47:52,560 Sudah cukup dengan permainan konyol ini. 242 00:47:55,732 --> 00:47:59,232 Situs Agen Slot Terbesar www.raja138.club 243 00:48:09,795 --> 00:48:11,490 Ini jaket miliknya. 244 00:48:13,048 --> 00:48:16,063 Anjing pintar. Anjing pintar. 245 00:48:17,305 --> 00:48:19,970 Tunggu. Berhenti. 246 00:48:21,889 --> 00:48:24,547 Apa itu benar?/ Cepat. 247 00:48:24,572 --> 00:48:27,771 Siapa nama asliku?/ Cepat kemari, sekarang! 248 00:48:27,813 --> 00:48:29,337 Kapan ulang tahunku? 249 00:48:29,362 --> 00:48:31,050 Ulang tahunku sebenarnya?/ Berhenti! 250 00:48:31,075 --> 00:48:33,291 Tidak, kau yang berhenti! 251 00:48:41,992 --> 00:48:43,994 Pergilah! 252 00:49:51,830 --> 00:49:53,585 Hei. 253 00:51:13,190 --> 00:51:14,972 Phoenix! 254 00:51:15,974 --> 00:51:17,949 Tenanglah, Nak. 255 00:51:19,986 --> 00:51:21,865 Tenanglah. 256 00:51:41,704 --> 00:51:43,690 Tunggu sini. 257 00:51:58,330 --> 00:52:00,224 Masukkan dia ke mobil. 258 00:52:27,000 --> 00:52:29,097 Apa yang kau lakukan? 259 00:52:29,154 --> 00:52:31,930 Anjingmu di sana./ Anjingnya sudah mati. 260 00:52:31,934 --> 00:52:33,490 Kau tak tahu itu. 261 00:52:33,539 --> 00:52:35,560 Kau mau pergi mencari tahu? 262 00:53:32,211 --> 00:53:34,110 Tidak! 263 00:56:28,701 --> 00:56:30,795 Selamat pagi, tuan putri. 264 00:56:38,839 --> 00:56:40,986 Bagaimana perasaanmu? 265 00:56:45,094 --> 00:56:47,069 Kau tak apa? 266 00:56:48,237 --> 00:56:50,322 Mau duduk bersamaku? 267 00:56:51,506 --> 00:56:54,067 Kemari, duduk bersamaku. Ayo. 268 00:56:54,437 --> 00:56:56,310 Ya. 269 00:56:56,944 --> 00:56:59,931 Benar begitu. Benar begitu. 270 00:57:00,545 --> 00:57:02,226 Ya. 271 00:57:08,246 --> 00:57:11,017 Pintunya terbuka. 272 00:57:11,071 --> 00:57:13,101 Kau bukan tawanan lagi. 273 00:57:14,308 --> 00:57:18,628 Maksudmu, aku boleh pergi? 274 00:57:18,683 --> 00:57:21,077 Jika kau mau. 275 00:57:21,897 --> 00:57:23,985 Atau kau bisa tetap di sini... 276 00:57:24,029 --> 00:57:26,216 ...dan mencari tahu siapa kau sebenarnya. 277 00:57:34,323 --> 00:57:37,166 Apa aku punya saudara? 278 00:57:38,939 --> 00:57:41,065 Sayangnya tidak. 279 00:57:43,154 --> 00:57:45,153 Kapan ulang tahunku? 280 00:57:45,201 --> 00:57:47,080 20 Februari. 281 00:57:49,039 --> 00:57:51,373 Siapa nama Ibuku? 282 00:57:52,870 --> 00:57:55,441 Josephine. 283 00:57:55,495 --> 00:57:57,766 Apa aku mirip dia? 284 00:58:00,593 --> 00:58:02,106 Ya. 285 00:58:04,279 --> 00:58:06,249 Kau mirip dia. 286 00:58:07,794 --> 00:58:10,154 Tara. 287 00:58:10,177 --> 00:58:12,419 Itu nama aslimu. 288 00:58:13,689 --> 00:58:15,133 Tara. 289 00:58:16,625 --> 00:58:19,851 Semua yang orang itu katakan kepadamu adalah bohong. 290 00:58:19,914 --> 00:58:22,421 Apa yang terjadi kepadanya? 291 00:58:22,842 --> 00:58:24,867 Dia mendapat yang sepantasnya. 292 00:58:26,480 --> 00:58:29,486 Hei. Aku tidak menyesal. 293 00:58:29,545 --> 00:58:31,582 Kau juga seharusnya sama. 294 00:58:31,641 --> 00:58:33,460 Aku mau pergi. 295 00:58:34,247 --> 00:58:36,333 Ke mana? Ke mana kau akan pergi? 296 00:58:36,421 --> 00:58:38,671 Ada rumah penampungan yang aku tahu. 297 00:58:39,585 --> 00:58:43,705 Seperti kubilang, kau bukan tawanan lagi. 298 01:00:01,093 --> 01:00:05,312 Terbanglah, burung 299 01:00:08,054 --> 01:00:14,471 Terbanglah, burung 300 01:00:17,184 --> 01:00:22,481 Terbang melintasi 301 01:00:22,553 --> 01:00:27,043 Lautan luas 302 01:00:27,678 --> 01:00:32,749 Bernyanyilah, gadis 303 01:00:32,823 --> 01:00:37,182 Bernyanyilah, gadis 304 01:00:37,260 --> 01:00:43,347 Nyanyikan isi hatimu untukku 305 01:00:44,635 --> 01:00:47,276 Terbanglah, burung 306 01:00:48,577 --> 01:00:51,121 Terbanglah, burung 307 01:00:53,437 --> 01:00:58,104 Terbanglah melintasi jurang yang luas 308 01:00:58,226 --> 01:01:03,269 Tidurlah, gadis 309 01:01:03,388 --> 01:01:06,894 Tidurlah, gadis 310 01:01:09,385 --> 01:01:13,614 Ibu akan memberimu kecupan selamat malam 311 01:01:17,235 --> 01:01:19,098 Ibu? 312 01:01:20,741 --> 01:01:23,276 Seperti kubilang, 313 01:01:23,319 --> 01:01:25,785 Semua yang dia katakan kepadamu adalah bohong. 314 01:01:37,598 --> 01:01:39,544 Tara-ku? 315 01:01:43,926 --> 01:01:48,832 Kau sudah besar. 316 01:01:52,483 --> 01:01:54,647 Boleh aku memelukmu? 317 01:02:00,063 --> 01:02:01,839 Kemari. 318 01:02:03,011 --> 01:02:05,281 Ya Tuhan. 319 01:02:06,623 --> 01:02:08,842 Ya Tuhan. 320 01:02:12,163 --> 01:02:14,643 Ya Tuhan. 321 01:02:15,315 --> 01:02:18,048 Sayang, kami sangat merindukanmu. 322 01:02:25,074 --> 01:02:26,688 Itu dua. 323 01:02:26,718 --> 01:02:32,523 Kau anak yang cantik. 324 01:02:42,099 --> 01:02:45,443 Keluarkan itu. Keluarkan itu. Ayo. 325 01:02:45,468 --> 01:02:48,744 Benar begitu... 326 01:02:48,775 --> 01:02:51,394 Maaf./ Tak perlu meminta maaf. 327 01:02:53,101 --> 01:02:55,196 Kau tak apa? 328 01:02:57,954 --> 01:03:01,653 Api yang sama yang menghancurkan keluarga kita, 329 01:03:03,174 --> 01:03:06,599 Itu membakar sisi dalamku. 330 01:03:10,660 --> 01:03:13,831 Ibu dan Ayah dulu memiliki... 331 01:03:16,743 --> 01:03:21,590 ...dapur di ruang bawah tanah rumah kita, 332 01:03:21,652 --> 01:03:25,004 Dimana kita sering memasak. 333 01:03:28,413 --> 01:03:31,395 Itu untuk bisnis kita. 334 01:03:34,895 --> 01:03:37,057 Apa kau haus? 335 01:03:50,991 --> 01:03:52,604 Tara? 336 01:03:54,121 --> 01:03:57,069 Aku sekarat./ Apa? 337 01:03:58,403 --> 01:04:01,639 Asap dari bahan kimia, 338 01:04:01,692 --> 01:04:05,628 Meracuni darahku dan merusak jantungku dengan parah. 339 01:04:05,717 --> 01:04:08,473 Aku rasa waktuku tak lama lagi. 340 01:04:08,529 --> 01:04:11,009 Apa ada sesuatu yang bisa kau lakukan? 341 01:04:19,947 --> 01:04:23,728 Aku dengar kau tinggalkan bunga untukku di rumah lama kita. 342 01:04:26,662 --> 01:04:28,661 Apa itu benar? 343 01:04:34,301 --> 01:04:40,429 Tidakkah kau berharap Ibumu masih sehat dan hidup? 344 01:04:40,468 --> 01:04:42,362 Ya. 345 01:04:55,449 --> 01:04:58,203 Aku butuh jantung baru, sayang. 346 01:04:58,254 --> 01:05:00,752 Tapi bukan sembarang jantung. 347 01:05:00,805 --> 01:05:04,089 Dokter bilang itu harus... 348 01:05:04,192 --> 01:05:07,536 Itu wajib, 349 01:05:07,603 --> 01:05:10,064 Dari pendonor yang cocok. 350 01:05:13,729 --> 01:05:16,516 Contohnya kerabat langsung. 351 01:05:18,444 --> 01:05:21,987 Kau memiliki anugerah yang bisa selamatkan nyawa Ibumu. 352 01:05:25,580 --> 01:05:28,767 Dan, sayang, aku butuh anugerah itu. 353 01:05:47,546 --> 01:05:51,232 Kita akhirnya akan berkumpul bersama. 354 01:05:52,463 --> 01:05:58,455 Kau akan hidup didalam diriku. 355 01:06:26,321 --> 01:06:27,906 Pulanglah. 356 01:08:20,549 --> 01:08:22,768 Pergilah. 357 01:08:22,815 --> 01:08:25,662 Aku bilang, pergi. 358 01:08:33,035 --> 01:08:35,007 Tetap di sini. 359 01:08:37,216 --> 01:08:39,105 Tetap di sini. 360 01:09:10,687 --> 01:09:12,629 Pulanglah. 361 01:09:21,123 --> 01:09:22,817 Pulanglah. 362 01:10:03,493 --> 01:10:07,337 Aku harap kau mengerti resiko tinggi dari prosedur ini. 363 01:10:08,388 --> 01:10:10,084 Aku rasa aku membayarmu cukup. 364 01:10:10,158 --> 01:10:12,614 Diam dan lakukan tugasmu. 365 01:10:13,473 --> 01:10:16,523 Kenapa dia masih hidup? 366 01:10:16,596 --> 01:10:19,714 Jika dia mati, begitu juga jantungnya. 367 01:10:20,301 --> 01:10:22,636 Dan aku tak bisa menjaganya segar cukup lama... 368 01:10:22,679 --> 01:10:24,734 ...tanpa perlengkapan layak. 369 01:10:25,805 --> 01:10:28,933 Aku harus membedahnya selagi dia masih bernapas. 370 01:10:30,495 --> 01:10:32,405 Hei. 371 01:10:32,459 --> 01:10:36,318 Hei, hei, hei... Hei, hei. 372 01:10:39,310 --> 01:10:41,323 Terima kasih. 373 01:11:00,970 --> 01:11:03,333 Ada apa denganmu? 374 01:11:04,419 --> 01:11:07,165 Apa yang mereka lakukan di sana salah. 375 01:11:08,226 --> 01:11:10,262 Dia target kita. 376 01:11:11,299 --> 01:11:14,386 Jika dia mati, tak ada produknya. 377 01:11:14,435 --> 01:11:17,232 Jika tak ada produk, tak ada kita. 378 01:11:19,117 --> 01:11:20,994 Paham? 379 01:11:22,528 --> 01:11:24,920 Tetap saja salah. 380 01:11:32,503 --> 01:11:34,042 Hei. 381 01:11:34,939 --> 01:11:37,702 Kau siap? 382 01:11:40,156 --> 01:11:41,946 Ayo. 383 01:12:05,367 --> 01:12:07,100 Apa-apaan? 384 01:12:12,376 --> 01:12:14,618 Pergilah memeriksa. 385 01:13:31,449 --> 01:13:34,024 Kau membunuh adikku! 386 01:13:34,865 --> 01:13:37,351 Dasar orang buta aneh! 387 01:13:59,054 --> 01:14:03,361 Aku akan mengukir kepalamu seperti labu! 388 01:14:59,118 --> 01:15:01,635 Ini untuk Shadow. 389 01:15:02,817 --> 01:15:04,523 Bajingan! 390 01:15:04,554 --> 01:15:07,986 Tidak! 391 01:15:12,417 --> 01:15:14,544 Itu dia. 392 01:15:18,932 --> 01:15:22,836 Bagaimana dia temukan...? 393 01:15:40,364 --> 01:15:42,455 Binatang tidak setia. 394 01:15:42,474 --> 01:15:44,550 Apa semuanya baik? 395 01:15:45,958 --> 01:15:48,282 Ya, semua baik. 396 01:15:48,341 --> 01:15:50,848 Semua baik, aku janji./ Sayang? 397 01:15:50,873 --> 01:15:53,336 Haruskah aku khawatir?/ Tidak, tidak. Sama sekali tidak. 398 01:15:53,357 --> 01:15:54,859 Aku di sini untukmu... 399 01:15:54,884 --> 01:15:57,420 Aku tak bisa bekerja tanpa listrik. 400 01:15:59,349 --> 01:16:02,034 Kalau begitu perubahan rencana. 401 01:16:02,093 --> 01:16:04,235 Kemasi barangmu. Bawa gadis itu. 402 01:16:04,368 --> 01:16:05,829 Raul. 403 01:16:06,891 --> 01:16:08,699 Bawa yang lain. Bunuh si buta. 404 01:16:08,762 --> 01:16:12,149 Berapa orang?/ Semuanya! 405 01:16:15,222 --> 01:16:16,913 Ayo. 406 01:17:49,475 --> 01:17:51,649 Mereka akan membunuh gadis itu. 407 01:17:55,721 --> 01:17:57,990 Dan aku keberatan dengan itu. 408 01:18:01,174 --> 01:18:02,819 Mereka pergi sekarang. 409 01:18:02,887 --> 01:18:05,610 Tangga di belakangmu menuntunmu langsung ke mereka. 410 01:18:05,635 --> 01:18:07,670 Kau sebaiknya bergegas. 411 01:18:21,117 --> 01:18:23,029 Ke kiri. 412 01:18:23,672 --> 01:18:25,530 Arah sana. 413 01:18:28,407 --> 01:18:30,516 Dia akan membunuh kalian semua. 414 01:18:39,644 --> 01:18:43,361 Persetan ini. Aku pergi./ Hei, hei! Hei! 415 01:19:08,270 --> 01:19:10,736 Selamat pagi, berengsek. 416 01:19:14,567 --> 01:19:17,418 Sayang./ Tak apa. 417 01:19:17,488 --> 01:19:19,930 Hentikan! 418 01:19:52,247 --> 01:19:53,879 Sayang? 419 01:19:54,915 --> 01:19:56,379 Halo? 420 01:19:56,410 --> 01:19:58,450 Aku tak bisa melihatmu. 421 01:20:07,339 --> 01:20:09,349 Sayang? 422 01:20:41,354 --> 01:20:43,825 Aku di sini! Kau di mana? 423 01:20:44,593 --> 01:20:46,550 Sayang? 424 01:21:09,696 --> 01:21:12,076 Aku mendapatkanmu, berengsek. 425 01:21:23,186 --> 01:21:24,608 Tidak. 426 01:21:24,631 --> 01:21:27,803 Tidak! Tidak! 427 01:21:35,821 --> 01:21:37,486 Tidak. 428 01:21:38,678 --> 01:21:41,006 Tidak! 429 01:22:32,657 --> 01:22:34,471 Phoenix! 430 01:23:07,058 --> 01:23:09,162 Sekarang... 431 01:23:09,200 --> 01:23:13,433 Kau akan melihat apa yang aku lihat. 432 01:24:03,068 --> 01:24:05,062 Phoenix? 433 01:24:15,085 --> 01:24:16,860 Berhenti. 434 01:24:16,899 --> 01:24:19,234 Berhenti! 435 01:24:21,620 --> 01:24:23,647 Kau... 436 01:24:25,262 --> 01:24:28,219 Kau tak seharusnya mendekatiku. 437 01:24:33,588 --> 01:24:38,207 Semua yang dia katakan... 438 01:24:40,393 --> 01:24:42,454 Itu benar. 439 01:24:48,536 --> 01:24:51,499 Aku bukan ayah. 440 01:24:55,719 --> 01:24:58,628 Aku pernah membunuh. 441 01:25:03,726 --> 01:25:08,451 Aku pernah memperkosa. 442 01:25:08,519 --> 01:25:14,953 Aku bukan apa-apa. 443 01:25:20,272 --> 01:25:21,988 Bukan apa-apa, 444 01:25:23,595 --> 01:25:25,832 Selain seorang monster. 445 01:25:31,529 --> 01:25:35,633 Dan kau tak seharusnya didekatku. 446 01:25:37,102 --> 01:25:38,952 Selamanya. 447 01:25:40,519 --> 01:25:42,257 Jadi pergilah. 448 01:25:44,903 --> 01:25:47,308 Sekarang. Pergi. 449 01:25:47,825 --> 01:25:50,470 Pergi! 450 01:26:20,698 --> 01:26:23,811 Ya Tuhan. 451 01:27:12,696 --> 01:27:14,686 Tara? 452 01:27:37,916 --> 01:27:39,931 Tidak. 453 01:27:41,399 --> 01:27:44,368 Tidak. Tidak. 454 01:27:48,687 --> 01:27:50,437 Aku mohon. 455 01:27:54,734 --> 01:27:57,159 Tidak, tidak, tidak. 456 01:27:58,293 --> 01:28:00,025 Biar aku membantumu. 457 01:28:01,517 --> 01:28:03,536 Aku bisa menyelamatkanmu. 458 01:28:08,733 --> 01:28:11,399 Kau sudah selamatkan aku. 459 01:29:55,621 --> 01:29:57,330 Hei. 460 01:29:58,867 --> 01:30:00,502 Hei. 461 01:30:01,542 --> 01:30:03,767 Apa ada ruang untuk satu orang lagi? 462 01:30:04,790 --> 01:30:06,332 Aku yakin ada. 463 01:30:07,778 --> 01:30:09,559 Siapa namamu? 464 01:30:13,728 --> 01:30:15,753 Namaku Phoenix. 465 01:30:21,125 --> 01:30:26,125 Situs Agen Slot Terbesar www.raja138.club