1
00:03:22,157 --> 00:03:23,641
Bagus.
2
00:03:30,546 --> 00:03:33,026
Kau gagal./
Aku tidak gagal.
3
00:03:34,757 --> 00:03:37,744
Senjatanya berada di tanganku.
4
00:03:37,777 --> 00:03:39,743
Aku pikir mendapatkannya.
5
00:03:41,746 --> 00:03:43,921
Maaf, Ayah.
Aku pasti bisa berikutnya.
6
00:03:43,946 --> 00:03:46,575
Jangan pernah mengakui
sesuatu secara berlebihan.
7
00:03:47,122 --> 00:03:49,304
Tuhan akan mengambilnya darimu.
8
00:03:50,621 --> 00:03:52,422
Apa Tuhan jahat?
9
00:03:55,488 --> 00:03:57,334
Tuhan itu adil.
10
00:04:00,347 --> 00:04:03,777
Kau hampir mendapatkanku,
bukan begitu, Kawan?
11
00:04:23,621 --> 00:04:27,431
Apa aku mendapatkan rambut
putihku dari Ayah atau Ibu?
12
00:04:29,724 --> 00:04:31,340
Dari Ibumu.
13
00:04:31,399 --> 00:04:34,210
Aku tak percaya kita tak
memiliki foto Ibu.
14
00:04:34,258 --> 00:04:38,162
Semuanya hancur dalam kebakaran.
Kau tahu itu.
15
00:04:38,227 --> 00:04:40,418
Ayah hanya bisa
menyelamatkanmu.
16
00:04:44,206 --> 00:04:46,374
Apa dia cantik?
17
00:04:51,259 --> 00:04:53,256
Dia cerdas.
18
00:04:55,212 --> 00:04:57,143
Sepertimu.
19
00:04:57,722 --> 00:05:00,672
Berapa banyak yang aku dapat?/
Semuanya.
20
00:05:02,716 --> 00:05:06,150
Jadi aku bisa pergi
ke kota hari ini, 'kan?
21
00:05:08,545 --> 00:05:10,896
Kau gagal bertahan hidup.
22
00:05:12,276 --> 00:05:14,285
Ini sudah 3 bulan.
23
00:05:15,510 --> 00:05:18,911
Ditambah, aku baru memberimu
potongan rambut keren.
24
00:05:18,983 --> 00:05:21,221
Percaya aku.
25
00:05:22,476 --> 00:05:25,909
Kau harus lulus seluruh
tesmu terlebih dahulu.
26
00:05:37,631 --> 00:05:40,575
Baiklah, selain dari yang biasanya,
27
00:05:40,600 --> 00:05:44,657
Aku memesan lima pakis,
dua ara,
28
00:05:44,682 --> 00:05:47,550
Dan Columnea grandiosa.
29
00:05:47,828 --> 00:05:50,347
Gloriosa./
Gloriosa.
30
00:05:51,623 --> 00:05:53,191
Apa aku membawa Phoenix hari ini?
31
00:05:53,216 --> 00:05:54,671
Tidak hari ini.
32
00:05:54,692 --> 00:05:56,198
Ini sudah lama.
33
00:05:56,243 --> 00:05:58,134
Aku bilang tidak.
34
00:06:02,104 --> 00:06:04,065
Kau antara melemaskan
tali kekangnya,
35
00:06:04,118 --> 00:06:06,638
Atau cepat atau lambat,
dia akan menggigitnya hingga putus.
36
00:06:20,473 --> 00:06:22,435
Pergilah bersama Hernandez.
37
00:06:26,255 --> 00:06:28,103
Kembali sebelum malam!
38
00:06:28,151 --> 00:06:29,946
Pasti.
39
00:06:33,802 --> 00:06:37,168
Hei, Hernandez./
Hei, cantik.
40
00:06:45,376 --> 00:06:48,977
Terbanglah, burung
41
00:06:48,992 --> 00:06:52,235
Terbang melintas lautan luas
42
00:06:52,305 --> 00:06:58,128
Bernyanyilah gadis,
nyanyikan isi hatimu untukku
43
00:06:58,152 --> 00:06:59,889
Itu indah.
44
00:06:59,940 --> 00:07:01,723
Kau mengarang itu?
45
00:07:02,402 --> 00:07:05,533
Kurasa Ibuku menyanyikan itu
untukku saat aku kecil.
46
00:07:05,542 --> 00:07:07,652
Aku hanya ingat
bagian pertamanya.
47
00:07:07,695 --> 00:07:10,130
Kau ingin mengunjungi Ibumu?
48
00:07:11,596 --> 00:07:13,106
Ayahku tak mau aku...
49
00:07:13,131 --> 00:07:15,940
Aku takkan bilang
jika kau tak bilang.
50
00:07:52,569 --> 00:07:56,347
Terbanglah, burung
51
00:08:13,658 --> 00:08:15,504
Polisi mengeluarkan
peringatan nasional...
52
00:08:15,529 --> 00:08:17,973
...untuk orang ini,
Dr. Thomas Hanniman,
53
00:08:18,005 --> 00:08:20,392
Yang dipercaya mengelola
cincin perdagangan organ...
54
00:08:20,405 --> 00:08:22,699
...beroperasi di area Detroit./
Terima kasih.
55
00:08:22,715 --> 00:08:25,944
Angka penculikan terus meningkat
di kota belakangan ini.
56
00:08:25,969 --> 00:08:27,474
Berita ini masih berkembang.
57
00:08:27,499 --> 00:08:30,011
Kami akan mengabari lagi
setelah ada informasi baru.
58
00:08:30,045 --> 00:08:32,624
Sekarang mari kita lihat
ramalan cuaca akhir pekan ini.
59
00:08:32,668 --> 00:08:36,337
Selamat pagi, semuanya.
Aku meteorologis Jerry...
60
00:08:51,869 --> 00:08:53,903
Hei, mau coba sesuatu?
61
00:08:53,919 --> 00:08:55,695
Oke.
62
00:08:58,361 --> 00:09:00,945
Lakukanlah.
63
00:09:08,869 --> 00:09:12,525
Lebih kencang, lebih kencang./
Aku mulai pusing.
64
00:09:20,006 --> 00:09:23,022
Hei, anak-anak. Masuklah.
Makan malam.
65
00:09:24,122 --> 00:09:25,903
Tapi aku tak mau masuk.
66
00:09:25,926 --> 00:09:27,848
Ayo, anak-anak!
67
00:09:29,029 --> 00:09:31,045
"Covenant Shelter."
68
00:09:31,637 --> 00:09:33,195
Kita balapan.
69
00:09:33,223 --> 00:09:35,413
Hei, tunggu!
70
00:09:40,021 --> 00:09:41,857
Kau bersenang-senang?
71
00:09:41,914 --> 00:09:43,762
Baiklah, ayo.
72
00:09:43,817 --> 00:09:46,629
Aku mau pipis./
Oke, cepatlah.
73
00:09:46,666 --> 00:09:48,759
Aku tak mau membuat
ayahmu marah.
74
00:09:53,731 --> 00:09:57,505
Terbanglah, burung
75
00:09:57,550 --> 00:10:00,583
Terbang melintas lautan luas
76
00:10:00,631 --> 00:10:06,675
Bernyanyilah gadis,
nyanyikan isi hatimu untukku
77
00:10:16,864 --> 00:10:18,756
Wow, kau cantik.
78
00:10:21,668 --> 00:10:23,290
Siapa namamu, manis?
79
00:10:23,299 --> 00:10:25,165
Namaku Raylan.
80
00:10:26,324 --> 00:10:28,012
Aku tak peduli.
81
00:10:29,476 --> 00:10:32,638
Aku harus pergi.
Ayahku menungguku.
82
00:10:41,423 --> 00:10:42,779
Aku jentikkan jariku,
83
00:10:42,804 --> 00:10:44,955
Dan dia akan gigit
testikelmu hingga lepas.
84
00:10:46,186 --> 00:10:49,675
Wow. Oke.
85
00:10:49,715 --> 00:10:53,500
Maaf jika aku membuatmu takut.
86
00:10:53,539 --> 00:10:55,644
Siapa bilang kau
membuatku takut?
87
00:11:06,965 --> 00:11:08,767
Sampai bertemu lagi.
88
00:11:08,804 --> 00:11:10,808
Ayo, Shadow.
89
00:11:18,216 --> 00:11:20,784
Kau tak apa?/
Ya.
90
00:11:20,851 --> 00:11:24,175
Hanya orang aneh./
Ya.
91
00:11:24,232 --> 00:11:27,199
Ada banyak orang aneh di sini.
92
00:11:40,802 --> 00:11:42,589
Ikuti mereka.
93
00:11:52,509 --> 00:11:54,450
Terima kasih, Hernandez.
94
00:11:54,475 --> 00:11:57,223
Kami sangat
bersenang-senang hari ini.
95
00:11:57,255 --> 00:11:59,417
Aku akan ajak dia lagi minggu depan
jika kau tak keberatan.
96
00:11:59,481 --> 00:12:02,493
Tidak.
Hari ini sudah cukup.
97
00:12:08,253 --> 00:12:13,639
Ini bukan urusanku, tapi.../
Kau benar. Ini bukan urusanmu.
98
00:12:16,152 --> 00:12:18,225
Kau orang jahat.
99
00:12:20,866 --> 00:12:23,530
Orang yang melakukan
hal-hal terburuk.
100
00:12:28,061 --> 00:12:30,450
Setidaknya, aku tahu
kau berpikir begitu.
101
00:12:30,458 --> 00:12:33,278
Sama seperti terkadang
aku yang berpikir begitu.
102
00:12:34,861 --> 00:12:37,505
Perang mengubah kita semua.
103
00:12:37,535 --> 00:12:40,766
Tak ada jiwa yang
kembali suci dari perang.
104
00:12:42,407 --> 00:12:44,856
Tapi jangan buat dia
membayar untuk itu.
105
00:12:48,025 --> 00:12:49,708
Terima kasih.
106
00:14:01,475 --> 00:14:05,649
Bisa kau pindahkan
mobilmu dari jalan, tolong?
107
00:14:05,674 --> 00:14:07,358
Ini...
108
00:14:09,376 --> 00:14:12,436
Ini satu-satunya jalan
kembali ke kota.
109
00:14:13,502 --> 00:14:16,010
Kau pernah tugas militer?/
Ya.
110
00:14:16,042 --> 00:14:17,983
Kami semua juga.
111
00:14:18,798 --> 00:14:21,079
Irak?/
Ya.
112
00:14:21,082 --> 00:14:25,269
Dipecat secara tak terhormat
dari perang yang tak terhormat.
113
00:14:27,165 --> 00:14:31,422
Menurutku itu membuat kita
cukup terhormat. Bukan begitu?
114
00:14:31,481 --> 00:14:33,211
Tidak.
115
00:14:34,359 --> 00:14:38,082
Bisa kau pindahkan trukmu
dari jalan sekarang?
116
00:14:41,371 --> 00:14:43,342
Tentu, sayang.
117
00:14:43,401 --> 00:14:45,757
Apapun yang kau katakan.
118
00:15:57,974 --> 00:16:01,312
Pelajaran bulan depan.
119
00:16:01,378 --> 00:16:03,088
Oke.
120
00:16:03,557 --> 00:16:06,885
Aku mau sekolah tahun depan.
121
00:16:06,938 --> 00:16:09,012
Ini sekolah.../
Sekolah sungguhan,
122
00:16:09,033 --> 00:16:10,569
Bersama anak-anak lain
sepertiku.
123
00:16:10,642 --> 00:16:12,199
Sekolah rumah lebih aman.
124
00:16:12,234 --> 00:16:14,023
Aku tak mau menjadi aman.
125
00:16:14,054 --> 00:16:17,269
Aku mau menjadi normal.
Aku mau memiliki teman.
126
00:16:17,294 --> 00:16:19,281
Aku mau menjalani.../
Cukup!
127
00:16:19,335 --> 00:16:21,248
Cukup.
128
00:16:22,432 --> 00:16:25,142
Aku sudah sekali
kehilangan seorang putri.
129
00:16:25,175 --> 00:16:27,002
Ayah tak mau kehilanganmu.
130
00:16:27,021 --> 00:16:29,052
Tapi aku kesepian.
131
00:16:30,457 --> 00:16:33,759
Kau tak tahu apa itu kesepian.
132
00:16:34,564 --> 00:16:36,647
Kau memiliki Ayah.
133
00:16:40,131 --> 00:16:42,213
Ayah saja tidak cukup.
134
00:17:44,355 --> 00:17:46,869
"Covenant Shelter."
135
00:17:46,878 --> 00:17:49,146
"Rumah barumu menantimu."
136
00:19:05,209 --> 00:19:06,847
Shadow?
137
00:19:50,027 --> 00:19:52,062
Shadow?
138
00:24:40,991 --> 00:24:42,359
Shadow.
139
00:24:48,366 --> 00:24:49,933
Ya Tuhan.
140
00:26:52,684 --> 00:26:55,425
Kotak! Sekarang!
141
00:26:56,509 --> 00:26:58,106
Cepat!
142
00:27:14,738 --> 00:27:16,656
Cepat tangkap gadis itu!
143
00:27:31,756 --> 00:27:33,481
Buka pintunya.
144
00:27:34,436 --> 00:27:36,405
Buka!
145
00:30:01,719 --> 00:30:04,299
Apa-apaan?
146
00:30:08,506 --> 00:30:10,455
Bertarhanlah, sobat.
147
00:30:23,488 --> 00:30:25,355
Buka rahangmu.
148
00:30:25,362 --> 00:30:28,232
Jangan bergerak.
149
00:30:32,110 --> 00:30:34,409
Bernapaslah, sobat.
150
00:30:51,546 --> 00:30:54,103
Dia seorang Navy SEAL.
151
00:31:08,594 --> 00:31:11,150
SEAL yang mati.
152
00:32:11,583 --> 00:32:13,790
Kau sebaiknya keluar, Nak.
153
00:32:25,584 --> 00:32:27,731
Dia di bawah sana bersamamu!
154
00:32:27,853 --> 00:32:30,856
Bajingan buta itu
berada di bawah sana!
155
00:32:48,138 --> 00:32:49,763
Panggil Raylan.
156
00:33:24,923 --> 00:33:27,740
Kotak logamnya hampir penuh air.
157
00:33:31,059 --> 00:33:33,267
Jika kau lebih suka melihat
anak ini hidup-hidup...
158
00:33:34,961 --> 00:33:37,205
Kemarilah.
159
00:33:39,803 --> 00:33:42,735
Kau pikir aku bercanda?!
160
00:33:45,814 --> 00:33:47,475
Tidak.
161
00:33:49,426 --> 00:33:51,970
Ada kabel telanjang menyala
yang hampir menyentuh air.
162
00:33:52,102 --> 00:33:54,210
Keluarlah, atau dia terpanggang!
163
00:34:09,267 --> 00:34:11,597
Bajingan yang cerdas.
164
00:34:11,635 --> 00:34:13,945
Tak ada senjata, ya?
165
00:34:14,244 --> 00:34:16,117
Tak masalah.
166
00:36:51,189 --> 00:36:53,927
Kau tangguh.
167
00:36:53,975 --> 00:36:56,412
Tapi kau tamat.
168
00:37:07,584 --> 00:37:09,067
Apa-apaan?
169
00:37:09,820 --> 00:37:11,192
Hei, Bung.
170
00:38:29,833 --> 00:38:31,451
Bernapaslah.
171
00:38:31,469 --> 00:38:32,971
Ayo, bernapas.
172
00:38:34,159 --> 00:38:37,387
Bernapas. Bernapas.
173
00:38:43,656 --> 00:38:46,957
Pria tua buta itu
yang melakukan ini?
174
00:38:49,822 --> 00:38:51,539
Ayo.
175
00:39:07,730 --> 00:39:09,540
Aku bisa jalan.
176
00:39:09,609 --> 00:39:11,427
Aku bilang aku bisa jalan.
177
00:39:14,179 --> 00:39:16,085
Apa yang terjadi?
178
00:39:27,198 --> 00:39:29,082
Jaga pintu keluar.
179
00:39:40,731 --> 00:39:43,207
Apa-apaan?
180
00:40:10,485 --> 00:40:12,529
Mereka masih di bawah sini.
181
00:40:42,371 --> 00:40:44,015
Apa yang terjadi?
182
00:40:45,200 --> 00:40:47,713
Siapa mereka?/
Aku tidak tahu.
183
00:41:31,849 --> 00:41:34,662
Kau tak perlu takut, gadis kecil.
184
00:41:36,491 --> 00:41:40,186
Semua ini hanya salah paham.
185
00:41:51,145 --> 00:41:53,999
Bukan aku yang perlu
kau takuti...
186
00:41:59,695 --> 00:42:02,560
Tapi orang yang berdiri
di sampingmu.
187
00:42:05,059 --> 00:42:07,432
Aku tidak tahu dia siapa.
188
00:42:10,526 --> 00:42:12,726
Tapi aku tahu yang bukan darinya.
189
00:42:21,080 --> 00:42:23,095
Haruskah aku beritahu dia
atau kau?
190
00:42:30,035 --> 00:42:31,900
Habisi dia, sobat.
191
00:42:31,959 --> 00:42:33,594
Tidak!
192
00:42:33,623 --> 00:42:37,115
Ayah! Ayah, bangun./
Tidakkah kau sesuatu?
193
00:42:38,061 --> 00:42:40,043
Lepaskan aku!
194
00:42:41,298 --> 00:42:43,437
Ayo.
195
00:42:43,480 --> 00:42:45,527
Tidak, tak apa.
196
00:42:48,437 --> 00:42:50,372
Ya, benar begitu.
197
00:42:50,385 --> 00:42:52,188
Benar begitu.
198
00:42:52,833 --> 00:42:55,480
Kau benar-benar
tak ingat aku, ya?
199
00:42:56,537 --> 00:42:58,616
Mungkin ini akan membantu.
200
00:43:08,714 --> 00:43:10,714
Lihat?
201
00:43:14,792 --> 00:43:16,776
Apa...?
202
00:43:19,164 --> 00:43:22,117
Bertahun lalu, terjadi
kebakaran di rumah kami.
203
00:43:22,135 --> 00:43:24,047
Polisi menyalahkanku.
204
00:43:24,095 --> 00:43:25,776
Aku habiskan 8 tahun di penjara,
205
00:43:25,781 --> 00:43:28,332
Bertanya-tanya jika aku akan
pernah bertemu kau lagi.
206
00:43:32,061 --> 00:43:35,008
Aku tak tahu jika kau masih
hidup atau sudah mati.
207
00:43:38,959 --> 00:43:42,323
Orang aneh ini pasti
menemukanmu...
208
00:43:42,348 --> 00:43:44,621
...dan menjagamu
untuk dirinya sendiri.
209
00:43:45,454 --> 00:43:47,012
Berikutnya dalam berita lokal,
210
00:43:47,045 --> 00:43:50,618
Lab amfetamin terbakar
di Detroit barat pagi ini.
211
00:43:50,667 --> 00:43:53,485
Polisi berhasil menangkap
tersangka utama.
212
00:43:53,554 --> 00:43:56,506
Dia sudah ditahan dan
mungkin menghadapi tuntutan...
213
00:43:56,521 --> 00:43:58,353
...atas sejumlah besar
tindak kriminal...
214
00:43:58,378 --> 00:43:59,772
...selama beberapa tahun terakhir.
215
00:43:59,788 --> 00:44:03,814
Kau tak tahu betapa
aku menantikan momen ini.
216
00:44:18,834 --> 00:44:20,757
Apa dia melukaimu?
217
00:44:22,441 --> 00:44:24,153
Tapi dia mencurimu dariku,
218
00:44:24,178 --> 00:44:26,747
Dan sekarang dia harus mati,
kau mengerti?
219
00:44:28,308 --> 00:44:30,171
Bunuh dia.
220
00:44:30,203 --> 00:44:32,266
Tidak./
Apa yang kau lakukan?
221
00:44:32,346 --> 00:44:35,626
Jangan didepan anakku.
Lakukan di luar.
222
00:44:40,514 --> 00:44:44,488
Bangun, bajingan buta.
223
00:44:46,199 --> 00:44:48,051
Bajingan!
224
00:45:09,861 --> 00:45:11,723
Bajingan pengecut.
225
00:45:18,202 --> 00:45:20,728
Bawa dia ke mobil selagi aku
memburu bajingan ini.
226
00:45:20,782 --> 00:45:22,760
Ayo.
227
00:45:28,154 --> 00:45:30,841
Lepaskan aku!/
Ada apa denganmu?
228
00:45:30,866 --> 00:45:32,579
Kau mau pulang?
229
00:45:58,309 --> 00:46:00,219
Aku tak peduli kau siapa.
230
00:46:00,227 --> 00:46:02,908
Aku akan mengajarimu
sopan santun.
231
00:46:02,957 --> 00:46:05,163
Jalang kecil tak tahu
terima kasih.
232
00:46:23,559 --> 00:46:25,423
Tidak.
233
00:46:33,437 --> 00:46:34,987
Berhenti.
234
00:46:35,050 --> 00:46:36,761
Aku mohon!
235
00:46:36,836 --> 00:46:39,205
Berhenti!
236
00:46:53,889 --> 00:46:57,823
Jalan. Cepat, cepat. Jalan.
237
00:47:25,222 --> 00:47:27,284
Jalan!
238
00:47:39,278 --> 00:47:41,510
Aku turut menyesal
239
00:47:44,119 --> 00:47:45,424
Dia kembali ke dalam rumah.
240
00:47:45,449 --> 00:47:48,159
Aku tahu.
Dia mau kita mengikutinya.
241
00:47:49,937 --> 00:47:52,560
Sudah cukup dengan
permainan konyol ini.
242
00:47:55,732 --> 00:47:59,232
Situs Agen Slot Terbesar
www.raja138.club
243
00:48:09,795 --> 00:48:11,490
Ini jaket miliknya.
244
00:48:13,048 --> 00:48:16,063
Anjing pintar.
Anjing pintar.
245
00:48:17,305 --> 00:48:19,970
Tunggu. Berhenti.
246
00:48:21,889 --> 00:48:24,547
Apa itu benar?/
Cepat.
247
00:48:24,572 --> 00:48:27,771
Siapa nama asliku?/
Cepat kemari, sekarang!
248
00:48:27,813 --> 00:48:29,337
Kapan ulang tahunku?
249
00:48:29,362 --> 00:48:31,050
Ulang tahunku sebenarnya?/
Berhenti!
250
00:48:31,075 --> 00:48:33,291
Tidak, kau yang berhenti!
251
00:48:41,992 --> 00:48:43,994
Pergilah!
252
00:49:51,830 --> 00:49:53,585
Hei.
253
00:51:13,190 --> 00:51:14,972
Phoenix!
254
00:51:15,974 --> 00:51:17,949
Tenanglah, Nak.
255
00:51:19,986 --> 00:51:21,865
Tenanglah.
256
00:51:41,704 --> 00:51:43,690
Tunggu sini.
257
00:51:58,330 --> 00:52:00,224
Masukkan dia ke mobil.
258
00:52:27,000 --> 00:52:29,097
Apa yang kau lakukan?
259
00:52:29,154 --> 00:52:31,930
Anjingmu di sana./
Anjingnya sudah mati.
260
00:52:31,934 --> 00:52:33,490
Kau tak tahu itu.
261
00:52:33,539 --> 00:52:35,560
Kau mau pergi mencari tahu?
262
00:53:32,211 --> 00:53:34,110
Tidak!
263
00:56:28,701 --> 00:56:30,795
Selamat pagi, tuan putri.
264
00:56:38,839 --> 00:56:40,986
Bagaimana perasaanmu?
265
00:56:45,094 --> 00:56:47,069
Kau tak apa?
266
00:56:48,237 --> 00:56:50,322
Mau duduk bersamaku?
267
00:56:51,506 --> 00:56:54,067
Kemari, duduk bersamaku.
Ayo.
268
00:56:54,437 --> 00:56:56,310
Ya.
269
00:56:56,944 --> 00:56:59,931
Benar begitu. Benar begitu.
270
00:57:00,545 --> 00:57:02,226
Ya.
271
00:57:08,246 --> 00:57:11,017
Pintunya terbuka.
272
00:57:11,071 --> 00:57:13,101
Kau bukan tawanan lagi.
273
00:57:14,308 --> 00:57:18,628
Maksudmu, aku boleh pergi?
274
00:57:18,683 --> 00:57:21,077
Jika kau mau.
275
00:57:21,897 --> 00:57:23,985
Atau kau bisa tetap di sini...
276
00:57:24,029 --> 00:57:26,216
...dan mencari tahu
siapa kau sebenarnya.
277
00:57:34,323 --> 00:57:37,166
Apa aku punya saudara?
278
00:57:38,939 --> 00:57:41,065
Sayangnya tidak.
279
00:57:43,154 --> 00:57:45,153
Kapan ulang tahunku?
280
00:57:45,201 --> 00:57:47,080
20 Februari.
281
00:57:49,039 --> 00:57:51,373
Siapa nama Ibuku?
282
00:57:52,870 --> 00:57:55,441
Josephine.
283
00:57:55,495 --> 00:57:57,766
Apa aku mirip dia?
284
00:58:00,593 --> 00:58:02,106
Ya.
285
00:58:04,279 --> 00:58:06,249
Kau mirip dia.
286
00:58:07,794 --> 00:58:10,154
Tara.
287
00:58:10,177 --> 00:58:12,419
Itu nama aslimu.
288
00:58:13,689 --> 00:58:15,133
Tara.
289
00:58:16,625 --> 00:58:19,851
Semua yang orang itu katakan
kepadamu adalah bohong.
290
00:58:19,914 --> 00:58:22,421
Apa yang terjadi kepadanya?
291
00:58:22,842 --> 00:58:24,867
Dia mendapat yang sepantasnya.
292
00:58:26,480 --> 00:58:29,486
Hei. Aku tidak menyesal.
293
00:58:29,545 --> 00:58:31,582
Kau juga seharusnya sama.
294
00:58:31,641 --> 00:58:33,460
Aku mau pergi.
295
00:58:34,247 --> 00:58:36,333
Ke mana?
Ke mana kau akan pergi?
296
00:58:36,421 --> 00:58:38,671
Ada rumah penampungan
yang aku tahu.
297
00:58:39,585 --> 00:58:43,705
Seperti kubilang,
kau bukan tawanan lagi.
298
01:00:01,093 --> 01:00:05,312
Terbanglah, burung
299
01:00:08,054 --> 01:00:14,471
Terbanglah, burung
300
01:00:17,184 --> 01:00:22,481
Terbang melintasi
301
01:00:22,553 --> 01:00:27,043
Lautan luas
302
01:00:27,678 --> 01:00:32,749
Bernyanyilah, gadis
303
01:00:32,823 --> 01:00:37,182
Bernyanyilah, gadis
304
01:00:37,260 --> 01:00:43,347
Nyanyikan isi hatimu untukku
305
01:00:44,635 --> 01:00:47,276
Terbanglah, burung
306
01:00:48,577 --> 01:00:51,121
Terbanglah, burung
307
01:00:53,437 --> 01:00:58,104
Terbanglah melintasi
jurang yang luas
308
01:00:58,226 --> 01:01:03,269
Tidurlah, gadis
309
01:01:03,388 --> 01:01:06,894
Tidurlah, gadis
310
01:01:09,385 --> 01:01:13,614
Ibu akan memberimu
kecupan selamat malam
311
01:01:17,235 --> 01:01:19,098
Ibu?
312
01:01:20,741 --> 01:01:23,276
Seperti kubilang,
313
01:01:23,319 --> 01:01:25,785
Semua yang dia katakan
kepadamu adalah bohong.
314
01:01:37,598 --> 01:01:39,544
Tara-ku?
315
01:01:43,926 --> 01:01:48,832
Kau sudah besar.
316
01:01:52,483 --> 01:01:54,647
Boleh aku memelukmu?
317
01:02:00,063 --> 01:02:01,839
Kemari.
318
01:02:03,011 --> 01:02:05,281
Ya Tuhan.
319
01:02:06,623 --> 01:02:08,842
Ya Tuhan.
320
01:02:12,163 --> 01:02:14,643
Ya Tuhan.
321
01:02:15,315 --> 01:02:18,048
Sayang, kami sangat
merindukanmu.
322
01:02:25,074 --> 01:02:26,688
Itu dua.
323
01:02:26,718 --> 01:02:32,523
Kau anak yang cantik.
324
01:02:42,099 --> 01:02:45,443
Keluarkan itu.
Keluarkan itu. Ayo.
325
01:02:45,468 --> 01:02:48,744
Benar begitu...
326
01:02:48,775 --> 01:02:51,394
Maaf./
Tak perlu meminta maaf.
327
01:02:53,101 --> 01:02:55,196
Kau tak apa?
328
01:02:57,954 --> 01:03:01,653
Api yang sama yang
menghancurkan keluarga kita,
329
01:03:03,174 --> 01:03:06,599
Itu membakar sisi dalamku.
330
01:03:10,660 --> 01:03:13,831
Ibu dan Ayah dulu memiliki...
331
01:03:16,743 --> 01:03:21,590
...dapur di ruang bawah
tanah rumah kita,
332
01:03:21,652 --> 01:03:25,004
Dimana kita sering memasak.
333
01:03:28,413 --> 01:03:31,395
Itu untuk bisnis kita.
334
01:03:34,895 --> 01:03:37,057
Apa kau haus?
335
01:03:50,991 --> 01:03:52,604
Tara?
336
01:03:54,121 --> 01:03:57,069
Aku sekarat./
Apa?
337
01:03:58,403 --> 01:04:01,639
Asap dari bahan kimia,
338
01:04:01,692 --> 01:04:05,628
Meracuni darahku dan merusak
jantungku dengan parah.
339
01:04:05,717 --> 01:04:08,473
Aku rasa waktuku tak lama lagi.
340
01:04:08,529 --> 01:04:11,009
Apa ada sesuatu
yang bisa kau lakukan?
341
01:04:19,947 --> 01:04:23,728
Aku dengar kau tinggalkan bunga
untukku di rumah lama kita.
342
01:04:26,662 --> 01:04:28,661
Apa itu benar?
343
01:04:34,301 --> 01:04:40,429
Tidakkah kau berharap Ibumu
masih sehat dan hidup?
344
01:04:40,468 --> 01:04:42,362
Ya.
345
01:04:55,449 --> 01:04:58,203
Aku butuh jantung baru, sayang.
346
01:04:58,254 --> 01:05:00,752
Tapi bukan sembarang jantung.
347
01:05:00,805 --> 01:05:04,089
Dokter bilang itu harus...
348
01:05:04,192 --> 01:05:07,536
Itu wajib,
349
01:05:07,603 --> 01:05:10,064
Dari pendonor yang cocok.
350
01:05:13,729 --> 01:05:16,516
Contohnya kerabat langsung.
351
01:05:18,444 --> 01:05:21,987
Kau memiliki anugerah yang bisa
selamatkan nyawa Ibumu.
352
01:05:25,580 --> 01:05:28,767
Dan, sayang,
aku butuh anugerah itu.
353
01:05:47,546 --> 01:05:51,232
Kita akhirnya akan
berkumpul bersama.
354
01:05:52,463 --> 01:05:58,455
Kau akan hidup didalam diriku.
355
01:06:26,321 --> 01:06:27,906
Pulanglah.
356
01:08:20,549 --> 01:08:22,768
Pergilah.
357
01:08:22,815 --> 01:08:25,662
Aku bilang, pergi.
358
01:08:33,035 --> 01:08:35,007
Tetap di sini.
359
01:08:37,216 --> 01:08:39,105
Tetap di sini.
360
01:09:10,687 --> 01:09:12,629
Pulanglah.
361
01:09:21,123 --> 01:09:22,817
Pulanglah.
362
01:10:03,493 --> 01:10:07,337
Aku harap kau mengerti
resiko tinggi dari prosedur ini.
363
01:10:08,388 --> 01:10:10,084
Aku rasa aku membayarmu cukup.
364
01:10:10,158 --> 01:10:12,614
Diam dan lakukan tugasmu.
365
01:10:13,473 --> 01:10:16,523
Kenapa dia masih hidup?
366
01:10:16,596 --> 01:10:19,714
Jika dia mati,
begitu juga jantungnya.
367
01:10:20,301 --> 01:10:22,636
Dan aku tak bisa menjaganya
segar cukup lama...
368
01:10:22,679 --> 01:10:24,734
...tanpa perlengkapan layak.
369
01:10:25,805 --> 01:10:28,933
Aku harus membedahnya
selagi dia masih bernapas.
370
01:10:30,495 --> 01:10:32,405
Hei.
371
01:10:32,459 --> 01:10:36,318
Hei, hei, hei...
Hei, hei.
372
01:10:39,310 --> 01:10:41,323
Terima kasih.
373
01:11:00,970 --> 01:11:03,333
Ada apa denganmu?
374
01:11:04,419 --> 01:11:07,165
Apa yang mereka lakukan
di sana salah.
375
01:11:08,226 --> 01:11:10,262
Dia target kita.
376
01:11:11,299 --> 01:11:14,386
Jika dia mati, tak ada produknya.
377
01:11:14,435 --> 01:11:17,232
Jika tak ada produk, tak ada kita.
378
01:11:19,117 --> 01:11:20,994
Paham?
379
01:11:22,528 --> 01:11:24,920
Tetap saja salah.
380
01:11:32,503 --> 01:11:34,042
Hei.
381
01:11:34,939 --> 01:11:37,702
Kau siap?
382
01:11:40,156 --> 01:11:41,946
Ayo.
383
01:12:05,367 --> 01:12:07,100
Apa-apaan?
384
01:12:12,376 --> 01:12:14,618
Pergilah memeriksa.
385
01:13:31,449 --> 01:13:34,024
Kau membunuh adikku!
386
01:13:34,865 --> 01:13:37,351
Dasar orang buta aneh!
387
01:13:59,054 --> 01:14:03,361
Aku akan mengukir kepalamu
seperti labu!
388
01:14:59,118 --> 01:15:01,635
Ini untuk Shadow.
389
01:15:02,817 --> 01:15:04,523
Bajingan!
390
01:15:04,554 --> 01:15:07,986
Tidak!
391
01:15:12,417 --> 01:15:14,544
Itu dia.
392
01:15:18,932 --> 01:15:22,836
Bagaimana dia temukan...?
393
01:15:40,364 --> 01:15:42,455
Binatang tidak setia.
394
01:15:42,474 --> 01:15:44,550
Apa semuanya baik?
395
01:15:45,958 --> 01:15:48,282
Ya, semua baik.
396
01:15:48,341 --> 01:15:50,848
Semua baik, aku janji./
Sayang?
397
01:15:50,873 --> 01:15:53,336
Haruskah aku khawatir?/
Tidak, tidak. Sama sekali tidak.
398
01:15:53,357 --> 01:15:54,859
Aku di sini untukmu...
399
01:15:54,884 --> 01:15:57,420
Aku tak bisa bekerja tanpa listrik.
400
01:15:59,349 --> 01:16:02,034
Kalau begitu perubahan rencana.
401
01:16:02,093 --> 01:16:04,235
Kemasi barangmu.
Bawa gadis itu.
402
01:16:04,368 --> 01:16:05,829
Raul.
403
01:16:06,891 --> 01:16:08,699
Bawa yang lain.
Bunuh si buta.
404
01:16:08,762 --> 01:16:12,149
Berapa orang?/
Semuanya!
405
01:16:15,222 --> 01:16:16,913
Ayo.
406
01:17:49,475 --> 01:17:51,649
Mereka akan membunuh
gadis itu.
407
01:17:55,721 --> 01:17:57,990
Dan aku keberatan dengan itu.
408
01:18:01,174 --> 01:18:02,819
Mereka pergi sekarang.
409
01:18:02,887 --> 01:18:05,610
Tangga di belakangmu
menuntunmu langsung ke mereka.
410
01:18:05,635 --> 01:18:07,670
Kau sebaiknya bergegas.
411
01:18:21,117 --> 01:18:23,029
Ke kiri.
412
01:18:23,672 --> 01:18:25,530
Arah sana.
413
01:18:28,407 --> 01:18:30,516
Dia akan membunuh
kalian semua.
414
01:18:39,644 --> 01:18:43,361
Persetan ini. Aku pergi./
Hei, hei! Hei!
415
01:19:08,270 --> 01:19:10,736
Selamat pagi, berengsek.
416
01:19:14,567 --> 01:19:17,418
Sayang./
Tak apa.
417
01:19:17,488 --> 01:19:19,930
Hentikan!
418
01:19:52,247 --> 01:19:53,879
Sayang?
419
01:19:54,915 --> 01:19:56,379
Halo?
420
01:19:56,410 --> 01:19:58,450
Aku tak bisa melihatmu.
421
01:20:07,339 --> 01:20:09,349
Sayang?
422
01:20:41,354 --> 01:20:43,825
Aku di sini! Kau di mana?
423
01:20:44,593 --> 01:20:46,550
Sayang?
424
01:21:09,696 --> 01:21:12,076
Aku mendapatkanmu, berengsek.
425
01:21:23,186 --> 01:21:24,608
Tidak.
426
01:21:24,631 --> 01:21:27,803
Tidak! Tidak!
427
01:21:35,821 --> 01:21:37,486
Tidak.
428
01:21:38,678 --> 01:21:41,006
Tidak!
429
01:22:32,657 --> 01:22:34,471
Phoenix!
430
01:23:07,058 --> 01:23:09,162
Sekarang...
431
01:23:09,200 --> 01:23:13,433
Kau akan melihat apa
yang aku lihat.
432
01:24:03,068 --> 01:24:05,062
Phoenix?
433
01:24:15,085 --> 01:24:16,860
Berhenti.
434
01:24:16,899 --> 01:24:19,234
Berhenti!
435
01:24:21,620 --> 01:24:23,647
Kau...
436
01:24:25,262 --> 01:24:28,219
Kau tak seharusnya
mendekatiku.
437
01:24:33,588 --> 01:24:38,207
Semua yang dia katakan...
438
01:24:40,393 --> 01:24:42,454
Itu benar.
439
01:24:48,536 --> 01:24:51,499
Aku bukan ayah.
440
01:24:55,719 --> 01:24:58,628
Aku pernah membunuh.
441
01:25:03,726 --> 01:25:08,451
Aku pernah memperkosa.
442
01:25:08,519 --> 01:25:14,953
Aku bukan apa-apa.
443
01:25:20,272 --> 01:25:21,988
Bukan apa-apa,
444
01:25:23,595 --> 01:25:25,832
Selain seorang monster.
445
01:25:31,529 --> 01:25:35,633
Dan kau tak seharusnya didekatku.
446
01:25:37,102 --> 01:25:38,952
Selamanya.
447
01:25:40,519 --> 01:25:42,257
Jadi pergilah.
448
01:25:44,903 --> 01:25:47,308
Sekarang. Pergi.
449
01:25:47,825 --> 01:25:50,470
Pergi!
450
01:26:20,698 --> 01:26:23,811
Ya Tuhan.
451
01:27:12,696 --> 01:27:14,686
Tara?
452
01:27:37,916 --> 01:27:39,931
Tidak.
453
01:27:41,399 --> 01:27:44,368
Tidak. Tidak.
454
01:27:48,687 --> 01:27:50,437
Aku mohon.
455
01:27:54,734 --> 01:27:57,159
Tidak, tidak, tidak.
456
01:27:58,293 --> 01:28:00,025
Biar aku membantumu.
457
01:28:01,517 --> 01:28:03,536
Aku bisa menyelamatkanmu.
458
01:28:08,733 --> 01:28:11,399
Kau sudah selamatkan aku.
459
01:29:55,621 --> 01:29:57,330
Hei.
460
01:29:58,867 --> 01:30:00,502
Hei.
461
01:30:01,542 --> 01:30:03,767
Apa ada ruang untuk
satu orang lagi?
462
01:30:04,790 --> 01:30:06,332
Aku yakin ada.
463
01:30:07,778 --> 01:30:09,559
Siapa namamu?
464
01:30:13,728 --> 01:30:15,753
Namaku Phoenix.
465
01:30:21,125 --> 01:30:26,125
Situs Agen Slot Terbesar
www.raja138.club