1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,194 --> 00:01:13,545 Wie war die Reise? - Gut. 4 00:01:13,916 --> 00:01:18,494 In Paris hat die Bahn gestreikt, und ich habe fast den Flug verpasst. 5 00:01:18,701 --> 00:01:21,587 Ich hatte Glück. - Wann bist du angekommen? 6 00:01:21,794 --> 00:01:25,466 Freitag bin ich in Helsinki gelandet. - Kein Anruf von dir. 7 00:01:26,291 --> 00:01:28,284 Ich hatte zu tun. 8 00:01:28,500 --> 00:01:31,838 Ich musste in die Bibliothek, Texte für die Abschlussarbeit raussuchen. 9 00:01:32,041 --> 00:01:33,631 Was für Texte? 10 00:01:34,791 --> 00:01:38,059 Ich schreibe über diesen finnischen Dichter. 11 00:01:38,292 --> 00:01:40,766 Es ist eine vergleichende Arbeit. 12 00:01:41,000 --> 00:01:45,083 Über die Geschlechter-Performativität bei Sarkia und Rimbaud. 13 00:01:46,207 --> 00:01:49,999 Meinst du nicht, du wärst besser darüber informiert, 14 00:01:50,207 --> 00:01:54,123 wenn du das andere Geschlecht mal treffen würdest? 15 00:01:54,331 --> 00:01:56,164 Ja, bestimmt... 16 00:02:10,537 --> 00:02:13,829 Wann willst du eigentlich deinen Wehrdienst ableisten? 17 00:02:14,204 --> 00:02:18,411 Erst mache ich mein Studium fertig, dann werde ich sehen. 18 00:02:18,620 --> 00:02:20,078 Aber du musst ihn ableisten! 19 00:02:20,286 --> 00:02:24,036 Wer weiß, bis dahin bin ich vielleicht schon Franzose. 20 00:02:25,495 --> 00:02:28,160 Denkst du denn gar nicht daran, 21 00:02:28,369 --> 00:02:31,077 dass sie dich nach Syrien schicken könnten? 22 00:02:32,785 --> 00:02:36,034 In Frankreich gibt es keine Wehrpflicht. Und sonst auch kaum noch. 23 00:02:36,618 --> 00:02:40,576 Mit Russland und Nordkorea ist Finnland ja in guter Gesellschaft. 24 00:02:50,158 --> 00:02:52,074 Wie läuft die Renovierung? 25 00:02:52,782 --> 00:02:55,657 Allein komme ich nur langsam voran. 26 00:02:56,324 --> 00:02:58,366 Was ist mit dem Handwerker? 27 00:02:58,824 --> 00:03:03,823 Ja, Tamer oder Tarek... Irgendein Ausländer... 28 00:03:04,198 --> 00:03:05,615 Von einer Agentur? 29 00:03:06,365 --> 00:03:08,655 Woher sonst? Ich brauchte jemanden. 30 00:04:53,060 --> 00:04:54,518 Fangen wir an? 31 00:04:57,976 --> 00:05:00,268 Die unteren müssten gut sein. 32 00:05:00,643 --> 00:05:02,184 Sicher? - Ich glaube schon. 33 00:05:02,393 --> 00:05:05,475 Das ist morsch. - Ich packe es hier rüber. 34 00:05:05,850 --> 00:05:07,058 Okay. 35 00:05:09,725 --> 00:05:12,682 Das kleine hier? - Das geht vielleicht. 36 00:05:13,557 --> 00:05:16,391 Gib mal her. Das ist zu kurz. 37 00:05:20,098 --> 00:05:21,431 Das ist gut. 38 00:05:23,098 --> 00:05:24,848 Solche brauchen wir. 39 00:05:29,430 --> 00:05:31,222 Wie ist es in Paris? 40 00:05:31,764 --> 00:05:33,472 Ich find's gut dort. 41 00:05:33,680 --> 00:05:36,763 Mal sehen, wie's nach dem Studium weitergeht. 42 00:05:38,221 --> 00:05:39,804 Das hier klemmt. 43 00:05:42,513 --> 00:05:45,845 Wo genau wohnst du dort? - Im Quartier Latin. 44 00:05:46,220 --> 00:05:47,887 Mit ein paar Freunden. 45 00:05:48,387 --> 00:05:50,762 Mit ein paar Freunden? Was... 46 00:05:51,345 --> 00:05:53,552 ... sind das so für Leute? 47 00:05:54,761 --> 00:05:56,469 Kommilitonen. 48 00:05:58,177 --> 00:05:59,511 Sind sie... 49 00:06:02,468 --> 00:06:04,260 Woher kommen sie? 50 00:06:04,760 --> 00:06:06,635 Aus Frankreich. 51 00:06:07,385 --> 00:06:09,384 Aus Frankreich... 52 00:06:12,759 --> 00:06:15,134 Das müsste reichen. Gibt's einen Hammer? 53 00:06:17,383 --> 00:06:18,549 Nein. 54 00:06:19,716 --> 00:06:21,591 Den holen wir später. 55 00:06:22,883 --> 00:06:24,923 Abmessen und markieren. 56 00:06:26,298 --> 00:06:28,465 Ab Kante? - Genau ab Kante. 57 00:06:31,882 --> 00:06:34,256 Langer oder kurzer Strich? 58 00:06:34,464 --> 00:06:37,881 Egal, Hauptsache, du weißt, wo du sägen musst. 59 00:06:41,796 --> 00:06:44,046 Erkennst du das nachher noch? 60 00:06:49,421 --> 00:06:50,587 Und jetzt... 61 00:06:51,129 --> 00:06:52,670 ... das nächste. 62 00:06:52,879 --> 00:06:55,837 Du weißt, dass du beim Sägen einen Millimeter verlierst? 63 00:06:57,129 --> 00:06:58,753 Einen Millimeter? 64 00:06:59,836 --> 00:07:02,211 Das muss ganz genau sein. - Ja. 65 00:07:53,038 --> 00:07:55,329 Hast du den Hammer gefunden? 66 00:07:56,204 --> 00:07:58,287 Warum dauert das so lange? 67 00:08:06,286 --> 00:08:07,995 Warum sind die hier? 68 00:08:09,745 --> 00:08:11,536 Muss das jetzt sein? 69 00:08:18,035 --> 00:08:20,909 Willst du sie mit dem Haus verkaufen? 70 00:08:21,326 --> 00:08:22,951 Keine Ahnung. 71 00:08:28,450 --> 00:08:30,950 Das sind alles Mamas Sachen... 72 00:08:44,282 --> 00:08:45,990 Euer Hochzeitsfoto. 73 00:08:53,947 --> 00:08:55,322 Lass das mal. 74 00:09:06,404 --> 00:09:08,404 Ich bringe sie nachher ins Haus. 75 00:09:10,070 --> 00:09:11,320 Ja... 76 00:09:12,070 --> 00:09:13,445 Mach das. 77 00:09:21,944 --> 00:09:24,152 Du musst kräftig ausholen. 78 00:09:25,319 --> 00:09:26,943 Genau. 79 00:09:41,442 --> 00:09:43,108 Vermisst du Mama eigentlich? 80 00:09:53,065 --> 00:09:54,565 Etwas gerader. 81 00:10:02,106 --> 00:10:03,856 Ich hole noch eins. 82 00:10:17,770 --> 00:10:19,895 Sieh doch mal! 83 00:10:20,687 --> 00:10:24,936 Ich sagte, über der alten Markierung. Du bist einen Zentimeter daneben. 84 00:10:26,270 --> 00:10:27,770 Oh, stimmt. 85 00:10:27,978 --> 00:10:30,686 Mach das ab. - Ich bringe das in Ordnung. 86 00:10:32,352 --> 00:10:35,435 Es ist gut, auch solche Dinge zu können. 87 00:10:36,060 --> 00:10:40,101 Vielleicht musst du irgendwann selbst mal renovieren. 88 00:10:40,643 --> 00:10:43,643 Das ist noch gut, oder? - Ja, scheint so. 89 00:10:45,184 --> 00:10:47,976 Genau auf der Markierung. Siehst du? 90 00:10:48,808 --> 00:10:50,517 Ja, hier. - Genau. 91 00:10:55,058 --> 00:10:57,766 Verdammt, die sind ja spitz... 92 00:11:02,641 --> 00:11:04,640 Mist! - Oh nein! 93 00:11:04,848 --> 00:11:08,140 Mein Finger! - Das ganze Brett ist hinüber! 94 00:11:09,556 --> 00:11:11,348 Mein Finger auch. 95 00:11:11,556 --> 00:11:12,930 Verdammt! 96 00:11:14,389 --> 00:11:18,347 Wir müssen das Brett austauschen. - Mach das doch allein! 97 00:11:19,722 --> 00:11:22,638 War ja klar, dass dich das überfordert! 98 00:13:07,834 --> 00:13:09,000 Leevi! 99 00:13:39,413 --> 00:13:41,704 Hallo. Tareq. 100 00:13:42,787 --> 00:13:44,996 Jouko. - Freut mich. 101 00:13:46,954 --> 00:13:49,370 Tut mir leid, ich hab's nicht gleich gefunden. 102 00:13:51,203 --> 00:13:53,453 Bist du gut hergekommen? 103 00:13:55,078 --> 00:13:58,160 Tut mir leid, aber ich kann kein Finnisch. 104 00:14:01,494 --> 00:14:03,660 Begrüß ihn doch wenigstens mal. 105 00:14:06,243 --> 00:14:08,326 Hallo. Leevi. - Hallo. Tareq. 106 00:14:08,993 --> 00:14:11,284 Freut mich. - Freut mich auch. 107 00:14:13,368 --> 00:14:14,992 Na dann... 108 00:14:17,825 --> 00:14:19,283 Sollen wir anfangen? 109 00:14:19,908 --> 00:14:23,282 Mein Vater sagt uns bestimmt, was wir machen sollen. 110 00:14:23,866 --> 00:14:25,324 Oder? 111 00:14:26,449 --> 00:14:27,991 Ja... 112 00:14:33,906 --> 00:14:36,448 Die hier und die... - Okay. 113 00:14:37,781 --> 00:14:39,530 Felsen. - Steine. 114 00:14:40,197 --> 00:14:41,697 Steine... - Ja? 115 00:14:43,697 --> 00:14:46,489 Steine... - Ja, eine Art Weg. 116 00:14:47,488 --> 00:14:49,738 Einen Weg? - Ja, bis zum Steg. 117 00:14:49,946 --> 00:14:51,654 Ja. - Okay. 118 00:14:52,238 --> 00:14:53,821 Ja, und das hier... 119 00:14:54,613 --> 00:14:56,070 All das hier... 120 00:14:56,653 --> 00:14:59,320 Verstehst du? - Alles, ja? Okay. 121 00:15:00,070 --> 00:15:03,694 Hier nicht. - Okay, nur zwischen diesen Balken. 122 00:15:04,527 --> 00:15:06,777 Die und die hier... 123 00:15:08,319 --> 00:15:09,611 Petsiä. 124 00:15:10,694 --> 00:15:13,151 Eine Art transparenter Lack... 125 00:15:13,776 --> 00:15:15,693 Ja, Lack. - Ja, kein Problem. 126 00:15:15,901 --> 00:15:19,401 Weiß er, was er tun soll? - Werden wir sehen. 127 00:15:19,609 --> 00:15:20,942 Und hier... 128 00:15:24,067 --> 00:15:26,359 Die kleinen Bäume müssen... 129 00:15:27,567 --> 00:15:29,441 Die müssen weg. - Okay. 130 00:15:30,066 --> 00:15:32,066 Nicht... groß... 131 00:15:33,899 --> 00:15:36,232 Nicht die großen. - Okay, klar. 132 00:15:39,648 --> 00:15:41,190 Und... 133 00:15:45,606 --> 00:15:46,939 Neu... 134 00:15:47,147 --> 00:15:48,647 ... sahapukki. 135 00:15:49,356 --> 00:15:50,897 Entschuldigung? 136 00:15:52,231 --> 00:15:54,230 Neu sahapukki! 137 00:15:54,938 --> 00:15:57,730 Versteht er... - Du sollst einen neuen machen. 138 00:15:57,938 --> 00:15:59,521 Okay. - Zum Sägen. 139 00:15:59,730 --> 00:16:02,854 Er spricht kein einziges Wort Finnisch! 140 00:16:03,479 --> 00:16:07,395 Ich kann ihm doch nicht alles erst beibringen! 141 00:16:07,979 --> 00:16:09,394 Verdammt... 142 00:16:11,019 --> 00:16:12,686 Das war doch gut! 143 00:16:14,353 --> 00:16:17,019 Wie kannst du mir so jemanden schicken? 144 00:16:17,227 --> 00:16:19,560 Der spricht kein Wort Finnisch! 145 00:16:21,602 --> 00:16:25,310 Wie soll so einer... Der hat doch gar keine Ahnung! 146 00:17:01,097 --> 00:17:05,222 Mach dir keine Sorgen wegen meinem Vater. Er ist immer so. 147 00:17:06,846 --> 00:17:09,512 Schon okay, ist ja nichts passiert. 148 00:17:11,137 --> 00:17:13,304 Das hat nichts mit dir zu tun. 149 00:17:16,928 --> 00:17:18,803 Er wird schnell sauer. 150 00:17:19,178 --> 00:17:20,928 Schon okay, wirklich. 151 00:17:21,303 --> 00:17:23,136 Es war doch gar nichts. 152 00:18:06,881 --> 00:18:08,797 Bringst du noch mehr? 153 00:18:09,547 --> 00:18:10,631 Ja. 154 00:18:32,711 --> 00:18:35,669 Du bist... Wo kommst du her? 155 00:18:37,543 --> 00:18:39,127 Aus Syrien. 156 00:19:00,875 --> 00:19:03,582 Bring doch mal einen ganzen Schwung! 157 00:19:10,081 --> 00:19:11,664 Warst du... 158 00:19:13,081 --> 00:19:15,414 ... in Syrien in der Schule? 159 00:19:16,498 --> 00:19:18,123 Ich bin Architekt. 160 00:19:26,330 --> 00:19:27,912 Weißt du, ich... 161 00:19:29,037 --> 00:19:30,579 Das habe ich gebaut... 162 00:19:32,454 --> 00:19:34,911 ... dieses Haus. Ganz allein. 163 00:19:37,911 --> 00:19:39,911 Wow... 164 00:19:41,453 --> 00:19:43,494 Die Konstruktion ist sehr gut. 165 00:20:02,367 --> 00:20:05,450 Leevi, willst du uns nicht mal Kaffee machen? 166 00:20:06,492 --> 00:20:07,616 Klar. 167 00:20:08,616 --> 00:20:10,199 Ich gehe dann mal. 168 00:22:08,477 --> 00:22:11,517 Timo hat angerufen, ich soll kommen. 169 00:22:11,892 --> 00:22:13,976 Wohin denn? - Ins Büro. 170 00:22:14,559 --> 00:22:16,601 Wir sollen das allein machen? 171 00:22:16,976 --> 00:22:18,517 Läuft doch gut. 172 00:22:20,558 --> 00:22:23,266 Klar, deshalb bin ich hergekommen. 173 00:22:24,100 --> 00:22:27,183 In ein paar Stunden bin ich zurück. Tschüss. 174 00:22:27,557 --> 00:22:28,765 Tschüss. 175 00:22:52,221 --> 00:22:54,387 Ich hab noch eins gefunden. 176 00:22:54,596 --> 00:22:55,804 Gut. 177 00:22:56,596 --> 00:22:59,262 Dann sind wir schneller fertig. - Ja. 178 00:23:15,469 --> 00:23:19,051 Hast du schon viele Ferienhäuser instandgesetzt? 179 00:23:23,759 --> 00:23:25,967 Nein, das ist mein erstes. 180 00:23:35,924 --> 00:23:38,466 Wie lange bist du schon in Finnland? 181 00:23:43,298 --> 00:23:44,798 Noch kein Jahr. 182 00:23:45,715 --> 00:23:46,798 Okay. 183 00:23:47,798 --> 00:23:49,423 Noch nicht so lange. 184 00:23:49,631 --> 00:23:52,714 Nein, das ist mein erster Sommer hier. 185 00:23:52,922 --> 00:23:54,047 Schön. 186 00:24:01,254 --> 00:24:04,296 Kannst du mir bitte noch eins geben? Danke. 187 00:24:08,253 --> 00:24:10,253 Und, gefällt's dir hier? 188 00:24:20,794 --> 00:24:22,086 Ja, sehr. 189 00:24:35,834 --> 00:24:39,625 Ich habe so etwas noch nie gemacht. Sieh dir das an. 190 00:24:41,916 --> 00:24:45,250 Mach es einfach wieder ab mit... - Ja, hiermit. 191 00:24:52,749 --> 00:24:53,874 Ja. 192 00:24:55,290 --> 00:24:56,373 Okay. 193 00:24:57,164 --> 00:24:58,789 Jetzt ist es besser. 194 00:25:29,077 --> 00:25:31,535 Das ist Grundwasser. - Ja. 195 00:25:33,494 --> 00:25:35,202 Mein Vater liebt es. 196 00:25:35,702 --> 00:25:38,993 Er sagt immer: "Das ist das beste Wasser der Welt." 197 00:25:41,034 --> 00:25:43,618 Aus dem reinen Boden Finnlands. 198 00:25:45,367 --> 00:25:47,158 Ja, es ist gut. - Ja. 199 00:25:51,867 --> 00:25:54,074 Seit wann bist du hier? 200 00:25:55,949 --> 00:25:59,616 Ich bin erst heute früh angekommen. - Ach so. 201 00:26:00,324 --> 00:26:03,573 Aber in Finnland bin ich schon seit Freitag. 202 00:26:04,656 --> 00:26:09,697 Ich war noch in Helsinki, um Bücher für meine Abschlussarbeit zu besorgen. 203 00:26:11,197 --> 00:26:13,530 Und, warst du erfolgreich? 204 00:26:14,239 --> 00:26:16,447 Ja, ich hab welche gefunden. 205 00:26:17,447 --> 00:26:21,654 Ich schreibe über... In meiner Arbeit geht es um zwei Dichter. 206 00:26:22,071 --> 00:26:26,070 Okay. - Einer ist Franzose, der andere Finne. 207 00:26:26,278 --> 00:26:29,028 Und wer sind diese Dichter? 208 00:26:29,487 --> 00:26:32,862 Der Finne heißt Kaarlo Sarkia. 209 00:26:33,653 --> 00:26:36,527 Du kennst ihn bestimmt nicht. - Nein... 210 00:26:37,569 --> 00:26:39,069 Den kenne ich nicht. 211 00:26:39,277 --> 00:26:42,651 Aber der Franzose ist ziemlich bekannt. 212 00:26:43,151 --> 00:26:44,818 Rimbaud? - Ja, klar. 213 00:26:45,193 --> 00:26:46,360 Ja. - Kennst du ihn? 214 00:26:46,568 --> 00:26:50,734 Ja, aber ich hatte noch nicht die Gelegenheit, ihn zu lesen. 215 00:26:54,150 --> 00:26:55,275 Ja... 216 00:26:56,692 --> 00:27:01,316 Hast du einen Tipp, womit man am besten anfängt? 217 00:27:02,358 --> 00:27:03,483 Also... 218 00:27:04,108 --> 00:27:08,607 Sein bekanntestes Gedicht heißt "Das trunkene Schiff". 219 00:27:10,107 --> 00:27:13,315 Okay. - Ich weiß, das klingt komisch, aber... 220 00:27:13,523 --> 00:27:19,106 Es geht um dieses Schiff, das immer mehr mit Wasser vollläuft. 221 00:27:19,314 --> 00:27:22,314 Es läuft voll, als ob es betrunken wird. 222 00:27:22,772 --> 00:27:27,063 Ich weiß, es klingt komisch, aber das Schiff hat diese Vision 223 00:27:27,271 --> 00:27:31,605 von totaler Schönheit und Hässlichkeit in der Welt. 224 00:27:34,229 --> 00:27:36,729 Und siehst du die Welt auch so? 225 00:27:39,562 --> 00:27:41,978 Es klingt zwar wie ein Klischee, 226 00:27:42,186 --> 00:27:45,936 aber ich glaube, dass man, um das Schöne zu erkennen, 227 00:27:46,144 --> 00:27:49,685 auch das Hässliche kennen muss. 228 00:27:51,435 --> 00:27:53,185 Das ist einleuchtend. 229 00:27:53,727 --> 00:27:56,767 Vielleicht kannst du ja damit anfangen. 230 00:28:46,053 --> 00:28:49,928 Benutzt ihr das Boot zum Angeln? 231 00:28:51,428 --> 00:28:53,803 Wie du siehst, haben wir es lange nicht benutzt. 232 00:28:54,011 --> 00:28:56,969 Es ist in einem echt schlechten Zustand. 233 00:28:57,177 --> 00:29:01,094 Als ich klein war, waren wir damit manchmal angeln. 234 00:29:05,134 --> 00:29:09,176 Mein Vater hat versucht, mir das Angeln beizubringen. 235 00:29:10,343 --> 00:29:13,300 Ich war nicht wirklich gut darin. - Aha. 236 00:29:14,633 --> 00:29:17,508 Einmal habe ich einen kleinen Fisch gefangen. 237 00:29:17,717 --> 00:29:20,841 Den haben wir zurück in den See geworfen. 238 00:29:25,716 --> 00:29:27,548 Ich war noch nie angeln. 239 00:29:27,756 --> 00:29:29,673 Okay. Noch nie? - Nein. 240 00:29:29,881 --> 00:29:34,006 Ich komme aus einer Großstadt und kenne das Landleben kaum. 241 00:29:40,130 --> 00:29:42,964 Das ist wie das trunkene Schiff. 242 00:29:47,463 --> 00:29:49,588 Es bekommt gleich Visionen. 243 00:29:59,087 --> 00:30:01,086 Gefällt dir die Aussicht? 244 00:30:01,294 --> 00:30:03,711 Ja, es ist wunderschön hier. 245 00:30:07,794 --> 00:30:09,918 Es ist wirklich wunderschön. 246 00:30:12,335 --> 00:30:14,543 Manchmal fühlt es sich an, 247 00:30:15,460 --> 00:30:18,125 als ob ich das gar nicht schätzen kann. 248 00:30:22,375 --> 00:30:24,167 Und woran liegt das? 249 00:30:27,249 --> 00:30:28,666 Keine Ahnung. 250 00:30:29,999 --> 00:30:32,499 Das letzte Mal, als ich hier war... 251 00:30:33,832 --> 00:30:37,665 ... wollte ich einfach nur woanders sein und abhauen. 252 00:30:38,582 --> 00:30:42,372 Aber irgendwie ist das jetzt anders, mittlerweile. 253 00:30:44,956 --> 00:30:46,831 Das Wetter ist toll. 254 00:30:49,122 --> 00:30:50,746 Ja, zum Glück. 255 00:30:50,955 --> 00:30:53,746 Ich finde den Winter hier furchtbar. 256 00:30:56,080 --> 00:30:59,370 So schrecklich grau und dunkel... 257 00:31:01,787 --> 00:31:04,454 Die Dunkelheit ist das Schlimmste. 258 00:31:04,662 --> 00:31:09,036 Die Kälte stört mich nicht, aber diese monatelange Dunkelheit... 259 00:31:09,619 --> 00:31:12,578 Das finde ich wirklich furchtbar. - Ja. 260 00:31:13,411 --> 00:31:15,202 Das war echt hart. 261 00:31:19,702 --> 00:31:23,243 Sorry, ich muss da mal rangehen. - Kein Problem. 262 00:31:29,284 --> 00:31:30,367 Ja? 263 00:31:38,033 --> 00:31:39,324 Über Nacht? 264 00:31:42,116 --> 00:31:44,282 Ja, haben wir gemacht. 265 00:31:45,491 --> 00:31:47,031 Ja. 266 00:31:51,948 --> 00:31:54,156 Alles klar. Tschüss. 267 00:31:56,572 --> 00:31:58,322 Na toll. 268 00:31:59,197 --> 00:32:03,030 Was denn? - Mein Vater kommt heute nicht mehr. 269 00:32:07,071 --> 00:32:11,528 Er hat ein paar Probleme in der Firma 270 00:32:11,737 --> 00:32:14,153 und muss sich vor Ort darum kümmern. 271 00:32:14,528 --> 00:32:15,612 Okay. 272 00:32:31,693 --> 00:32:33,735 Ich würde gern mal duschen. 273 00:32:35,276 --> 00:32:36,442 Duschen? 274 00:32:38,984 --> 00:32:41,484 Eine Dusche, hier? Haben wir nicht. 275 00:32:42,025 --> 00:32:44,899 Es gibt hier keinen Wasseranschluss. 276 00:32:47,816 --> 00:32:49,816 Spring doch in den See. 277 00:32:50,191 --> 00:32:52,358 Du machst Witze! - Nein, spring rein! 278 00:32:53,732 --> 00:32:55,982 Es ist gar nicht so kalt. 279 00:32:56,898 --> 00:32:58,357 Bestimmt nicht. 280 00:33:01,231 --> 00:33:04,606 Aber gut, ich kann auch die Sauna anmachen. 281 00:33:06,897 --> 00:33:09,813 Warst du schon mal in einer Sauna? - Nein. 282 00:33:10,021 --> 00:33:13,313 Nein? Dann solltest du das mal ausprobieren. 283 00:34:13,598 --> 00:34:17,597 Ist Finnland sehr anders als deine Heimat? 284 00:34:20,805 --> 00:34:23,179 Na ja... Womit soll ich anfangen? 285 00:34:26,429 --> 00:34:30,012 Wir ziehen uns jedenfalls nicht voreinander aus. 286 00:34:35,178 --> 00:34:36,511 Außerdem... 287 00:34:38,761 --> 00:34:41,635 ... sind die Leute hier ganz anders. 288 00:34:44,302 --> 00:34:46,427 Sie sind meistens viel... 289 00:34:47,884 --> 00:34:50,759 ... distanzierter, nicht so gesellig. 290 00:34:55,843 --> 00:34:59,050 Es ist hier ziemlich schwer, Freunde zu finden. 291 00:35:02,883 --> 00:35:06,924 Außerdem finde ich, dass Finnland unglaublich weiß ist. 292 00:35:08,132 --> 00:35:09,299 Oh ja. 293 00:35:14,048 --> 00:35:16,756 Es gibt so gut wie keine Vielfalt. 294 00:35:18,465 --> 00:35:23,880 Manche denken, ich trinke keinen Alkohol, weil ich aus dem Nahen Osten komme. 295 00:35:26,964 --> 00:35:30,254 Die Leute hier sind nicht an Fremde gewöhnt. 296 00:35:43,587 --> 00:35:45,752 Du wohnst also in Lahti? 297 00:35:47,127 --> 00:35:48,419 Ja. 298 00:35:50,461 --> 00:35:52,086 Lebst du allein? 299 00:35:58,960 --> 00:36:02,500 Und der Rest deiner Familie ist in Syrien? 300 00:36:04,542 --> 00:36:05,792 Ja, alle. 301 00:36:12,666 --> 00:36:14,708 Ich hoffe, es geht ihnen gut. 302 00:36:15,416 --> 00:36:16,624 Na ja... 303 00:36:17,124 --> 00:36:18,957 Sie überleben irgendwie. 304 00:36:22,623 --> 00:36:24,707 Habt ihr die Möglichkeit, 305 00:36:25,707 --> 00:36:27,122 euch bald zu sehen? 306 00:36:31,164 --> 00:36:34,372 Ich kann nicht zurückgehen. 307 00:36:35,246 --> 00:36:38,413 Dann müsste ich zum Militärdienst. - Okay. 308 00:36:38,621 --> 00:36:42,621 Sie würden mich an die Grenze schicken. 309 00:36:45,954 --> 00:36:47,787 Und die Situation... 310 00:36:48,870 --> 00:36:51,619 ... für Syrer heute, mit den Visa... 311 00:36:53,411 --> 00:36:55,828 Es ist nicht so leicht für sie... 312 00:36:56,953 --> 00:36:58,286 ... zu reisen. 313 00:36:59,036 --> 00:37:00,993 Glaubst du, dass es... 314 00:37:02,285 --> 00:37:06,618 ... irgendeine Möglichkeit für sie gibt herzukommen? 315 00:37:08,992 --> 00:37:10,242 Na ja... 316 00:37:14,201 --> 00:37:16,366 Ich weiß gar nicht genau, 317 00:37:18,075 --> 00:37:21,325 ob ich will, dass sie herkommen. - Ah, okay. 318 00:37:27,074 --> 00:37:28,782 Und warum nicht? 319 00:37:30,824 --> 00:37:33,323 Natürlich will ich, 320 00:37:33,531 --> 00:37:36,614 dass sie da rauskommen und in Sicherheit sind. 321 00:37:37,781 --> 00:37:38,989 Aber... 322 00:37:41,322 --> 00:37:44,780 ... meine Familie ist sehr konservativ. 323 00:37:55,404 --> 00:37:59,403 Ich habe auch noch nicht meinen Militärdienst geleistet. 324 00:38:01,570 --> 00:38:05,319 Er ist ausgesetzt, bis ich mein Studium beendet habe. 325 00:38:06,527 --> 00:38:08,610 Mal sehen, was dann kommt. 326 00:38:09,860 --> 00:38:10,944 Aber... 327 00:38:12,694 --> 00:38:15,693 ... das ist natürlich etwas ganz anderes. 328 00:38:19,026 --> 00:38:22,192 Ja, ich weiß, aber ich verstehe es trotzdem. 329 00:38:22,567 --> 00:38:25,317 Auch wenn in Syrien kein Krieg wäre, 330 00:38:26,442 --> 00:38:29,025 würde ich nicht zur Armee gehen. 331 00:38:30,066 --> 00:38:33,024 Sie haben mir einen Brief geschickt. 332 00:38:33,733 --> 00:38:36,149 Mit einem Busticket. - Echt? 333 00:38:37,358 --> 00:38:42,107 Mit dem Datum, an dem ich meinen Dienst antreten soll. 334 00:38:44,357 --> 00:38:47,106 Ich muss wohl noch mehr Anträge schreiben. 335 00:38:47,481 --> 00:38:48,689 Ja, bitte. 336 00:38:49,939 --> 00:38:53,397 Mein Vater will natürlich, dass ich hingehe. Er sagt: 337 00:38:54,022 --> 00:38:56,730 "Da werden Jungs zu echten Männern." 338 00:38:59,188 --> 00:39:00,438 Oh, Mann... 339 00:39:01,771 --> 00:39:04,687 Überall die gleiche Macho-Mentalität. 340 00:39:05,812 --> 00:39:07,479 Das ist so albern. 341 00:39:13,894 --> 00:39:15,394 Aber weißt du: 342 00:39:16,019 --> 00:39:20,227 Wenn du nicht hingehst, bist du entweder Schwede oder schwul. 343 00:39:22,602 --> 00:39:24,893 Lass uns zum See gehen. - Ja. 344 00:39:27,435 --> 00:39:28,934 ... zwei, drei! 345 00:39:33,767 --> 00:39:36,558 Es ist warm, hab ich doch gesagt! 346 00:39:44,015 --> 00:39:45,849 Sieh mal, der Himmel! 347 00:40:04,180 --> 00:40:05,347 Prost. 348 00:40:05,888 --> 00:40:07,097 Prost. 349 00:40:10,887 --> 00:40:12,637 Wein wäre mir lieber. 350 00:40:13,637 --> 00:40:14,887 Aber gut... 351 00:40:15,346 --> 00:40:17,970 Was anderes gibt es nicht: Vaters Bier. 352 00:40:18,553 --> 00:40:20,553 Tut mir leid, Monsieur. 353 00:40:28,427 --> 00:40:30,010 Du hast also... 354 00:40:30,510 --> 00:40:31,969 ... keine Freundin? 355 00:40:33,676 --> 00:40:35,718 Nein, nicht wirklich. 356 00:40:38,259 --> 00:40:40,884 Was meinst du mit "nicht wirklich"? 357 00:40:42,050 --> 00:40:43,217 Na ja... 358 00:40:44,717 --> 00:40:47,300 Ich bin erst ein paar Monate hier. 359 00:40:48,383 --> 00:40:51,216 Und ich konzentriere mich gerade 360 00:40:51,507 --> 00:40:54,632 auf mein neues Leben hier und... 361 00:40:55,882 --> 00:40:57,591 ... das, was kommt. 362 00:41:03,673 --> 00:41:05,423 Was meinst du, 363 00:41:05,965 --> 00:41:09,255 wie lange du als Handwerker arbeiten wirst? 364 00:41:11,672 --> 00:41:14,963 Mit deinem Abschluss kannst du doch viel mehr machen. 365 00:41:17,588 --> 00:41:18,671 Na ja... 366 00:41:19,588 --> 00:41:23,128 Ich habe schon versucht, was Besseres zu finden. 367 00:41:24,878 --> 00:41:25,962 Aber... 368 00:41:26,753 --> 00:41:30,212 ... es ist echt schwer, weil ich die Sprache nicht spreche. 369 00:41:32,419 --> 00:41:34,711 Ich habe ewig rumgesessen. 370 00:41:36,252 --> 00:41:40,335 Ich war echt frustriert und wollte einfach irgendwas machen. 371 00:41:41,085 --> 00:41:43,668 Also entweder kellnern... 372 00:41:45,501 --> 00:41:47,210 ... oder das hier. 373 00:41:48,834 --> 00:41:51,792 Das hier gefällt mir einfach viel besser. 374 00:41:52,250 --> 00:41:54,500 Das ist näher an meinem Beruf. 375 00:41:54,875 --> 00:41:55,999 Ja, klar. 376 00:41:56,624 --> 00:41:59,708 Es ist schön, ein paar Projekte zu haben. 377 00:42:00,166 --> 00:42:03,833 Vielleicht spare ich ein bisschen und reise. 378 00:42:04,040 --> 00:42:06,082 Reisen? - Die Welt sehen. 379 00:42:07,082 --> 00:42:09,332 Ich würde so gern mal nach Paris. 380 00:42:09,707 --> 00:42:10,832 Paris? - Ja. 381 00:42:11,040 --> 00:42:14,289 Da wollte ich schon immer mal hin. 382 00:42:17,372 --> 00:42:19,747 Das ist keine schlechte Wahl. 383 00:42:20,122 --> 00:42:22,246 Paris ist eine tolle Stadt. 384 00:42:23,080 --> 00:42:25,538 Ja, ich wollte schon immer dahin. 385 00:42:26,746 --> 00:42:28,995 Wenn du eines Tages hinfährst, 386 00:42:29,370 --> 00:42:31,370 sag Bescheid, ich kann... 387 00:42:31,745 --> 00:42:33,620 ... dir alles zeigen. 388 00:42:34,120 --> 00:42:35,204 Danke. 389 00:42:36,412 --> 00:42:38,411 Das ist echt nett von dir. 390 00:42:38,619 --> 00:42:42,911 Kein Problem. Ich freue mich immer über Besuch von Freunden. 391 00:42:52,285 --> 00:42:54,326 Ich mag mein Viertel. 392 00:42:55,076 --> 00:42:58,117 Saint-Germain-des-Prés. - Ja, das kenne ich. 393 00:42:58,326 --> 00:43:02,533 Dort haben auch Sartre und Beauvoir geschrieben. 394 00:43:04,950 --> 00:43:09,990 Ich war echt aufgeregt, als klar war, dass ich dort wohnen könnte. 395 00:43:10,199 --> 00:43:13,824 Ich habe mir vorgestellt: Allein dadurch, dass ich dort lebe 396 00:43:14,199 --> 00:43:17,782 und durch die Straßen laufe... Dass da etwas in der Luft ist, 397 00:43:18,156 --> 00:43:21,323 das aus mir einen großen Schriftsteller macht. 398 00:43:22,906 --> 00:43:26,863 Klingt gut. - So einfach ist es natürlich nicht. 399 00:43:59,818 --> 00:44:01,276 Wollen wir Musik hören? 400 00:44:03,276 --> 00:44:06,109 Ich weiß nicht, ob wir was hier haben. 401 00:44:06,318 --> 00:44:10,817 Ich glaube, da waren ein paar Platten im Regal. 402 00:44:11,358 --> 00:44:15,774 Im Regal? Ich weiß gar nicht, ob wir das wirklich hören wollen. 403 00:44:16,149 --> 00:44:18,857 Das ist von meinen Eltern. - Probieren wir's. 404 00:44:21,899 --> 00:44:24,190 Na gut, wenn du willst. - Ja. 405 00:45:05,976 --> 00:45:08,226 Oh Gott, ausgerechnet das? 406 00:45:14,559 --> 00:45:16,309 Und, gefällt's dir? 407 00:45:17,725 --> 00:45:19,809 Das klingt echt lustig. 408 00:45:20,017 --> 00:45:21,891 Oh Gott, das ist furchtbar. 409 00:45:22,391 --> 00:45:24,183 Ach, komm schon... 410 00:45:25,808 --> 00:45:27,100 Oh Gott... 411 00:45:28,891 --> 00:45:31,349 Und, was meinst du? - Na ja... 412 00:45:32,557 --> 00:45:36,932 Tolles finnisches Musical. Das ist unser finnischer Moment. 413 00:45:37,140 --> 00:45:38,848 Gefällt dir das? 414 00:45:41,098 --> 00:45:42,264 Nein. 415 00:45:43,389 --> 00:45:46,347 Ich weiß noch, dieses Lied... 416 00:45:46,722 --> 00:45:49,263 Meine Eltern haben im Auto... 417 00:45:49,930 --> 00:45:54,554 ... immer dieses Lied gehört, immer und immer wieder. 418 00:45:56,554 --> 00:45:58,554 Das hat mir echt gereicht. 419 00:53:04,877 --> 00:53:06,002 Hey! 420 00:53:10,169 --> 00:53:11,918 Schönes Wetter. 421 00:53:18,168 --> 00:53:19,875 Du warst fleißig. 422 00:53:24,000 --> 00:53:25,084 Ja. 423 00:53:26,542 --> 00:53:28,083 Alles gut bei dir? 424 00:53:30,333 --> 00:53:32,916 Ja, alles gut. 425 00:53:36,748 --> 00:53:40,540 Wir haben hier schon angefangen zu lackieren. 426 00:53:41,540 --> 00:53:42,707 Ja... 427 00:53:44,081 --> 00:53:45,206 Ja... 428 00:53:46,081 --> 00:53:47,914 ... es läuft also... 429 00:53:49,914 --> 00:53:51,871 ... gut? - Ja. 430 00:53:56,746 --> 00:53:59,163 Habt ihr euch gut verstanden? 431 00:53:59,870 --> 00:54:01,579 Ja, alles gut. 432 00:54:01,954 --> 00:54:03,079 Na also. 433 00:54:03,954 --> 00:54:07,828 Wenn alles okay ist, dann hole ich mir mal was zu trinken. 434 00:54:42,824 --> 00:54:43,990 Weißt du... 435 00:54:45,949 --> 00:54:47,240 ... ich habe... 436 00:54:48,282 --> 00:54:50,948 ... eine kleine Firma... 437 00:54:52,948 --> 00:54:55,823 Ein Transportunternehmen. 438 00:54:56,864 --> 00:54:58,405 Ich fahre... 439 00:54:59,697 --> 00:55:02,988 ... Holz in die Papierfabrik. 440 00:55:04,988 --> 00:55:06,321 Aber... 441 00:55:07,737 --> 00:55:11,862 ... es läuft nicht mehr so gut, 442 00:55:12,196 --> 00:55:16,153 weil die Leute heute nicht mehr so viel Zeitung lesen. 443 00:55:17,195 --> 00:55:21,278 Darum braucht die Papierfabrik nicht mehr so viel Papier. 444 00:55:21,736 --> 00:55:22,985 Tukki... 445 00:55:23,194 --> 00:55:24,944 ... also Holz. 446 00:55:26,235 --> 00:55:28,152 Ich habe einen LKW... 447 00:55:28,360 --> 00:55:30,443 ... und einen Fahrer. 448 00:55:32,526 --> 00:55:35,568 Ich habe überlegt, wenn wir... 449 00:55:37,151 --> 00:55:39,400 ... diese, diese Re... 450 00:55:40,400 --> 00:55:42,983 Renovierung? - Ja, Renovierung. 451 00:55:43,483 --> 00:55:47,857 Wenn wir das gut hinbekommen, kann ich es verkaufen, dieses... 452 00:55:48,899 --> 00:55:50,316 ... mökki... 453 00:55:50,524 --> 00:55:51,941 Ferienhaus. - ... Ferienhaus, 454 00:55:52,149 --> 00:55:55,148 und von dem Geld kann ich neue... 455 00:55:56,106 --> 00:55:57,565 ... Sachen... 456 00:55:58,315 --> 00:56:01,773 ... für die Firma kaufen, damit ich... 457 00:56:02,481 --> 00:56:05,980 ... auch was anderes als Holz transportieren kann. 458 00:56:06,397 --> 00:56:07,480 Ja. 459 00:56:08,814 --> 00:56:09,939 Ja... 460 00:56:11,396 --> 00:56:13,146 Hoffentlich können Sie es bald verkaufen. 461 00:56:13,521 --> 00:56:17,896 Nach der Renovierung können Sie einen guten Preis dafür nehmen. 462 00:56:18,479 --> 00:56:19,937 Hoffentlich. 463 00:56:32,102 --> 00:56:33,436 Und? 464 00:56:35,893 --> 00:56:40,476 Ist es gut, als Architekt zu arbeiten? 465 00:56:41,768 --> 00:56:42,893 Ja. 466 00:56:47,684 --> 00:56:50,059 Wäre das nicht auch was für dich? 467 00:56:51,059 --> 00:56:53,058 Ja, klar... 468 00:56:54,391 --> 00:56:57,224 Er schätzt deine Arbeit mehr als meine. 469 00:56:59,641 --> 00:57:01,015 Nicht doch... 470 00:57:04,557 --> 00:57:08,889 Es ist leider nicht so leicht, als Architekt Arbeit zu finden. 471 00:57:10,639 --> 00:57:14,597 Vor allem hier, wo ich die Sprache nicht kann. 472 00:57:15,931 --> 00:57:17,888 Das ist echt schwierig. 473 00:57:19,846 --> 00:57:23,138 Aber jetzt hast du hier ja eine Arbeit. 474 00:57:25,221 --> 00:57:26,929 Sicher, aber... 475 00:57:28,095 --> 00:57:30,720 ... ich meine einen Job, der eher meiner Ausbildung 476 00:57:31,095 --> 00:57:32,679 alsArchitekt entspricht. 477 00:57:36,344 --> 00:57:40,219 Arbeitet er nicht gern? - Für ihn ist das nur ein blöder Job. 478 00:57:40,594 --> 00:57:43,135 Aber er wird doch dafür bezahlt. 479 00:57:51,217 --> 00:57:54,134 Kannst du mir das Wasser geben? - Klar. 480 00:57:56,342 --> 00:57:58,051 Bitte sehr. - Danke. 481 00:58:09,549 --> 00:58:11,132 Danke. 482 00:58:25,047 --> 00:58:28,297 Morgen findet ein... 483 00:58:29,380 --> 00:58:31,504 ... Formel-1-Rennen statt. 484 00:58:31,712 --> 00:58:34,962 Glaubst du, dass Sebastian Vettel gewinnen wird? 485 00:58:36,421 --> 00:58:40,003 Ich weiß nicht, wer Sebastian ist. - Ach ja? 486 00:58:41,170 --> 00:58:42,753 Okay. 487 00:58:43,170 --> 00:58:45,336 Welcher Sport gefällt dir? 488 00:58:45,836 --> 00:58:47,003 Fußball? 489 00:58:48,544 --> 00:58:51,252 Sport interessiert mich nicht so. 490 00:59:02,959 --> 00:59:04,708 Was gefällt dir denn? 491 00:59:07,792 --> 00:59:09,708 Ich interessiere mich eher für Kunst. 492 00:59:09,917 --> 00:59:12,707 Theater mag ich sehr. 493 00:59:24,373 --> 00:59:25,790 Na gut. 494 00:59:26,165 --> 00:59:27,582 Zurück an die Arbeit. 495 00:59:27,790 --> 00:59:30,122 Machen wir weiter. - Ja. 496 00:59:30,497 --> 00:59:31,956 Auf geht's. 497 01:01:09,444 --> 01:01:11,319 Schließ die Tür! - Alles in Ordnung? 498 01:01:11,777 --> 01:01:12,860 Mach schon. 499 01:01:16,443 --> 01:01:19,193 Komm her. Komm. 500 01:01:40,940 --> 01:01:43,440 Warum dauert das denn so lange? 501 01:01:51,064 --> 01:01:53,939 Ich habe ihn gefunden. - Dann ist ja gut. 502 01:03:36,384 --> 01:03:39,176 Wo hat denn Tareq geschlafen? 503 01:03:40,759 --> 01:03:42,342 Auf dem Sofa. 504 01:03:43,716 --> 01:03:46,050 Aber da ist doch gar kein Bettzeug. 505 01:03:46,800 --> 01:03:49,716 Es ist wieder im Schrank. - Ach so. 506 01:03:53,007 --> 01:03:56,715 Er scheint ja nicht nach dem Koran zu leben. 507 01:03:58,590 --> 01:03:59,715 Warum? 508 01:04:00,589 --> 01:04:04,381 In der Küche ist eine Tüte voll mit leeren Bierdosen. 509 01:04:07,173 --> 01:04:11,380 Wir hatten in der Sauna ein paar Bier, zum Feierabend. 510 01:04:11,880 --> 01:04:14,130 Es ist gut, dass es vorangeht. 511 01:04:16,005 --> 01:04:17,879 Die Sauna ist fast fertig. 512 01:04:19,004 --> 01:04:21,629 Ich muss wieder. - Wann bist du zurück? 513 01:04:22,421 --> 01:04:25,836 Weiß ich noch nicht. - Heute jedenfalls nicht?-Nein. 514 01:04:27,711 --> 01:04:30,920 Ja, ich denke, wir haben das hier im Griff. 515 01:04:31,295 --> 01:04:35,252 Ja, seht zu. Ich muss jetzt los. - Tschüss. 516 01:04:50,917 --> 01:04:53,208 Sicher, dass er nicht zurückkommt? 517 01:04:53,417 --> 01:04:54,750 Keine Sorge. 518 01:04:55,375 --> 01:04:56,750 Er ist weg. 519 01:06:54,527 --> 01:06:57,069 Deine Augen sind so unglaublich tief. 520 01:07:00,610 --> 01:07:03,151 Ich muss dich einfach anstarren. 521 01:07:08,234 --> 01:07:10,108 Und eine tiefe Stimme. 522 01:07:10,900 --> 01:07:12,775 Die ist wirklich schön. 523 01:07:18,607 --> 01:07:20,691 Ich mag deine Augen auch. 524 01:07:27,315 --> 01:07:29,356 Ich mag deinen Bart. 525 01:07:29,940 --> 01:07:31,565 Ja? 526 01:07:32,648 --> 01:07:35,022 Und die Haare hier auch. 527 01:07:37,980 --> 01:07:40,522 Du küsst sehr gut. 528 01:08:11,268 --> 01:08:13,601 Der Ruf des Todes 529 01:08:14,560 --> 01:08:16,684 Rau und unverschämt 530 01:08:19,225 --> 01:08:21,892 Hängt der weiße Galgenstrick 531 01:08:24,933 --> 01:08:26,891 Pochender Puls 532 01:08:27,766 --> 01:08:29,766 Ein Schweißtropfen auf der Stirn 533 01:08:31,141 --> 01:08:34,057 Und in den Augen der Blick des schreienden Todes 534 01:08:37,807 --> 01:08:40,597 Die Hand im Nacken zieht den Strick fest 535 01:08:42,222 --> 01:08:44,556 Im Bauch die Flammen der Hölle 536 01:08:47,472 --> 01:08:50,471 Beim letzten Atem spuckt es rot 537 01:08:51,638 --> 01:08:53,471 Der Himmel ist hier 538 01:08:55,846 --> 01:08:58,304 Ein schwerer Körper auf der Brust 539 01:08:59,345 --> 01:09:02,054 Der lustige Henker hat es wieder getan 540 01:09:04,095 --> 01:09:08,094 In der Nummer 16 ist das Biest zu Hause 541 01:09:10,011 --> 01:09:12,344 Und ich liebe es 542 01:09:19,760 --> 01:09:21,426 Das klingt komisch. 543 01:09:23,801 --> 01:09:27,134 Ich mag die Melodie. Aber was bedeutet es? 544 01:09:31,883 --> 01:09:33,050 Also... 545 01:09:35,133 --> 01:09:37,258 Es geht um diesen Mann. 546 01:09:38,382 --> 01:09:42,674 Er verbringt die Nacht mit einem anderen Mann. 547 01:09:45,299 --> 01:09:46,381 Und... 548 01:09:47,256 --> 01:09:48,881 ... er schläft mit ihm. 549 01:09:52,423 --> 01:09:54,922 Und obwohl er denkt, 550 01:09:56,088 --> 01:09:58,755 es ist vielleicht nicht gut für ihn, 551 01:09:58,963 --> 01:10:01,213 tut er es. 552 01:10:02,212 --> 01:10:03,879 Weil er es liebt. 553 01:10:13,295 --> 01:10:15,670 Fiktion oder Erfahrung? 554 01:10:25,835 --> 01:10:27,084 Erfahrung. 555 01:10:33,501 --> 01:10:35,458 Ich hatte eine ziemlich... 556 01:10:36,417 --> 01:10:40,333 ... wilde Zeit, als ich zum ersten Mal in Paris war. 557 01:10:41,542 --> 01:10:42,875 Ich habe mich so... 558 01:10:43,874 --> 01:10:46,749 ... befreit und emanzipiert gefühlt. 559 01:10:48,957 --> 01:10:50,999 Ich habe angefangen, 560 01:10:52,081 --> 01:10:55,873 Dating-Apps zu nutzen, direkt nach meiner Ankunft. 561 01:10:58,248 --> 01:11:00,580 Den Rest kannst du dir denken. 562 01:11:09,579 --> 01:11:13,038 Ja... das kommt mir bekannt vor. 563 01:11:16,578 --> 01:11:17,745 Ja? 564 01:11:20,537 --> 01:11:23,620 Mir ging es ähnlich, als ich hierherkam. 565 01:11:25,869 --> 01:11:26,994 Okay. 566 01:11:28,786 --> 01:11:32,494 Zu Hause habe ich auch Dating-Apps genutzt. 567 01:11:33,618 --> 01:11:35,993 Aber ich habe zum Beispiel... 568 01:11:36,660 --> 01:11:40,035 ... nie ein Foto von meinem Gesicht reingestellt. 569 01:11:41,159 --> 01:11:46,159 Nicht mal, wenn ich jemanden treffen oder abschleppen wollte. 570 01:11:47,534 --> 01:11:50,908 Sie mussten immer ganz weit weg von mir wohnen, 571 01:11:51,116 --> 01:11:53,199 damit niemand was merkt. 572 01:11:57,283 --> 01:12:00,157 Schon komisch, wie anders es hier ist. 573 01:12:03,073 --> 01:12:05,323 Ich fühle mich hier so frei. 574 01:12:06,281 --> 01:12:07,656 Das ist gut. 575 01:12:27,820 --> 01:12:29,320 Und wo ist das? 576 01:12:31,944 --> 01:12:33,569 In Deutschland. 577 01:12:40,443 --> 01:12:41,568 Und das? 578 01:12:42,402 --> 01:12:43,610 Das ist... 579 01:12:43,985 --> 01:12:45,485 Kroatien, ja. 580 01:12:53,942 --> 01:12:55,691 Das ist echt schön. 581 01:12:57,316 --> 01:12:58,608 Wo ist das? 582 01:12:59,816 --> 01:13:02,191 Das war in Athen, glaube ich. 583 01:13:04,649 --> 01:13:07,399 Bist du durch all diese Länder gekommen? 584 01:13:07,607 --> 01:13:08,690 Ja. 585 01:13:12,189 --> 01:13:14,648 Wie war es, auf deiner Reise? 586 01:13:18,148 --> 01:13:19,855 Na ja, aufregend... 587 01:13:21,855 --> 01:13:24,064 Aber ich hatte auch Angst. 588 01:13:26,647 --> 01:13:29,354 Es war alles andere als einfach. 589 01:13:33,896 --> 01:13:36,187 Manchmal mussten wir... 590 01:13:37,645 --> 01:13:40,062 ... Dutzende Kilometer laufen. 591 01:13:45,811 --> 01:13:47,644 Das Essen war knapp. 592 01:13:49,519 --> 01:13:51,852 Man fühlt sich unerwünscht, 593 01:13:52,560 --> 01:13:54,643 wird ständig weggeschickt. 594 01:13:59,935 --> 01:14:01,392 Es war auch... 595 01:14:01,975 --> 01:14:04,434 ... sehr oft erniedrigend. 596 01:14:06,559 --> 01:14:08,142 Manche Leute... 597 01:14:08,642 --> 01:14:10,516 ... nutzen dich aus. 598 01:14:12,558 --> 01:14:16,808 Sie versuchen, an deiner misslichen Lage zu verdienen. 599 01:14:20,640 --> 01:14:21,848 Das war... 600 01:14:23,265 --> 01:14:24,723 ... furchtbar. 601 01:14:26,306 --> 01:14:28,972 Ich kann mir gar nicht vorstellen, 602 01:14:29,681 --> 01:14:31,931 wie hart es gewesen sein muss. 603 01:14:36,471 --> 01:14:37,680 Echt hart. 604 01:14:43,887 --> 01:14:45,887 Schön, dass du hier bist. 605 01:14:47,345 --> 01:14:48,512 Danke. 606 01:15:13,051 --> 01:15:15,175 Das hat meine Mutter gemalt. 607 01:15:16,133 --> 01:15:17,175 Ja? 608 01:15:18,466 --> 01:15:21,133 Früher hing es immer zu Hause, aber... 609 01:15:22,300 --> 01:15:25,049 Mein Vater muss es hergebracht haben. 610 01:15:27,299 --> 01:15:29,257 Vielleicht konnte er... 611 01:15:29,590 --> 01:15:31,756 ... es nicht mehr ansehen. 612 01:15:40,880 --> 01:15:42,588 Sie ist gestorben. 613 01:15:44,255 --> 01:15:45,880 Das tut mir leid. 614 01:15:49,004 --> 01:15:50,712 Ist schon etwas her. 615 01:16:10,085 --> 01:16:12,459 Ich sehe, dass sie Talent hatte. 616 01:16:15,751 --> 01:16:17,501 War sie Künstlerin? 617 01:16:19,209 --> 01:16:21,333 Sie hätte eine sein sollen. 618 01:16:21,750 --> 01:16:22,875 Also... 619 01:16:23,625 --> 01:16:25,292 Sie war Lehrerin. 620 01:16:26,375 --> 01:16:29,916 Aber im Geiste war sie Künstlerin. 621 01:16:32,082 --> 01:16:33,207 Manchmal, 622 01:16:33,874 --> 01:16:35,666 wenn ich aus der Schule kam, 623 01:16:37,081 --> 01:16:40,248 habe ich mir alte französische Platten angehört. 624 01:16:43,206 --> 01:16:45,789 Ich wusste, dass sie gerade malt. 625 01:16:47,872 --> 01:16:51,122 Manchmal habe ich mit ihr zusammen gemalt. 626 01:16:52,455 --> 01:16:55,246 Dann hat sie mir alles über ihre... 627 01:16:56,371 --> 01:16:58,163 ... Lieblingsmaler erzählt. 628 01:16:59,329 --> 01:17:00,954 Die lebten in Paris, 629 01:17:01,787 --> 01:17:03,953 vor 100 Jahren oder so. 630 01:17:10,619 --> 01:17:14,286 Jetzt weiß ich, woher der Bohemian in dir kommt. 631 01:17:15,911 --> 01:17:16,994 Ja. 632 01:17:35,116 --> 01:17:36,699 Ich fand das immer unfair, 633 01:17:37,741 --> 01:17:40,449 dass ich nur in ein Flugzeug steigen 634 01:17:41,116 --> 01:17:44,448 und an einen anderen Ort fliegen müsste, 635 01:17:45,448 --> 01:17:47,282 um ich selbst zu sein, 636 01:17:47,490 --> 01:17:50,490 um akzeptiert und respektiert zu werden. 637 01:17:52,739 --> 01:17:54,781 Ich kenne dieses Gefühl. 638 01:18:49,899 --> 01:18:51,524 Hast du schon mal geliebt? 639 01:18:55,440 --> 01:18:57,356 Ja, ich glaube schon. 640 01:18:59,398 --> 01:19:01,648 Vielleicht zwei Mal. 641 01:19:01,856 --> 01:19:02,939 Okay. 642 01:19:06,605 --> 01:19:07,897 Erzähl mal. 643 01:19:14,021 --> 01:19:17,062 Beim ersten Mal war ich 17. 644 01:19:19,187 --> 01:19:20,937 Er war schon älter. 645 01:19:22,520 --> 01:19:26,145 Mit ihm habe ich wohl meinen Vaterkomplex bearbeitet. 646 01:19:30,185 --> 01:19:31,810 Und der andere... 647 01:19:33,060 --> 01:19:34,519 ... war so alt wie ich. 648 01:19:38,934 --> 01:19:43,309 Ich merkte erst, wie sehr ich ihn liebte, als er mich verlassen hat. 649 01:19:43,934 --> 01:19:45,018 Okay. 650 01:19:47,892 --> 01:19:49,850 Und was ist mit dir? 651 01:19:55,724 --> 01:19:57,391 Also, ich hatte... 652 01:19:59,016 --> 01:20:01,349 ... eine Beziehung in Paris. 653 01:20:03,056 --> 01:20:06,265 Sie begann, kurz bevor meine Mutter starb. 654 01:20:09,056 --> 01:20:12,305 Das hat mir sehr geholfen, damit klarzukommen. 655 01:20:13,972 --> 01:20:17,097 Aber ich weiß nicht, ob er mich geliebt hat, 656 01:20:17,472 --> 01:20:22,846 oder ob er nur mit jemandem eine Zeit lang zusammen sein wollte. 657 01:20:36,594 --> 01:20:39,136 So ein wunderschöner Sonnenaufgang. 658 01:20:42,219 --> 01:20:46,427 Ich kann mich nicht erinnern, dass es hier jemals so schön war. 659 01:20:49,635 --> 01:20:51,968 Woran erinnerst du dich dann? 660 01:20:56,051 --> 01:20:57,676 Ich habe es gehasst. 661 01:20:59,676 --> 01:21:02,425 Ich war so damit beschäftigt wegzulaufen, dass ich... 662 01:21:05,883 --> 01:21:10,090 ... nur das Hässliche und nicht die Schönheit sehen konnte. 663 01:21:15,590 --> 01:21:17,714 Dass so etwas hier passiert... 664 01:22:35,455 --> 01:22:36,872 Guten Morgen. 665 01:22:37,872 --> 01:22:38,955 Morgen. 666 01:22:46,579 --> 01:22:48,703 Du hast aber früh angefangen. 667 01:22:49,912 --> 01:22:52,453 So früh ist das doch gar nicht. 668 01:23:02,577 --> 01:23:05,076 Leevi, ich versuche zu arbeiten. 669 01:23:09,785 --> 01:23:10,951 Okay. 670 01:23:22,866 --> 01:23:24,366 Ist irgendwas? 671 01:23:26,533 --> 01:23:27,658 Nein. 672 01:23:29,240 --> 01:23:30,407 Sicher? 673 01:23:33,698 --> 01:23:35,823 Ja, Leevi, sicher. 674 01:23:36,739 --> 01:23:39,781 Wir sind echt spät dran und sollten mal Gas geben. 675 01:23:41,072 --> 01:23:45,446 Ach, komm, mach dir keine Sorgen. Wir haben schon viel geschafft. 676 01:23:45,821 --> 01:23:48,780 Ich mache mir aber Sorgen, ich bin ja schuld, 677 01:23:49,155 --> 01:23:50,946 wenn es nicht fertig ist. 678 01:23:51,863 --> 01:23:54,320 Ich bin nämlich zum Arbeiten hier. 679 01:24:06,694 --> 01:24:09,111 Bist du böse auf mich? 680 01:24:09,319 --> 01:24:11,527 Nein, was soll schon sein? 681 01:24:11,735 --> 01:24:14,610 Ich würde nur gern in Ruhe hier arbeiten. 682 01:24:20,526 --> 01:24:21,859 Okay, gut. 683 01:25:24,351 --> 01:25:26,768 Brauchst du was aus dem Laden? 684 01:25:29,809 --> 01:25:31,933 Zigaretten vielleicht. - Okay. 685 01:25:32,850 --> 01:25:34,350 Ich bring welche mit. 686 01:26:28,386 --> 01:26:29,885 Der ist zu. 687 01:26:31,218 --> 01:26:35,051 Entschuldigung? - Den gibt's schon eine Weile nicht mehr. 688 01:26:36,551 --> 01:26:37,675 Okay. 689 01:26:43,134 --> 01:26:44,842 Bist du... 690 01:26:47,174 --> 01:26:49,758 Du bist doch Jouko Korhonens Junge. 691 01:26:50,133 --> 01:26:51,966 Ja, Leevi. 692 01:26:53,674 --> 01:26:55,132 Und du bist... 693 01:26:56,840 --> 01:26:59,173 ... Pirjo. Vom Laden. 694 01:27:02,881 --> 01:27:04,006 Ja... 695 01:27:05,172 --> 01:27:07,381 Bist du im Sommerhaus? - Ja. 696 01:27:08,131 --> 01:27:10,838 Ein wenig Ferien machen. 697 01:27:12,463 --> 01:27:15,088 Vater und ich renovieren ein bisschen. 698 01:27:17,172 --> 01:27:18,588 Renovieren... 699 01:27:19,087 --> 01:27:21,004 Ja, wir machen ein paar... 700 01:27:21,879 --> 01:27:25,171 ... Fassadenarbeiten. Vater will es verkaufen. 701 01:27:26,754 --> 01:27:29,795 Verkaufen? - Es wird ja nicht mehr... 702 01:27:30,586 --> 01:27:33,586 Wir nutzen es seit Jahren kaum noch. 703 01:27:34,336 --> 01:27:35,419 Stimmt... 704 01:27:40,460 --> 01:27:42,835 Du siehst aus wie dein Vater. 705 01:27:45,418 --> 01:27:47,376 Schon ein richtiger Mann. 706 01:27:48,126 --> 01:27:51,418 Als Kind sahst du aus wie deine Mutter. 707 01:27:53,417 --> 01:27:55,083 Entschuldige. 708 01:27:55,792 --> 01:27:57,208 Macht nichts. 709 01:28:00,791 --> 01:28:01,874 Na ja... 710 01:28:02,582 --> 01:28:05,666 Was machst du so? Du arbeitest sicher... 711 01:28:06,041 --> 01:28:07,832 Ich studiere noch. 712 01:28:09,956 --> 01:28:11,915 Literaturwissenschaft. 713 01:28:13,123 --> 01:28:14,665 In Helsinki? 714 01:28:15,165 --> 01:28:16,830 Nein, in Paris. 715 01:28:18,372 --> 01:28:20,039 Paris? 716 01:28:21,330 --> 01:28:23,789 Ich bin schon fast fünf Jahre dort. 717 01:28:24,164 --> 01:28:26,371 Bis Weihnachten sollte ich fertig sein. 718 01:28:27,538 --> 01:28:31,288 Wenn ich nur endlich meine Abschlussarbeit weg habe, 719 01:28:31,496 --> 01:28:34,203 dann bin ich so gut wie fertig. 720 01:28:35,203 --> 01:28:36,953 Abschlussarbeit... 721 01:28:37,162 --> 01:28:38,328 Paris... 722 01:28:39,953 --> 01:28:41,744 Alle gehen weg von hier... 723 01:29:09,074 --> 01:29:11,408 Ich konnte keine Zigaretten kaufen. 724 01:29:12,991 --> 01:29:14,823 Alles hat zugemacht. 725 01:29:17,573 --> 01:29:20,282 Ist okay, ich hab noch welche. 726 01:29:34,155 --> 01:29:36,030 Hör mal... 727 01:29:37,280 --> 01:29:40,445 Tut mir leid, dass ich vorhin so gemein war. 728 01:29:45,945 --> 01:29:50,861 Es ist nur so: Meine Familie überlegt, zu mir nach Finnland zu kommen. 729 01:29:56,902 --> 01:29:58,735 Meinte Mutter sagte, 730 01:29:59,235 --> 01:30:04,151 wenn ihr Asylantrag abgelehnt wird, wollen sie übers Meer kommen. 731 01:30:09,359 --> 01:30:12,108 Du weißt ja, wie gefährlich das ist, 732 01:30:12,316 --> 01:30:15,608 und wie viele Menschen da täglich sterben. 733 01:30:20,940 --> 01:30:24,482 Am Ende des Telefonats hat mir meine Mutter vorgeworfen, 734 01:30:24,690 --> 01:30:29,273 dass ich mich nicht um sie kümmere und sie sitzen gelassen hätte. 735 01:30:34,981 --> 01:30:38,230 Ich möchte, dass sie hier und in Sicherheit sind, 736 01:30:40,647 --> 01:30:44,022 aber ich ertrage dieses Doppelleben nicht länger. 737 01:30:44,646 --> 01:30:46,854 Ich kann das einfach nicht mehr. 738 01:30:51,729 --> 01:30:53,395 Das verstehe ich. 739 01:30:53,728 --> 01:30:56,978 Ich kann jetzt einfach nicht... 740 01:30:57,645 --> 01:31:02,019 Ich kann es ihnen nicht sagen. Ich habe nicht die Kraft dafür. 741 01:31:09,060 --> 01:31:11,809 Einer der Gründe, warum ich gegangen bin, 742 01:31:13,143 --> 01:31:14,684 war mein Vater. 743 01:31:18,017 --> 01:31:21,058 Wenn er jemals in Paris aufgekreuzt wäre... 744 01:31:22,433 --> 01:31:24,725 Das hätte ich nicht geschafft. 745 01:31:29,266 --> 01:31:32,891 Ich habe auch Angst, weil ich dich sehr gern habe. 746 01:31:39,556 --> 01:31:41,015 Ich dich auch. 747 01:31:43,805 --> 01:31:47,347 Ich meine, du bist schön und klug... 748 01:31:48,097 --> 01:31:51,304 ... und ich bin wirklich gern mit dir zusammen. 749 01:31:51,513 --> 01:31:54,638 Aber du lebst in Paris und ich hier. 750 01:31:56,138 --> 01:31:59,553 Du hast dort dein Leben, deine eigenen Träume. 751 01:32:03,220 --> 01:32:05,345 Ich bin fast fertig mit dem Studium. 752 01:32:07,427 --> 01:32:09,761 Mich hält dort nichts weiter. 753 01:32:11,219 --> 01:32:12,636 Aber Leevi... 754 01:32:14,261 --> 01:32:17,510 Ich sehe doch, dass du nicht hierher gehörst. 755 01:32:18,301 --> 01:32:20,051 In jeglicher Hinsicht. 756 01:32:21,385 --> 01:32:23,300 Du hasst das hier doch. 757 01:32:23,884 --> 01:32:25,300 Aber... 758 01:32:25,509 --> 01:32:27,925 Vielleicht kannst du mit mir nach Paris kommen? 759 01:32:28,134 --> 01:32:31,050 Du hast doch gesagt, du wolltest immer dahin. 760 01:32:31,508 --> 01:32:33,674 Ja, zu Besuch, 761 01:32:34,174 --> 01:32:36,966 für ein Wochenende oder so, aber... 762 01:32:37,716 --> 01:32:40,090 ... für mich ist das nicht so einfach. 763 01:32:45,798 --> 01:32:49,922 Erst seit Kurzem läuft es für mich besser hier. 764 01:32:50,839 --> 01:32:52,672 Ich habe nicht die Kraft, 765 01:32:52,881 --> 01:32:55,922 immer wieder irgendwo bei Null anzufangen. 766 01:32:58,005 --> 01:32:59,296 Ja, aber... 767 01:32:59,505 --> 01:33:01,963 Paris ist ja nicht so weit weg. 768 01:33:04,420 --> 01:33:07,087 Ab und zu könnte ich herfliegen. 769 01:33:08,045 --> 01:33:11,045 Wir könnten uns weiterhin sehen. 770 01:33:11,254 --> 01:33:13,044 Ja, und dann? 771 01:33:38,958 --> 01:33:40,458 Weißt du was? 772 01:33:42,125 --> 01:33:44,583 Lass uns jetzt nicht darüber reden. 773 01:33:46,415 --> 01:33:48,624 Denk nicht mehr darüber nach... 774 01:33:49,290 --> 01:33:51,874 Lass uns den Augenblick genießen. 775 01:36:24,772 --> 01:36:25,855 Also... 776 01:36:27,438 --> 01:36:29,438 Wann fliegst du zurück? 777 01:36:30,729 --> 01:36:32,479 Nächsten Sonntag. 778 01:36:34,104 --> 01:36:37,021 Ich muss mit der Abschlussarbeit anfangen. 779 01:36:38,270 --> 01:36:42,061 Ich wollte eigentlich hier was machen, aber... 780 01:36:43,520 --> 01:36:45,395 ... es ist anders gekommen. 781 01:36:46,020 --> 01:36:48,769 Hab ich dich etwa davon abgehalten? 782 01:36:50,519 --> 01:36:52,102 Und wenn schon. 783 01:36:57,351 --> 01:36:58,934 Was ist mit dir? 784 01:36:59,643 --> 01:37:00,851 Was steht an? 785 01:37:02,018 --> 01:37:05,892 Ich habe ein neues Projekt. Es ist so ähnlich wie dieses hier. 786 01:37:06,850 --> 01:37:09,517 Ich kann das Geld gut gebrauchen. 787 01:37:11,349 --> 01:37:15,099 Ich will Freunde in Berlin besuchen. - Schön. 788 01:37:18,849 --> 01:37:21,265 Ich hab sie ewig nicht gesehen. 789 01:37:25,681 --> 01:37:29,472 Hoffentlich höre ich bald was wegen des Sprachkurses. 790 01:37:32,222 --> 01:37:35,055 Keine Ahnung, warum das so ewig dauert. 791 01:37:42,263 --> 01:37:45,303 Dann kannst du lesen, was ich über dich geschrieben habe. 792 01:37:47,678 --> 01:37:50,470 Du hast also doch was über mich geschrieben? 793 01:37:51,303 --> 01:37:53,177 Ich hab's doch gewusst! 794 01:37:56,552 --> 01:37:58,511 Kann ich es jetzt schon lesen? 795 01:38:01,718 --> 01:38:02,885 Na los. 796 01:38:06,218 --> 01:38:07,760 Okay. 797 01:38:11,050 --> 01:38:12,884 Mist. - Was ist? 798 01:38:15,425 --> 01:38:18,258 Mein Vater hat ungefähr zehnmal angerufen. 799 01:38:18,841 --> 01:38:20,508 Ist er wieder da? 800 01:38:21,549 --> 01:38:25,091 Weiß nicht. Lass uns mal zurückfahren. - Ja, los. 801 01:39:14,626 --> 01:39:16,792 Das ist ein normaler Arbeitstag. 802 01:39:17,667 --> 01:39:19,626 Wir mussten kurz zum Laden. 803 01:39:22,501 --> 01:39:24,708 Was habt ihr denn gemacht? 804 01:39:25,000 --> 01:39:26,916 Nichts ist fertig. 805 01:39:28,166 --> 01:39:29,833 Es ist nicht lackiert. 806 01:39:30,957 --> 01:39:34,499 Hier fehlt noch Farbe, und einige Bretter sind noch lose. 807 01:39:34,707 --> 01:39:36,707 Es gab ein paar Probleme. 808 01:39:37,749 --> 01:39:41,164 Ich hätte lieber nicht so jemanden beauftragen sollen. 809 01:39:41,873 --> 01:39:45,206 Der hat doch gar keine Ahnung von Häusern. 810 01:39:46,248 --> 01:39:49,122 Was hat das bitte mit seiner Herkunft zu tun? 811 01:39:49,497 --> 01:39:52,247 Warum verteidigst du ihn denn? 812 01:39:54,163 --> 01:39:56,787 Ich bin übrigens nicht blind. 813 01:40:04,203 --> 01:40:05,578 Und du... 814 01:40:05,953 --> 01:40:08,703 Keinen Cent kriegst du! Von wegen Architekt! 815 01:40:09,078 --> 01:40:12,577 Du hast doch gar keine Ahnung! Geh zurück nach Syrien! 816 01:40:12,785 --> 01:40:15,869 Wir brauchen dich hier nicht. - Du spinnst doch! 817 01:40:16,244 --> 01:40:18,910 Wegen Leuten wie dir kann man hier nicht leben! 818 01:40:19,285 --> 01:40:20,743 Ach, ich bin schuld? 819 01:40:21,826 --> 01:40:25,826 Wie stehe ich denn im Dorf da, wenn ihr zwei euch hier vergnügt? 820 01:40:27,076 --> 01:40:30,408 Um die Dorfbewohner machst du dir Sorgen, ja? 821 01:40:30,783 --> 01:40:33,658 An Mutter und mich hättest du mal denken sollen! 822 01:40:34,033 --> 01:40:36,575 Deine Mutter ist doch gegangen! 823 01:40:39,532 --> 01:40:41,616 Hey, was machst du denn? 824 01:40:42,574 --> 01:40:44,366 Geh nicht, ich... 825 01:40:44,574 --> 01:40:47,031 Tut mir so leid, das wird schon... 826 01:40:47,573 --> 01:40:50,740 Ich muss nur... - Du willst echt, dass ich bleibe? 827 01:40:51,823 --> 01:40:55,155 Würdest du etwa bleiben, dir das gefallen lassen? 828 01:41:01,738 --> 01:41:04,321 Genau davor hatte ich immer Angst. 829 01:41:05,529 --> 01:41:07,355 Okay, warte. 830 01:41:07,562 --> 01:41:09,304 Ich packe nur kurz und komme mit. 831 01:41:09,511 --> 01:41:11,253 Hey, Leevi! 832 01:41:12,083 --> 01:41:13,810 Ich will jetzt allein sein. 833 01:41:15,875 --> 01:41:18,549 Du hast eine Menge Probleme mit deinem Vater. 834 01:41:19,426 --> 01:41:21,932 Aber... - Geh das endlich an. 835 01:41:23,185 --> 01:41:25,065 Er hat Probleme, nicht ich... 836 01:41:25,273 --> 01:41:28,238 Ich verschwinde von hier und komme mit dir. 837 01:41:30,243 --> 01:41:31,538 Hey, Leevi. 838 01:41:32,791 --> 01:41:35,201 Ich sehe dieses Land anders als du. 839 01:41:37,361 --> 01:41:39,813 Ich muss daran glauben, ich lebe jetzt hier. 840 01:41:47,166 --> 01:41:50,045 Tut mir leid, dass es so gekommen ist. 841 01:42:44,500 --> 01:42:46,814 Gehst du jetzt nach Syrien, ja? 842 01:42:49,583 --> 01:42:51,209 Alle verjagst du. 843 01:43:45,541 --> 01:43:48,752 Du gibst mir die Schuld am Tod deiner Mutter. 844 01:43:52,921 --> 01:43:54,965 Glaubst du... 845 01:43:55,841 --> 01:43:58,719 ... ich gebe mir nicht auch selbst die Schuld? 846 01:46:54,274 --> 01:46:57,611 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: Vera Kühn