1 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:17,920 --> 00:00:19,240 전 제임스예요 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,360 "제임스" 4 00:00:20,440 --> 00:00:21,960 17살이죠 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,440 전 사이코패스인 게 확실해요 6 00:00:43,960 --> 00:00:46,680 8살 때 유머 감각이 없다는 걸 깨달았죠 7 00:00:46,760 --> 00:00:48,760 여왕은 왜 이 손을 흔들지 않을까? 8 00:00:49,440 --> 00:00:51,600 여왕은 왜 이 손을 흔들지 않을까? 9 00:00:53,160 --> 00:00:54,920 이건 내 손이니까 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,640 전 늘 아버지 얼굴에 주먹을 날리고 싶었어요 11 00:00:58,480 --> 00:00:59,560 알겠어? 12 00:01:01,440 --> 00:01:03,640 9살 때 아버지가 튀김용 냄비를 사셨는데 13 00:01:04,239 --> 00:01:06,440 미국 쇼핑 채널에서 보셨대요 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,160 하루는 그 안에 제 손을 넣었어요 15 00:01:12,520 --> 00:01:15,040 뭔가를 느껴보고 싶었거든요 16 00:01:15,640 --> 00:01:19,640 15살 때는 이웃집 고양이를 상자에 넣어 숲으로 들고 갔어요 17 00:01:20,160 --> 00:01:21,760 아마 이름도 있었겠죠 18 00:01:23,560 --> 00:01:26,080 그 후에도 동물을 계속 죽였어요 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,720 하나하나 다 기억나요 20 00:01:44,160 --> 00:01:45,960 학교에는 관심이 없었지만 21 00:01:46,040 --> 00:01:49,160 관찰하고 선택하기에 좋은 장소이긴 했죠 22 00:01:49,240 --> 00:01:50,680 계획이 있었거든요 23 00:01:51,520 --> 00:01:53,320 더 큰 걸 죽이려고 했어요 24 00:01:54,760 --> 00:01:56,160 훨씬 더 큰 거로요 25 00:02:00,640 --> 00:02:01,480 안녕 26 00:02:01,560 --> 00:02:03,080 너 보드 타는 거 봤어 27 00:02:04,400 --> 00:02:05,640 더럽게 못 타더라 28 00:02:06,280 --> 00:02:07,400 꺼져 29 00:02:07,840 --> 00:02:09,680 "앨리사" 30 00:02:10,440 --> 00:02:12,560 가끔 모든 게 너무 강렬해서 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,720 누워야만 할 때가 있어요 32 00:02:16,200 --> 00:02:19,960 올려다보면 파란색이나 회색이나 검은색이 보이죠 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,960 그 안으로 내가 녹아드는 게 느껴져요 34 00:02:23,040 --> 00:02:28,400 그리고 아주 잠깐 자유롭고 행복해져요 35 00:02:28,960 --> 00:02:30,480 순수해지고요 36 00:02:30,560 --> 00:02:31,960 개처럼요 37 00:02:32,520 --> 00:02:34,280 아니면 이방인이나 38 00:02:34,800 --> 00:02:36,280 아기처럼요 39 00:02:39,800 --> 00:02:42,240 참석하러 가시죠 젊은 아가씨 40 00:02:43,800 --> 00:02:45,640 왜 '다운튼 애비' 처럼 존댓말이야? 41 00:02:46,720 --> 00:02:48,520 잔소리 말고 들어와서 도와줘 42 00:02:57,160 --> 00:02:59,720 엄마는 예전엔 착했어요 하지만 아버지와 이혼한 다음 43 00:02:59,800 --> 00:03:02,080 토니를 만났죠 44 00:03:03,640 --> 00:03:06,520 지난주에 토니는 제 브래지어가 더 커야겠다고 말했어요 45 00:03:06,600 --> 00:03:08,920 그래서 머리에 치킨 키예프를 던져버렸죠 46 00:03:09,520 --> 00:03:11,560 엄마는 그 말을 못 들은 척했어요 47 00:03:13,120 --> 00:03:15,320 이제 엄마는 완벽한 집과 완벽한 정원을 갖고 있죠 48 00:03:15,400 --> 00:03:18,520 완벽한 동네에 말이죠 완벽한 쌍둥이도 있어요 49 00:03:20,240 --> 00:03:21,160 그래도 50 00:03:21,960 --> 00:03:24,200 쌍둥이들 머리 향이 좋긴 해요 51 00:03:24,280 --> 00:03:25,560 사실이죠 52 00:03:27,560 --> 00:03:29,840 8살 이후로 아빠를 본 적이 없어요 53 00:03:31,000 --> 00:03:33,520 아빠는 사회 부적응자였죠 정착하지 못했어요 54 00:03:33,600 --> 00:03:35,280 그래서 떠나야만 했죠 55 00:03:35,360 --> 00:03:36,920 아빠를 탓하진 않아요 56 00:03:37,000 --> 00:03:39,800 그래도 잊지 않고 생일 때마다 카드를 보내주세요 57 00:03:40,120 --> 00:03:41,920 "축 생일" 58 00:03:42,000 --> 00:03:44,280 "특별한 10대에게, 17살" 59 00:03:47,160 --> 00:03:49,200 사실은 다 이해해요 60 00:03:49,280 --> 00:03:51,400 잘 적응하는 사람들은 못 믿겠어요 61 00:04:04,520 --> 00:04:05,560 이거 네가 보낸 거지? 62 00:04:07,440 --> 00:04:09,520 - 왜? - 젠장, 뭐야 63 00:04:09,600 --> 00:04:13,080 - 왜? - 나 여기 있잖아, 여기 있다고 64 00:04:13,920 --> 00:04:15,520 문자는 공짜잖아 65 00:04:36,000 --> 00:04:37,800 쟤가 있다고 다 풀릴 거란 말은 아니에요 66 00:04:38,600 --> 00:04:40,160 하지만 쟤는 다르죠 67 00:04:51,120 --> 00:04:51,960 안녕 68 00:04:52,440 --> 00:04:53,280 안녕 69 00:04:53,360 --> 00:04:54,960 너 보드 타는 거 봤어 70 00:04:55,040 --> 00:04:55,880 사실 못 봤죠 71 00:04:57,080 --> 00:04:59,840 - 더럽게 못 타더라 - 꺼져 72 00:04:59,920 --> 00:05:01,560 앨리사는 전학 왔어요 73 00:05:01,640 --> 00:05:03,360 우리 학교에서 첫 학기였죠 74 00:05:03,440 --> 00:05:05,520 앨리사를 죽이면 재미있겠다고 생각했어요 75 00:05:15,280 --> 00:05:16,560 날 기다리고 있었어? 76 00:05:17,720 --> 00:05:19,640 그래서 그녀와 사랑에 빠진 척했어요 77 00:05:24,320 --> 00:05:25,560 손은 왜 이런 거야? 78 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 닥쳐 79 00:05:32,840 --> 00:05:34,720 난 휴대폰이 없어 80 00:05:34,800 --> 00:05:35,640 응 81 00:05:35,720 --> 00:05:37,400 부숴버렸거든 82 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 응 83 00:05:39,920 --> 00:05:41,800 일부러 말이야 84 00:05:42,440 --> 00:05:43,280 응 85 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 그래서 나한테는 전화 못 해 86 00:05:46,840 --> 00:05:47,680 응 87 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 나도 휴대폰 없어 88 00:05:54,760 --> 00:05:56,240 - 정말? - 응 89 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 휴대폰 싫어해 90 00:06:02,480 --> 00:06:04,960 사랑하는 사람들은 데이트를 한다고 들었어요 91 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 너 데이트할래? 92 00:06:07,600 --> 00:06:08,760 나하고 말이야 93 00:06:12,320 --> 00:06:13,520 앨리사는 그러겠다고 했죠 94 00:06:14,520 --> 00:06:16,880 안녕, 너희들 뭐 먹을래? 95 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 이거 진짜예요? 96 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 '이 지역에서 맛볼 수 있는 미국 음식 10위 안에...' 97 00:06:21,880 --> 00:06:22,720 진짜야 98 00:06:26,000 --> 00:06:27,680 이제 주문하면 된단다 99 00:06:30,520 --> 00:06:34,400 전 바나나 스플릿에 체리 추가해 주시고요 100 00:06:35,320 --> 00:06:37,640 블루베리 팬케이크하고 101 00:06:38,320 --> 00:06:40,000 핫초코에 크림 올려주세요 102 00:06:40,080 --> 00:06:41,120 너 배고프구나 103 00:06:42,360 --> 00:06:44,000 그리고 빌어먹을 숟가락도 하나 더요 104 00:06:45,760 --> 00:06:47,840 - 뭐라고 했니? - 쟤가 쓸 거예요 105 00:06:49,080 --> 00:06:51,240 미안하지만 그런 말은 하면 안 돼 106 00:06:51,320 --> 00:06:54,280 할 거면 너희 둘 다 나가달라고 할 수밖에 없어 107 00:06:55,680 --> 00:06:56,680 알았어요 108 00:06:58,240 --> 00:06:59,240 죄송해요 109 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 죄송합니다 110 00:07:03,600 --> 00:07:07,440 아주 큰 바나나 새끼 하나에 111 00:07:07,520 --> 00:07:09,640 빌어먹을 체리를 다 올려주시고요 112 00:07:09,720 --> 00:07:12,000 미안하지만 더는 안 되겠다 마빈! 113 00:07:12,080 --> 00:07:13,600 그래, 마빈을 불러봐 114 00:07:13,680 --> 00:07:17,720 마빈이 바나나 스플릿을 만들 수 있는지 보자, 미친년아 115 00:07:21,520 --> 00:07:23,160 잘 있어요, 마빈 116 00:07:25,920 --> 00:07:28,320 앨리사한테 문제가 있는 것 같았어요 117 00:07:37,440 --> 00:07:40,560 우린 세상에서 제일 지루한 마을에 사는 것 같아 118 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 응, 그럴지도 모르지 119 00:07:42,600 --> 00:07:45,200 다들 병신처럼 고지식해 120 00:07:45,680 --> 00:07:48,440 돈이 많으니까 안전하다고 느끼는 거지 121 00:07:50,160 --> 00:07:51,720 너도 꽉 막힌 사람이니? 122 00:07:52,520 --> 00:07:53,760 아니 123 00:07:55,480 --> 00:07:57,800 이 마을에서 유일하게 멋진 사람은 저분이야 124 00:07:58,360 --> 00:08:00,160 - 저분? - 응 125 00:08:00,240 --> 00:08:01,920 전적이 화려하시지 126 00:08:02,760 --> 00:08:04,320 아마 간첩이었을 거야 127 00:08:04,400 --> 00:08:08,200 낙태가 불법이었을 때 15번인가 애를 지우셨대 128 00:08:08,680 --> 00:08:10,320 인생을 제대로 사셨어 129 00:08:10,960 --> 00:08:12,360 진짜로? 130 00:08:12,440 --> 00:08:13,720 믿거나 말거나 131 00:08:15,440 --> 00:08:16,760 너희 집에 가도 돼? 132 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 그럼, 당연하지 133 00:08:31,600 --> 00:08:34,039 왜 이렇게 특이한 집에 살아? 134 00:08:34,840 --> 00:08:36,000 잘 모르겠어 135 00:08:37,520 --> 00:08:39,559 창문이 너무 많아 136 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 그런가 137 00:09:08,120 --> 00:09:09,200 이 분은 네 엄마야? 138 00:09:10,440 --> 00:09:11,400 응 139 00:09:12,440 --> 00:09:14,280 일본에 살아 140 00:09:14,360 --> 00:09:16,320 멋지다 너 엄마 닮았네 141 00:09:27,000 --> 00:09:29,520 - 이건 복고풍이네 - 난 싫어 142 00:09:30,160 --> 00:09:31,800 왜 싫어? 143 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 그냥 싫어 144 00:09:41,520 --> 00:09:43,720 앨리사는 좀 밝히는 것 같았어요 145 00:09:54,640 --> 00:09:55,760 왜? 146 00:09:59,680 --> 00:10:01,160 아, 이런 147 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 사냥꾼이 돌아왔단다 148 00:10:05,680 --> 00:10:06,800 건배 149 00:10:09,800 --> 00:10:11,200 야, 이거 좋네 150 00:10:12,000 --> 00:10:12,840 뭐가요? 151 00:10:13,680 --> 00:10:16,960 이거, 너희 둘 말이야 응? 152 00:10:18,160 --> 00:10:19,560 한시름 놨네 153 00:10:20,600 --> 00:10:23,720 저기 말이지, 난 모르겠더라고 이 녀석이 이렇게라도... 154 00:10:24,320 --> 00:10:26,640 얘한테 무슨 문제가 있는 줄 알았어 155 00:10:26,720 --> 00:10:29,920 사실 전 의료 목적으로 매주 한 번 자위행위를 했어요 156 00:10:31,640 --> 00:10:33,920 뭐든 쌓아놓는 게 좋지 않다는 걸 알았거든요 157 00:10:35,000 --> 00:10:37,160 얘가 동성애자가 아닌가 했지 158 00:10:37,240 --> 00:10:40,560 동성애자라도 괜찮긴 해 그럴 수 있어 159 00:10:41,120 --> 00:10:43,040 그런데 네가 여기 있잖아 160 00:10:45,040 --> 00:10:46,520 제가 동성애자일지도 모르잖아요 161 00:10:49,960 --> 00:10:51,920 아드님이 섹스에 무관심할 수도 있고요 162 00:10:57,120 --> 00:10:59,600 요즘엔 사람들 성향이 워낙 다양하잖아요 163 00:11:11,800 --> 00:11:13,520 너희 아빠 재수 없더라 164 00:11:14,320 --> 00:11:15,640 그래, 맞아 165 00:11:17,880 --> 00:11:20,200 가끔은 아빠 얼굴에 주먹을 날려주고 싶어 166 00:11:20,920 --> 00:11:22,800 그건 꼭 해봐 167 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 여자 거기 빨아본 적 있어? 168 00:11:30,360 --> 00:11:33,280 이런 상황에서는 자신감을 보여주는 게 중요하죠 169 00:11:33,800 --> 00:11:35,280 응, 몇 번 있어 170 00:11:37,480 --> 00:11:39,040 내 것도 한 번 빨아봐 171 00:11:40,400 --> 00:11:41,600 지금? 172 00:11:47,840 --> 00:11:49,040 내일 173 00:11:50,320 --> 00:11:51,880 11시에 다시 올게 174 00:12:06,080 --> 00:12:07,800 전 11시에 준비돼 있었죠 175 00:12:09,680 --> 00:12:12,040 실은 10시에 준비돼 있었어요 176 00:12:12,120 --> 00:12:15,720 사전에 치밀하게 계획을 세우는 게 중요했죠 177 00:12:18,560 --> 00:12:22,040 12시가 되자 오지 않을 수도 있겠다고 생각했죠 178 00:12:28,640 --> 00:12:31,320 제가 말썽을 일으킬까 봐 불안할 때가 있어요 179 00:12:37,200 --> 00:12:39,880 하지만 제 생각엔... 모르겠어요 180 00:12:40,760 --> 00:12:42,440 제임스하고 있으면 편안해요 181 00:12:43,040 --> 00:12:44,240 안전한 것 같죠 182 00:12:48,560 --> 00:12:51,080 앨리사 183 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 - 왜? - 이것 좀 입고 아래층으로 와 184 00:12:53,680 --> 00:12:55,360 - 왜? - 파티잖아 185 00:12:55,440 --> 00:12:57,360 안 돼 나간다고 말했잖아 186 00:12:57,960 --> 00:13:00,320 투정 부리는 거 더는 안 받아줘 앨리사 187 00:13:00,920 --> 00:13:02,120 엄마 절대 안 돼 188 00:13:02,200 --> 00:13:05,960 제발, 귀여운 내 딸 날 봐서라도 있어 줘 189 00:13:25,040 --> 00:13:27,680 맞다, 그거 네가 먹을 거 아니야 사람들 나눠줘 190 00:13:29,680 --> 00:13:30,760 안녕하세요 191 00:13:38,880 --> 00:13:40,680 - 괜찮니? - 저리 가요 192 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 자 193 00:13:45,960 --> 00:13:47,360 맥주 한잔해 194 00:13:48,000 --> 00:13:49,320 좀 쉬렴 195 00:13:51,160 --> 00:13:52,520 고마워요, 토니 196 00:13:57,800 --> 00:13:59,280 이런 거 다 가식이에요 197 00:14:00,640 --> 00:14:02,040 아저씨 인생도 가식이고요 198 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 네가 정 그렇게 싫다면 199 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 떠나렴 200 00:14:11,600 --> 00:14:13,040 정말이야 201 00:14:13,120 --> 00:14:14,920 우리 모두를 위해서 말이지 202 00:14:23,120 --> 00:14:25,440 넌 조금만 노력해도 좋아 보여 그렇지? 203 00:14:47,720 --> 00:14:50,920 때로는 모든 게 정말 순식간에 간단해지죠 204 00:14:52,160 --> 00:14:54,480 모든 게 한순간에 바뀌어버리는 것 같아요 205 00:14:55,560 --> 00:14:57,360 자기 몸 밖으로 빠져나오는 거예요 206 00:14:58,400 --> 00:14:59,880 자신의 삶 밖으로요 207 00:15:01,240 --> 00:15:04,520 밖으로 나오면 자신의 상황이 아주 분명하게 보이죠 208 00:15:06,800 --> 00:15:08,640 자기 자신을 바라보며 209 00:15:09,120 --> 00:15:10,600 이렇게 생각하죠 210 00:15:11,960 --> 00:15:14,760 제기랄, 다 엿 먹어라 211 00:15:31,720 --> 00:15:32,720 제임스! 212 00:15:37,720 --> 00:15:41,640 분노와 슬픔이 동시에 일어나면 성적으로 흥분하는 것 같아요 213 00:15:50,040 --> 00:15:51,320 이리 와 214 00:15:56,280 --> 00:15:58,680 제임스하고 사랑에 빠질 수 있을 것 같아요 215 00:15:59,600 --> 00:16:02,000 게다가 얘한텐 차도 있거든요 216 00:16:03,960 --> 00:16:07,560 앨리사의 몸을 뒤집으면 목을 긋기 쉬울지를 생각했어요 217 00:16:07,640 --> 00:16:09,920 얼굴을 안 보는 게 나을지를 말이죠 218 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 하지만 그러면 각도가 문제였죠 219 00:16:12,080 --> 00:16:13,560 어려운 문제였어요 220 00:16:15,440 --> 00:16:17,680 - 왜? - 여기서 떠나자 221 00:16:18,880 --> 00:16:19,880 - 뭐? - 농담이 아니야 222 00:16:19,960 --> 00:16:22,200 이 재수 없는 마을을 이제 떠나자고 223 00:16:22,800 --> 00:16:24,480 네가 여길 싫어하고 나도 싫어하고 224 00:16:24,560 --> 00:16:26,880 부모란 것들은 다 재수 없고 넌 차도 있잖아 225 00:16:27,480 --> 00:16:29,160 - 아버지 차야 - 너희 아빠 재수 없잖아 226 00:16:30,520 --> 00:16:33,040 네가 함께 가든 말든 난 갈 거야, 같이 갈래? 227 00:16:33,120 --> 00:16:34,280 제발 간다고 해줘 228 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 급할 것도 없다고 생각했죠 229 00:16:39,200 --> 00:16:40,360 응, 갈게 230 00:17:05,440 --> 00:17:08,599 우리가 어디로 갈지 얘를 언제 죽일지 모르겠지만 231 00:17:08,680 --> 00:17:11,560 아버지 얼굴을 한 대 때리고 차를 훔쳤어요 232 00:17:11,640 --> 00:17:13,680 출발이 좋았다고 생각했어요 233 00:17:32,720 --> 00:17:34,040 너 겁나니? 234 00:17:34,880 --> 00:17:36,080 잘 모르겠어 235 00:17:36,800 --> 00:17:38,120 살짝 그런 것 같기도 해 236 00:17:39,240 --> 00:17:40,480 난 안 무서워 237 00:17:46,280 --> 00:17:48,120 무서워하는 편이 나았을 텐데요 238 00:18:24,240 --> 00:18:25,160 자막: 정훈직