1 00:00:50,240 --> 00:00:51,840 ‫سلام. 2 00:00:51,880 --> 00:00:55,000 ‫بعضی‌وقتا جمیز مثل پسری میمونه ‫که میتونم عاشقش بشم. 3 00:00:55,040 --> 00:00:58,400 ‫واقعاً عاشقش بشم. 4 00:00:58,440 --> 00:01:02,440 ‫اما بعدش مثل یه آدم کاملاً غریبه رفتار می‌کنه. 5 00:01:07,000 --> 00:01:10,120 ‫30پوند هم بخاطر دیر اومدن. 6 00:01:10,160 --> 00:01:13,880 ‫باشه. 7 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 ‫پول نقد زیادیه. 8 00:01:15,960 --> 00:01:19,000 ‫بانک زدی. 9 00:01:19,040 --> 00:01:23,040 ‫بقیه‌اش مال خودت. 10 00:01:32,320 --> 00:01:34,680 ‫می‌تونیم با قطار بریم خونه‌ی بابات. 11 00:01:34,720 --> 00:01:36,920 ‫شاید. 12 00:01:36,960 --> 00:01:39,240 ‫اگه نخواد منو ببینه چی؟ 13 00:01:39,280 --> 00:01:41,120 ‫خب، بریم؟ 14 00:01:41,160 --> 00:01:44,720 ‫- چی؟ ‫- با قطار بریم خونه‌ی بابات؟ 15 00:01:44,760 --> 00:01:48,440 ‫احتمال داره منو نشناسه. 16 00:01:48,480 --> 00:01:52,280 ‫- هنوزم داریم میریم اونجا؟ ‫- آره، معلومه! 17 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 ‫باید یه خورده استراحت کنیم. ‫چند روز منتظر بمونیم... 18 00:01:54,600 --> 00:01:57,080 ‫بعدش سوار قطار یا هر چیز دیگه‌ای بشیم. 19 00:01:57,120 --> 00:01:59,600 ‫- چرا؟ ‫- چون ما از یه نفر دزدی کردیمف جیمز. 20 00:01:59,640 --> 00:02:01,600 ‫- اون به من تجاوز کرد. ‫- مهم نیست. 21 00:02:01,640 --> 00:02:05,040 ‫باید یکم آفتابی نشیم. 22 00:02:05,740 --> 00:02:07,060 ‫مگه بابات فراری نیستم؟ 23 00:02:07,100 --> 00:02:08,580 ‫چرا اینقدر از بابام بدت میاد؟ 24 00:02:08,620 --> 00:02:11,740 ‫چی؟ ‫اینطور نیست. 25 00:02:11,780 --> 00:02:13,700 ‫اون چندین مایل اونورتره. 26 00:02:13,740 --> 00:02:16,380 ‫باید یه جای این نزدیکی‌ها پیدا کنیم. 27 00:02:16,420 --> 00:02:17,580 ‫یه جای خوب. 28 00:02:17,620 --> 00:02:21,620 ‫مثل یه تعطیلات کوچیک می‌مونه. 29 00:02:31,300 --> 00:02:35,300 ‫لعنتی! 30 00:02:38,660 --> 00:02:41,300 ‫- از کجا می‌دونی؟ ‫- چی رو می‌دونم؟ 31 00:02:41,340 --> 00:02:45,020 ‫- اینکه این یکی امنه؟ ‫- معلومه که دزدگیر نداره. 32 00:02:45,060 --> 00:02:49,060 ‫همه‌جا رو خاک گرفته ‫پس نباید نگران خدمتکار باشیم. 33 00:02:54,980 --> 00:02:57,100 ‫نامه. 34 00:02:57,140 --> 00:03:01,140 ‫حداقل یه هفته‌اس که خالی نشده. 35 00:03:04,580 --> 00:03:07,340 ‫شکستن و وارد شدن به یه خونه ‫بهترین راه فرار از دست قانونه؟ 36 00:03:20,680 --> 00:03:24,680 ‫عالیه. 37 00:03:29,960 --> 00:03:31,320 ‫- بنظرم خودشه؟ ‫- کی؟ 38 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 ‫همون یارویی که اینجا زندگی می‌کنه. 39 00:03:33,400 --> 00:03:35,280 ‫آره، معلومه. 40 00:03:35,320 --> 00:03:37,520 ‫بنظر مضطرب میاد، نه؟ 41 00:03:37,560 --> 00:03:39,080 ‫او.ن یه پورفسوره. 42 00:03:39,120 --> 00:03:43,120 ‫هر چی. ‫خیلی عجیبه که یه عکس از خودت داشته باشی. 43 00:03:46,040 --> 00:03:49,040 ‫هی. ببین چی پیدا کردم. 44 00:03:49,080 --> 00:03:52,200 ‫الیسا احترام زیادی واسم مردم قائل نبود. 45 00:03:52,240 --> 00:03:54,040 ‫یا حتی وسایلشون. 46 00:03:54,080 --> 00:03:58,080 ‫بعضی‌وقتا با خودم فکر می‌کنم ‫که یه دائم‌الخمر بشم. 47 00:03:59,240 --> 00:04:03,240 ‫همیشه کاری واسه انجام دادن داری. 48 00:04:28,360 --> 00:04:30,280 ‫بنظرم همین خوبه. 49 00:04:30,320 --> 00:04:33,240 ‫آره. 50 00:04:33,940 --> 00:04:37,940 ‫می‌‍‌تونیم اینجا بمونیم ‫و نقشه‌مون رو با حوصله‌ بکشیم. 51 00:04:38,140 --> 00:04:40,260 ‫آره. 52 00:04:40,300 --> 00:04:44,300 ‫دارم سعی می‌کنم بدونم آدم بزرگا ‫توی این موقعیت چیکار می‌کنن. 53 00:04:44,660 --> 00:04:47,420 ‫بریم پایین و یه گیلاس شراب بخوریم؟ 54 00:04:47,460 --> 00:04:51,460 ‫- آره. ‫- باشه. 55 00:04:52,580 --> 00:04:54,100 ‫گرسنه نیستی؟ 56 00:04:54,140 --> 00:04:58,140 ‫همیشه گرسنمه. 57 00:04:58,740 --> 00:05:02,740 ‫اونقدارم که فکر می‌کردم بد نبود. 58 00:05:07,420 --> 00:05:09,740 ‫راستش خیلی هم خوب وبد. 59 00:05:09,780 --> 00:05:13,780 ‫ممنون. 60 00:05:14,060 --> 00:05:15,980 ‫از کجا آشپزی بلدی؟ 61 00:05:16,020 --> 00:05:20,020 ‫خودم یاد گرفتم 62 00:05:21,140 --> 00:05:23,860 ‫یا این یا دیابت درجه‌ی دوم. 63 00:05:23,900 --> 00:05:27,900 ‫باید اینارو بشوریم. 64 00:06:01,660 --> 00:06:03,580 ‫بعضی آدما خجالت میکشن برقصن. 65 00:06:03,620 --> 00:06:07,420 ‫ولی من اینطوری نیستم. ‫بنظرم تنها وقتیه که خودم هستم. 66 00:06:07,460 --> 00:06:09,260 ‫من از حرف زدن خجالت میکشم 67 00:06:09,300 --> 00:06:13,020 ‫یا حتی حرف زدن بعد از مواقعی که ‫می‌دونم کار احمقانه‌ای انجام دادم. 68 00:06:13,060 --> 00:06:17,060 ‫ما باید لخت برقصیم! 69 00:06:17,300 --> 00:06:21,300 ‫یه چیزی مثل این. 70 00:06:36,240 --> 00:06:39,360 ‫بر طبق یه قانون من نمیرقصم. 71 00:06:39,400 --> 00:06:43,400 ‫اما نه گفتن به الیسا سخته. 72 00:07:00,680 --> 00:07:02,480 ‫هی، چشمات رو ببند. 73 00:07:02,520 --> 00:07:06,520 ‫- چی؟ ‫- چشمات رو ببند، قول میدم نگاه نکنم. 74 00:07:32,440 --> 00:07:36,440 ‫بنظرم اون خوشگله. 75 00:07:46,480 --> 00:07:50,480 ‫اما اون هیچوقت کاری نمیکنه، پس... 76 00:07:56,680 --> 00:08:00,680 ‫بیا اینجا. 77 00:08:04,440 --> 00:08:08,440 ‫کمربندت رو باز کن. 78 00:08:08,640 --> 00:08:12,640 ‫تمام کسایی که میگن پسرا عاشقش سکسن ‫هنوز جمیز رو ندیدن. 79 00:08:15,760 --> 00:08:19,760 ‫امدیوارم خیلی توش بد نباشم. 80 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 ‫ها. 81 00:08:24,120 --> 00:08:28,120 ‫مشکلی نداره؟ 82 00:08:30,360 --> 00:08:33,120 ‫بس کن لطفاً. ‫میشه بس کنی؟ 83 00:08:33,160 --> 00:08:37,160 ‫- چیه؟ ‫- اون داشت حواسم رو پرت می‌کرد. 84 00:08:44,020 --> 00:08:45,500 ‫فکر کردم گفتی منو می‌خوای! 85 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 ‫می‌خوام. 86 00:08:46,580 --> 00:08:47,900 ‫می‌خوام. 87 00:08:47,940 --> 00:08:51,940 ‫دروغگو. ‫گایدمت. 88 00:08:55,020 --> 00:08:59,020 ‫الیسا! 89 00:09:01,980 --> 00:09:04,780 ‫قرار بود چیزی احساس نکنم. 90 00:09:04,820 --> 00:09:08,260 ‫واسه مدت زیادی به خوبی از پسش براومدم. 91 00:09:08,300 --> 00:09:11,420 ‫به خوبی از پس حس نکردن براومدم. 92 00:09:11,460 --> 00:09:14,900 ‫حتی لازم نبود امتحانش کنم. 93 00:09:14,940 --> 00:09:18,000 ‫هیچ حسی نداشتم. 94 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 ‫دنیا خیلی غم‌انگیزه. 95 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 ‫فکر کنم تلاش و کارها بخاطر اینه که ‫اینو فراموش کنم. 96 00:10:14,600 --> 00:10:17,800 ‫سرمو مشغول می‌کنم و چشمامو میبندم. 97 00:10:17,840 --> 00:10:19,760 ‫فکر می‌کردم من و جمیز داریم ‫اینکارو می‌کنیم. 98 00:10:19,800 --> 00:10:23,800 ‫بهش نگاه نکن. 99 00:10:24,320 --> 00:10:28,200 ‫- سلام. ‫- سلام. 100 00:10:28,240 --> 00:10:31,280 ‫- چند سالته؟ ‫- 17. 101 00:10:31,320 --> 00:10:35,320 ‫آرهف راست میگی. 102 00:10:38,280 --> 00:10:40,240 ‫از نزدیک بهتر بنظر میرسی. 103 00:10:40,280 --> 00:10:41,280 ‫گمشو. 104 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 ‫راستش همینطوره. 105 00:10:42,760 --> 00:10:44,680 ‫مامانم میگه ‫این سلاح مخفی منه 106 00:10:44,720 --> 00:10:47,720 ‫که البته فکر می‌کنم بی ادبیه ‫ولی الآن متوجه منظورش میشم. 107 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 ‫خب، گفتی اسمت چی بود؟ 108 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ‫الیسا. 109 00:10:51,040 --> 00:10:53,200 ‫الیسا. عالیه. 110 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 ‫- اسم خودت چیه؟ ‫- توفر. 111 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 ‫این دیگه چه اسمیه؟ توفر؟ 112 00:10:58,000 --> 00:10:59,760 ‫مخفف کریستوفرـه. 113 00:10:59,800 --> 00:11:03,800 ‫خب، چرا کریس صدات نمیزنن؟ ‫مثل یه آدم عادی؟ 114 00:11:05,200 --> 00:11:07,280 ‫نمی‌دونم. 115 00:11:07,320 --> 00:11:11,320 ‫گمون کنم احمقم.. 116 00:11:18,560 --> 00:11:20,600 ‫- دوست دختر داری؟ ‫- نه. 117 00:11:20,640 --> 00:11:21,800 ‫دوست پسر؟ 118 00:11:21,840 --> 00:11:25,840 ‫نه. 119 00:11:29,880 --> 00:11:31,400 ‫وای، این خونه‌ته؟ 120 00:11:31,440 --> 00:11:32,680 ‫مارایگان اینجا میشینیم. 121 00:11:32,720 --> 00:11:36,720 ‫ما کیه دیگه؟ 122 00:11:39,120 --> 00:11:42,000 ‫جیمز، این توفرـه. 123 00:11:42,040 --> 00:11:46,040 ‫و ما میریم طبقه‌ی بالا ‫تا سکس کنیم. 124 00:11:47,520 --> 00:11:51,000 ‫بودن با الیسا باعث شد ‫احساساتم شروع بشن. 125 00:11:51,040 --> 00:11:54,400 ‫اون باعث شد چیزا رو حس کنم. 126 00:11:54,440 --> 00:11:58,440 ‫و اصلاً ازش خوشم نمیاد. 127 00:12:09,880 --> 00:12:10,880 ‫ام... 128 00:12:10,920 --> 00:12:11,920 ‫چیه؟ 129 00:12:11,960 --> 00:12:13,240 ‫ازم که فیلم نمیگیرین، درسته؟ 130 00:12:13,280 --> 00:12:14,600 ‫تو واقعاً زیر سن قانونی هستی 131 00:12:14,640 --> 00:12:17,040 ‫و یه نفر با دوربین از پشت قفسه در میاد... 132 00:12:17,080 --> 00:12:18,520 ‫و بهم میگه ‫"مچت رو گرفتم، بچه باز" 133 00:12:18,560 --> 00:12:20,600 ‫محض رضای خدا. 134 00:12:20,640 --> 00:12:24,640 ‫یالا دیگه! 135 00:12:28,720 --> 00:12:32,720 ‫الیسا منو به خودش جلب کرده. 136 00:12:34,280 --> 00:12:38,280 ‫باید منتظر میموندم. 137 00:12:39,480 --> 00:12:42,200 ‫پس تصمیم گرفتم اطراف رو بگردم. 138 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 ‫لعنتی. 139 00:13:50,640 --> 00:13:52,320 ‫تو خیلی خوشگلی، الیسا. 140 00:13:52,360 --> 00:13:53,920 ‫تو واقعاً خوشگلی. 141 00:13:53,960 --> 00:13:57,960 ‫ممنون. 142 00:13:59,440 --> 00:14:03,440 ‫درست نیست. ‫اصلاً درست نیست. 143 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 ‫ممنون، حیمز. 144 00:14:06,240 --> 00:14:07,680 ‫متأسفم. 145 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 ‫چی؟ 146 00:14:08,760 --> 00:14:12,760 ‫نظرم عوض شد، متأسفم. ‫نمی‌خوام اینکارو بکنم. 147 00:14:15,840 --> 00:14:17,840 ‫شوخیت گرفته؟ 148 00:14:17,880 --> 00:14:19,280 ‫نه. 149 00:14:19,320 --> 00:14:21,760 ‫این اصلاً عادلانه نیست. 150 00:14:21,800 --> 00:14:25,080 ‫چرا هست. 151 00:14:25,120 --> 00:14:28,400 ‫خواهش می‌کنم، الیسا. ‫بنظرم تو فوق‌العاده‌ای. 152 00:14:28,440 --> 00:14:32,440 ‫پس به تغییر نطرم احترام بذار ‫و برو گمشو لطفاً. 153 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 ‫به دخترای مثل تو یه چیزی میگن... 154 00:14:38,640 --> 00:14:42,640 ‫شررط میبندم همینطوره. 155 00:14:45,600 --> 00:14:48,680 ‫اون یه جنده‌ی عوضیه! 156 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 ‫درسته، آره. 157 00:14:50,960 --> 00:14:54,960 ‫بهش میگم. 158 00:15:08,420 --> 00:15:10,420 ‫الیسا. 159 00:15:10,460 --> 00:15:12,620 ‫برو پی کارت. 160 00:15:12,660 --> 00:15:15,900 - Untranslated Line - 161 00:15:15,940 --> 00:15:19,940 - Untranslated Line - 162 00:15:32,140 --> 00:15:36,140 ‫صبر کردم تا خوابش ببره. 163 00:16:08,460 --> 00:16:12,460 ‫وقتی چشماش رو میبنده ‫الیسا کمتر عصبانی بنظر میرسه. 164 00:17:03,460 --> 00:17:07,380 ‫عالیه. 165 00:17:07,420 --> 00:17:11,420 ‫خیلی ممنون. 166 00:18:12,180 --> 00:18:14,940 ‫اوه، لعنتی. 167 00:18:14,980 --> 00:18:18,740 ‫چطور اومدی تو؟ 168 00:18:18,780 --> 00:18:20,420 ‫متأسفم. 169 00:18:20,460 --> 00:18:24,460 ‫عیبی نداره. 170 00:18:24,820 --> 00:18:28,820 ‫عیبی نداره، فقط منو ترسوندی ‫فقط همین. 171 00:18:31,820 --> 00:18:33,020 ‫توی دردسر افتادی؟ 172 00:18:33,060 --> 00:18:37,060 ‫جایی می‌خوای که توش بمونی؟ 173 00:18:37,580 --> 00:18:40,140 ‫عیبی نداره. 174 00:18:40,740 --> 00:18:42,100 ‫تنهایی؟ 175 00:18:42,140 --> 00:18:46,140 ‫آره. 176 00:18:47,420 --> 00:18:51,420 ‫باشه. 177 00:18:58,380 --> 00:19:02,140 ‫اون پایین خیلی ریخت و پاش کردی، مگه نه؟ 178 00:19:02,180 --> 00:19:06,180 ‫همم؟ 179 00:19:07,740 --> 00:19:11,740 ‫غذاها و مشروبام رو خوردی. 180 00:19:12,980 --> 00:19:14,980 ‫چی؟ 181 00:19:15,020 --> 00:19:19,020 ‫هیس، هیس، هیس، هیس. ‫فقط تکون نخور. 182 00:19:19,260 --> 00:19:21,580 ‫خواهش می‌کنم، نکن. 183 00:19:21,620 --> 00:19:24,020 ‫چیکار نکنم؟ 184 00:19:24,060 --> 00:19:28,060 ‫هی، داری سختش می‌کنی. 185 00:19:29,980 --> 00:19:32,060 ‫اوه، تو باکره‌ای؟ 186 00:19:32,100 --> 00:19:33,980 ‫نه. 187 00:20:22,260 --> 00:20:26,260 ‫- تو باکره‌ای؟ ‫- آره. 188 00:20:26,940 --> 00:20:30,940 ‫- منم همینطور. ‫- آره، میدونم. 189 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 ‫ترجمه از عرفان Notion ‫em2ok@yahoo.com 190 00:20:36,024 --> 00:20:40,024 مرجع دانلود فیلم سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co