1 00:00:04,400 --> 00:00:06,399 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3 00:01:05,840 --> 00:01:06,840 ‫مرحباً. 4 00:01:07,560 --> 00:01:10,640 ‫أحياناً أشعر أن "جيمس" ‫هو فتى يمكنني أن أحبه. 5 00:01:10,720 --> 00:01:12,920 ‫حباً شديداً. 6 00:01:13,960 --> 00:01:17,440 ‫ولكن في أوقات أخرى، أشعر أنه غريب تماماً. 7 00:01:22,680 --> 00:01:25,640 ‫عليكما دفع 30 جنيهاً زيادة ‫للخروج المتأخر من الفندق. 8 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 ‫حسناً. 9 00:01:29,280 --> 00:01:30,680 ‫هذه أموال كثيرة. 10 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 ‫سرقنا بنكاً. 11 00:01:34,720 --> 00:01:36,000 ‫احتفظي بالباقي. 12 00:01:47,720 --> 00:01:49,560 ‫يمكننا أن نستقل القطار إلى منزل والدك. 13 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 ‫ربما. 14 00:01:52,640 --> 00:01:54,840 ‫ماذا إن لم يرد رؤيتي؟ 15 00:01:54,920 --> 00:01:56,680 ‫هلا نفعل ذلك؟ 16 00:01:56,760 --> 00:01:59,560 ‫- ماذا؟ ‫- نستقل القطار إلى منزل والدك. 17 00:02:00,440 --> 00:02:02,960 ‫لن يتعرف علي حتى في الغالب. 18 00:02:04,160 --> 00:02:07,040 ‫- أما زلنا سنذهب إلى هناك؟ ‫- من الواضح أننا سنذهب. 19 00:02:07,960 --> 00:02:09,199 ‫علينا الاختفاء لفترة. 20 00:02:09,280 --> 00:02:12,360 ‫لننتظر بضعة أيام قبل أن نستقل قطاراً ‫أو أي شيء. 21 00:02:12,840 --> 00:02:15,240 ‫- لماذا؟ ‫- لأننا سرقنا شخصاً يا "جيمس". 22 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 ‫- هاجمني. ‫- هذا لا يهم. 23 00:02:17,400 --> 00:02:19,080 ‫علينا الاختفاء لبعض الوقت. 24 00:02:20,680 --> 00:02:23,640 ‫- ألا يمكننا الاختباء في منزل والدك؟ ‫- لم أنت مهووس بوالدي هكذا؟ 25 00:02:23,720 --> 00:02:25,560 ‫ماذا؟ لست مهووساً به. 26 00:02:26,840 --> 00:02:28,680 ‫يبعد منزله كيلومترات عن هنا. 27 00:02:28,760 --> 00:02:30,760 ‫علينا إيجاد مكان قريب، 28 00:02:31,400 --> 00:02:32,880 ‫وجميل. 29 00:02:33,480 --> 00:02:35,120 ‫ونعتبره استراحة قصيرة. 30 00:02:45,760 --> 00:02:46,920 ‫يا للهول. 31 00:02:53,560 --> 00:02:55,760 ‫- كيف عساك تعرفين؟ ‫- أعرف ماذا؟ 32 00:02:56,440 --> 00:02:58,120 ‫أن هذا المنزل آمن. 33 00:02:58,200 --> 00:02:59,920 ‫لا أرى إنذار لصوص واضح. 34 00:03:00,000 --> 00:03:02,480 ‫الغبار يملأ المكان، ‫لذا لن نقلق بشأن عاملة تنظيف. 35 00:03:09,840 --> 00:03:11,160 ‫انظر إلى صندوق البريد. 36 00:03:12,040 --> 00:03:13,280 ‫لم يُفتح منذ أسبوع على الأقل. 37 00:03:19,000 --> 00:03:21,240 ‫هل اقتحام منزل هو أفضل طريقة للاختباء؟ 38 00:03:34,880 --> 00:03:36,160 ‫رائع. 39 00:03:40,400 --> 00:03:42,320 ‫"مخرج وجودي" 40 00:03:43,960 --> 00:03:45,440 ‫- أتعتقدين أن هذا هو؟ ‫- من؟ 41 00:03:45,520 --> 00:03:46,920 ‫الرجل الذي يعيش هنا. 42 00:03:47,560 --> 00:03:49,000 ‫نعم، على ما يبدو. 43 00:03:49,560 --> 00:03:51,400 ‫إنه متشنج بعض الشيء، صحيح؟ 44 00:03:51,920 --> 00:03:53,360 ‫إنه أستاذ جامعي. 45 00:03:53,440 --> 00:03:56,640 ‫أياً يكن، ‫من الغريب أن يحتفظ المرء بصورة لنفسه. 46 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 ‫انظر. 47 00:04:01,880 --> 00:04:03,320 ‫انظر ماذا وجدت. 48 00:04:03,400 --> 00:04:05,600 ‫لم تكن "إليسا" احتراماً كبيراً للناس، 49 00:04:06,480 --> 00:04:08,280 ‫أو لأغراضهم. 50 00:04:08,360 --> 00:04:11,360 ‫أفكر أحياناً في أن أصبح مدمنة على الكحول. 51 00:04:13,560 --> 00:04:15,560 ‫سيعني هذا أنه سيكون ثمة ما أفعله دوماً. 52 00:04:42,560 --> 00:04:44,160 ‫أظنه سيفي بالغرض. 53 00:04:44,640 --> 00:04:45,720 ‫نعم. 54 00:04:47,560 --> 00:04:51,000 ‫يمكننا الاسترخاء هنا، ‫ووضع خطة لطريقنا على رسلنا. 55 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 ‫نعم. 56 00:04:53,800 --> 00:04:57,080 ‫أحاول تخمين ما كان ليفعل البالغون ‫في موقف كهذا. 57 00:04:58,280 --> 00:05:00,160 ‫أننزل ونحتسي كأساً من النبيذ؟ 58 00:05:01,160 --> 00:05:02,280 ‫نعم. 59 00:05:03,000 --> 00:05:03,840 ‫حسناً. 60 00:05:06,120 --> 00:05:07,000 ‫أأنت جائعة؟ 61 00:05:07,720 --> 00:05:08,920 ‫دوماً. 62 00:05:12,320 --> 00:05:14,320 ‫كان هذا أفضل مما توقعت. 63 00:05:21,040 --> 00:05:22,840 ‫في الواقع، كان لذيذا حقاً. 64 00:05:22,920 --> 00:05:24,400 ‫شكراً لك. 65 00:05:27,680 --> 00:05:29,080 ‫كيف تعلمت الطبخ؟ 66 00:05:29,680 --> 00:05:30,600 ‫علمت نفسي بنفسي. 67 00:05:34,760 --> 00:05:36,880 ‫لو لم أفعل، لكنت أُصبت بالسكري. 68 00:05:37,480 --> 00:05:38,680 ‫علينا غسل الصحون. 69 00:06:14,880 --> 00:06:17,080 ‫يخجل البعض من الرقص. 70 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 ‫أما أنا، فلا. 71 00:06:18,240 --> 00:06:20,320 ‫أشعر بذاتي الحقيقية حين أرقص. 72 00:06:21,000 --> 00:06:22,600 ‫أشعر بالإحراج حين أتحدث. 73 00:06:22,680 --> 00:06:24,360 ‫أو بالأحرى، حين أنهي كلامي. 74 00:06:24,440 --> 00:06:26,560 ‫حين أدرك أنني قلت شيئاً أحمق. 75 00:06:26,640 --> 00:06:28,520 ‫يجدر بنا الرقص عاريين! 76 00:06:30,720 --> 00:06:32,360 ‫كقولي هذا مثلا. 77 00:06:48,080 --> 00:06:50,200 ‫أنا لا أرقص عادة. 78 00:06:51,320 --> 00:06:53,320 ‫ولكن من الصعب رفض طلب لـ"إليسا". 79 00:07:12,600 --> 00:07:13,840 ‫أغمض عينيك. 80 00:07:14,440 --> 00:07:17,520 ‫- ماذا؟ ‫- أغمض عينيك، وأعدك بألا أفتح عينيّ. 81 00:07:44,320 --> 00:07:46,200 ‫أظنه وسيماً حقاً. 82 00:07:58,280 --> 00:08:01,280 ‫ولكنه لن يقوم بالخطوة الأولى أبداً، لذا… 83 00:08:08,520 --> 00:08:09,720 ‫تعال. 84 00:08:16,200 --> 00:08:17,480 ‫فك حزامك. 85 00:08:20,200 --> 00:08:23,920 ‫من قال إن كل الفتيان مهووسون بالجنس، ‫لم يقابل "جيمس" بعد. 86 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 ‫أتمنى ألا أكون سيئة في هذا. 87 00:08:36,000 --> 00:08:36,880 ‫أهذا جيد؟ 88 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 ‫توقفي، هلا تتوقفين رجاءً؟ 89 00:08:44,720 --> 00:08:45,560 ‫ماذا؟ 90 00:08:46,160 --> 00:08:47,960 ‫يمنعني من التركيز. 91 00:08:54,640 --> 00:08:56,680 ‫- ظننتك قلت إنك تريدني. ‫- أنا أريدك. 92 00:08:56,760 --> 00:08:58,160 ‫- قلت ذلك. ‫- كاذب. 93 00:08:58,880 --> 00:08:59,960 ‫تباً لك! 94 00:09:05,520 --> 00:09:06,720 ‫"إليسا"؟ 95 00:09:12,400 --> 00:09:14,400 ‫كنت ميالاً لإلغاء مشاعري. 96 00:09:15,480 --> 00:09:17,840 ‫كنت أجيد ذلك لفترة طويلة. 97 00:09:18,840 --> 00:09:21,240 ‫كنت بارعاً في ألا أشعر بأي شيء. 98 00:09:22,080 --> 00:09:23,880 ‫لم أضطر للمحاولة حتى. 99 00:09:25,520 --> 00:09:27,680 ‫كنت لا أشعر بشيء فحسب. 100 00:09:52,640 --> 00:09:55,640 ‫"مبيض" 101 00:10:17,360 --> 00:10:19,360 ‫العالم كئيب. 102 00:10:19,440 --> 00:10:22,280 ‫أظنني أحاول فعل أمور لأنسى كآبته. 103 00:10:22,360 --> 00:10:24,920 ‫أبقى مشغولة ومغمضة العينين. 104 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 ‫أظن أن هذا ما كنت أفعله أنا و"جيمس". 105 00:10:27,880 --> 00:10:29,040 ‫لا تنظري إلى هذا. 106 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 ‫مرحباً. 107 00:10:33,240 --> 00:10:34,560 ‫مرحباً. 108 00:10:36,040 --> 00:10:38,440 ‫- كم عمرك؟ ‫- 17. 109 00:10:39,360 --> 00:10:40,480 ‫كاذبة. 110 00:10:46,280 --> 00:10:47,960 ‫تبدين أجمل في الحقيقة. 111 00:10:48,520 --> 00:10:49,360 ‫انصرف. 112 00:10:49,440 --> 00:10:50,680 ‫أبدو أجمل في الحقيقة بالفعل. 113 00:10:50,760 --> 00:10:52,800 ‫تقول أمي إنه سلاحي السري. 114 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 ‫أظنها وقاحة، ولكنني أفهم ما تعني. 115 00:10:55,920 --> 00:10:58,200 ‫- ماذا قلت كان اسمك؟ ‫- "إليسا". 116 00:10:59,000 --> 00:11:01,280 ‫"إليسا"، اسم جميل. 117 00:11:01,360 --> 00:11:03,240 ‫- ما اسمك؟ ‫- "توفر". 118 00:11:04,040 --> 00:11:06,280 ‫ما هذا الاسم؟ 119 00:11:06,360 --> 00:11:08,000 ‫إنه اختصار لـ"كريستوفر". 120 00:11:08,080 --> 00:11:11,640 ‫ولم لا يُختصر بـ"كريس" كأي شخص عادي؟ 121 00:11:13,360 --> 00:11:14,440 ‫لا أدري. 122 00:11:15,360 --> 00:11:16,760 ‫أظنني أحمق. 123 00:11:26,720 --> 00:11:28,680 ‫- ألديك حبيبة؟ ‫- لا. 124 00:11:28,760 --> 00:11:30,720 ‫- حبيب؟ ‫- لا. 125 00:11:38,040 --> 00:11:39,520 ‫يا للروعة! أهذا منزلك؟ 126 00:11:39,600 --> 00:11:41,000 ‫احتللناه. 127 00:11:41,080 --> 00:11:42,080 ‫من معك؟‬ 128 00:11:47,200 --> 00:11:49,120 ‫هذا "توفر" يا "جيمس". 129 00:11:50,120 --> 00:11:52,440 ‫وسنصعد إلى الطابق العلوي للمضاجعة. 130 00:11:55,560 --> 00:11:58,360 ‫بدأت أشعر بأحاسيس منذ أن أصبحت مع "إليسا". 131 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 ‫جعلتني أشعر بأمور. 132 00:12:02,520 --> 00:12:04,120 ‫وهذا لم يعجبني على الإطلاق. 133 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 ‫ماذا؟ 134 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 ‫أيتم تصويرنا الآن؟ 135 00:12:22,280 --> 00:12:25,240 ‫أنت قاصر ‫وسيخرج أحدهم من الدولاب حاملاً كاميرا. 136 00:12:25,320 --> 00:12:27,920 ‫- ويقول "أمسكوا مستغل القاصرات جنسياً". ‫- بحق السماء. 137 00:12:28,760 --> 00:12:30,320 ‫هيا إذاً! 138 00:12:36,800 --> 00:12:38,920 ‫فاجأتني "إليسا". 139 00:12:42,320 --> 00:12:43,840 ‫كان علي الانتظار. 140 00:12:47,440 --> 00:12:49,440 ‫فقررت القيام بجولة. 141 00:13:17,200 --> 00:13:20,280 ‫"(تشارلي)، (أليسون)، (بيترا)" 142 00:13:23,320 --> 00:13:25,760 ‫"(سميرة)" 143 00:13:25,840 --> 00:13:28,480 ‫"(روث)" 144 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 ‫اللعنة. 145 00:13:58,720 --> 00:14:00,280 ‫أنت رائعة يا "إليسا". 146 00:14:00,360 --> 00:14:01,960 ‫رائعة جدا. 147 00:14:02,040 --> 00:14:03,120 ‫شكراً. 148 00:14:07,560 --> 00:14:08,880 ‫لن يفلح هذا. 149 00:14:08,960 --> 00:14:10,600 ‫هذا لن يفلح. 150 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 ‫أشكرك يا "جيمس". 151 00:14:14,280 --> 00:14:16,840 ‫- آسفة. ‫- ماذا؟ 152 00:14:16,920 --> 00:14:19,520 ‫غيرت رأيي، اعذرني، هذا لا يعجبني. 153 00:14:23,960 --> 00:14:25,280 ‫أتمزحين؟ 154 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 ‫لا. 155 00:14:27,040 --> 00:14:29,440 ‫هذا ليس عدلاً. 156 00:14:29,520 --> 00:14:31,680 ‫بلى، إنه عدل. 157 00:14:33,200 --> 00:14:36,200 ‫أرجوك يا "إليسا"، أجدك رائعة. 158 00:14:36,280 --> 00:14:40,240 ‫إذاً، احترم قراري واغرب عن وجهي رجاءً. 159 00:14:43,920 --> 00:14:46,720 ‫ثمة كلمة يدعون أمثالك بها. 160 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 ‫أراهن أنك على حق. 161 00:14:53,760 --> 00:14:55,960 ‫يا لها من ساقطة غاوية. 162 00:14:56,840 --> 00:14:58,040 ‫حسناً. 163 00:14:59,000 --> 00:15:00,200 ‫سأبلغها بذلك. 164 00:15:15,920 --> 00:15:17,040 ‫"إليسا"؟ 165 00:15:18,040 --> 00:15:19,000 ‫اغرب عني. 166 00:15:20,280 --> 00:15:24,880 ‫أشعر وكأن الجنس يمكن أن يتحول من رغبة ‫إلى عقاب 167 00:15:24,960 --> 00:15:26,720 ‫بسرعة شديدة. 168 00:15:33,200 --> 00:15:36,600 ‫"مَخرج وجودي" 169 00:15:39,640 --> 00:15:41,840 ‫انتظرت حتى نامت. 170 00:16:16,040 --> 00:16:18,120 ‫حين كانت عيناها مغلقتين، 171 00:16:18,200 --> 00:16:20,120 ‫كانت "إليسا" تبدو أقل غضباً بكثير. 172 00:17:11,119 --> 00:17:12,280 ‫هذا رائع. 173 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 ‫شكراً جزيلاً لك. 174 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 ‫اللعنة. 175 00:18:22,600 --> 00:18:23,480 ‫كيف دخلت إلى هنا؟ 176 00:18:26,400 --> 00:18:27,520 ‫آسفة. 177 00:18:28,120 --> 00:18:29,320 ‫لا عليك. 178 00:18:32,520 --> 00:18:35,880 ‫لا عليك، أفزعتني فحسب. 179 00:18:39,440 --> 00:18:41,880 ‫أأنت في ورطة؟ ‫هل احتجت إلى مكان تمكثين فيه؟ 180 00:18:45,120 --> 00:18:46,720 ‫لا تقلقي. 181 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 ‫أأنت وحدك؟ 182 00:18:48,880 --> 00:18:50,040 ‫نعم. 183 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 ‫حسناً. 184 00:19:05,520 --> 00:19:08,400 ‫أحدثت فوضى في الأسفل، صحيح؟ 185 00:19:14,760 --> 00:19:17,720 ‫أأكلت عصيدتي أيضاً يا ذات الخصل الذهبية؟ 186 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 ‫ماذا؟ 187 00:19:21,880 --> 00:19:24,640 ‫اصمتي، لا تتحركي. 188 00:19:25,800 --> 00:19:27,360 ‫لا تفعل هذا، أرجوك. 189 00:19:28,600 --> 00:19:29,680 ‫لا أفعل ماذا؟ 190 00:19:31,000 --> 00:19:32,800 ‫أستجعلين الأمر صعباً علي؟ 191 00:19:37,040 --> 00:19:40,120 ‫- أأنت عذراء؟ ‫- لا. 192 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 ‫تعالي! 193 00:20:29,320 --> 00:20:31,160 ‫- أأنت عذراء؟ ‫- نعم. 194 00:20:33,840 --> 00:20:35,840 ‫- وأنا كذلك. ‫- نعم، هذا واضح! 195 00:21:19,200 --> 00:21:21,160 ‫ترجمة "صفاء عيد" 196 00:21:21,184 --> 00:22:03,184 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz