1
00:00:06,400 --> 00:00:10,500
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:34,960 --> 00:00:37,340
Det är lite sjukt att ha hans kläder.
3
00:00:39,440 --> 00:00:42,060
Det sjuka var väl att mörda honom.
4
00:00:50,040 --> 00:00:52,100
SEX TIMMAR TIDIGARE
5
00:01:01,480 --> 00:01:03,900
- Ursäkta.
- Det är okej.
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,340
- Ska vi gå till polisen?
- Vadå?
7
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
Det var självförsvar.
8
00:01:12,320 --> 00:01:15,260
- Vi gjorde inbrott.
- Han försökte skada dig.
9
00:01:15,760 --> 00:01:18,879
- Menar du att de tror det?
- Det är ju sant.
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,740
Alyssa var märkligt lugn.
11
00:01:21,240 --> 00:01:22,679
Fan också.
12
00:01:22,680 --> 00:01:24,700
Vi måste göra oss av med kroppen.
13
00:01:27,160 --> 00:01:28,460
Kom igen.
14
00:01:29,240 --> 00:01:30,500
James!
15
00:01:31,600 --> 00:01:32,740
Förlåt.
16
00:01:39,800 --> 00:01:41,820
Ett, två, tre.
17
00:01:43,160 --> 00:01:44,559
Skit.
18
00:01:44,560 --> 00:01:45,799
Igen.
19
00:01:45,800 --> 00:01:47,660
Ett, två, tre.
20
00:01:52,840 --> 00:01:55,780
Döda är tyngre än levande.
Det har jag läst.
21
00:01:56,800 --> 00:01:58,380
Bra att veta.
22
00:02:00,640 --> 00:02:02,479
Vi måste städa överallt.
23
00:02:02,480 --> 00:02:04,740
Vi måste få bort alla spår av oss.
24
00:02:05,320 --> 00:02:06,900
Lyssnar du, James?
25
00:02:07,400 --> 00:02:08,580
Förstår du?
26
00:02:09,280 --> 00:02:11,380
Ingen får veta att vi varit här.
27
00:02:12,080 --> 00:02:14,479
Åtminstone måste våra spår bort.
28
00:02:14,480 --> 00:02:15,980
Försök hitta klorin.
29
00:02:18,360 --> 00:02:21,260
Ta av skorna och torka bort blodet där.
30
00:02:23,960 --> 00:02:27,100
Det här är illa. Jävligt illa.
31
00:02:28,480 --> 00:02:30,300
Alyssa visste vad hon gjorde.
32
00:02:30,800 --> 00:02:33,319
Om jag bara gjorde som jag blev tillsagd,
33
00:02:33,320 --> 00:02:35,140
kanske allt skulle bli bra.
34
00:02:36,040 --> 00:02:38,740
Jag vet inte om det här är det rätta.
35
00:02:39,320 --> 00:02:42,620
Jag tänker bara på
hur folk gör på TV i såna här fall.
36
00:02:44,040 --> 00:02:46,540
Hon sa att det blir lättare med musik.
37
00:02:47,720 --> 00:02:49,220
Det blev det.
38
00:03:30,920 --> 00:03:32,340
James?
39
00:03:49,160 --> 00:03:51,260
Det var inte som jag trodde.
40
00:03:51,920 --> 00:03:53,220
Inte alls.
41
00:03:55,440 --> 00:03:56,919
- James.
- Ja?
42
00:03:56,920 --> 00:03:58,340
Vad gör du?
43
00:04:00,120 --> 00:04:01,220
James.
44
00:04:04,280 --> 00:04:05,500
Jag vet inte.
45
00:04:06,360 --> 00:04:08,460
Vad fan gör han?
46
00:04:18,680 --> 00:04:19,900
Vad har du gjort?
47
00:04:22,120 --> 00:04:24,500
Han tänkte göra dig illa, Alyssa.
48
00:04:25,520 --> 00:04:26,620
Ja.
49
00:04:57,440 --> 00:04:59,620
Stå stilla, sa jag.
50
00:05:02,040 --> 00:05:04,740
Okej, lägg dessa runt honom,
sen sticker vi.
51
00:05:07,400 --> 00:05:10,340
Lugn, lugn.
52
00:05:43,160 --> 00:05:46,039
Vi förstod, långt senare,
53
00:05:46,040 --> 00:05:47,900
att vi hade ställt till det.
54
00:05:50,600 --> 00:05:52,279
Det är konstigt.
55
00:05:52,280 --> 00:05:56,599
Oftast ser man inte de viktiga
ögonblicken i sitt liv då de händer.
56
00:05:56,600 --> 00:05:59,500
Man inser vikten av dem
först i efterhand.
57
00:06:00,760 --> 00:06:03,300
Som att det fanns ett slut.
58
00:06:04,360 --> 00:06:05,399
Det fanns det.
59
00:06:05,400 --> 00:06:06,500
Dra åt helvete.
60
00:06:06,920 --> 00:06:08,479
Det var…
61
00:06:08,480 --> 00:06:12,159
…det var början på nåt, nåt stort.
62
00:06:12,160 --> 00:06:15,999
Kanske något stort och hemskt,
riktigt hemskt,
63
00:06:16,000 --> 00:06:19,300
som sabba-hela-ditt-liv hemskt.
64
00:06:19,680 --> 00:06:23,599
Vi måste ta oss hem till min pappa
innan kroppen upptäcks.
65
00:06:23,600 --> 00:06:26,660
- Okej.
- Han vet vad som måste göras.
66
00:06:36,040 --> 00:06:37,460
Kom igen.
67
00:07:15,440 --> 00:07:18,980
- Varför brände du inte jackan?
- Det var inget blod på den.
68
00:07:20,320 --> 00:07:21,439
Ja, men…
69
00:07:21,440 --> 00:07:24,740
Jag behåller den, James.
Den är min pappas.
70
00:07:32,800 --> 00:07:34,100
James.
71
00:07:37,120 --> 00:07:39,540
- James!
- Vi borde vänta ett tag.
72
00:07:39,920 --> 00:07:41,380
Vadå? Varför?
73
00:07:41,760 --> 00:07:44,820
Om vi tar det här är det rusningstrafik.
74
00:07:47,480 --> 00:07:48,580
Det är dyrare.
75
00:07:49,320 --> 00:07:51,300
Det är nåt fel med honom.
76
00:07:56,520 --> 00:08:00,660
Fan. Vi dödade nån.
Vi dödade nån, för fan.
77
00:08:01,680 --> 00:08:03,300
Tänk om nån såg oss?
78
00:08:03,960 --> 00:08:06,319
Tänk om nån såg oss lämna huset?
79
00:08:06,320 --> 00:08:08,620
Tänk om nån känner igen oss?
80
00:08:10,640 --> 00:08:12,100
Fan!
81
00:08:14,280 --> 00:08:16,580
Vi måste ändra utseende.
82
00:08:19,000 --> 00:08:21,740
James är faktiskt en bra frisör.
83
00:08:25,080 --> 00:08:27,759
Morsan ville ha mitt hår blont.
84
00:08:27,760 --> 00:08:30,380
Hon skulle vara jävligt nöjd med mig.
85
00:08:33,640 --> 00:08:35,740
Vi behöver nya kläder.
86
00:08:36,640 --> 00:08:40,740
Min förklädnad var väl inte
så effektiv som Alyssas.
87
00:08:41,720 --> 00:08:44,039
Jag såg ganska oförändrad ut.
88
00:08:44,040 --> 00:08:47,060
Fanns det ingen annan storlek?
De här är för små.
89
00:08:48,160 --> 00:08:50,639
Oxfam hade nästan inget att välja på.
90
00:08:50,640 --> 00:08:53,460
Och du ser smalare ut än du är.
91
00:08:55,440 --> 00:08:57,540
Jag känner inte igen mig.
92
00:09:00,040 --> 00:09:02,620
Det är så tyst här.
93
00:09:18,920 --> 00:09:21,220
Var fick du kniven ifrån?
94
00:09:22,200 --> 00:09:23,420
Vadå?
95
00:09:26,840 --> 00:09:28,500
Som du dödade honom med.
96
00:09:32,480 --> 00:09:34,100
Var det din?
97
00:09:49,720 --> 00:09:51,260
Hallå?
98
00:09:53,120 --> 00:09:54,620
Clive?
99
00:09:56,600 --> 00:09:58,180
Älskling?
100
00:10:13,440 --> 00:10:14,700
Jisses.
101
00:10:18,800 --> 00:10:20,319
Hej.
102
00:10:20,320 --> 00:10:21,420
Hej.
103
00:10:23,080 --> 00:10:24,580
Varsågod.
104
00:10:25,040 --> 00:10:26,860
Det är en brottsplats.
105
00:10:30,200 --> 00:10:31,879
- Så han är…
- Vad…
106
00:10:31,880 --> 00:10:34,319
- Förlåt, du först.
- Ursäkta, fortsätt.
107
00:10:34,320 --> 00:10:37,399
Som sagt, Clive Koch, i fyrtioårsåldern…
108
00:10:37,400 --> 00:10:38,700
Clive vadå?
109
00:10:40,000 --> 00:10:43,100
Koch. Låt se.
110
00:10:43,840 --> 00:10:47,500
K-O-C-H. Det är troligen tyskt.
111
00:10:48,480 --> 00:10:51,399
Han hittades av sin mor, i 70-årsåldern.
112
00:10:51,400 --> 00:10:53,199
- Gode gud.
- Stackare.
113
00:10:53,200 --> 00:10:55,740
Han hade ingen aning om vad som hänt.
114
00:10:56,600 --> 00:10:58,180
Är det en ny kappa?
115
00:10:59,840 --> 00:11:00,980
Nej.
116
00:11:02,400 --> 00:11:03,980
Verkligen snyggt…
117
00:11:04,960 --> 00:11:06,140
…skuren.
118
00:11:15,520 --> 00:11:17,620
EXISTENTIELL UTVÄG
119
00:11:19,680 --> 00:11:21,180
Jävla skit.
120
00:11:22,640 --> 00:11:24,140
Det var blankpolerat.
121
00:11:26,000 --> 00:11:28,220
Jag hittade den här, under sängen.
122
00:11:30,560 --> 00:11:31,740
Teri.
123
00:11:33,440 --> 00:11:35,759
Varför har vi din plånbok här?
124
00:11:35,760 --> 00:11:40,279
Hon sa att hon var 17.
Jag lovar, jag frågade henne.
125
00:11:40,280 --> 00:11:43,879
Jag frågade flera gånger.
Hon visade sitt leg.
126
00:11:43,880 --> 00:11:47,140
- Det stod 17. Jag lovar, jag kollade.
- Ta det lugnt.
127
00:11:49,240 --> 00:11:51,999
Låt mig se om jag har fattat det här.
128
00:11:52,000 --> 00:11:55,839
Du träffade flickan igår,
för första gången, av en slump,
129
00:11:55,840 --> 00:11:59,559
- du gick hit med henne. För att ha sex?
- Vi hade inte sex.
130
00:11:59,560 --> 00:12:02,820
Sexet, eller ej,
är inte orsaken till att du är här.
131
00:12:03,720 --> 00:12:04,940
Vadå?
132
00:12:05,560 --> 00:12:07,780
Du visste inte vems hus det var?
133
00:12:08,480 --> 00:12:10,020
Vad snackar du om?
134
00:12:18,600 --> 00:12:20,380
Mannen som ägde huset.
135
00:12:21,080 --> 00:12:22,940
Han blev mördad igår kväll.
136
00:12:24,360 --> 00:12:27,519
Herregud. Det här är bara…
137
00:12:27,520 --> 00:12:28,959
Berätta om flickan.
138
00:12:28,960 --> 00:12:30,660
Vad hette hon?
139
00:12:31,720 --> 00:12:33,020
Alyssa.
140
00:12:34,400 --> 00:12:36,140
Alyssa, vad ska vi göra?
141
00:12:38,280 --> 00:12:40,020
Ska vi åka till din pappa?
142
00:12:41,840 --> 00:12:44,220
Vi borde nog äta nåt.
143
00:12:51,720 --> 00:12:54,020
Alyssa betedde sig konstigt mot mig.
144
00:12:58,800 --> 00:13:00,300
Jag fick den av pappa.
145
00:13:02,560 --> 00:13:04,020
Kniven.
146
00:13:05,680 --> 00:13:06,780
Vad har du den för?
147
00:13:07,440 --> 00:13:08,900
Jakt.
148
00:13:10,480 --> 00:13:13,300
Det är ju grejen där vi bor, eller hur?
149
00:13:16,040 --> 00:13:19,100
Vem går omkring med en jaktkniv, James?
150
00:13:22,240 --> 00:13:24,340
Hon var rädd för mig.
151
00:13:26,560 --> 00:13:28,719
Det kändes orättvist.
152
00:13:28,720 --> 00:13:30,420
Jag hade skyddat henne.
153
00:13:32,480 --> 00:13:35,679
Märkte du något speciellt med henne?
154
00:13:35,680 --> 00:13:37,380
Hon såg arg ut.
155
00:13:37,920 --> 00:13:41,639
Ganska söt, men egentligen alldaglig.
156
00:13:41,640 --> 00:13:44,100
Vad får hon för poäng om tio är högst?
157
00:13:45,360 --> 00:13:47,540
- Typ, en…
- Jag skämtar.
158
00:13:49,320 --> 00:13:52,119
Nej. Hon såg bra ut, menar jag.
159
00:13:52,120 --> 00:13:55,460
Men inte som en modell, om du fattar.
160
00:13:56,560 --> 00:13:57,740
Hur var hon klädd?
161
00:13:59,840 --> 00:14:02,700
Innan du började klä av henne, menar jag.
162
00:14:04,160 --> 00:14:06,839
Normalt. Inte vet jag.
163
00:14:06,840 --> 00:14:10,799
Jeans, en t-shirt och en konstig jacka.
164
00:14:10,800 --> 00:14:12,420
Hur då konstig?
165
00:14:13,400 --> 00:14:15,980
Bara ganska ful.
166
00:14:16,520 --> 00:14:18,199
Konstigt nog var den ful,
167
00:14:18,200 --> 00:14:22,180
men ändå ganska cool, fattar du?
168
00:14:23,360 --> 00:14:24,820
Nej.
169
00:14:26,480 --> 00:14:29,820
Det var en brun läderjacka,
den hängde löst på henne.
170
00:14:31,320 --> 00:14:34,140
Det var inte bara hon, förresten.
171
00:14:34,640 --> 00:14:36,740
I huset. Där var en kille också.
172
00:14:37,720 --> 00:14:41,540
- Den här killen?
- Nej, nej. Han var yngre.
173
00:14:42,160 --> 00:14:44,220
Jag tror att han hette…
174
00:14:44,720 --> 00:14:46,140
…James?
175
00:14:47,160 --> 00:14:50,340
Jag bestämde mig för
att uppträda mer avslappnat…
176
00:14:51,360 --> 00:14:52,860
…för att lugna Alyssa.
177
00:14:54,600 --> 00:14:57,300
Det är absolut nåt fel med honom.
178
00:14:58,920 --> 00:15:01,860
- Är du okej?
- Vadå?
179
00:15:03,240 --> 00:15:04,460
Är du okej?
180
00:15:05,080 --> 00:15:06,460
Ja.
181
00:15:07,120 --> 00:15:08,820
Det funkade inte.
182
00:15:09,960 --> 00:15:11,660
Vad är det?
183
00:15:12,920 --> 00:15:14,540
Vad är det?
184
00:15:17,440 --> 00:15:21,020
Grejen är, James, att igår kväll
mördade du nån, för fan.
185
00:15:21,840 --> 00:15:25,639
Varje gång jag blundar
eller tänker på nåt annat,
186
00:15:25,640 --> 00:15:27,660
ser jag bara hans ansikte…
187
00:15:28,680 --> 00:15:31,780
…och hans hals, du hugger honom.
188
00:15:33,560 --> 00:15:35,220
Tack.
189
00:15:38,080 --> 00:15:39,980
Vill du ha senap också?
190
00:15:40,760 --> 00:15:42,140
På pommes frites?
191
00:15:43,080 --> 00:15:44,620
En del gillar det.
192
00:16:02,400 --> 00:16:05,100
- Alyssa.
- Jag vill inte hålla din hand.
193
00:16:09,880 --> 00:16:11,940
Jag går till toaletten.
194
00:16:27,760 --> 00:16:28,940
Förlåt.
195
00:16:30,080 --> 00:16:32,460
Hans alibi håller.
196
00:16:33,560 --> 00:16:34,660
Jaså?
197
00:16:35,200 --> 00:16:40,079
Clive Koch dog mellan midnatt och 03.00.
Idioten därinne var på en fest då.
198
00:16:40,080 --> 00:16:42,039
- Vittnen?
- Ja.
199
00:16:42,040 --> 00:16:43,900
Många andra idioter.
200
00:16:44,720 --> 00:16:46,060
Okej.
201
00:16:47,920 --> 00:16:50,500
Jag hade tänkt att…
202
00:16:52,920 --> 00:16:56,220
- Kan vi ta ett snack när det passar?
- Om vad?
203
00:16:56,920 --> 00:16:59,500
Du vet, jag trodde…
204
00:17:00,200 --> 00:17:04,060
Borde vi prata
om det som hände häromkvällen?
205
00:17:08,320 --> 00:17:11,020
Vet du vad? Oroa dig inte för det.
206
00:17:13,320 --> 00:17:18,719
Vi tar reda på om det begåtts
några andra brott av två tonåringar.
207
00:17:18,720 --> 00:17:20,279
Beskriv jackan.
208
00:17:20,280 --> 00:17:23,140
Sätt upp namnen Alyssa och James
som saknade.
209
00:17:23,760 --> 00:17:27,460
Antingen dödade de honom,
eller så var de vittnen till dådet.
210
00:17:28,800 --> 00:17:30,420
Vi måste få tag i dem.
211
00:17:34,560 --> 00:17:36,660
Mitt hjärta klarar inte det här.
212
00:17:53,800 --> 00:17:57,780
Det tog en halvtimme innan jag förstod
att Alyssa hade stuckit.
213
00:18:17,840 --> 00:18:20,940
Den dagen lärde jag mig
att tystnad är högljudd.
214
00:18:22,560 --> 00:18:24,060
Öronbedövande.
215
00:18:26,440 --> 00:18:29,620
Min farsa försökte undvika tystnad
hela livet.
216
00:18:32,800 --> 00:18:35,740
Under tystnad är det svårt
att stänga saker ute.
217
00:18:41,960 --> 00:18:43,500
Allt finns där.
218
00:18:43,880 --> 00:18:45,660
Man kan inte bli av med det.
219
00:18:47,120 --> 00:18:49,420
Jag brukade kunna bli av med saker.
220
00:18:50,400 --> 00:18:51,740
Förvisa dem.
221
00:19:14,320 --> 00:19:17,159
Men jag visste, efter den dagen,
222
00:19:17,160 --> 00:19:19,580
att det inte skulle vara lika lätt.
223
00:19:27,560 --> 00:19:28,900
Är du okej?
224
00:19:30,880 --> 00:19:32,100
Vill du slå mig?
225
00:19:34,080 --> 00:19:35,439
Är du okej?
226
00:19:35,440 --> 00:19:37,340
Snälla, kan du klå upp mig?
227
00:19:38,080 --> 00:19:39,340
Jag betalar.
228
00:19:51,280 --> 00:19:53,380
Jag var aldrig Alyssas beskyddare.
229
00:19:56,280 --> 00:19:57,860
Hon var min.
230
00:20:08,560 --> 00:20:10,860
När jag till slut mördat en människa…
231
00:20:13,800 --> 00:20:15,980
…förstod jag något ganska viktigt.
232
00:20:17,200 --> 00:20:18,780
Poilsen, tack.
233
00:20:19,360 --> 00:20:21,860
Jag förstod att jag inte var psykopat.
234
00:20:22,440 --> 00:20:24,740
Jag vill rapportera ett mord.
235
00:20:57,440 --> 00:20:59,540
Undertexter: Per Wiklund